All language subtitles for The Drew Carey Show s07e11 Mr Laffoons Wild Ride
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,139 --> 00:00:03,139
Hey, honey.
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,780
Try one of these crab rolls. I want to
see if I put in too much curry.
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
You're perfect.
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,860
And thanks for putting this party
together.
5
00:00:14,260 --> 00:00:16,820
Yeah, well, you know, you're busy, and I
like helping you. I know you help me
6
00:00:16,820 --> 00:00:17,820
when I'm a big executive.
7
00:00:19,340 --> 00:00:22,060
Oh, I love the way your eyes twinkle
when you laugh at my life.
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
Boy, you smell so good.
9
00:00:26,830 --> 00:00:29,230
True, not here. This is a business
party.
10
00:00:29,810 --> 00:00:30,810
Behind the plant.
11
00:00:34,850 --> 00:00:37,310
Don't you think people will get
suspicious when the plants start shaking
12
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
they won't slap my ass?
13
00:00:41,390 --> 00:00:45,030
Uh -oh, Sylvia Simon just walked in. Put
your hands where God can see them.
14
00:00:46,230 --> 00:00:49,210
She's one of the vice presidents at
Bloomingdale's. We should introduce
15
00:00:49,210 --> 00:00:50,210
ourselves.
16
00:00:51,290 --> 00:00:53,610
Boy, that photosynthesis is really
something when you see it up close.
17
00:00:56,160 --> 00:00:58,500
Sylvia, I'm Christine Watson with
Winfrey Louder.
18
00:00:58,760 --> 00:01:02,380
Yes, Christine, it's a pleasure to meet
you. And thank you so much for hosting
19
00:01:02,380 --> 00:01:03,380
this cocktail party.
20
00:01:03,460 --> 00:01:07,340
Oh, my pleasure. And this is my
boyfriend, Drew. He's also with Winfrey
21
00:01:07,640 --> 00:01:10,040
Drew, you must be new at the store. I
haven't heard of you.
22
00:01:10,280 --> 00:01:12,880
Actually, I worked there for 20 years.
But don't worry, the guy sitting next to
23
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
me never heard of me either.
24
00:01:18,320 --> 00:01:20,260
Oh, he's charming, Christine.
25
00:01:20,960 --> 00:01:22,000
Don't let him get away.
26
00:01:22,440 --> 00:01:24,180
It's so important to laugh.
27
00:01:26,830 --> 00:01:27,830
My boyfriend, Jeremy.
28
00:01:27,950 --> 00:01:29,030
Hi. Nice to meet you.
29
00:01:29,510 --> 00:01:30,890
Why don't you two get acquainted?
30
00:01:31,270 --> 00:01:32,370
We've got to talk business.
31
00:01:32,650 --> 00:01:34,050
It'll just be boring for you.
32
00:01:37,830 --> 00:01:39,750
I love your shirt. Where'd you get it?
33
00:01:39,950 --> 00:01:41,230
Uh, Sam's Club. It was at a den.
34
00:01:42,990 --> 00:01:45,230
Well, anyway, throw a great party.
35
00:01:45,670 --> 00:01:48,370
Thanks. How'd you know I'd put this
together? Hey, you know what they say.
36
00:01:48,430 --> 00:01:52,010
Behind every powerful woman is a guy
with a bunch of dead dreams making it
37
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
It's back to my Sylvia. I'll kill you.
38
00:01:58,080 --> 00:01:59,940
Oh, Jeremy, there you are. Oh, cool.
39
00:02:00,380 --> 00:02:04,120
Drew, this is Bob. Bob's with Judy
Anderson from Saks Fifth Avenue. Hey,
40
00:02:04,740 --> 00:02:07,000
I crashed Judy's Jag into the pool.
41
00:02:07,560 --> 00:02:09,720
I wish to God they never fished me out.
Yeah.
42
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
What's this guy's deal?
43
00:02:14,100 --> 00:02:16,940
Drew's dating Christine Watson from Wind
From Loud. Oh.
44
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
Well, congratulations.
45
00:02:19,100 --> 00:02:21,240
Yeah. Welcome to hell. Yeah.
46
00:02:24,330 --> 00:02:27,510
It's not like that with me and
Christine. She respects what I do for a
47
00:02:27,570 --> 00:02:28,690
We're a team. We're equals.
