Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:09,580
Hey, what's going on with all this crap?
2
00:00:09,940 --> 00:00:13,879
The board hired a new efficiency expert
to take Wick's place while he's on
3
00:00:13,880 --> 00:00:19,440
vacation. She put in these desks so that
we couldn't hide any personal stuff,
4
00:00:19,560 --> 00:00:22,320
and chairs are supposed to help us
concentrate.
5
00:00:25,260 --> 00:00:28,580
Mostly, I'm just concentrating on not...
6
00:00:28,910 --> 00:00:31,090
falling ass over tea kettle on the
floor.
7
00:00:31,091 --> 00:00:35,109
You just can't come in here and take my
personal stuff. How come nobody ever
8
00:00:35,110 --> 00:00:37,030
told me about this efficiency expert?
9
00:00:37,250 --> 00:00:43,429
Because, Mr. Carey, you are low -level
management who's out of the loop and ten
10
00:00:43,430 --> 00:00:44,810
minutes late. You hear that?
11
00:00:44,850 --> 00:00:46,170
I told you I was management.
12
00:00:47,830 --> 00:00:49,510
May I have everyone's attention?
13
00:00:50,310 --> 00:00:52,170
My name is Christine Watson.
14
00:00:52,450 --> 00:00:55,480
I've been hired... to cut costs and make
this place profitable.
15
00:00:55,700 --> 00:01:00,100
Now, some of you may lose your jobs, but
if you work hard and apply yourselves,
16
00:01:00,520 --> 00:01:02,380
you'll still probably lose your jobs.
17
00:01:02,740 --> 00:01:09,659
If you work at a superhuman capacity
with a pay cut, maybe, just maybe, you
18
00:01:09,660 --> 00:01:10,860
can save your jobs.
19
00:01:11,260 --> 00:01:12,600
Okay, now back to work.
20
00:01:12,820 --> 00:01:14,960
Oh, and don't forget, have fun.
21
00:01:15,800 --> 00:01:18,420
Hold on a second there, Ms.
22
00:01:18,740 --> 00:01:19,790
Watson.
23
00:01:19,791 --> 00:01:24,139
You just can't come in here and threaten
everybody like that, push us around.
24
00:01:24,140 --> 00:01:27,759
There's a lot of hard -working people
here. I'm going to protect my employees.
25
00:01:27,760 --> 00:01:31,899
Really? And how are you going to protect
them from the softest retail market in
26
00:01:31,900 --> 00:01:35,199
decades? And how are you going to
protect them from that mall going up
27
00:01:35,200 --> 00:01:37,460
town? I'm only going to say this one
time.
28
00:01:38,300 --> 00:01:40,020
I don't know.
29
00:01:42,020 --> 00:01:44,840
I'm going to enjoy kicking your ass,
Carrie.
30
00:01:47,530 --> 00:01:49,850
Like a butt I can lose my foot in.
31
00:01:54,170 --> 00:02:01,049
All this energy calling
32
00:02:01,050 --> 00:02:02,100
me.
33
00:02:02,350 --> 00:02:04,090
Back where it comes from.
34
00:02:05,370 --> 00:02:07,330
It's such a crude attitude.
35
00:02:08,530 --> 00:02:10,289
It's back where it belongs.
36
00:02:11,470 --> 00:02:14,650
All the little chicks with the crimson
lips.
37
00:02:19,400 --> 00:02:21,480
then with a safety pin go
38
00:02:53,710 --> 00:02:56,120
It's just so hard leaving Trevor in the
morning.
39
00:02:56,510 --> 00:02:58,210
You have a boyfriend.
40
00:02:59,290 --> 00:03:00,450
Shower massager.
41
00:03:03,350 --> 00:03:05,869
I know
42
00:03:05,870 --> 00:03:12,729
you've been brought here to make us more
43
00:03:12,730 --> 00:03:14,590
efficient, but your driving is crazy.
44
00:03:16,410 --> 00:03:20,210
We're not machines. We're people. We
have outside interests.
