Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:01,799
Jen Michael Vinson.
2
00:00:03,490 --> 00:00:04,540
Potatoes.
3
00:00:05,270 --> 00:00:06,320
The Milky Way.
4
00:00:07,970 --> 00:00:09,020
Nick Nolte.
5
00:00:09,310 --> 00:00:13,490
I don't get it. What are the rules to
this game?
6
00:00:15,050 --> 00:00:16,100
Game?
7
00:00:16,210 --> 00:00:17,260
What game?
8
00:00:19,210 --> 00:00:24,249
Hey, do you have any idea what this new
job is that Drew wants to celebrate
9
00:00:24,250 --> 00:00:27,959
tonight? No, all he said was he'd be
working at night and that is dangerous.
10
00:00:27,960 --> 00:00:30,759
I hope I'm wrong, but I think I know
what it is. He's a night clerk at a mini
11
00:00:30,760 --> 00:00:33,170
mart in a predominantly vampire
neighborhood.
12
00:00:34,600 --> 00:00:36,100
Hey, how you doing? Anything?
13
00:00:36,240 --> 00:00:37,290
Whoa!
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,260
You're a security guard?
15
00:00:39,580 --> 00:00:43,260
Yep. I'm the guy who gets up from the
metal chair to investigate the noise.
16
00:00:47,580 --> 00:00:52,399
So you've moved from an executive
position to a job that's frequently done
17
00:00:52,400 --> 00:00:53,450
dog.
18
00:00:54,220 --> 00:00:57,050
It's only temporary, you know, until I
find my dream job.
19
00:00:57,100 --> 00:00:58,900
Do you want to see me do it? Yeah, sure.
20
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Can I see your ID?
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,300
Very impressive, honey.
22
00:01:13,580 --> 00:01:14,630
Hey,
23
00:01:15,000 --> 00:01:16,740
okay, elevator's right over there.
24
00:01:18,760 --> 00:01:20,020
Hey, you have a good one. Oh.
25
00:01:23,320 --> 00:01:27,279
job, Kate got a new job, and the CEO of
Drugco is going to pay me off so I don't
26
00:01:27,280 --> 00:01:29,450
blow the whistle on their illegal
dumping.
27
00:01:29,680 --> 00:01:31,940
How much are you getting?
28
00:01:32,140 --> 00:01:35,570
I don't know. I'll find out tomorrow
night when I meet him in the woods.
29
00:01:36,980 --> 00:01:40,410
I bet that's a lot because he told me to
bring a duffel bag as big as I am.
30
00:01:43,360 --> 00:01:47,660
Kate got a new job?
31
00:01:47,661 --> 00:01:48,999
Oh, yeah.
32
00:01:49,000 --> 00:01:52,070
You know, the promotion at the Rock and
Roll Hall of Fame. Sure.
33
00:01:52,071 --> 00:01:55,389
She didn't tell me anything about a
promotion. Oh, come on, everybody knows.
34
00:01:55,390 --> 00:01:57,349
She's in charge of the special events
department.
35
00:01:57,350 --> 00:01:59,789
You know, I'm just glad she didn't take
that other job offer.
36
00:01:59,790 --> 00:02:02,649
It's a good thing it didn't pay as well,
or she'd have moved to Chicago.
37
00:02:02,650 --> 00:02:05,829
She didn't tell me anything about moving
to Chicago. Oh, yeah, they wanted her
38
00:02:05,830 --> 00:02:07,810
to run the Metropolitan Museum of Polka.
39
00:02:08,150 --> 00:02:11,870
It's not so much of a museum as a
basement full of accordions.
40
00:02:13,810 --> 00:02:15,980
Wow, she doesn't tell me anything
anymore.
41
00:02:16,310 --> 00:02:20,869
What did you expect? You broke her
heart. The only time I talk to my ex is
42
00:02:20,870 --> 00:02:23,870
.M. I get drunk, call them up and say,
Ha ha!
43
00:02:25,750 --> 00:02:28,150
Live it in your house and pet your dog.
44
00:02:28,430 --> 00:02:29,480
Hey,
45
00:02:30,021 --> 00:02:32,009
where you going?
46
00:02:32,010 --> 00:02:35,249
Oh, mind if I call in the early night,
hon? If I'm going to see you later on, I
47
00:02:35,250 --> 00:02:37,300
have to finish some work. Oh, that's
cool.