48
00:02:29,630 --> 00:02:33,590
True. I was just telling Evelyn from
Penny's over there about the amazing
49
00:02:33,590 --> 00:02:36,070
that you've been doing, and she would
love to talk to you about it.
50
00:02:36,530 --> 00:02:40,070
Oh, do you hear that, Bob? She's
interested in my work at Winford Louder.
51
00:02:41,770 --> 00:02:44,430
Actually, sweetie, she wants that
artichoke dip recipe.
52
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
Sorry.
53
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Artichoke dip, huh?
54
00:02:50,770 --> 00:02:52,310
My specialty is the seven layer.
55
00:02:53,200 --> 00:02:54,200
Kill me, please.
56
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
Just take it.
57
00:02:56,220 --> 00:02:58,180
I am not going to end up like you guys.
58
00:02:58,800 --> 00:03:02,880
You bet you're not. Because you're going
to turn around, you're going to walk
59
00:03:02,880 --> 00:03:04,500
right out that door and not look back.
60
00:03:05,120 --> 00:03:06,380
Go! Go!
61
00:03:06,580 --> 00:03:07,580
Go!
62
00:03:08,360 --> 00:03:10,460
Oh, hi, honey. Hi, God, I love you.
63
00:04:27,560 --> 00:04:28,960
Get the minivan for the kid.
64
00:04:29,780 --> 00:04:31,240
Gonna miss that old rambler.
65
00:04:31,560 --> 00:04:33,440
Need a lot of men happy in that car.
66
00:04:35,160 --> 00:04:36,440
And when you let him out of the trunk.
67
00:04:39,740 --> 00:04:41,480
Look for Mimi Bobeck.
68
00:04:42,200 --> 00:04:46,900
Wow! Aren't you Dee Snider? Yeah, I am.
How you doing? Wow, I love Twisted
69
00:04:46,900 --> 00:04:50,120
Sister. My dad said if I listened to you
too much, I'd go to hell and I'd burn
70
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
there for all eternity.
71
00:04:52,120 --> 00:04:53,360
Never get tired of hearing that.
72
00:04:58,660 --> 00:05:03,580
bobeck president of your fan club now i
know where my old makeup went
73
00:05:03,580 --> 00:05:09,120
gotta warn you before you go on with
this i am married
74
00:05:09,120 --> 00:05:15,880
sure you are i don't want to come down
and break this news to you personally
75
00:05:15,880 --> 00:05:21,580
you're fired what why mimi you're
dropping the ball you're missing all the
76
00:05:21,580 --> 00:05:24,760
meetings you haven't been answering the
fan mail and look at this newsletter
77
00:05:24,760 --> 00:05:26,220
there's typos everywhere
78
00:05:27,180 --> 00:05:29,380
He sold his soul to satin?
79
00:05:30,240 --> 00:05:33,500
I mean, it's a great fabric and all, but
it doesn't make me look badass.
80
00:05:34,580 --> 00:05:37,320
Sorry, I've just been so busy raising my
little boy.
81
00:05:37,540 --> 00:05:40,000
Yeah, look, I got kids all over the
world. You don't see me slacking off.
82
00:05:40,720 --> 00:05:41,780
Give me my stuff.
83
00:05:42,060 --> 00:05:47,360
I want the Twisted Sister handbook, the
fan's database, the backstage pass, and
84
00:05:47,360 --> 00:05:48,940
that plaster cast of my love muscle.
85
00:05:55,400 --> 00:05:58,160
Not bad. considering my grandmother was
in the room.
86
00:05:59,520 --> 00:06:01,480
I mean, you know, you know Tommy Lee,
but not that.
87
00:06:04,180 --> 00:06:05,880
Hey, Drew, ready to go to Cakes and
Steaks?
88
00:06:06,180 --> 00:06:08,700
I'm trying to lose some weight. You want
to go to Fork and Pie instead?
89
00:06:10,100 --> 00:06:11,100
Sounds good.
90
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
Hey.
91
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Hey, guys.
92
00:06:14,380 --> 00:06:15,460
Hey, Christine.
93
00:06:17,860 --> 00:06:19,720
You going out with Drew again today?
94
00:06:20,160 --> 00:06:22,600
How come a couple of nice guys like you
don't have girlfriends?
95
00:06:23,080 --> 00:06:25,680
Well, the general consensus is I'm a
painful lover.
96
00:06:29,040 --> 00:06:30,720
on, let's just talk about the weather,
okay?