45
00:03:20,680 --> 00:03:25,559
We have lives. We have families. I was
here one time, and I have a family. It's
46
00:03:25,560 --> 00:03:30,539
Winfrey and Louder. I have children,
Winfrey and Louder. I have outside
47
00:03:30,540 --> 00:03:35,240
interests. I like to write songs about
Winfrey and Louder. Want to hear one?
48
00:03:35,980 --> 00:03:39,800
Woke up this morning. Get your butt and
get on your fire.
49
00:03:45,740 --> 00:03:48,690
Hey, sorry I'm late. Sat in a donut and
had to change my pants.
50
00:04:03,640 --> 00:04:04,690
Thank you,
51
00:04:05,780 --> 00:04:08,160
Drew. Very efficient, as always.
52
00:04:08,580 --> 00:04:10,080
I have something for you, Drew.
53
00:04:10,081 --> 00:04:15,019
I brought it up from the furniture
department. It's a little gesture to
54
00:04:15,020 --> 00:04:18,579
appreciation. I want people to know that
hard work has its rewards.
55
00:04:18,580 --> 00:04:21,369
Wow, this is great. This is the best
chair they have.
56
00:04:21,370 --> 00:04:23,840
I heard Elvis had a toilet made out of
one of these.
57
00:04:26,190 --> 00:04:28,830
And let me know if there's anything else
you need.
58
00:04:34,210 --> 00:04:36,550
Well, what is this?
59
00:04:37,230 --> 00:04:40,130
A romance novel at work.
60
00:04:40,570 --> 00:04:42,990
Oh, I have a romance novel for you.
61
00:04:43,890 --> 00:04:45,230
Norma's High Love.
62
00:04:45,770 --> 00:04:46,820
In unemployment...
63
00:04:49,201 --> 00:04:52,179
Why does she have to be so evil?
64
00:04:52,180 --> 00:04:56,159
You heard her. She doesn't have any
personal life. That translates, she
65
00:04:56,160 --> 00:04:57,210
getting any.
66
00:04:59,380 --> 00:05:03,460
I know what'll ease her off of us. We
gotta fix her up with somebody.
67
00:05:03,461 --> 00:05:06,419
Hey, I don't know what it does, but
there's a button here called spread them
68
00:05:06,420 --> 00:05:07,470
get them.
69
00:05:14,620 --> 00:05:15,670
Let's do it.
70
00:05:18,760 --> 00:05:23,040
Drew. You have to help us. Miss Watson's
turning this store into a living hell.
71
00:05:23,360 --> 00:05:24,560
Yeah, a living hell.
72
00:05:26,100 --> 00:05:29,999
Look, I don't know why, but she's got
the hots for you. That's why you've got
73
00:05:30,000 --> 00:05:33,550
take her out and romance her a little
and then slip her the Carey family
74
00:05:36,380 --> 00:05:37,520
I'm not going to do that.
75
00:05:37,700 --> 00:05:39,800
All right, maybe this will help.
76
00:05:41,120 --> 00:05:44,480
Pity sex for the boss, $500.
77
00:05:46,880 --> 00:05:48,020
That's pretty good pay.
78
00:05:48,570 --> 00:05:51,810
For you, that works out to about $250 a
second.
79
00:05:54,830 --> 00:05:56,350
Hey, let me tell you something.
80
00:05:58,410 --> 00:05:59,930
Drew Carey can't be bought.
81
00:06:05,590 --> 00:06:09,510
Just think about it, okay? Because she's
killing us.
82
00:06:09,511 --> 00:06:12,749
You know, maybe a little hard work is
what we need around here to turn the
83
00:06:12,750 --> 00:06:13,800
back around.
84
00:06:13,801 --> 00:06:15,279
What's that?
85
00:06:15,280 --> 00:06:18,619
Miss Watson's giving us a break from Mr.
Anderson's retirement party.
86
00:06:18,620 --> 00:06:19,670
Oh,
87
00:06:30,420 --> 00:06:31,560
I guess it can be denied.
88
00:06:31,561 --> 00:06:35,859
I'll have a talk with her, but that's
it. I'm just going to talk with her.
89
00:06:35,860 --> 00:06:36,910
Nothing else.
