Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:03,370
Check it out. Look what we got.
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,069
Come here, boy.
3
00:00:05,070 --> 00:00:05,989
Oh, did you get a dog?
4
00:00:05,990 --> 00:00:07,040
Better.
5
00:00:11,550 --> 00:00:14,560
It's a lot cuter than some of the girls
you brought over here.
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,790
Hardy har har. No, it's our battle bot.
7
00:00:17,791 --> 00:00:22,449
Yeah, we built it to fight in the
competition at the Warsaw.
8
00:00:22,450 --> 00:00:25,760
Aren't you afraid it's going to outsmart
you and make its slaves?
9
00:00:27,770 --> 00:00:29,230
Through its head as a toaster.
10
00:00:29,710 --> 00:00:30,760
I repeat.
11
00:00:30,761 --> 00:00:35,129
Okay, laugh if you want, but if this
baby wins, we get a thousand bucks to
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,509
into our new house. That's right. It's a
lot more expensive to build the house
13
00:00:37,510 --> 00:00:40,009
than we thought, even when you're doing
it yourself.
14
00:00:40,010 --> 00:00:43,669
Well, if you need extra money, why don't
you just get second jobs or something?
15
00:00:43,670 --> 00:00:49,390
Well, we could, but could... But could a
second job do this?
16
00:00:49,710 --> 00:00:51,090
See the spider on the table?
17
00:01:04,321 --> 00:01:11,549
I think we burned ourselves some cookie
dough. No, no, that's for my parents.
18
00:01:11,550 --> 00:01:13,089
They're coming to visit me for a couple
of weeks.
19
00:01:13,090 --> 00:01:14,490
Oh, two weeks.
20
00:01:14,950 --> 00:01:16,150
Sorry, man. What a hassle.
21
00:01:16,151 --> 00:01:19,989
No, it's great. I mean, it's all cake
mix and cookie dough and stuff. I'm
22
00:01:19,990 --> 00:01:22,049
looking forward to my mom baking all of
it for me.
23
00:01:22,050 --> 00:01:24,669
You know, between the insane asylum and
the bigamy, it's been kind of a rough
24
00:01:24,670 --> 00:01:25,720
patch.
25
00:01:27,210 --> 00:01:30,949
I like having the folks around. You
know, it kind of reminds me of the good
26
00:01:30,950 --> 00:01:33,810
days. Dealing lumber with your dad at
midnight.
27
00:01:36,190 --> 00:01:39,740
Faking a fit at the 7 -Eleven while your
mom shoves bologna down her bra.
28
00:01:43,530 --> 00:01:44,770
Hey. Hey, Kate.
29
00:01:44,990 --> 00:01:46,670
What do you think of our new robot?
30
00:01:46,730 --> 00:01:48,930
Wow. Talk about a chick magnet.
31
00:01:51,070 --> 00:01:52,120
Hey, Kate.
32
00:01:52,150 --> 00:01:53,200
Glad you came over.
33
00:01:53,830 --> 00:01:55,710
So, you still mad about her breakup?
34
00:01:55,711 --> 00:01:58,409
Yeah, I was pretty upset after what you
did to me.
35
00:01:58,410 --> 00:02:01,420
But I found a way to channel my anger.
I'm taking yoga classes.
36
00:02:01,421 --> 00:02:02,309
Oh, good.
37
00:02:02,310 --> 00:02:04,050
Yeah. Look what I can do now.
38
00:02:13,620 --> 00:02:20,560
she's just trying to punish you Drew be
strong I also learned this
39
00:02:40,360 --> 00:02:42,040
grandchild would have come out of.
40
00:02:42,880 --> 00:02:44,420
Oh, Drew.
41
00:02:44,780 --> 00:02:48,220
Oh, Oswald. It's so good to see you.
42
00:02:48,620 --> 00:02:49,820
And Lewis.
43
00:02:52,460 --> 00:02:53,510
There you are.
44
00:02:54,780 --> 00:02:55,830
Oh,
45
00:02:56,440 --> 00:02:58,360
look, there's a spider in your kneecap.
46
00:03:02,720 --> 00:03:05,460
What the hell is this?
47
00:03:05,820 --> 00:03:07,440
It's our new robot. We built it.
48
00:03:08,080 --> 00:03:11,670
Really? I think you should take another
look at the picture on the box.
