All language subtitles for The Drew Carey Show s07e20 Daddy Dearest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:08,118 It's just like my daughter to keep me waiting while she dawdles in the ladies' 2 00:00:08,119 --> 00:00:09,169 room. 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,090 So, Kimber, how far I'm going under your supervision? 4 00:00:12,260 --> 00:00:16,439 Uh, look, I gotta be honest with you. Now, don't, don't, uh, don't panic, stay 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,850 calm. She's, she's on the ledge right behind you. 6 00:00:20,560 --> 00:00:21,610 Oh, yes. 7 00:00:21,780 --> 00:00:22,830 So she is. 8 00:00:24,200 --> 00:00:26,100 Look, it just encourages her. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,050 Don't turn away! 10 00:00:28,051 --> 00:00:30,239 I've got to think there's a woman out there! 11 00:00:30,240 --> 00:00:31,290 Oh, God! 12 00:00:32,840 --> 00:00:33,890 Don't worry, Carrie. 13 00:00:33,891 --> 00:00:37,739 These displays are a common occurrence with Milan. Trust me, those are her 14 00:00:37,740 --> 00:00:38,519 favorite shoes. 15 00:00:38,520 --> 00:00:39,570 She won't jump. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,650 Well, I'm not just going to stand here and do nothing. 17 00:00:46,980 --> 00:00:51,139 You know, sir, I had an aunt who used to say, I'm going to kill myself, I'm 18 00:00:51,140 --> 00:00:52,190 going to kill myself. 19 00:00:53,140 --> 00:00:56,390 She hyped it up so much that when she finally did it, nobody cared. 20 00:01:26,500 --> 00:01:27,640 Nobody loves. 21 00:01:27,860 --> 00:01:29,240 They'll just encourage him. 22 00:01:37,930 --> 00:01:44,549 energy calling me back where it comes from it's such a crude 23 00:01:44,550 --> 00:01:51,449 attitude it's back where it belongs all the little chicks with the 24 00:01:51,450 --> 00:01:58,409 crimson lips go cleveland rock cleveland rock living in sin with a safety 25 00:01:58,410 --> 00:01:59,460 pin gun 26 00:02:07,231 --> 00:02:13,159 Hey, you're just in time. I was about to have a late lunch. You want to join me? 27 00:02:13,160 --> 00:02:14,880 Actually, I brought lunch for you. 28 00:02:15,180 --> 00:02:18,740 What? Dad caught some fish off the pier, and he smoked one for us. 29 00:02:19,760 --> 00:02:21,620 And here's your half. 30 00:02:22,100 --> 00:02:23,180 Oh, that's nice of him. 31 00:02:23,560 --> 00:02:25,900 Oh, uh, there's a note, too. 32 00:02:27,660 --> 00:02:32,399 Dear Drew, since you're too lazy to get your ass off the couch and go fishing 33 00:02:32,400 --> 00:02:35,200 yourself, I sent you one. 34 00:02:35,480 --> 00:02:36,530 Love, Dad. 35 00:02:37,780 --> 00:02:38,830 Honey? 36 00:02:38,940 --> 00:02:42,370 Love is written in a different color ink, and it's your handwriting. 37 00:02:43,600 --> 00:02:44,920 Well, he meant love. 38 00:02:45,320 --> 00:02:46,520 This is typical. 39 00:02:48,220 --> 00:02:49,270 Creases on your fish. 40 00:02:51,060 --> 00:02:52,110 Hey, what the hell? 41 00:02:53,680 --> 00:02:55,600 This is the Winford Lauder newsletter. 42 00:02:56,000 --> 00:02:58,530 This is the one I sent him announcing my promotion. 