90
00:06:37,040 --> 00:06:38,840
I'm already involved with somebody.
91
00:06:39,840 --> 00:06:40,890
You miss me, baby?
92
00:06:43,790 --> 00:06:50,569
he's home and he brought the good stuff
guys how's it going oh i'm
93
00:06:50,570 --> 00:06:54,849
exhausted building a house is hard and
we're not this tired when we stay up all
94
00:06:54,850 --> 00:07:01,389
night drinking different muscles i hate
to tell you this buddy but i don't think
95
00:07:01,390 --> 00:07:04,089
we're going to be in the house by winter
we never should have given notice in
96
00:07:04,090 --> 00:07:07,509
our apartment maybe we could talk to him
and let's keep the apartment for a
97
00:07:07,510 --> 00:07:12,370
couple more weeks we don't have any
money for rent i got it covered
98
00:07:15,990 --> 00:07:17,040
Hey, Tim.
99
00:07:17,041 --> 00:07:21,209
Hey, we were wondering if you'd let us
have the apartment back for a couple
100
00:07:21,210 --> 00:07:22,750
weeks, but we can't pay rent.
101
00:07:23,270 --> 00:07:24,320
No.
102
00:07:25,670 --> 00:07:30,150
Look, we can't pay rent with money, but
there are other forms of payment.
103
00:07:31,930 --> 00:07:34,400
Have you ever seen the movie Indecent
Proposal?
104
00:07:57,130 --> 00:08:00,260
give him our copy of the movie Indecent
Proposal. Oh, thank God.
105
00:08:02,130 --> 00:08:07,449
Okay. Tim, you help my friends out, and
I will give you this used chapstick
106
00:08:07,450 --> 00:08:09,430
that's been all over my lips.
107
00:08:10,150 --> 00:08:12,210
You have a $2 ,000 bar tab.
108
00:08:13,150 --> 00:08:14,200
$2 ,000.
109
00:08:14,290 --> 00:08:15,340
$2 ,000.
110
00:08:16,630 --> 00:08:18,010
You're like a broken record.
111
00:08:18,390 --> 00:08:20,190
We get over it, you're not getting it.
112
00:08:20,191 --> 00:08:26,549
Well, I'm just saying you should lighten
up a little. I don't know why I have
113
00:08:26,550 --> 00:08:28,650
to... ride people so hard all the time.
114
00:08:28,651 --> 00:08:32,288
You know, I know you all think I'm like
some kind of drill sergeant, but it's
115
00:08:32,289 --> 00:08:33,339
for a reason.
116
00:08:33,669 --> 00:08:36,250
The board wants me to fire 20 % of the
staff.
117
00:08:36,650 --> 00:08:37,700
Really?
118
00:08:37,710 --> 00:08:42,390
Yep. But if I can get productivity up, I
think I only have to let go of 5%. Oh,
119
00:08:42,450 --> 00:08:44,250
oh, I get it. It's like tough love.
120
00:08:44,251 --> 00:08:47,809
Like the time the owner of the adult
bookstore told me to get out and get
121
00:08:47,810 --> 00:08:48,860
sun.
122
00:08:48,861 --> 00:08:53,929
You know, you seem like a smart guy. How
come you've been stuck in the same job
123
00:08:53,930 --> 00:08:55,170
for the past 15 years?
124
00:08:55,500 --> 00:08:58,510
My theory is I'm just too good looking
to be taken seriously.
125
00:08:59,440 --> 00:09:01,790
How did you get into the efficiency
business?
126
00:09:01,791 --> 00:09:05,699
Well, I graduated from Northwestern with
a degree in philosophy and a minor in
127
00:09:05,700 --> 00:09:06,499
art history.
128
00:09:06,500 --> 00:09:10,560
So after selling tires four years, I got
into this.
129
00:09:12,180 --> 00:09:15,940
Oh, so you've wasted half your life and
you're still ahead of me. Great.
130
00:09:18,480 --> 00:09:20,460
This is fun. I'm glad we did this.
131
00:09:20,740 --> 00:09:21,790
Yeah, me too.
132
00:09:21,791 --> 00:09:26,019
It's still early. You want to do
something else?