48
00:02:37,550 --> 00:02:39,490
I tell you what, Mr. Security Guard.
49
00:02:39,910 --> 00:02:44,790
If you come over around 10 .30, you can
hold me for questioning.
50
00:02:46,391 --> 00:02:53,399
I predict you'll be found sexy and
sentenced to three to five minutes of
51
00:02:53,400 --> 00:02:54,450
labor.
52
00:02:57,540 --> 00:02:59,460
Oh, mushrooms.
53
00:03:00,800 --> 00:03:02,620
The Oxford English Dictionary.
54
00:03:17,791 --> 00:03:25,039
No, I'm a security guard, but, you know,
only until I get a management job. Hey,
55
00:03:25,040 --> 00:03:26,639
how come you didn't tell me about your
promotion?
56
00:03:26,640 --> 00:03:28,200
You always tell me things first.
57
00:03:28,460 --> 00:03:31,830
Um, yeah, and then you married me
second, so that's bound to change
58
00:03:33,960 --> 00:03:35,700
This sucks.
59
00:03:36,100 --> 00:03:39,480
I don't want to be just a guy in her
life. I want to be her best friend
60
00:03:39,481 --> 00:03:42,659
Yeah, well, you can have her. We're
tired of her yapping about every little
61
00:03:42,660 --> 00:03:46,300
thing. Should I buy the brown shoes?
Should I buy the blue shoes?
62
00:03:46,680 --> 00:03:49,690
I'm calling from a closet. There's a
strange man in the house.
63
00:03:50,360 --> 00:03:52,040
After a while, it's all just noise.
64
00:03:53,560 --> 00:03:54,700
Well, I'm not worried.
65
00:03:55,160 --> 00:04:00,000
Just going to bide my time, give her
some space, try not to push her too
66
00:04:01,020 --> 00:04:02,480
Can I see some ID, ma 'am?
67
00:04:05,400 --> 00:04:06,600
What are you doing here?
68
00:04:06,601 --> 00:04:09,399
Isn't it great? I asked my company to
transfer me here. I think working
69
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
is going to be really good for us.
70
00:04:12,240 --> 00:04:14,650
Your ID's not valid. It says here you're
married.
71
00:04:15,240 --> 00:04:16,600
Oh, wait. That was to me.
72
00:04:18,820 --> 00:04:19,870
Gonna let it slide.
73
00:04:22,079 --> 00:04:23,219
Elevator's over there.
74
00:04:24,000 --> 00:04:25,050
You have a good one.
75
00:04:28,800 --> 00:04:35,700
All this energy calling me.
76
00:04:36,800 --> 00:04:38,380
Back where it comes from.
77
00:04:39,900 --> 00:04:41,100
It's such a crude...
78
00:05:16,490 --> 00:05:17,540
Man.
79
00:05:17,890 --> 00:05:18,940
First guitar.
80
00:05:23,410 --> 00:05:28,350
We sold a hillbilly jacket.
81
00:05:28,351 --> 00:05:31,089
Looks like you got it off curtains in a
trailer.
82
00:05:31,090 --> 00:05:32,230
Yeah, that's my jacket.
83
00:05:34,270 --> 00:05:35,690
Oh. Oh, yeah, right.
84
00:05:36,150 --> 00:05:38,740
Good thing my job doesn't involve
noticing things.
85
00:05:38,741 --> 00:05:43,329
Drew, maybe you should go back to your
post. You know, if the boss comes by, we
86
00:05:43,330 --> 00:05:44,590
could both get in trouble.
87
00:05:45,030 --> 00:05:46,080
Oh, yeah, sure.
88
00:05:46,380 --> 00:05:47,430
I can take a hint.
89
00:05:47,540 --> 00:05:48,590
Wow,
90
00:05:49,240 --> 00:05:50,290
my keys.
91
00:05:50,740 --> 00:05:53,540
Kind of hard to lose 128 keys, but by
God, I found a way.
92
00:05:57,120 --> 00:05:59,160
Hey, what's this doing on Elvis' couch?
93
00:05:59,940 --> 00:06:00,990
I don't know.
94
00:06:01,780 --> 00:06:03,040
Jewish folk songs.
95
00:06:04,840 --> 00:06:06,620
Oh, well, let me see that.