97
00:06:31,940 --> 00:06:35,920
And what about you? If I wasn't on a
diet, I'd eat you up. No, there's parts
98
00:06:35,920 --> 00:06:36,899
me that are hard smart.
99
00:06:36,900 --> 00:06:40,100
And I don't have a girlfriend because
I'm always two beats behind in the
100
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
conversation.
101
00:06:45,980 --> 00:06:49,540
Honey, I'm really swamped today. I hate
to ask this, but can you say you could
102
00:06:49,540 --> 00:06:51,380
do a couple more favors for me? Yeah,
sure.
103
00:06:53,080 --> 00:06:56,260
Wow, this is a lot of stuff. I don't
know if I get all this done in my work,
104
00:06:56,360 --> 00:06:57,360
too.
105
00:06:58,000 --> 00:07:02,060
Drew, don't take this the wrong way. But
you helping me would actually be more
106
00:07:02,060 --> 00:07:04,220
important to the company than all this
violent here.
107
00:07:04,760 --> 00:07:06,820
What'd she say? That Drew just says
monkey work.
108
00:07:08,540 --> 00:07:13,040
Yeah, well, staying up to date on my
work is important to me, so... You're
109
00:07:13,040 --> 00:07:13,959
right. I'm sorry.
110
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
I'll just move my 2 o 'clock with the
reps and my 4 o 'clock with the buyers.
111
00:07:17,180 --> 00:07:18,600
I'll reschedule them for Saturday.
112
00:07:19,100 --> 00:07:20,460
Well, Saturday's our naked day.
113
00:07:21,320 --> 00:07:22,940
You just have to be naked by yourself.
114
00:07:24,280 --> 00:07:25,720
No, I'm bored with that. Here, give me
another one.
115
00:07:34,630 --> 00:07:37,070
Wow. You have a very eunuch
relationship.
116
00:07:40,010 --> 00:07:41,270
It's just very eunuch.
117
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
Out of the ordinary.
118
00:07:45,770 --> 00:07:46,770
Eunuch.
119
00:07:49,290 --> 00:07:52,350
You're just jealous as I get a
girlfriend who cares about me. All you
120
00:07:52,350 --> 00:07:54,270
sock puff with some lipstick and a wig
on it.
121
00:07:55,170 --> 00:07:57,490
You're not going to watch it by yourself
today. I have a very important
122
00:07:57,490 --> 00:07:58,570
appointment with a Mr.
123
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
LeFou.
124
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Eunuch.
125
00:08:07,690 --> 00:08:09,530
There's my handsome man. There you are.
126
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
Hey,
127
00:08:12,890 --> 00:08:16,770
you still didn't ask for a puffy
topknot. This doesn't look like a puffy
128
00:08:16,770 --> 00:08:17,649
to me.
129
00:08:17,650 --> 00:08:20,690
And the tail is supposed to be a cotton
ball. That doesn't look like a cotton
130
00:08:20,690 --> 00:08:24,190
ball. You shoot the line quarters way
too close. Look at those buttocks.
131
00:08:25,070 --> 00:08:26,610
And it's the sissy in the mirror.
132
00:08:29,310 --> 00:08:31,670
I think you'll be very happy with this
minivan.
133
00:08:32,049 --> 00:08:34,049
It's the perfect family car.
134
00:08:34,770 --> 00:08:36,510
What other colors does it come in?
135
00:08:36,909 --> 00:08:39,690
White, beige, and Pacific Sea Mist.
136
00:08:40,049 --> 00:08:42,929
Pacific Sea Mist. That sounds kind of
pretty. What color is that?
137
00:08:43,530 --> 00:08:50,030
Well, it's kind of a hazy, misty sort
of... It's gray.
138
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
Nice.
139
00:08:55,950 --> 00:08:58,090
There's a lot of big windows.
140
00:09:01,390 --> 00:09:05,070
So I can watch life passing me by. Okay.
141
00:09:07,370 --> 00:09:11,070
It's also got 24 -hour roadside
assistance, so you'll never get
142
00:09:11,070 --> 00:09:13,190
global positioning system, so you'll
never get lost.
143
00:09:13,470 --> 00:09:16,990
With this baby, you'll never experience
any surprises in your life.
144
00:09:17,810 --> 00:09:18,810
Ever.
145
00:09:19,610 --> 00:09:21,230
But I like surprises.
146
00:09:22,010 --> 00:09:23,110
Like excitement.