133
00:09:26,020 --> 00:09:27,070
Do you like bowling?
134
00:09:27,180 --> 00:09:28,230
I love bowling.
135
00:09:28,231 --> 00:09:31,299
There's a bowling alley not far from
here that's league night, but if they're
136
00:09:31,300 --> 00:09:33,770
crowded, we can always find something
else to do.
137
00:09:35,491 --> 00:09:42,319
So, you know, if you want, we should go
down to the bowling alley and see if our
138
00:09:42,320 --> 00:09:43,940
names have come up on the list yet.
139
00:09:44,600 --> 00:09:46,020
I don't think so.
140
00:09:46,700 --> 00:09:50,460
In about half an hour, you've got a
spare to pick up.
141
00:09:50,671 --> 00:09:54,359
Hey, I'm going to get a beer. You want
one?
142
00:09:54,360 --> 00:09:55,410
Sure.
143
00:09:55,880 --> 00:09:57,020
Okay. Right back.
144
00:10:02,720 --> 00:10:06,210
I know we just had sex. I'm not ready
for you to see me in my underwear yet.
145
00:10:27,660 --> 00:10:29,140
$500? Hey, I got an idea.
146
00:10:29,141 --> 00:10:33,019
Let's play a game where you're the angry
boss and I'm the naughty employee
147
00:10:33,020 --> 00:10:34,340
that's done something bad.
148
00:10:35,140 --> 00:10:36,800
You dirty bastard!
149
00:10:39,820 --> 00:10:41,680
And you'll start starting without me.
150
00:10:44,600 --> 00:10:48,779
Watson is five minutes late. Do you
think last night she and Drew disgraced
151
00:10:48,780 --> 00:10:49,830
themselves?
152
00:10:50,920 --> 00:10:52,000
I'll find out.
153
00:10:53,720 --> 00:10:55,340
Good morning, Ms. Watson.
154
00:10:55,930 --> 00:10:56,980
Good morning.
155
00:10:57,070 --> 00:11:01,190
So, last night I was watching Animal
Planet and a guy was wrestling a bear.
156
00:11:02,230 --> 00:11:06,610
Big, hairy thing rolling and slobbering
around on top of him.
157
00:11:07,850 --> 00:11:11,340
Now, this is where you respond with a
similar anecdote from your life.
158
00:11:14,050 --> 00:11:19,289
Okay. Last night I was watching the
Firing Channel and I saw a woman on it
159
00:11:19,290 --> 00:11:20,470
looked just like you.
160
00:11:21,550 --> 00:11:24,390
Well, cut your break lines. That does
make me laugh.
161
00:11:28,200 --> 00:11:29,250
Hey, Ms. Watson.
162
00:11:29,340 --> 00:11:33,010
I know a productive day starts with a
good breakfast, so I got you a muffin.
163
00:11:34,640 --> 00:11:35,720
A stud muffin.
164
00:11:35,721 --> 00:11:42,299
Thank you, Mr. Carey. Hey, you were gone
when I got upstairs last night. Did
165
00:11:42,300 --> 00:11:44,959
something happen? I mean, this isn't
going too fast for you, is it?
166
00:11:44,960 --> 00:11:46,700
Can we talk about this in my office?
167
00:11:47,100 --> 00:11:48,150
Oh, please.
168
00:11:49,660 --> 00:11:51,400
Hope I don't get a tongue lashing.
169
00:11:57,930 --> 00:11:58,980
do have a problem.
170
00:11:58,981 --> 00:12:02,569
Well, I don't understand it. You seemed
happy last night. I mean, I wasn't the
171
00:12:02,570 --> 00:12:05,220
one screaming like a girl. I feel
pretty. I feel pretty.
172
00:12:07,650 --> 00:12:08,700
Yes, you are.
173
00:12:14,150 --> 00:12:16,500
Oh, well, then what then? What's the
problem?
174
00:12:21,250 --> 00:12:25,290
We're going to pretend last night never
happened. Okay, listen, I can explain.
175
00:12:25,291 --> 00:12:28,799
They wanted to pay me to have sex with
you, but I told them there was no way
176
00:12:28,800 --> 00:12:30,300
do something that disgusting.