49
00:03:13,490 --> 00:03:19,469
Oh, Kate, we were so sorry to hear that
Drew married you and that other poor
50
00:03:19,470 --> 00:03:25,790
girl. But since he's our son, we're
telling everybody that you cheated on
51
00:03:27,050 --> 00:03:30,420
Dad, if you ever come to Florida, you
remember, you're the cheater.
52
00:03:31,150 --> 00:03:33,070
Oh, so they think I'm a slut in Florida?
53
00:03:33,210 --> 00:03:36,750
So what? I've been known as a slut in
Florida since spring break 1981.
54
00:03:37,110 --> 00:03:38,160
Ha!
55
00:03:40,661 --> 00:03:47,729
I'm glad you showed up. I have a lot of
plans. I was hoping that you could bake
56
00:03:47,730 --> 00:03:50,170
me some cookies while Dad and I shot
some pool.
57
00:03:50,171 --> 00:03:53,569
Well, we'd love to, dear, but we were
thinking about doing something a little
58
00:03:53,570 --> 00:03:54,620
different this time.
59
00:03:55,970 --> 00:03:58,490
Let's go, Mom and Dad. We got a lot to
do.
60
00:03:58,491 --> 00:03:59,569
What's going on?
61
00:03:59,570 --> 00:04:03,309
Oh, no, honey, I hope you don't mind,
but just this once, we were planning on
62
00:04:03,310 --> 00:04:04,750
staying with Steve and Mimi.
63
00:04:05,050 --> 00:04:08,540
You don't have a problem with this, do
you, son? No, I'm fine. It's fine.
64
00:04:08,710 --> 00:04:11,540
Oh, great. Cookie dough. Now I don't
have to go to the store.
65
00:04:14,970 --> 00:04:17,769
Tomorrow. Oh, we're going to the zoo all
day tomorrow.
66
00:04:18,070 --> 00:04:21,380
Oh, that's good. Your parents are
finally going to meet my parents.
67
00:04:25,290 --> 00:04:28,510
Leave your sister -in -law alone.
68
00:04:28,830 --> 00:04:30,390
We'll see you on Thursday.
69
00:04:30,650 --> 00:04:33,960
Oh, actually, we're going to take little
Gus to his first brewery.
70
00:04:36,190 --> 00:04:37,990
Just stay by the phone. We'll call.
71
00:04:40,090 --> 00:04:41,140
We'll call.
72
00:04:41,730 --> 00:04:43,030
I can't believe this.
73
00:04:43,690 --> 00:04:46,160
My parents would rather stick with Mimi
than me?
74
00:04:55,330 --> 00:04:58,390
It's not as nice as a hug from my mom,
but it'll do.
75
00:04:59,650 --> 00:05:01,210
We're not controlling it, Drew.
76
00:05:13,610 --> 00:05:14,950
Back where it comes from.
77
00:05:16,250 --> 00:05:18,210
It's such a crude attitude.
78
00:05:19,430 --> 00:05:21,170
It's back where it belongs.
79
00:05:22,390 --> 00:05:24,810
All the little chicks, the criminals.
80
00:05:54,090 --> 00:05:56,680
One of these days takes me about an hour
to get ready.
81
00:05:57,670 --> 00:06:00,500
I've got 11 different things I've got to
do with my teeth.
82
00:06:02,810 --> 00:06:05,340
Oh, it's so nice to have the whole
family together.
83
00:06:05,550 --> 00:06:09,530
Yeah, but all but Drew. I can't believe
that he didn't show up.
84
00:06:09,750 --> 00:06:12,470
Mimi, are you sure that you called him?
85
00:06:12,950 --> 00:06:15,850
Oh, yeah. I clearly told him where to be
at 8 o 'clock.
86
00:06:25,870 --> 00:06:26,920
Mind if I join you?
87
00:06:28,470 --> 00:06:31,130
Actually, I'm waiting for my mom.
88
00:06:32,750 --> 00:06:35,930
In the next hour, couples drink free.
89
00:06:38,950 --> 00:06:40,270
I'm Drew. Have a seat.
90
00:06:44,390 --> 00:06:47,150
Well, you know Drew. He's probably off
with the boys.
91
00:06:50,030 --> 00:06:51,080
I'm going to bed, Mom.
92
00:06:51,081 --> 00:06:52,269
Oh, Stephen.
93
00:06:52,270 --> 00:06:53,320
Good night.
94
00:06:53,610 --> 00:06:54,660
We'll see you later.
95
00:06:55,710 --> 00:07:00,510
Take your mom hat off for one minute and
admit it. That boy's got a great butt.