96
00:06:06,621 --> 00:06:10,319
You know, when I was researching this
exhibit, I read that when Elvis was
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,850
he lived in a house in Memphis with a
Jewish family.
98
00:06:12,851 --> 00:06:14,299
This could be Elvis singing.
99
00:06:14,300 --> 00:06:15,149
You know...
100
00:06:15,150 --> 00:06:17,609
That looks like one of those records
they made on those old do -it -yourself
101
00:06:17,610 --> 00:06:19,840
booths. Put it on. See what it sounds
like. Okay.
102
00:06:26,930 --> 00:06:33,110
Alva, Nautila, Alva, Nautila, Alva.
103
00:06:34,010 --> 00:06:35,190
Oh, my God. That is Elvis.
104
00:06:38,130 --> 00:06:39,180
Wow.
105
00:06:39,221 --> 00:06:41,269
You know what?
106
00:06:41,270 --> 00:06:44,899
I mean, I'll have to get it inspected.
to make sure it's real. But, I mean, if
107
00:06:44,900 --> 00:06:48,630
that's Elvis singing on a record that no
one's heard before, it'll be huge.
108
00:06:48,631 --> 00:06:51,219
And you'll get the credit. This will be
really great for your career here, Kate.
109
00:06:51,220 --> 00:06:53,759
No, no, no, Drew. You found it. Are you
sure it's okay?
110
00:06:53,760 --> 00:06:54,810
Yeah, sure.
111
00:06:55,680 --> 00:06:56,730
Hey,
112
00:06:57,000 --> 00:06:58,560
let's see what the other side is.
113
00:07:21,870 --> 00:07:24,820
Yes, it seems management's little
experiment has failed.
114
00:07:25,470 --> 00:07:29,689
Well, I'm glad that the walls are back
up, but I feel bad for the other
115
00:07:29,690 --> 00:07:33,009
employees. I mean, now they're not going
to be able to look over and see what
116
00:07:33,010 --> 00:07:34,060
I'm wearing.
117
00:07:35,810 --> 00:07:40,250
Yes, it's true. The fear of the unknown
is always worse than actually seeing it.
118
00:07:41,750 --> 00:07:42,800
Wait!
119
00:07:44,010 --> 00:07:45,930
You're not going to sit there, are you?
120
00:07:45,970 --> 00:07:47,020
Why wouldn't I?
121
00:07:47,190 --> 00:07:49,870
Well, the pig sat there, rotting from
the inside.
122
00:07:56,010 --> 00:08:00,489
at mimi are you suggesting that in some
way i'll be possessed by the spirit of
123
00:08:00,490 --> 00:08:05,669
drew's failure bobbycock oh
124
00:08:05,670 --> 00:08:12,529
you felt a presence didn't you yes yes i
125
00:08:12,530 --> 00:08:19,529
did i'm being sucked down into the
bermuda cubicle help me please
126
00:08:19,530 --> 00:08:23,390
mimi i'm my own man i'm not afraid of
any drew cooties now if you'll
127
00:08:40,539 --> 00:08:41,589
That's odd.
128
00:08:42,220 --> 00:08:44,870
I've never had any trouble seeing the
screen before.
129
00:08:59,690 --> 00:09:02,490
It's a really nice look for you. Devil,
come out!
130
00:09:05,690 --> 00:09:06,740
All right.
131
00:09:06,750 --> 00:09:08,170
It didn't work. Stay here.
132
00:09:08,390 --> 00:09:09,590
I got to go kill a chicken.
133
00:09:15,170 --> 00:09:17,130
So, Kate told us about the Elvis record.
134
00:09:17,131 --> 00:09:21,049
Yeah. She was so excited about it, she
actually hugged me for the first time
135
00:09:21,050 --> 00:09:22,829
since the divorce. Isn't that fantastic?
136
00:09:22,830 --> 00:09:26,369
Yeah, that's great, Drew. You're a 40
-year -old security guard who got a hug
137
00:09:26,370 --> 00:09:27,420
from a girl.
138
00:09:32,360 --> 00:09:33,580
How you doing? Hi, Drew.
139
00:09:37,160 --> 00:09:41,519
Drew, I called you at work, and they
told me that you were assigned to the
140
00:09:41,520 --> 00:09:42,660
and Roll Hall of Fame.
141
00:09:43,040 --> 00:09:45,440
Yeah. Isn't that where Kate works?