43 00:02:59,480 --> 00:03:03,880 See, you never heard from him when he got it, so now you know he got it. 44 00:03:05,060 --> 00:03:06,620 He wrapped a fish in it. 45 00:03:07,381 --> 00:03:09,409 Sorry, Drew. 46 00:03:09,410 --> 00:03:10,460 Hey, Drew. 47 00:03:10,710 --> 00:03:11,760 Hey. 48 00:03:11,761 --> 00:03:14,069 Hey, where have you been all day? You know we're supposed to meet with those 49 00:03:14,070 --> 00:03:15,489 people from Chapa Sportswear? 50 00:03:15,490 --> 00:03:19,169 Oh, sorry. But on the way in, I heard about this cool new roller coaster at 51 00:03:19,170 --> 00:03:20,029 Cedar Point. 52 00:03:20,030 --> 00:03:23,970 So I bribed this guy to open the park, and we rode it like 15 times. 53 00:03:25,770 --> 00:03:26,820 We? Who's we? 54 00:03:44,880 --> 00:03:48,380 I'm leaving, but my angel can never look hideous to me. 55 00:03:49,840 --> 00:03:52,790 How about the monster from Aliens? How'd that look to you? 56 00:03:55,680 --> 00:03:58,450 You know, I'm an alcoholic. I'm no stranger to vomiting. 57 00:03:59,740 --> 00:04:03,120 But today I set new personal marks in both distance and velocity. 58 00:04:03,701 --> 00:04:06,439 Good afternoon, everybody. 59 00:04:06,440 --> 00:04:09,150 Good Lord, Wick, you're white even for an Englishman. 60 00:04:09,151 --> 00:04:15,989 I understand you weren't at the chopper meeting this morning. I was riding a 61 00:04:15,990 --> 00:04:16,789 roller coaster. 62 00:04:16,790 --> 00:04:17,850 Ah, very good. 63 00:04:18,529 --> 00:04:20,759 This is what I get for marrying a supermodel. 64 00:04:20,760 --> 00:04:24,809 You want to know why I wasn't at this meeting this morning? 65 00:04:24,810 --> 00:04:28,469 Because even if I tried my best and did a great job, it wouldn't make any 66 00:04:28,470 --> 00:04:31,360 difference to you. Nothing I do is ever good enough for you. 67 00:04:31,870 --> 00:04:35,729 The only reason nothing you ever do is good enough for me is because nothing 68 00:04:35,730 --> 00:04:37,110 ever do is good... 69 00:04:41,070 --> 00:04:43,780 you take a modicum of interest in the family business. 70 00:04:43,870 --> 00:04:47,300 You know, dear, in this country, they have a term for people like you. 71 00:04:47,410 --> 00:04:48,990 Let me see. How do they put it? 72 00:04:53,070 --> 00:04:54,810 I'm sorry, dear, but you're fired. 73 00:04:55,090 --> 00:04:56,140 Hey, everybody! 74 00:04:56,350 --> 00:04:57,400 Blondesburg can! 75 00:04:57,990 --> 00:04:59,040 Hey, 76 00:04:59,710 --> 00:05:00,760 okay, fine. 77 00:05:00,761 --> 00:05:01,989 I'm leaving. 78 00:05:01,990 --> 00:05:05,790 Oh, and Father, thanks for humiliating me in front of all of these people. 79 00:05:05,791 --> 00:05:11,219 I know you're just being sarcastic, but seriously, things like this really break 80 00:05:11,220 --> 00:05:12,270 up our day. 81 00:05:12,271 --> 00:05:16,999 Oh, Milan, you want me to be proud of you, but you've given me nothing to be 82 00:05:17,000 --> 00:05:18,050 proud about. 83 00:05:18,100 --> 00:05:19,420 Wait a minute, Lord Mercer. 84 00:05:19,421 --> 00:05:23,099 I don't think you should fire her. You should give her another chance. 85 00:05:23,100 --> 00:05:25,400 What? Are you out of your mind, Karen? 