96
00:07:01,650 --> 00:07:05,330
You say just whatever's on your mind.
97
00:07:05,670 --> 00:07:07,390
Sometimes I envy that.
98
00:07:08,910 --> 00:07:10,610
Oh, Mom, leave that.
99
00:07:10,611 --> 00:07:12,289
You sure?
100
00:07:12,290 --> 00:07:13,730
Oh, yeah, you can get it later.
101
00:07:17,270 --> 00:07:18,970
Okay, what do you want to watch?
102
00:07:19,930 --> 00:07:20,980
Tennis.
103
00:07:22,190 --> 00:07:23,240
Gardening.
104
00:07:24,060 --> 00:07:26,520
Oops, that's a naughty channel. Turn
that off.
105
00:07:27,520 --> 00:07:32,399
That's okay, Mimi. You know, last night,
I couldn't sleep. I came down here. I
106
00:07:32,400 --> 00:07:34,460
watched that exact same movie.
107
00:07:35,400 --> 00:07:37,020
Really? Yes.
108
00:07:38,640 --> 00:07:39,880
She gets the job.
109
00:07:44,020 --> 00:07:46,400
I can't believe you watched a dirty
movie.
110
00:07:46,700 --> 00:07:47,800
Way to go, Mom!
111
00:07:48,280 --> 00:07:52,600
Well, you know, we don't get that
channel at home, and I was kind of
112
00:07:54,150 --> 00:07:57,890
Although, I must say, the acting was a
little over the top.
113
00:07:57,891 --> 00:08:03,289
Well, you know, they're not professional
actors. They're mostly strippers and
114
00:08:03,290 --> 00:08:04,340
runaways.
115
00:08:04,670 --> 00:08:09,669
No, I didn't mean that. I meant that,
you know, in real life, there's no
116
00:08:09,670 --> 00:08:13,330
for a woman to scream and thrash around
like that.
117
00:08:15,770 --> 00:08:18,150
You're telling me you never had a
reason?
118
00:08:21,590 --> 00:08:22,640
No.
119
00:08:26,740 --> 00:08:30,859
I shouldn't complain. George has been a
wonderful provider. He's put a roof over
120
00:08:30,860 --> 00:08:36,299
my head, and I've been staring silently
at it for 45 years.
121
00:08:41,659 --> 00:08:43,900
Beulah, you know what you got to do?
122
00:08:44,700 --> 00:08:49,040
You got to tell George, if he don't blow
the whistle, he don't ride the train.
123
00:08:53,480 --> 00:08:55,000
a little passion in their life.
124
00:08:59,500 --> 00:09:00,550
Hey, hey, hey.
125
00:09:00,640 --> 00:09:01,980
It was just for the drinks.
126
00:09:03,320 --> 00:09:04,780
There is no we, Kevin.
127
00:09:05,191 --> 00:09:11,539
No, I would have gone over to Mimi's
house and killed her for sending me that
128
00:09:11,540 --> 00:09:14,430
place if it hadn't been two -for -one
apple martini night.
129
00:09:15,411 --> 00:09:17,479
Hey, guys.
130
00:09:17,480 --> 00:09:20,020
We have perfected the ultimate killing
machine.
131
00:09:20,480 --> 00:09:23,600
Nothing on earth can stop this
juggernaut from hell.
132
00:09:25,060 --> 00:09:26,380
So, what do you want to try?
133
00:09:26,381 --> 00:09:29,319
I've always hated the hat rack in the
living room.
134
00:09:29,320 --> 00:09:30,880
Actually, it can't go over a rug.
135
00:09:34,940 --> 00:09:37,220
But, watch what it does to this banana.
136
00:09:55,820 --> 00:09:57,260
At least now we know it's a boy.
137
00:09:58,800 --> 00:10:01,200
I told you we should have used the
spinning saw.
138
00:10:01,500 --> 00:10:05,110
No, no, the death hammer will work. We
just need to weight it differently.
139
00:10:05,440 --> 00:10:09,720
I love it. I wouldn't change a thing.
It's a little something for the ladies.
140
00:10:13,551 --> 00:10:15,499
Hey, Dad.
141
00:10:15,500 --> 00:10:16,550
The suitcase.
142
00:10:17,900 --> 00:10:19,400
Your mother and I are through.
143
00:10:20,500 --> 00:10:24,900
Lord knows she's always been hell to
live with, but this time she went too
144
00:10:26,340 --> 00:10:27,390
Well, I left her.