147
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
You want excitement?
148
00:09:25,130 --> 00:09:27,910
Get your cholesterol up to 400 and work
at a job you hate.
149
00:09:29,310 --> 00:09:30,310
Just kidding.
150
00:09:31,830 --> 00:09:33,010
So we can start the paperwork.
151
00:09:34,970 --> 00:09:35,970
Yes, we can.
152
00:10:10,589 --> 00:10:13,710
Mimi? Does Christine know you're fooling
around on her?
153
00:10:15,270 --> 00:10:18,330
Look at that. 300 horses under the hood
and one behind the wheel.
154
00:10:20,530 --> 00:10:22,030
Let's see what that thing can do.
155
00:10:23,010 --> 00:10:24,650
It can. It's Christine's car.
156
00:10:25,170 --> 00:10:28,470
Oh, sorry. I couldn't hear you over the
sound of you being whipped.
157
00:10:32,050 --> 00:10:35,130
And you're tough, not buffoon. You got a
lesson to teach.
158
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
To lay out.
159
00:11:04,490 --> 00:11:05,490
Can you make it one?
160
00:11:05,750 --> 00:11:08,510
I have to get up early in the morning, I
have to get the car washed, and I have
161
00:11:08,510 --> 00:11:09,850
to get Mr. LaFoon's anal glands
expressed.
162
00:11:12,070 --> 00:11:14,530
You know, anal glands, then a car wash.
163
00:12:08,810 --> 00:12:10,830
I'm trying to get it out because he's
getting his picture taken tomorrow.
164
00:12:11,130 --> 00:12:12,910
Can I get some more club soda over here,
please?
165
00:12:15,230 --> 00:12:17,790
What can we add to this picture to make
it even more emasculating?
166
00:12:18,510 --> 00:12:21,010
I guess if you were wearing a diaper and
licking a big lollipop.
167
00:12:23,070 --> 00:12:24,070
Go ahead and laugh.
168
00:12:24,330 --> 00:12:28,150
I found a way to be very comfortable
with all of this. And we know what that
169
00:12:28,330 --> 00:12:30,990
You're always covered with grease and
you're always in your garage.
170
00:12:31,370 --> 00:12:32,970
So? Please, Drew.
171
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
We're not idiots.
172
00:12:34,430 --> 00:12:35,830
You've been eating chicken in the
garage.
173
00:12:42,730 --> 00:12:45,150
this sweet chicken operation and I'm not
cutting nobody in, see?
174
00:12:47,310 --> 00:12:49,310
Look who finally showed up at the
Warsaw.
175
00:12:49,750 --> 00:12:52,970
It's all right, Kate. We figured out
what he's been up to. Yeah, so have I.
176
00:12:52,970 --> 00:12:54,130
been drag racing with Mimi.
177
00:12:56,170 --> 00:12:57,310
You're going to fool yourself.
178
00:12:57,590 --> 00:13:00,890
Come on, Kate. He's hanging out in his
garage covered with grease. Where do you
179
00:13:00,890 --> 00:13:02,010
get drag racing from that?
180
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
Actually, Kate's right.
181
00:13:05,410 --> 00:13:08,030
Boy, for two guys who are never, ever
right, we sure are cocky.
182
00:13:10,510 --> 00:13:13,250
Well, my battery died, so I went to the
auto parts store to pick up a new one
183
00:13:13,250 --> 00:13:15,470
and, you know, a guy who could put it in
for me.
184
00:13:17,250 --> 00:13:19,050
Dammit, she's supposed to keep her mouth
shut about this.
185
00:13:19,390 --> 00:13:22,030
Yeah, well, I guess she couldn't resist
bragging about how many times she's
186
00:13:22,030 --> 00:13:26,310
beaten you. She also replaced my
battery, changed my oil, and gave me
187
00:13:26,310 --> 00:13:27,430
shirtless mechanic calendar.
188
00:13:27,770 --> 00:13:30,730
There is one month... Ugh, that's right.
189
00:13:31,630 --> 00:13:32,630
May.
190
00:13:32,730 --> 00:13:34,330
I actually think he's straight, don't
you?
191
00:13:36,410 --> 00:13:39,110
Sorry, Kate, you don't get abs like this
by having sex with other men.
192
00:13:41,770 --> 00:13:43,690
Really? Street racing? What are you
thinking?