86 00:05:25,401 --> 00:05:31,999 He'll put a 19 -year -old girl in charge of a whole department store and expect 87 00:05:32,000 --> 00:05:33,999 her to get everything in just a couple of weeks. 88 00:05:34,000 --> 00:05:36,110 Why do you care so much about this, Karen? 89 00:05:36,111 --> 00:05:39,579 I don't know. I just think you should give her a second chance. 90 00:05:39,580 --> 00:05:43,280 Oh, dear Lord, please do not forsake her. 91 00:05:45,220 --> 00:05:48,830 Oh, very well, Carrie. Let it never be said I'm not an encouraging father. 92 00:05:49,040 --> 00:05:50,900 My daughter is president again. 93 00:05:51,400 --> 00:05:54,180 And I'm sure this time it'll go really well. 94 00:06:05,751 --> 00:06:07,799 Trust me. 95 00:06:07,800 --> 00:06:09,080 Come on, who's with me? 96 00:06:10,131 --> 00:06:14,359 We don't like her just because she's rich? 97 00:06:14,360 --> 00:06:16,470 What are you, a lousy bunch of Democrats? 98 00:06:20,960 --> 00:06:22,020 Come on in, guy. 99 00:06:22,220 --> 00:06:23,740 My house is your house. 100 00:06:24,180 --> 00:06:25,260 Don't touch anything. 101 00:06:27,300 --> 00:06:31,459 I know your co -workers are animals. I can't believe they peed in your gas tank 102 00:06:31,460 --> 00:06:33,080 just because you defended Malav. 103 00:06:34,380 --> 00:06:35,640 Hey, hurry up, Oswald. 104 00:06:35,641 --> 00:06:38,039 Let's get to the worst part. I've got to be home by 10. 105 00:06:38,040 --> 00:06:39,090 Is Lewis coming? 106 00:06:39,280 --> 00:06:40,360 No, he's taking a nap. 107 00:06:40,660 --> 00:06:43,790 They had him in the cloning department counting sheep all day. 108 00:06:44,780 --> 00:06:47,310 For some reason, he came home, went right to sleep. 109 00:06:48,120 --> 00:06:51,610 Well, let me put my homework in the fridge so that we can get out of here. 110 00:06:52,980 --> 00:06:54,520 That's your homework? 111 00:06:54,720 --> 00:06:55,920 Yeah, it's a human liver. 112 00:06:55,921 --> 00:06:59,899 I've been having trouble in anatomy class, and my professor gave it to me so 113 00:06:59,900 --> 00:07:01,700 could study all the different parts. 114 00:07:02,710 --> 00:07:07,630 So you're two grown men living in the park alone with body parts in your 115 00:07:09,290 --> 00:07:10,570 I know nothing! 116 00:07:10,571 --> 00:07:15,929 You know, I've got to hand it to you, Oswald. You're working really hard at 117 00:07:15,930 --> 00:07:18,100 becoming a nurse. I admire your dedication. 118 00:07:18,170 --> 00:07:19,220 Oh, thanks. 119 00:07:19,221 --> 00:07:22,529 Hey, you want to throw it up against the wall? It's really cool the way it kind 120 00:07:22,530 --> 00:07:23,580 of walks its way down. 121 00:07:24,950 --> 00:07:26,430 That is so gross. 122 00:07:26,431 --> 00:07:29,069 But if you ever get a hold of a stomach, I wouldn't mind filling it up with 123 00:07:29,070 --> 00:07:30,570 water and tossing it into cars. 124 00:07:31,950 --> 00:07:33,000 Bye. 125 00:08:18,860 --> 00:08:20,540 Thanks. I'll just have a ginger ale. 126 00:08:31,680 --> 00:08:33,580 What is that, some kind of sick joke? 127 00:08:35,360 --> 00:08:37,650 I'm serious. My stomach doesn't feel too good. 128 00:08:39,360 --> 00:08:40,500 What did you eat today? 