145
00:10:27,760 --> 00:10:29,120
And I'm coming home to die.
146
00:10:31,660 --> 00:10:34,190
My God, what happened? None of your damn
business.
147
00:10:34,640 --> 00:10:38,200
And now, I'm going to go soak in the tub
for an hour.
148
00:10:39,340 --> 00:10:40,420
Loosen things up.
149
00:10:42,440 --> 00:10:44,680
And then I need you to go at me with the
loofah.
150
00:10:49,180 --> 00:10:52,070
You know, I wouldn't mind so much, but
he always fights it.
151
00:10:54,900 --> 00:10:55,950
Hey, pig.
152
00:10:58,400 --> 00:11:01,050
Hey, I wanted to talk to you. What did
you say to my mom?
153
00:11:01,400 --> 00:11:03,020
Oh, I don't think you want to know.
154
00:11:03,300 --> 00:11:04,440
Oh, yeah, I want to know.
155
00:11:05,100 --> 00:11:06,150
I don't think you do.
156
00:11:06,151 --> 00:11:09,259
Look, my dad left my mom, and now he
won't talk about it, so you damn well
157
00:11:09,260 --> 00:11:10,459
better tell me what she said.
158
00:11:10,460 --> 00:11:12,870
Your mom's upset because she's never
climaxed.
159
00:11:31,340 --> 00:11:32,860
she's never climaxed a thing?
160
00:11:32,861 --> 00:11:38,879
That's right. She's not happy and you're
going to have to talk to your dad about
161
00:11:38,880 --> 00:11:40,870
pleasing her. Oh, I don't want to hear
it.
162
00:11:42,640 --> 00:11:44,440
Well, you're going to have to hear it.
163
00:11:44,780 --> 00:11:46,240
Now, I talked to your mom.
164
00:11:46,480 --> 00:11:50,260
You being adult about this and go teach
your dad your mom's launch code.
165
00:11:56,080 --> 00:11:57,130
Man,
166
00:11:57,700 --> 00:11:59,380
I could use an appletini right now.
167
00:12:02,600 --> 00:12:04,080
Your parents love each other.
168
00:12:04,360 --> 00:12:08,150
If you want to save their marriage, just
help me out here. Well, help them out.
169
00:12:09,780 --> 00:12:11,770
All right, I'll do it. I'll talk to my
dad.
170
00:12:12,680 --> 00:12:13,730
Good.
171
00:12:16,000 --> 00:12:20,059
It won't be so bad. I'll just casually
bring it up tonight while I'm bathing
172
00:12:20,060 --> 00:12:21,110
him.
173
00:12:25,980 --> 00:12:27,030
Hey, bro.
174
00:12:27,040 --> 00:12:28,280
Thanks for the invite.
175
00:12:29,240 --> 00:12:30,920
Perhaps you did pretty good today.
176
00:12:31,300 --> 00:12:35,379
Yeah. Hey, listen, uh, I thought we'd
watch the game a little bit, then at
177
00:12:35,380 --> 00:12:38,159
halftime, instead of tossing the ball
around, we could teach Dad how to get
178
00:12:38,160 --> 00:12:39,210
off.
179
00:12:49,320 --> 00:12:50,370
Excuse me?
180
00:12:50,371 --> 00:12:51,579
That's why they're fighting.
181
00:12:51,580 --> 00:12:53,180
He's not, uh, you know.
182
00:12:53,181 --> 00:12:56,799
True, it's just to fight him, and
they'll work it out. I don't want to
183
00:12:56,800 --> 00:12:57,850
about this.
184
00:12:59,250 --> 00:13:02,200
We have to talk about this. Dad isn't
making Mom happy in bed.
185
00:13:02,310 --> 00:13:05,560
Well, I am not going to talk to Dad
about how to make love to our mom.
186
00:13:07,150 --> 00:13:08,350
Look what you made me say.
187
00:13:11,210 --> 00:13:14,580
Mom, you have sex with Mimi. You already
have a taste for the macabre.
188
00:13:17,450 --> 00:13:18,500
Knock it off.
189
00:13:18,501 --> 00:13:22,189
Besides, if anybody should talk to him
about it, it's you. I mean, you're more
190
00:13:22,190 --> 00:13:23,930
familiar with Mom's private parts.
191
00:13:25,161 --> 00:13:27,559
What kind of comment is that?
192
00:13:27,560 --> 00:13:29,910
Well, you're younger. You were the last
one out.
