All language subtitles for The Drew Carey Show s07e06 Bus-ted.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:06,399 Well, I'm off for a romantic evening with my precious angel. Wow, flowers and 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,200 candy. She must be something special. 3 00:00:08,380 --> 00:00:12,519 Yes, Carrie, I dare say she's the one. You know, she's so innocent she won't 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,100 even let me kiss her on the mouth. 5 00:00:15,460 --> 00:00:19,299 Oh, by the way, could you give me a fresh twenty for this? She likes crisp 6 00:00:19,300 --> 00:00:20,350 bills. 7 00:00:23,100 --> 00:00:28,660 So, you have to pay her and she won't let you kiss her. 8 00:00:30,280 --> 00:00:34,130 Did you ever get the idea that she might be, you know, kind of a professional? 9 00:00:37,380 --> 00:00:40,620 She's not a prostitute, if that's what you're getting at. 10 00:00:41,180 --> 00:00:45,579 She's an actress who's researching the role of a prostitute for going on 14 11 00:00:45,580 --> 00:00:46,630 years. 12 00:00:48,100 --> 00:00:53,479 So, let's see, does she have a very strict acting coach with a velvet suit 13 00:00:53,480 --> 00:00:55,650 beats her with a pipe every once in a while? 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,170 Yes. Yes. 15 00:00:57,740 --> 00:01:01,710 Except he was killed when another acting coach moved in and took over her class. 16 00:01:04,780 --> 00:01:06,420 You're a big howdy for me. 17 00:01:06,640 --> 00:01:07,690 Will do. 18 00:01:09,320 --> 00:01:15,199 Jeez. A perfectly doable guy like that's got to buy a hooker. And a crap sack 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,940 like you gets two wives. 20 00:01:18,500 --> 00:01:20,600 These are the latter days, people. 21 00:01:20,860 --> 00:01:22,420 Get right with the Lord. 22 00:01:22,760 --> 00:01:25,540 Want to keep it down? I want everybody to know. Too late. 23 00:01:26,120 --> 00:01:31,520 Extra, extra. Read all about it. Drew Carey is impotent bisexual bigamist. 24 00:01:32,591 --> 00:01:36,759 Mimi, haven't you done enough to me already? 25 00:01:36,760 --> 00:01:40,519 I'd like to claim credit, but this one was by someone who hates you more than 26 00:01:40,520 --> 00:01:41,570 me. 27 00:01:42,540 --> 00:01:46,379 Ex -wife Nikki Pfeiffer said the fact that he didn't want to have sex with me 28 00:01:46,380 --> 00:01:50,140 made sense when I learned he was also married to his boss, Nigel Wick. 29 00:01:51,200 --> 00:01:52,250 Well, this sucks. 30 00:01:52,251 --> 00:01:55,569 I didn't have sex with him because I felt guilty, and I only married Mr. Wick 31 00:01:55,570 --> 00:01:57,009 because I could get his green card. 32 00:01:57,010 --> 00:01:59,430 Well, maybe they explain it on the inside. 33 00:01:59,830 --> 00:02:02,330 See, flaccid gay liar, page 12. 34 00:02:07,430 --> 00:02:08,480 Hello, Steven. 35 00:02:08,481 --> 00:02:10,109 Hello, Mimi. 36 00:02:10,110 --> 00:02:13,590 You're looking... not at all bad. 37 00:02:15,450 --> 00:02:19,420 King Gus and I had a wonderful weekend. He's officially tired of everyone poops. 38 00:02:21,180 --> 00:02:23,180 Where's my handsome little man? 39 00:02:23,440 --> 00:02:25,180 Oh, give him all my sugar. 40 00:02:28,300 --> 00:02:30,780 Wow, that baby eats more makeup than a lab rat. 41 00:02:34,320 --> 00:02:37,320 Steve, I miss you. I want you to come home. 42 00:02:37,321 --> 00:02:41,059 I can't. Not until you've shown Drew that you're really sorry for putting him 43 00:02:41,060 --> 00:02:42,320 that mental institution. 44 00:02:45,280 --> 00:02:49,580 All right. I'll swallow my pride. 45 00:02:53,480 --> 00:02:56,820 I'm sorry my little pranks drove you into the loony bin. 46 00:02:57,260 --> 00:03:02,840 I also apologize for crushing your frilly pink eggshell of a psyche. 47 00:03:04,680 --> 00:03:09,120 Okay, Steve, let's go. That wasn't very convincing. I'm not wearing any panties. 