129 00:08:41,520 --> 00:08:45,640 Let's see. Breakfast, I had the usual, venison jerky and a caramel apple. 130 00:08:45,840 --> 00:08:46,890 Oh. 131 00:08:48,940 --> 00:08:54,099 For lunch, I had cotton candy, Cornish game hen, and a box of screaming yellow 132 00:08:54,100 --> 00:08:55,150 zonkers. 133 00:08:56,460 --> 00:08:59,920 For dinner, I had... Does anybody know where my liver is? 134 00:09:02,220 --> 00:09:03,600 Liver. I had liver for dinner. 135 00:09:10,660 --> 00:09:11,710 Liver. 136 00:09:11,711 --> 00:09:13,479 It's delicious. 137 00:09:13,480 --> 00:09:16,190 Wherever you got it, you should chop there from now on. 138 00:09:21,260 --> 00:09:22,310 for a supermarket. 139 00:09:59,020 --> 00:10:00,960 missing the point here. I'm a cannibal. 140 00:10:02,960 --> 00:10:04,580 It's okay. Calm down. 141 00:10:04,581 --> 00:10:08,679 Look, you're not the first person who's done this. Remember that movie we saw 142 00:10:08,680 --> 00:10:11,390 about the plane crash in the Andes? Oh, come on. Please. 143 00:10:11,391 --> 00:10:15,179 It's one thing if you're lost in a blizzard starving to death. It's 144 00:10:15,180 --> 00:10:17,890 you just want something to nibble on during jeopardy. 145 00:10:20,660 --> 00:10:22,120 Sorry, buddy. 146 00:10:22,900 --> 00:10:25,080 So, uh, is it true? 147 00:10:25,780 --> 00:10:27,640 What? Do we taste like chicken? 148 00:10:35,550 --> 00:10:36,600 I'm a monster. 149 00:10:37,290 --> 00:10:38,730 Hi, I'm supposed to meet Drew. 150 00:10:42,790 --> 00:10:49,530 What is the matter with him? 151 00:10:49,810 --> 00:10:52,830 Uh, he's kind of freaked out because he ate human flesh. 152 00:10:54,830 --> 00:10:57,130 Now how am I going to do my homework? Do it! 153 00:10:57,390 --> 00:10:58,440 Well, 154 00:10:59,970 --> 00:11:02,380 I'm off to the morgue to get another human liver. 155 00:11:16,321 --> 00:11:20,769 Have a seat. What do you want to talk to me about? 156 00:11:20,770 --> 00:11:25,770 Um, well, I just wanted you to be the first to know I'm quitting. 157 00:11:26,310 --> 00:11:29,650 What? You can't do that. I put my job on the line for you. 158 00:11:29,930 --> 00:11:33,330 I really appreciate all your help, but my dad's right. 159 00:11:33,750 --> 00:11:35,850 I'm a screw -up. I can't run a store. 160 00:11:35,851 --> 00:11:39,349 Look, no one said this was going to be easy, but you can't give up. 161 00:11:39,350 --> 00:11:42,509 No matter what he says about you not being good enough, you have to show our 162 00:11:42,510 --> 00:11:43,560 that you are. 163 00:11:43,790 --> 00:11:45,190 Did you say our dad? 164 00:11:46,190 --> 00:11:47,240 No. 165 00:11:48,140 --> 00:11:50,260 I said, your dad. 166 00:11:51,240 --> 00:11:53,940 But that's interesting that that's what you heard. 167 00:11:56,380 --> 00:11:58,800 Whatever. I still don't know how to run a store. 168 00:11:59,680 --> 00:12:03,639 Well, sometimes you just have to go with things you're good at. What are you 169 00:12:03,640 --> 00:12:04,690 good at? 170 00:12:04,900 --> 00:12:07,460 Well, I know a lot about parties. 171 00:12:09,380 --> 00:12:13,360 Let's see, dressing cool, cute boys, how to christen a yacht. 