142
00:09:45,820 --> 00:09:48,520
Whoa. Lights a little bright in here,
detective.
143
00:09:49,940 --> 00:09:52,880
Drew, why do you want to be close to
your ex -wife so bad?
144
00:09:54,380 --> 00:09:55,660
Oh, isn't that cute?
145
00:09:55,860 --> 00:09:56,910
You're jealous.
146
00:09:57,680 --> 00:10:01,220
Drew, I am a top executive who's dating
a security guard.
147
00:10:02,240 --> 00:10:03,440
little margin for error.
148
00:10:03,441 --> 00:10:08,699
Hey, do you guys really want to settle
this? We've got a makeshift thunderdome
149
00:10:08,700 --> 00:10:09,750
in our backyard.
150
00:10:12,720 --> 00:10:13,770
Hey,
151
00:10:14,480 --> 00:10:18,500
what's the big deal? Kate's just a
friend of mine.
152
00:10:19,320 --> 00:10:20,580
Oh, you were married too?
153
00:10:21,380 --> 00:10:22,740
Yeah, but I need Kate.
154
00:10:23,160 --> 00:10:25,270
You know, I depend on her for woman
advice.
155
00:10:25,271 --> 00:10:27,559
Know that bracelet I got you for your
birthday?
156
00:10:27,560 --> 00:10:30,179
Yeah. Well, if it wasn't for Kate, that
would have been a box of cigars and a
157
00:10:30,180 --> 00:10:31,560
subscription to Penthouse.
158
00:10:33,839 --> 00:10:37,300
Aww, that's so cute. You chose the
policeman pajamas.
159
00:10:40,000 --> 00:10:44,859
Joe, Joe, good news. I just got back
from the studio, and the sound expert
160
00:10:44,860 --> 00:10:48,299
he's almost positive that it's Elvis
singing Jewish folk songs. Wow,
161
00:10:48,300 --> 00:10:51,730
congratulations. Thanks. I still can't
believe it. Jewish folk songs.
162
00:10:51,940 --> 00:10:55,490
I'm not surprised. I mean, look at his
other songs, like Blue Suede Jews.
163
00:10:55,911 --> 00:11:03,019
Anyway, I... I called my boss, and he's
going to set a press conference for the
164
00:11:03,020 --> 00:11:04,639
day after tomorrow for the exhibit.
165
00:11:04,640 --> 00:11:07,899
Wow. I have a great feeling about this.
I could end up running the whole Rock
166
00:11:07,900 --> 00:11:09,280
and Roll Hall of Fame. Oh, wow.
167
00:11:10,120 --> 00:11:13,620
What a crock. You're going to screw it
up like you do everything.
168
00:11:15,340 --> 00:11:18,640
That is where you are so wrong, Mimi.
I've got everything covered.
169
00:11:18,900 --> 00:11:19,980
See this record case?
170
00:11:20,600 --> 00:11:21,650
Triple reinforced.
171
00:11:21,700 --> 00:11:24,110
You could send an egg to the moon in
this thing. Oh.
172
00:11:24,240 --> 00:11:25,290
Yeah. Look.
173
00:11:25,380 --> 00:11:26,430
Check it out.
174
00:11:26,860 --> 00:11:27,910
Titanium cover.
175
00:11:28,619 --> 00:11:30,240
protective foam interior.
176
00:11:32,700 --> 00:11:35,680
Now the best part is the lining.
177
00:11:36,200 --> 00:11:37,280
Velvet and silk.
178
00:11:37,520 --> 00:11:39,000
Feel how soft it is.
179
00:11:46,611 --> 00:11:48,499
It's okay.
180
00:11:48,500 --> 00:11:50,240
There's just a little dust on there.
181
00:12:01,290 --> 00:12:03,170
tells me you need a beer right now.
182
00:12:05,470 --> 00:12:07,570
Well, you still got the case.
183
00:12:08,590 --> 00:12:11,420
Maybe you can live in there after they
fire you over this.
184
00:12:13,490 --> 00:12:16,800
Oh, my God. I can't believe I screwed up
again. I'm going to get fired.
185
00:12:17,530 --> 00:12:21,190
All right, wait. I can still call the
Polka Museum before they hear about
186
00:12:22,910 --> 00:12:24,550
I am not letting her go to Chicago.
187
00:12:24,870 --> 00:12:26,310
Well, what can we do about it?