177
00:12:33,060 --> 00:12:35,900
Oh, thank you. That makes it all better.
178
00:12:36,820 --> 00:12:38,800
No, listen, I can really explain. Quiet!
179
00:12:39,460 --> 00:12:41,980
If you bring this up again, you're
fired.
180
00:12:42,340 --> 00:12:46,080
Yeah, but if you just hear me out... Say
one more word, and you're gone.
181
00:12:53,220 --> 00:12:55,060
Way to go, Mimi.
182
00:12:55,630 --> 00:12:56,680
She found the check.
183
00:12:56,810 --> 00:12:59,400
It's everything screwed up. You ruined
everything.
184
00:13:02,070 --> 00:13:04,930
Mimi, can I talk to you in my office for
a second?
185
00:13:05,170 --> 00:13:06,220
Of course.
186
00:13:06,370 --> 00:13:07,490
I'll be right with you.
187
00:13:08,130 --> 00:13:11,510
Just trying to remember who had my
checkbook last.
188
00:13:23,491 --> 00:13:27,759
It's nice of you guys to help out on
Thanksgiving.
189
00:13:27,760 --> 00:13:30,659
Maybe we can actually finish building
the house before the first snow.
190
00:13:30,660 --> 00:13:33,259
Yeah, I think we're going to be okay. We
got all the supplies.
191
00:13:33,260 --> 00:13:37,239
Now we need a positive attitude and a
magic tornado to pick up all this wood
192
00:13:37,240 --> 00:13:38,680
drop it in the shape of a house.
193
00:13:41,280 --> 00:13:42,330
What the hell?
194
00:13:42,640 --> 00:13:43,690
Is everyone okay?
195
00:13:44,000 --> 00:13:46,760
No, wait a minute. My neck hurts.
196
00:13:48,700 --> 00:13:49,750
You got whiplash?
197
00:13:49,980 --> 00:13:51,820
No, I think I got whipped cash.
198
00:13:58,160 --> 00:14:00,330
I think we're writing the check on this
one.
199
00:14:03,260 --> 00:14:09,460
Ladies and gentlemen, children of all
ages in the center lane.
200
00:14:09,900 --> 00:14:13,640
A two -vehicle non -injury accident.
201
00:14:14,020 --> 00:14:16,720
And it's all our fault.
202
00:14:18,480 --> 00:14:20,380
Oh, my God. We got hit by the circus.
203
00:14:20,531 --> 00:14:22,619
Move along.
204
00:14:22,620 --> 00:14:24,300
Nothing to see here. It's not a show.
205
00:14:24,301 --> 00:14:29,989
I'm really sorry. At least there's not
too much damage. Well, we don't care
206
00:14:29,990 --> 00:14:32,749
about the truck. We spent all our money
on those construction supplies and
207
00:14:32,750 --> 00:14:33,509
they're ruined.
208
00:14:33,510 --> 00:14:37,329
Don't worry. Our insurance will cover
it. We can't wait for any insurance.
209
00:14:37,330 --> 00:14:40,640
winner's coming. We've got to get our
house built or we're screwed.
210
00:14:41,730 --> 00:14:43,840
Oh, thank you. Now we won't freeze to
death.
211
00:14:46,490 --> 00:14:48,250
I think I know how I can help you guys.
212
00:15:16,500 --> 00:15:18,820
Funny two hours ago, still funny.
213
00:15:20,920 --> 00:15:23,620
Hey, did you find all these guys from
Home Depot?
214
00:15:23,621 --> 00:15:27,759
This is great. The circus reminded us,
and they felt so bad about it, they're
215
00:15:27,760 --> 00:15:28,819
helping to fill their house.
216
00:15:28,820 --> 00:15:30,500
It's a true Thanksgiving miracle.
217
00:15:30,740 --> 00:15:32,910
I'm glad somebody's having a good
holiday.
218
00:15:34,880 --> 00:15:36,080
Get the hell away from me.
219
00:15:37,240 --> 00:15:39,040
What's the matter, little brother?