172 00:12:15,920 --> 00:12:17,660 Castles to rent in France, you know. 173 00:12:18,040 --> 00:12:21,080 I once got upgraded to a suite at Red Roof Inn. 174 00:12:24,420 --> 00:12:26,980 Isn't it weird that we're both people? 175 00:12:34,940 --> 00:12:37,460 Let's go with parties. How about that? 176 00:12:37,780 --> 00:12:40,430 Yeah, what if I made shopping at Winford Ladder fun? 177 00:12:40,680 --> 00:12:41,730 Like a party. 178 00:13:00,910 --> 00:13:05,429 happened? Well, when she said party, I thought she was people walking around 179 00:13:05,430 --> 00:13:06,610 with party hats. 180 00:13:08,250 --> 00:13:09,670 You know, on their heads. 181 00:13:15,290 --> 00:13:16,340 Yeah, you're not. 182 00:13:16,341 --> 00:13:20,909 And for a while, there's the only store in the city carrying this exclusive line 183 00:13:20,910 --> 00:13:21,960 of shoes. 184 00:13:55,150 --> 00:13:56,510 So our fairy tale ends. 185 00:13:57,750 --> 00:13:59,950 And the princess goes back to her castle. 186 00:14:00,350 --> 00:14:04,490 And the little pig that couldn't takes a nice hot bath with a toaster. 187 00:14:08,270 --> 00:14:10,110 I'm sorry I let you down, Drew. 188 00:14:10,111 --> 00:14:13,009 Do you think they're going to fire you? 189 00:14:13,010 --> 00:14:14,060 That could be. 190 00:14:15,590 --> 00:14:20,110 Well, I don't know if it makes you feel any better, but if worse comes to worse, 191 00:14:20,111 --> 00:14:23,789 you could always come live with me in our summer house on the coast of Spain. 192 00:14:23,790 --> 00:14:27,379 mean... You might not get your own room because a bunch of my girlfriends always 193 00:14:27,380 --> 00:14:31,020 hang out, but it's the best I can offer. 194 00:14:32,540 --> 00:14:34,800 Wait a minute. This was an option all along? 195 00:14:37,120 --> 00:14:38,170 Hey. 196 00:14:38,760 --> 00:14:41,350 Hey, have you had a look at today's sales receipts? 197 00:14:42,820 --> 00:14:46,190 I'm sorry. I was making fudge and telling secrets at a beach house in 198 00:14:47,720 --> 00:14:49,220 The sales receipts. 199 00:14:49,740 --> 00:14:52,480 This was the biggest day in the history of the store. 200 00:14:53,080 --> 00:14:54,130 You're kidding. 201 00:14:54,330 --> 00:14:57,280 Oh, my God. They weren't stealing stuff. They were buying it. 202 00:14:57,790 --> 00:15:01,220 Hey, I think we're on to something. Our stuff sells better in the dark. 203 00:15:02,590 --> 00:15:03,640 True. 204 00:15:04,130 --> 00:15:05,190 We did it. 205 00:15:05,950 --> 00:15:09,090 You did it. I can't wait to keep looking at that face. 206 00:15:15,210 --> 00:15:18,410 Burn. Sure is cold out here outside with a hug. 207 00:15:31,600 --> 00:15:33,950 Haunted in here with Drew in the hug, isn't it? 208 00:15:33,951 --> 00:15:38,039 I don't get it. What are you going to say in this one? 209 00:15:38,040 --> 00:15:41,220 I don't know. All I know is I can't sleep at night. I feel so guilty. 210 00:15:41,780 --> 00:15:43,400 I mean, I ate her husband's liver. 211 00:15:44,400 --> 00:15:47,760 I know you want to do something nice for her. You're a good person. 212 00:15:48,320 --> 00:15:54,540 You know, most guys would just eat a person's liver and... You're a good 213 00:15:56,060 --> 00:15:57,380 Oh, hey, I think that's her. 214 00:15:57,980 --> 00:15:59,030 Oh, good luck, buddy. 