48 00:03:09,260 --> 00:03:10,760 Sounds pretty good to me, Drew. 49 00:03:10,940 --> 00:03:14,840 No, it's not good enough. 50 00:03:15,640 --> 00:03:18,220 Well, what do you want? 51 00:03:18,960 --> 00:03:20,580 First of all, put some panties on. 52 00:03:21,020 --> 00:03:23,310 Second of all, put another pair of panties on. 53 00:03:25,280 --> 00:03:32,039 Third, I'm not going to be satisfied until the whole world knows how sorry 54 00:03:32,040 --> 00:03:32,959 you are. 55 00:03:32,960 --> 00:03:34,640 Well, how am I supposed to do that? 56 00:03:34,880 --> 00:03:36,420 I don't know. It's your problem. 57 00:04:11,050 --> 00:04:13,070 Sorry. No, baby. 58 00:04:13,410 --> 00:04:18,529 Forgive me, please. 59 00:04:19,209 --> 00:04:21,749 Forgive me, please. Forgive 60 00:04:21,750 --> 00:04:28,710 me, please. Forgive me, please. Forgive me, please. 61 00:04:28,711 --> 00:04:30,549 I'm 62 00:04:30,550 --> 00:04:37,649 so 63 00:04:37,650 --> 00:04:39,730 sorry. I'm so sorry. 64 00:04:40,531 --> 00:04:42,599 I'm so sorry. 65 00:04:42,600 --> 00:04:43,940 I'll answer you. 66 00:04:45,180 --> 00:04:46,460 Forgive me now. 67 00:04:47,200 --> 00:04:48,460 Forgive me now. 68 00:04:48,660 --> 00:04:49,719 You are... 69 00:04:49,720 --> 00:04:59,059 Thank 70 00:04:59,060 --> 00:05:05,120 you. Was that so hard? 71 00:05:15,720 --> 00:05:20,120 All this energy calling me, back where it comes from. 72 00:05:21,240 --> 00:05:23,360 It's such a crude attitude, 73 00:05:24,200 --> 00:05:26,340 it's back where it belongs. 74 00:05:27,400 --> 00:05:34,259 All the little chicks with the crimson lips go Cleveland Rocks, Cleveland 75 00:05:34,260 --> 00:05:38,400 Living in sin with a safety pin, go Cleveland Rocks. 76 00:05:56,460 --> 00:05:59,320 I'm thinking of a number between one and ten thousand. 77 00:05:59,840 --> 00:06:01,360 Six. Oh. 78 00:06:02,980 --> 00:06:06,500 Two hundred forty. 79 00:06:06,780 --> 00:06:07,830 Oh. 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,780 I got it. Four thousand. 81 00:06:13,260 --> 00:06:14,420 Six hundred. 82 00:06:15,740 --> 00:06:16,790 Eighty. 83 00:06:18,700 --> 00:06:19,750 Seven. 84 00:06:22,200 --> 00:06:23,250 Oh. 85 00:06:29,070 --> 00:06:30,450 I hate this game. It's stupid. 86 00:06:30,451 --> 00:06:34,629 Well, what else are we going to do? Without Kate, we've got nothing smart to 87 00:06:34,630 --> 00:06:35,950 talk about. That's not true. 88 00:06:38,461 --> 00:06:44,329 Okay, close your eyes and guess what part of me you're smelling. 89 00:06:44,330 --> 00:06:45,710 Christmas game in October? 90 00:06:45,870 --> 00:06:46,920 Why not? 91 00:06:53,630 --> 00:06:55,860 What are you guys doing? It's not Christmas. 92 00:06:55,910 --> 00:06:59,090 Christmas? Isn't the infinite bisexual bigamist? 93 00:07:00,190 --> 00:07:04,409 You saw the paper, huh? No, I watched the local news. The wacky weathercaster 94 00:07:04,410 --> 00:07:07,480 said your two wives will be getting zero inches this weekend. 95 00:07:08,810 --> 00:07:09,890 Is that a good deluxe? 96 00:07:10,210 --> 00:07:14,709 Well, turns out, since I'm already married to Mr. Wick, the only two 97 00:07:14,710 --> 00:07:15,760 never counted. 98 00:07:15,890 --> 00:07:16,970 Makes you think, huh? 99 00:07:17,190 --> 00:07:19,240 Maybe you and Mr. Wick are just meant to be. 100 00:07:20,590 --> 00:07:21,730 Tell that to his hooker. 101 00:07:21,731 --> 00:07:26,459 Well, maybe he wouldn't be going to hookers if he was getting what he needed 102 00:07:26,460 --> 00:07:27,510 home. 103 00:07:28,440 --> 00:07:32,520 I just can't believe how badly I blew it with Kate. You know, she just hates me. 104 00:07:34,360 --> 00:07:35,620 Hey, there she is. 105 00:07:35,621 --> 00:07:40,299 Who's this guy she's with? Oh, my God, those aren't guys. They're baseball 106 00:07:40,300 --> 00:07:42,650 players. That's Jay Johnstone and Bobby Bonds. 