193
00:13:43,910 --> 00:13:46,510
People get killed doing that kind of
stuff. What are you trying to prove?
194
00:13:46,850 --> 00:13:48,790
Nothing. Maybe I'm just trying to get
some kicks.
195
00:13:49,550 --> 00:13:55,630
I get it. During the day, you take
orders from your girlfriend, and at
196
00:13:55,650 --> 00:13:58,990
you reclaim your manhood by speeding
around in a giant metal penis.
197
00:14:01,010 --> 00:14:03,950
No, it's a Corvette, so it's a giant
fiberglass penis.
198
00:14:05,350 --> 00:14:07,630
Whatever. If you ask me, your life is
pretty pathetic.
199
00:14:08,750 --> 00:14:13,330
I have to go because I have a romantic
evening planned with someone very, very
200
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
special.
201
00:14:14,890 --> 00:14:15,930
Where's my calendar?
202
00:14:17,230 --> 00:14:18,290
Who took my calendar?
203
00:14:27,330 --> 00:14:30,270
Drew, if you don't like taking orders
from Christine, why don't you just talk
204
00:14:30,270 --> 00:14:32,590
her about it? I mean, what's the worst
thing that could happen? She breaks up
205
00:14:32,590 --> 00:14:35,470
with you? Yes, that is the worst thing
that can happen. I happen to like
206
00:14:35,470 --> 00:14:39,210
Christine. I just blew two relationships
with people I really cared about. I'm
207
00:14:39,210 --> 00:14:40,210
not going to let it happen again.
208
00:14:40,610 --> 00:14:43,550
Yeah, well, when she finds out you've
been lying and sneaking off and racing
209
00:14:43,550 --> 00:14:44,950
car, she's going to break up with you
anyway.
210
00:14:45,490 --> 00:14:47,570
Yeah, well, she's not going to break up
with me because she's not going to find
211
00:14:47,570 --> 00:14:48,570
out. Ever.
212
00:14:50,150 --> 00:14:51,950
Hey, I heard you talking about street
racing.
213
00:14:52,210 --> 00:14:53,350
You guys race for money, right?
214
00:14:53,850 --> 00:14:54,970
Oh, my God, you're Jeff Gordon.
215
00:14:55,990 --> 00:14:57,450
No, but I get that a lot.
216
00:14:58,830 --> 00:15:00,050
Yeah, dude, you're Jeff Gordon.
217
00:15:00,390 --> 00:15:03,650
I see you on TV. You got Jeff Gordon
running your jacket, number 24. All
218
00:15:03,650 --> 00:15:05,810
I'm Jeff Gordon. Hey, I just need a
race.
219
00:15:06,160 --> 00:15:07,420
I need some money back.
220
00:15:07,680 --> 00:15:11,900
You? Yeah, I got this problem, man. I'm
seriously addicted to eBay.
221
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Look at these socks.
222
00:15:14,340 --> 00:15:16,740
Stallone wore them in tango and cash.
Eight thousand bucks.
223
00:15:18,940 --> 00:15:21,160
Well, maybe you can trade them to me for
some magic beans.
224
00:15:21,700 --> 00:15:23,840
Maybe. Magic beans. Tell me what they
do.
225
00:15:27,280 --> 00:15:30,180
Who are you going up against?
226
00:15:30,540 --> 00:15:31,540
She's in the valet, Parker.
227
00:15:31,600 --> 00:15:32,900
Oh, what's he driving tonight?
228
00:15:33,180 --> 00:15:35,960
Oh, he's working a wedding, so he's got
a... except the 57 Chevy.
229
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
I'm not worried, though. The can should
slum down.
230
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Hey!
231
00:15:45,440 --> 00:15:46,440
Look who's here.
232
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
It's Christine.
233
00:15:48,960 --> 00:15:50,060
How's it going?
234
00:15:51,260 --> 00:15:52,420
Oh, just fine.
235
00:15:52,840 --> 00:15:54,360
Look what I got in the mail today.
236
00:15:55,440 --> 00:16:00,200
Oh, look. One of those photo traffic
tickets with a picture of Drew and me
237
00:16:00,200 --> 00:16:01,440
racing through a red light.
238
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
ashamed of yourself.
239
00:16:12,360 --> 00:16:13,760
Watch how I blame this on you.
240
00:16:15,140 --> 00:16:19,440
Drew told me that if I didn't race him,
he would eat our baby.