220
00:15:39,340 --> 00:15:42,720
Well, I went on with my boss, and one
thing led to the other.
221
00:15:44,360 --> 00:15:47,600
I swear to God. I will beat you into a
puddle of colors.
222
00:15:47,601 --> 00:15:53,259
Anyway, I wasn't looking for this, but I
really like Christine, and now she
223
00:15:53,260 --> 00:15:56,870
won't talk to me because she found a
check that Mimi gave me to sleep with
224
00:15:57,420 --> 00:15:59,420
So you were paid to have sex, you say?
225
00:16:00,420 --> 00:16:01,980
It was obviously sleepwalking.
226
00:16:03,240 --> 00:16:04,680
Don't wake him up or he'll die.
227
00:16:06,480 --> 00:16:07,530
I'm serious.
228
00:16:07,531 --> 00:16:11,639
She hates me now, and if I try to talk
to her about it, she says she'll fire
229
00:16:11,640 --> 00:16:14,539
Well, Drew, it sounds like she just
needs some time to cool off. Give her a
230
00:16:14,540 --> 00:16:16,160
couple of weeks. See what happens.
231
00:16:16,680 --> 00:16:17,730
No, I can't wait.
232
00:16:17,731 --> 00:16:20,879
I feel terrible that she's sitting at
home thinking I'd do something that
233
00:16:20,880 --> 00:16:21,930
to her.
234
00:16:43,400 --> 00:16:45,380
That's for scared children everywhere.
235
00:16:53,220 --> 00:16:54,840
Oh. Hi, Drew.
236
00:16:55,500 --> 00:16:56,550
You're fired.
237
00:16:56,720 --> 00:16:57,770
Fine.
238
00:16:57,900 --> 00:16:58,950
Fine, I'm fired.
239
00:16:58,951 --> 00:17:02,399
But if you let me in, I have a couple of
tricky dinners here. Maybe we can sit
240
00:17:02,400 --> 00:17:07,578
down and talk about this whole... You're
making a liar out of this welcome mat
241
00:17:07,579 --> 00:17:08,629
here.
242
00:17:11,551 --> 00:17:17,858
I'll leave a message. I came here to say
what I'm going to say, and you're going
243
00:17:17,859 --> 00:17:18,909
to hear me out.
244
00:17:18,980 --> 00:17:23,639
Yes, I had sex with you. They paid me to
have sex with you. But I didn't want
245
00:17:23,640 --> 00:17:26,890
it, and I didn't ask for it. That's not
why I had sex with you anyway.
246
00:17:27,060 --> 00:17:29,860
I had sex with you because I liked you.
247
00:17:30,260 --> 00:17:34,459
You know, I've kissed a lot of bosses'
asses in my time, but I've never kissed
248
00:17:34,460 --> 00:17:35,900
their breasts, too.
249
00:17:38,180 --> 00:17:42,040
Uh, excuse me, Reverend. That's a
business call I have to take.
250
00:17:52,520 --> 00:17:54,260
talk about sex with your family? No.
251
00:17:54,440 --> 00:17:56,180
Then why are you doing it with mine?
252
00:17:58,640 --> 00:17:59,900
Oh, hey.
253
00:18:00,380 --> 00:18:01,430
Happy Thanksgiving.
254
00:18:04,580 --> 00:18:05,630
He's not staying.
255
00:18:05,740 --> 00:18:08,060
Now, honey, honey, don't be rude.
256
00:18:08,900 --> 00:18:12,210
You're joining us for dinner. I'm
Christine's mother, Elizabeth.
257
00:18:12,211 --> 00:18:15,219
Hi, I really can't. I just came here to
talk to Christine. That'll be on my way.
258
00:18:15,220 --> 00:18:18,420
Oh, nonsense. We don't turn anyone away
on Thanksgiving.
259
00:18:18,800 --> 00:18:20,670
Yeah, but I really think I should...
Sit.
260
00:18:21,970 --> 00:18:24,260
Gerard, get your sister's boyfriend a
chair.
261
00:18:24,470 --> 00:18:25,970
Oh, I'd love to.
262
00:18:25,971 --> 00:18:28,229
Guess that's what Thanksgiving's all
about.