188
00:12:26,311 --> 00:12:29,669
I don't know, but I got to get another
beer. I think the king went down the
189
00:12:29,670 --> 00:12:30,720
wrong pipe.
190
00:12:34,540 --> 00:12:35,590
I can't believe it.
191
00:12:35,591 --> 00:12:38,959
It was going so great, I was going to be
her best friend again. Now she's moving
192
00:12:38,960 --> 00:12:41,919
away. Hey, you know, just because Kate's
moving to Chicago doesn't mean we still
193
00:12:41,920 --> 00:12:42,919
can't be friends.
194
00:12:42,920 --> 00:12:44,780
No, but it's never going to be the same.
195
00:12:44,781 --> 00:12:47,919
We're going to talk to each other a few
times a year, then eventually it's only
196
00:12:47,920 --> 00:12:51,479
going to be just Christmas cards. And
then one day, the Russian orderly in my
197
00:12:51,480 --> 00:12:54,479
nursing home is going to hear me whisper
her name on my deathbed, and he's going
198
00:12:54,480 --> 00:12:56,260
to just shrug and steal my shoes.
199
00:12:57,880 --> 00:13:01,759
Well, I predict you'll stay, friends.
And I predict you'll never end up in a
200
00:13:01,760 --> 00:13:02,810
nursing home. You do?
201
00:13:02,811 --> 00:13:05,609
Yeah. You know, in the future, they're
going to shoot old people with no money
202
00:13:05,610 --> 00:13:06,660
into space.
203
00:13:07,341 --> 00:13:09,289
Hey, guys.
204
00:13:09,290 --> 00:13:10,340
Hey.
205
00:13:10,490 --> 00:13:11,540
Hey, how's it going?
206
00:13:11,670 --> 00:13:14,050
Oh, it's okay. I just can't believe I'm
moving.
207
00:13:14,051 --> 00:13:17,949
It's hard to get too depressed because
I've been listening to a lot of polka.
208
00:13:17,950 --> 00:13:21,169
Oh, well, we're still going to see you
every once in a while, right? Yeah. When
209
00:13:21,170 --> 00:13:23,769
I was packing, though, I found some
things of yours I wanted to get back
210
00:13:23,770 --> 00:13:24,569
I leave.
211
00:13:24,570 --> 00:13:27,030
Um, Lewis, here's your Men Without Hats
album.
212
00:13:27,530 --> 00:13:29,150
Oh, that's not mine.
213
00:13:29,530 --> 00:13:31,030
Okay, fine. I just don't want it.
214
00:13:31,031 --> 00:13:34,829
Here's some things you want me to hold
on for you two -year -old enough to play
215
00:13:34,830 --> 00:13:38,069
with them. Your lawn darts, your
clackers, your wood -burning kit.
216
00:13:38,070 --> 00:13:40,070
Wow, cool. I forgot about these. Yeah.
217
00:13:44,030 --> 00:13:47,150
And, Drew, here's your wrist game.
218
00:13:47,430 --> 00:13:50,620
Oh, that's my wrist game. That's mine.
No, that's mine. It's mine!
219
00:13:55,070 --> 00:13:56,120
So,
220
00:13:56,121 --> 00:13:59,789
uh, how'd your boss take it when you
told him you crushed a record?
221
00:13:59,790 --> 00:14:01,230
I kind of haven't told him yet.
222
00:14:01,231 --> 00:14:04,659
He doesn't take bad news well. I mean, I
will tell him the press conference is
223
00:14:04,660 --> 00:14:07,919
tomorrow morning. You know, a press
conference for an old Elvis record? I've
224
00:14:07,920 --> 00:14:10,319
to admit, I never got it for the guy. I
mean, what's so special about a guy who
225
00:14:10,320 --> 00:14:11,319
talks like this?
226
00:14:11,320 --> 00:14:15,050
Hey, man, tell the colonel to gas up the
catty. We're going out for some ribs.
227
00:14:16,580 --> 00:14:17,630
You know what, Kate?
228
00:14:17,720 --> 00:14:20,910
I know a way you might still be able to
keep your job and stay here.
229
00:14:20,911 --> 00:14:24,199
You have one of those do -it -yourself
recording booths down at the Hall of
230
00:14:24,200 --> 00:14:24,979
Fame, right?
231
00:14:24,980 --> 00:14:26,019
No, it won't work.