215 00:16:00,560 --> 00:16:03,320 Hi. You must be Mrs. Bishop. Yes. You're Louis? 216 00:16:03,560 --> 00:16:05,970 Yeah, yeah. Thanks for coming down. Oh, thank you. 217 00:16:06,720 --> 00:16:10,660 Uh, as I said on the phone, I knew your husband. 218 00:16:11,320 --> 00:16:12,370 Yeah. 219 00:16:13,220 --> 00:16:15,120 Did you, did you work with him? 220 00:16:16,060 --> 00:16:18,320 Yes. Yes, I did. Oh. 221 00:16:19,820 --> 00:16:21,100 What do you do at NASA? 222 00:16:25,040 --> 00:16:26,840 I'm the guy who counts down from ten. 223 00:16:29,270 --> 00:16:33,060 Anyway, I just wanted you to know how bad I feel about, you know, everything. 224 00:16:33,330 --> 00:16:34,380 I liked him a lot. 225 00:16:35,510 --> 00:16:37,630 He was tough, but he was good. 226 00:16:39,850 --> 00:16:43,890 Well, thank you, but I'm still not sure why you called me down here. 227 00:16:43,891 --> 00:16:47,869 I really can't explain why. I just feel like I have to do something nice for 228 00:16:47,870 --> 00:16:49,670 you, you know, I mean, for his family. 229 00:16:49,671 --> 00:16:53,469 So if there's anything I can do to make you feel better, you know, it would 230 00:16:53,470 --> 00:16:54,730 really make me feel great. 231 00:16:54,990 --> 00:16:56,920 Well, we don't have a lot of money, and... 232 00:16:56,990 --> 00:16:58,310 He did have a last request? 233 00:16:58,490 --> 00:17:00,010 Anything. Anything at all. 234 00:17:00,270 --> 00:17:02,130 He always wanted to be buried at sea. 235 00:17:05,490 --> 00:17:06,930 I did it yesterday. 236 00:17:08,950 --> 00:17:10,000 You did? 237 00:17:10,390 --> 00:17:12,390 Yes. First thing in the morning. 238 00:17:15,109 --> 00:17:16,829 Sun was coming up. It was beautiful. 239 00:17:18,470 --> 00:17:20,030 I hope you said a prayer. 240 00:17:20,650 --> 00:17:22,880 Oh, yeah. I uttered the name of God a few times. 241 00:17:28,490 --> 00:17:30,130 Back off, pig. I didn't sleep. 242 00:17:32,170 --> 00:17:34,340 Oh, that's right. I forgot you hunt at night. 243 00:17:36,050 --> 00:17:41,049 I didn't get home till four in the morning because of that stupid rave. 244 00:17:41,050 --> 00:17:43,990 baby started crying and I didn't get to bed till five. 245 00:17:45,310 --> 00:17:47,540 At which point your husband started crying. 246 00:17:50,770 --> 00:17:51,820 That's a good one. 247 00:17:51,990 --> 00:17:56,549 Why don't you tell it tonight to your stained, rumpled publicity photo of 248 00:17:56,550 --> 00:17:57,600 Roberts? 249 00:18:05,810 --> 00:18:06,860 Look at you. 250 00:18:07,650 --> 00:18:11,270 Well, you know, I am the president of a successful department store. 251 00:18:11,670 --> 00:18:13,720 Yeah, boy, you look like a million bucks. 252 00:18:14,470 --> 00:18:16,450 I'm sorry I just insulted you, didn't I? 253 00:18:17,770 --> 00:18:20,490 Morning. Well, I see the store is still standing. 254 00:18:21,570 --> 00:18:26,449 Yes, thanks to your daughter here, we had the highest grossing sales day in 255 00:18:26,450 --> 00:18:27,589 history of Whitford Butter. 