263
00:18:28,230 --> 00:18:30,700
White folks showing up when they're not
wanting.
264
00:18:32,050 --> 00:18:33,230
I'm sorry, Drew.
265
00:18:33,430 --> 00:18:35,350
Gerard's working through some issues.
266
00:18:36,890 --> 00:18:39,170
And he's not my boyfriend.
267
00:18:39,730 --> 00:18:41,590
The Reverend heard you slept with him.
268
00:18:41,890 --> 00:18:42,940
He's your boyfriend.
269
00:18:51,440 --> 00:18:52,490
Thank you.
270
00:18:54,980 --> 00:18:56,100
Is that okay, Drew?
271
00:18:59,600 --> 00:19:01,160
Yeah, yeah, it's fine. Let's eat.
272
00:19:01,780 --> 00:19:04,370
Actually, we'd like to thank the Lord
before we eat.
273
00:19:04,680 --> 00:19:07,630
We were about to say grace when you left
your dirty message.
274
00:19:09,200 --> 00:19:12,780
Reverend, let us hold hands and bow our
heads.
275
00:19:15,000 --> 00:19:18,520
Thank you, Lord, for this wonderful food
we are about to receive.
276
00:19:19,260 --> 00:19:20,580
Gerard, you're hurting me.
277
00:19:21,330 --> 00:19:23,250
Now imagine 400 years of that.
278
00:19:26,010 --> 00:19:27,270
Amen. Amen.
279
00:19:27,271 --> 00:19:32,129
I'd like to say something about this
young man who showed up unannounced to
280
00:19:32,130 --> 00:19:33,129
dinner.
281
00:19:33,130 --> 00:19:38,009
Thank you, Lord, for sending him into
Christine's life to prove that her
282
00:19:38,010 --> 00:19:39,590
did not turn her into a lesbian.
283
00:19:42,850 --> 00:19:47,850
You were married before?
284
00:19:48,210 --> 00:19:49,930
Uh -huh. And he left her.
285
00:19:50,320 --> 00:19:53,160
And she hasn't had one date in eight
years.
286
00:19:53,161 --> 00:19:55,999
You haven't had a date in eight years?
Then you thought they paid me to go out
287
00:19:56,000 --> 00:19:57,459
with you? No wonder you're so mad.
288
00:19:57,460 --> 00:19:58,660
Want to know why I'm mad?
289
00:19:59,840 --> 00:20:01,340
I think I got a pretty good idea.
290
00:20:03,320 --> 00:20:05,610
Drew, can I talk to you over here for a
minute?
291
00:20:06,640 --> 00:20:08,560
Please don't let your art touch my food.
292
00:20:08,561 --> 00:20:14,419
Look, Drew, I have to admit, I like you
too. You're the first man in a long time
293
00:20:14,420 --> 00:20:16,650
that I actually felt something for.
Really?
294
00:20:16,840 --> 00:20:20,220
Yeah, but I thought about it and I
realized that... This is a bad idea.
295
00:20:20,221 --> 00:20:23,519
I worked hard to get where I am. I'm not
going to jeopardize it by dating an
296
00:20:23,520 --> 00:20:24,570
employee.
297
00:20:25,440 --> 00:20:26,490
Oh.
298
00:20:27,240 --> 00:20:30,340
So, well, I guess we're through. Nothing
I can say?
299
00:20:32,220 --> 00:20:33,270
No.
300
00:20:33,660 --> 00:20:35,040
Guess I just better go, then.
301
00:20:40,060 --> 00:20:41,180
Man, that was amazing.
302
00:20:41,181 --> 00:20:45,239
You know, I know you're going through
kind of a moral dilemma now, being the
303
00:20:45,240 --> 00:20:46,560
boss and all, but, uh...
304
00:20:46,880 --> 00:20:50,070
I promise I won't do anything to
jeopardize your career, okay?
305
00:20:50,900 --> 00:20:57,859
I guess you deserve that. After
306
00:20:57,860 --> 00:20:58,909
all, you did do most of the work.
307
00:20:58,910 --> 00:21:03,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.