232
00:14:26,020 --> 00:14:29,380
Yeah, yeah, sure it will. Look, we get
Oswald to do it as Elvis, huh?
233
00:14:29,381 --> 00:14:32,309
It won't sound perfect, but it doesn't
have to. Nobody at the press conference
234
00:14:32,310 --> 00:14:33,669
will have ever heard the original.
235
00:14:33,670 --> 00:14:39,949
Drew, please tell them it's a stupid
idea. It's a stupid idea, but... I don't
236
00:14:39,950 --> 00:14:42,269
want you to leave town. If there's a
million and one chance at work, why not
237
00:14:42,270 --> 00:14:42,949
give it a shot?
238
00:14:42,950 --> 00:14:46,349
Yeah, and if you ever destroy anything
by Christopher Walken, I can do him,
239
00:14:46,350 --> 00:14:51,970
You know, I would have been a bigger
star if only I wasn't so creepy.
240
00:14:59,600 --> 00:15:00,920
Where's the record, Kate?
241
00:15:00,960 --> 00:15:03,670
We were supposed to make the
announcement an hour ago.
242
00:15:04,020 --> 00:15:08,739
You are harshing not only on my mellow,
but on the mellow of the entire Rock and
243
00:15:08,740 --> 00:15:09,790
Roll Hall of Fame.
244
00:15:10,500 --> 00:15:14,159
Sorry, Mr. Metcalf. I told one of our
guards to bring it down, but I don't
245
00:15:14,160 --> 00:15:15,210
what's keeping him.
246
00:15:15,260 --> 00:15:17,940
You screw this up, O 'Brien, your ass is
grass.
247
00:15:18,920 --> 00:15:23,120
That reminds me, do you have a cupcake
on you? No. A hostess Twinkie? No.
248
00:15:30,990 --> 00:15:32,040
You set me up!
249
00:15:33,770 --> 00:15:35,130
Sir, it's our security.
250
00:15:35,730 --> 00:15:38,080
Oh, are they cool? Yeah, they're cool.
Oh, cool.
251
00:15:39,770 --> 00:15:45,649
I have your record here, Miss O 'Brien.
Where were you? I wanted to listen to
252
00:15:45,650 --> 00:15:47,549
this first. Sorry, it took longer than I
thought.
253
00:15:47,550 --> 00:15:49,780
But it came out pretty good. Oh, you
heard it?
254
00:15:50,050 --> 00:15:51,510
No, but there it is.
255
00:15:52,270 --> 00:15:53,320
It's about time.
256
00:15:53,910 --> 00:15:57,890
Ladies and gentlemen, welcome to our new
exhibit, The Unknown Elvis.
257
00:15:57,891 --> 00:16:02,289
The centerpiece, as you know, is a lost
Elvis recording discovered by our own
258
00:16:02,290 --> 00:16:03,340
Kate O 'Brien.
259
00:16:03,930 --> 00:16:05,430
I said that too fast, didn't I?
260
00:16:05,970 --> 00:16:07,020
I know, don't I?
261
00:16:07,610 --> 00:16:09,670
Why can't you just let me live my life?
262
00:16:09,671 --> 00:16:11,529
Thank you.
263
00:16:11,530 --> 00:16:13,470
Thank you so much, Mr. Metcalf.
264
00:16:13,870 --> 00:16:18,169
We are proud to unveil Elvis' recording
of two Jewish folk songs never before
265
00:16:18,170 --> 00:16:19,069
played in public.
266
00:16:19,070 --> 00:16:23,949
Remember, these were recorded in 1952 on
very primitive equipment, so they may
267
00:16:23,950 --> 00:16:25,000
sound a little crude.
268
00:16:25,230 --> 00:16:27,550
Ladies and gentlemen, I give you Elvis.
269
00:16:28,140 --> 00:16:29,340
From 1952.
270
00:16:56,531 --> 00:17:00,489
Shut that window in the recording booth.
271
00:17:00,490 --> 00:17:01,489
Hey, man.
272
00:17:01,490 --> 00:17:02,990
The king don't shut no windows.
273
00:17:08,390 --> 00:17:09,440
Hey.
274
00:17:10,270 --> 00:17:11,410
Are you going to lunch?
275
00:17:11,450 --> 00:17:12,500
Sure.