193
00:13:32,960 --> 00:13:34,760
We'll both talk to him about it.
194
00:13:34,980 --> 00:13:37,360
Oh, boys, you're ready for the big game.
195
00:13:37,720 --> 00:13:39,540
Yeah. It's going to be a good one. Yeah.
196
00:13:39,541 --> 00:13:43,419
Let's do it. You think the Browns got a
shot this year? Yeah, if they stay
197
00:13:43,420 --> 00:13:44,470
healthy.
198
00:13:46,160 --> 00:13:50,279
Yeah, I hope they don't get shut out.
You know, it's a shame when both teams
199
00:13:50,280 --> 00:13:52,930
play a game and one team doesn't get a
chance to score.
200
00:13:55,220 --> 00:13:56,270
That's right.
201
00:13:56,280 --> 00:13:59,500
And then one of the teams has to roll
over and go to sleep crying.
202
00:13:59,720 --> 00:14:00,770
I hate that.
203
00:14:04,060 --> 00:14:07,420
Your boys never were too good at the
sports patter, were you?
204
00:14:08,640 --> 00:14:13,300
But I'm willing to work at it until my
sports patter satisfies you.
205
00:14:15,780 --> 00:14:20,120
Oh, jeez. All right, I see where this is
going.
206
00:14:20,640 --> 00:14:25,160
Oh, boy, I suppose you guys want me to
give you orgasms, too, huh?
207
00:14:37,800 --> 00:14:39,420
We didn't do this in a restaurant.
208
00:14:41,860 --> 00:14:42,910
Look,
209
00:14:43,420 --> 00:14:48,259
Dad, we know this is a sensitive topic,
but Mom isn't happy and we just want to
210
00:14:48,260 --> 00:14:52,879
help you work these things out. You
can't help because what she's asking for
211
00:14:52,880 --> 00:14:53,930
impossible.
212
00:14:57,680 --> 00:15:00,720
Everybody knows women don't really have.
213
00:15:03,920 --> 00:15:07,060
What? The female orgasm is a myth.
214
00:15:08,199 --> 00:15:09,680
Like the unicorn.
215
00:15:09,920 --> 00:15:10,970
Yeah.
216
00:15:14,880 --> 00:15:19,059
Look, Dad, I know you come from a time
when all that matters is what the men
217
00:15:19,060 --> 00:15:22,000
want. But you live in a different time
now.
218
00:15:22,001 --> 00:15:23,119
All right.
219
00:15:23,120 --> 00:15:25,410
Now you listen to me, boy. You listen to
me good.
220
00:15:25,460 --> 00:15:28,780
I spent three years in Korea torching
commies out of caves.
221
00:15:29,120 --> 00:15:30,580
I raised two boys.
222
00:15:30,840 --> 00:15:34,020
I worked 40 years at a job I hated.
223
00:15:34,380 --> 00:15:35,430
I'm tired.
224
00:15:36,720 --> 00:15:38,880
I just want to lay there and get mine.
225
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
Well, who doesn't want to do that?
226
00:15:50,140 --> 00:15:54,559
How about mom getting hers? I mean,
after all these years of marriage, don't
227
00:15:54,560 --> 00:15:58,110
think you could talk to her and find out
what it takes to make her happy?
228
00:15:58,480 --> 00:16:01,040
I'm not Don Juan. I'm an old man.
229
00:16:01,800 --> 00:16:04,340
You can do it, Dad. Maybe we can help.
230
00:16:08,550 --> 00:16:12,669
Great. The two playboys in the Western
world are going to tell me how to please
231
00:16:12,670 --> 00:16:13,720
a woman.
232
00:16:14,690 --> 00:16:15,740
You know what?
233
00:16:16,010 --> 00:16:19,440
Maybe we know a little bit more about
this stuff than you might think.
234
00:16:19,610 --> 00:16:21,410
Now, listen.
235
00:16:21,790 --> 00:16:25,189
Now, pretend that this potato...
236
00:16:25,190 --> 00:16:30,729
Pretend this is Mom's...
237
00:16:30,730 --> 00:16:34,950
Mom's area.
238
00:16:40,040 --> 00:16:41,090
A potato.
239
00:16:44,880 --> 00:16:46,340
They must be having the talk.
240
00:16:49,220 --> 00:16:51,810
Look, maybe you guys could come back a
little later.