256 00:18:27,590 --> 00:18:29,820 Yes, I heard you turned the store into a rave. 257 00:18:29,821 --> 00:18:32,909 Yeah, yeah, it was all her idea. I was just the old guy lurking in the shadows 258 00:18:32,910 --> 00:18:34,110 watching your daughter. 259 00:18:36,399 --> 00:18:38,080 Well, I don't approve of raves. 260 00:18:38,081 --> 00:18:41,779 What? No, it's undignified. Not the sort of image this store should be trying to 261 00:18:41,780 --> 00:18:47,140 cultivate. But you wanted me to do a good job and I improved sales, didn't I? 262 00:18:47,300 --> 00:18:51,160 But at what cost? No, no, I'm disappointed. I'm very disappointed. 263 00:18:52,200 --> 00:18:53,250 Damn it. 264 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 Is nothing good enough for you? 265 00:18:56,640 --> 00:18:58,760 We work and we work. 266 00:18:59,120 --> 00:19:01,340 Slave of the way in a crummy little cubicle. 267 00:19:01,660 --> 00:19:05,219 And when we finally get a hit, we finally get a tiny little promotion, 268 00:19:05,220 --> 00:19:07,210 going to kill you to say, good job, Drew. 269 00:19:09,240 --> 00:19:10,420 Er, Milan? 270 00:19:12,540 --> 00:19:14,880 Indeed. We'll talk about this at home, Milan. 271 00:19:14,881 --> 00:19:18,599 Oh, and Drew, next time I'm here, perhaps we'll play a little catch. 272 00:19:18,600 --> 00:19:19,650 Really? 273 00:19:25,240 --> 00:19:28,190 I'm sorry, Milan. You did a great job. You should have said so. 274 00:19:28,340 --> 00:19:29,390 Thanks, Drew. 275 00:19:29,600 --> 00:19:30,650 It's okay. 276 00:19:30,840 --> 00:19:31,980 I know I did a good job. 277 00:19:32,420 --> 00:19:33,860 Yeah, but he doesn't think so. 278 00:19:34,100 --> 00:19:35,680 Well, who cares? 279 00:19:35,880 --> 00:19:38,360 I mean, it just hit me. 280 00:19:39,120 --> 00:19:42,080 I have to stop begging for his approval. 281 00:19:42,940 --> 00:19:47,739 Otherwise, I'll end up some pathetic 40 -year -old woman working in a department 282 00:19:47,740 --> 00:19:48,790 store. 283 00:19:51,440 --> 00:19:53,910 When you said 40 -year -old woman, I knew it was me. 284 00:19:59,690 --> 00:20:00,740 That's okay. 285 00:20:00,950 --> 00:20:04,980 Just think, now that you know, you can stop looking for your father's approval, 286 00:20:04,981 --> 00:20:05,989 right? 287 00:20:05,990 --> 00:20:07,970 Right. Time to move on. 288 00:20:08,430 --> 00:20:12,089 And you just watch. When I do, he's finally going to give me the approval I 289 00:20:12,090 --> 00:20:14,590 always wanted. And then I'll have it. 290 00:20:14,970 --> 00:20:17,410 I'll finally, finally have it. 291 00:20:18,390 --> 00:20:21,010 And then I'll be happy. 292 00:20:22,790 --> 00:20:24,030 Sure you will, Drew. 293 00:20:25,730 --> 00:20:27,960 Tell me about the beach house in Spain again. 294 00:20:32,490 --> 00:20:33,540 is our wedding photo. 295 00:20:33,750 --> 00:20:36,830 Oh, that's nice. I can't believe Bob was ever that young. 296 00:20:37,650 --> 00:20:40,900 Here he is on a boat trip to the Amazon we took right before he died. 297 00:20:41,450 --> 00:20:45,110 By the way, what did he die of? Well, some jungle parasite. 298 00:20:45,510 --> 00:20:48,790 But whatever it was, it laid a lot of eggs in his liver. 299 00:20:48,840 --> 00:20:53,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.