276
00:17:13,730 --> 00:17:17,310
Hey, I talked to Oswald and he told me
how that fake record didn't fool
277
00:17:18,069 --> 00:17:22,009
It's really sad, but maybe Chicago would
be good for a cake. You know, a fresh
278
00:17:22,010 --> 00:17:24,480
start. Actually, she's not even going to
Chicago.
279
00:17:24,481 --> 00:17:25,889
You're kidding.
280
00:17:25,890 --> 00:17:26,970
They didn't fire her?
281
00:17:27,030 --> 00:17:28,650
Well, they were going to fire her.
282
00:17:28,780 --> 00:17:30,950
I took the blame, and they fired me
instead.
283
00:17:31,780 --> 00:17:35,660
Let me see if I understand this. You
gave up your job for Kate?
284
00:17:35,661 --> 00:17:37,899
Yeah, it was going to happen sooner or
later.
285
00:17:37,900 --> 00:17:39,680
I kind of lost my gun two days ago.
286
00:17:44,080 --> 00:17:45,880
True, you're still in love with Kate.
287
00:17:46,080 --> 00:17:47,140
What? No, I'm not.
288
00:17:47,141 --> 00:17:50,639
Oh, yeah? Then why'd you get yourself
transferred to the Hall of Fame?
289
00:17:50,640 --> 00:17:54,199
Why did you give her credit for firing
the record, and why did you take the
290
00:17:54,200 --> 00:17:55,250
for breaking it?
291
00:17:55,860 --> 00:17:57,840
Because I like her.
292
00:17:58,830 --> 00:18:00,390
I like her a lot.
293
00:18:01,810 --> 00:18:06,649
You know, what do you, you know, what do
you call when you're, when you like
294
00:18:06,650 --> 00:18:07,970
somebody real, real a lot?
295
00:18:08,630 --> 00:18:09,680
Love.
296
00:18:10,070 --> 00:18:11,120
Okay, love.
297
00:18:13,710 --> 00:18:19,849
But I'm sure there's someone in your
life that you kind of love that you
298
00:18:19,850 --> 00:18:20,900
go out with anymore.
299
00:18:20,950 --> 00:18:22,000
Yeah.
300
00:18:31,470 --> 00:18:35,729
You know, I can't believe you don't want
to go out with me anymore just because
301
00:18:35,730 --> 00:18:41,730
I'm in love with... Yeah, you're right.
302
00:18:50,370 --> 00:18:52,030
Hey, Joe. Hey. Hey, Kate.
303
00:18:52,750 --> 00:18:53,800
How you doing?
304
00:18:53,810 --> 00:18:54,860
Not bad.
305
00:18:56,830 --> 00:18:58,270
You want to hear about my day?
306
00:19:02,501 --> 00:19:05,879
when you're going to tell about it?
307
00:19:05,880 --> 00:19:07,020
Yes, you're the first.
308
00:19:08,080 --> 00:19:09,130
All right.
309
00:19:10,100 --> 00:19:11,150
How was your day?
310
00:19:12,660 --> 00:19:16,160
The guy at work did the nicest thing for
me.
311
00:19:16,420 --> 00:19:18,620
He gave up his job to save mine.
312
00:19:19,920 --> 00:19:23,120
Really? Was he a good -looking guy?
313
00:19:25,920 --> 00:19:27,060
In a certain light.
314
00:19:30,140 --> 00:19:31,280
What are you watching?
315
00:19:31,820 --> 00:19:33,320
Oh, it's Spanish News Channel.
316
00:19:33,321 --> 00:19:36,919
I have a crush on the anchor woman, so I
watched it with the volume down and
317
00:19:36,920 --> 00:19:37,970
make up my own words.
318
00:19:47,160 --> 00:19:48,480
What's that creepy, is it?
319
00:19:48,481 --> 00:19:53,779
No, when I caught you in your shorts
watching the Golden Girls in a room full
320
00:19:53,780 --> 00:19:55,460
candles, that was a little creepy.
321
00:19:58,040 --> 00:19:59,360
It was their final episode.
322
00:20:16,840 --> 00:20:20,720
the overwhelming evidence to your ears,
I am not Christopher Walken.
323
00:20:22,260 --> 00:20:25,380
And I am not Michael Caine.
324
00:20:27,120 --> 00:20:30,800
And I am not Connery. Sean Connery.
325
00:20:30,850 --> 00:20:35,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.