241
00:16:52,560 --> 00:16:56,539
With all due respect, I hardly think a
potato can convey the subtleties and
242
00:16:56,540 --> 00:16:57,920
nuances of human sexuality.
243
00:16:57,921 --> 00:17:02,559
On the other hand, Ultra Death and
Murder Saw just might be what the doctor
244
00:17:02,560 --> 00:17:03,610
ordered.
245
00:17:15,441 --> 00:17:16,989
Okay, Mr.
246
00:17:16,990 --> 00:17:20,790
Carey, that's you, and this is Mrs. T,
and you're coming at her.
247
00:17:21,561 --> 00:17:28,169
Now, when you do this, you'll want to
have some soft music playing in the
248
00:17:28,170 --> 00:17:29,220
background.
249
00:17:32,270 --> 00:17:37,450
Got it.
250
00:17:43,470 --> 00:17:44,690
So I flip her over.
251
00:17:46,350 --> 00:17:48,550
and tell her parts fly all over the
room.
252
00:17:52,690 --> 00:17:53,910
Hey, Kate.
253
00:17:53,911 --> 00:17:56,089
You see my dad? I've been looking for
him all day.
254
00:17:56,090 --> 00:17:58,560
I was going to give him my Better Sex
Over 60 video.
255
00:18:00,570 --> 00:18:02,650
Your Better Sex Over 60 video?
256
00:18:03,150 --> 00:18:06,350
I didn't buy it. I just rented it and
never returned it.
257
00:18:09,450 --> 00:18:12,490
Yeah, excuse me. Someone's robot is
having sex with my foot.
258
00:18:20,270 --> 00:18:21,320
Attention, losers.
259
00:18:21,321 --> 00:18:25,009
I'm going to be unavailable for gawking
in the next few minutes because I'm
260
00:18:25,010 --> 00:18:28,800
going to go to the ladies' room and find
myself a proper lesbian mate, okay?
261
00:18:28,801 --> 00:18:36,089
Hey, I've been worried about you. Where
have you been? Good to see you, son, of
262
00:18:36,090 --> 00:18:39,520
course, but your mom and I are heading
back to Florida a little early.
263
00:18:39,521 --> 00:18:43,989
Oh, you finally worked out your problems
with her, huh? Yeah, you were right. I
264
00:18:43,990 --> 00:18:47,790
couldn't throw 45 years of marriage down
the drain, so...
265
00:18:48,110 --> 00:18:49,890
I asked your mom what she wanted.
266
00:18:50,190 --> 00:18:51,240
I did it.
267
00:18:51,710 --> 00:18:56,010
It took me, and I'm not exaggerating,
ten minutes.
268
00:18:59,470 --> 00:19:02,350
Well, Drew, it was wonderful to see you.
269
00:19:02,670 --> 00:19:04,970
Come on, honey. Yeah, babe. Let's get
going.
270
00:19:04,971 --> 00:19:05,989
Bye, Mom.
271
00:19:05,990 --> 00:19:07,980
See you, kid. We'll see you at
Christmas.
272
00:19:09,310 --> 00:19:12,370
No surprises. Don't come barging in.
Call first.
273
00:19:13,381 --> 00:19:20,849
Check it out. We took the wreckage from
Ultra Death and Murder Saw and combined
274
00:19:20,850 --> 00:19:23,210
them into one devastating death machine.
275
00:19:24,150 --> 00:19:27,230
Attention, geeks! Behold your doom!
276
00:19:28,330 --> 00:19:32,410
Terror has a name, and it is... Lord!
277
00:19:42,550 --> 00:19:43,600
Um,
278
00:19:43,910 --> 00:19:45,290
excuse me.
279
00:19:46,280 --> 00:19:49,200
But my robot can kick Lloyd's butt.
280
00:19:49,600 --> 00:19:51,280
Oh, yeah? Well, bring it on!
281
00:19:57,520 --> 00:19:58,580
Okay, you ready?
282
00:20:00,820 --> 00:20:02,860
Three, two, one.
283
00:20:23,020 --> 00:20:25,850
Let's see what the judges say. It could
go either way. Okay.
284
00:20:30,500 --> 00:20:35,600
There he is.
285
00:20:38,680 --> 00:20:39,730
Hey.
286
00:20:40,860 --> 00:20:42,000
You should have told us.
287
00:20:42,380 --> 00:20:43,760
You don't have to be ashamed.
288
00:20:44,440 --> 00:20:46,180
Be proud of who you are.
289
00:20:46,230 --> 00:20:50,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.