241
00:16:20,620 --> 00:16:22,580
Amy, we have to talk.
242
00:16:24,220 --> 00:16:26,420
You said you bought that helmet for the
bedroom.
243
00:16:28,480 --> 00:16:29,880
Drew, why are you doing this?
244
00:16:30,840 --> 00:16:32,180
Does this answer your question?
245
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
No.
246
00:16:40,970 --> 00:16:42,550
being a mother, but I just need more.
247
00:16:42,950 --> 00:16:47,930
I used to live on the edge. I liked it.
I don't want to be a soccer mom. I want
248
00:16:47,930 --> 00:16:48,930
to be a rocker mom.
249
00:16:49,930 --> 00:16:53,810
I'm sorry, Mimi. I will not have my wife
street racing. It's just too dangerous.
250
00:16:54,030 --> 00:16:55,030
I put my foot down.
251
00:16:56,350 --> 00:16:57,890
I've got to do it.
252
00:16:58,290 --> 00:17:01,230
If I back out now, then I'll just be
some boring old mom.
253
00:17:01,750 --> 00:17:02,489
Well, fine.
254
00:17:02,490 --> 00:17:05,770
You just take a look at little Gus and
you tell him you still want to race.
255
00:17:15,020 --> 00:17:16,020
I can't believe this, baby!
256
00:17:46,640 --> 00:17:49,600
I want to be in a relationship where
we're equals. I'm sick of being your
257
00:17:49,600 --> 00:17:53,720
boy. You're not my errand boy. You're my
errand boy friend.
258
00:17:56,420 --> 00:17:57,660
Come on. You know what I mean.
259
00:17:58,200 --> 00:18:02,040
I hear what you're saying, but I like
calling the shots. I'm kind of bossy. I
260
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
can't help it.
261
00:18:03,380 --> 00:18:05,380
Yeah? Well, maybe there's some new
rules.
262
00:18:05,880 --> 00:18:09,380
Maybe I'm going to be the boss now.
Maybe I'm giving the orders. Maybe
263
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
going to listen to me.
264
00:18:11,480 --> 00:18:13,600
This is the part where you get all hot
because I'm standing up to you.
265
00:18:14,540 --> 00:18:15,540
I said maybe.
266
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
be so damn cute.
267
00:18:20,160 --> 00:18:24,780
Look, it's hard to change after being
like this my whole life, but I'm willing
268
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
to try for you.
269
00:18:26,240 --> 00:18:27,300
You're not going to break up with me?
270
00:18:28,080 --> 00:18:31,480
No. You want to think I'll leave you
just because we had one fight?
271
00:18:31,820 --> 00:18:33,280
You are so damaged.
272
00:18:35,000 --> 00:18:36,260
I want to fix that.
273
00:18:36,720 --> 00:18:38,340
I'm going to fix everything that's wrong
with you.
274
00:18:38,560 --> 00:18:39,800
There's nothing wrong with me.
275
00:18:40,300 --> 00:18:41,340
Then I'm going to fix that.
276
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
Let's go, Kerry. We're up.
277
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
Uh, hey.
278
00:18:46,120 --> 00:18:47,740
Why don't you go ahead? I'm not going to
race anymore.
279
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
Here's your keys, honey.
280
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
Wait a minute.
281
00:18:51,620 --> 00:18:53,140
You're racing your girlfriend's car?
282
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Hey, guys.
283
00:18:55,140 --> 00:18:56,140
Carrie's a wuss.
284
00:19:01,360 --> 00:19:02,380
Let's just get out of here.
285
00:19:02,780 --> 00:19:04,600
Could you do one more thing for me?
286
00:19:05,380 --> 00:19:06,319
What's that?
287
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Kick that guy's butt.
288
00:19:44,400 --> 00:19:46,380
Well, you know, when it lands, I'll get
some estimates on fixing it.
289
00:19:49,660 --> 00:19:50,660
Oh, my God.
290
00:19:50,780 --> 00:19:51,780
They did it again.
291
00:19:53,240 --> 00:19:54,320
Look at my hair, too.
292
00:19:54,840 --> 00:19:56,360
They know I'm a guy, right?
293
00:19:57,540 --> 00:19:59,640
They must have shaved me everywhere.
294
00:20:00,960 --> 00:20:04,420
I wish I could get someone to shave that
groomer's ass and send him out to the
295
00:20:04,420 --> 00:20:05,420
public.
22792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.