107 00:07:42,820 --> 00:07:45,420 And that's that sports guy from News Channel 5. 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,040 That's right, Ron Higgins. 109 00:07:47,360 --> 00:07:50,730 Look how thick his hair is. No wonder he's such a great sportscaster. 110 00:07:52,050 --> 00:07:53,430 What's she doing with them? 111 00:07:54,190 --> 00:07:56,430 Well, this just in. Ron Higgins' tongue. 112 00:07:58,310 --> 00:07:59,810 God, she's dating a celebrity. 113 00:07:59,811 --> 00:08:03,769 True. She was just married to you two weeks ago. She's obviously doing this to 114 00:08:03,770 --> 00:08:04,820 punish you. 115 00:08:05,010 --> 00:08:07,290 Um, Kate's hanging out with famous people. 116 00:08:08,590 --> 00:08:11,240 Do you think we picked the wrong friend to side with? 117 00:08:11,830 --> 00:08:15,260 I don't care who the hell that guy is. I'm gonna go give him a piece of my 118 00:08:16,350 --> 00:08:18,530 Hey, I got two things to say. 119 00:08:18,950 --> 00:08:20,250 You, I miss you. 120 00:08:20,470 --> 00:08:23,410 And you, I saw you at the mall on HGTV. 121 00:08:24,050 --> 00:08:25,100 Nice ear hair. 122 00:08:26,990 --> 00:08:28,040 Guys, 123 00:08:29,450 --> 00:08:31,510 this is my ex -husband, Drew. 124 00:08:32,289 --> 00:08:33,429 How you doing? Wow. 125 00:08:33,630 --> 00:08:35,370 I guess you really don't have a type. 126 00:08:35,371 --> 00:08:39,149 Listen, me and my friends were just sitting over there. You guys want to 127 00:08:39,150 --> 00:08:42,040 us? Hey, big guy, just being near us won't make you better. 128 00:08:43,990 --> 00:08:47,120 That was a good one. You really are the clown prince of baseball. 129 00:08:47,121 --> 00:08:51,099 Actually, we're just here for a few minutes. Then we're going to Shivers. 130 00:08:51,100 --> 00:08:52,320 Oh, yeah, that new club. 131 00:08:52,560 --> 00:08:55,990 I was there for the pre -opening when it was still the supplantation. 132 00:08:59,280 --> 00:09:01,120 There, for the grace of God, go I. 133 00:09:03,800 --> 00:09:04,850 Well, how'd it go? 134 00:09:05,060 --> 00:09:08,370 They won't hang out with us. Our favorite supplantation is closed. 135 00:09:08,760 --> 00:09:11,800 My face of Drew who lost her. 136 00:09:12,140 --> 00:09:13,880 She's got new friends and a new life. 137 00:09:13,881 --> 00:09:17,119 No, I can live without her not being my wife, but I can't live without her not 138 00:09:17,120 --> 00:09:18,170 being my friend. 139 00:09:18,200 --> 00:09:19,400 Yeah, I gotta go. 140 00:09:19,401 --> 00:09:22,079 Oswald, what do we owe him the bill? 141 00:09:22,080 --> 00:09:26,100 Well, if we split it three ways, it's $3 .95. 142 00:09:26,920 --> 00:09:33,880 Must you make these revolting, smacking noises? 143 00:09:34,400 --> 00:09:36,040 There's worse noises coming. 144 00:09:37,180 --> 00:09:39,100 Please, God, don't let me hear a zipper. 145 00:09:39,620 --> 00:09:41,840 This is taking all the fun out of my carpool. 146 00:09:42,360 --> 00:09:44,960 Besides, Steve doesn't even work at the store. Hey. 147 00:09:45,440 --> 00:09:49,080 We've been apart for a long time. I want to be with my Mimi as much as I can. 148 00:09:49,320 --> 00:09:52,450 Yeah, besides, you're just jealous because you can't get any. 149 00:09:52,900 --> 00:09:55,300 Actually, I am getting some. 150 00:09:56,320 --> 00:09:58,550 Someone's hand is under my bottom right now. 151 00:09:59,500 --> 00:10:00,550 Sorry. 152 00:10:01,540 --> 00:10:04,130 Can we please talk about something else? Anything. 153 00:10:04,131 --> 00:10:04,959 Yes, good idea. 154 00:10:04,960 --> 00:10:06,010 Sports. 155 00:10:06,011 --> 00:10:09,159 We'll talk about sports. My hair isn't thick and beautiful enough to talk about 156 00:10:09,160 --> 00:10:10,210 sports. 157 00:10:11,200 --> 00:10:12,540 Is that the rule here? 158 00:10:13,240 --> 00:10:15,350 My God, they say England is a class system. 159 00:10:15,351 --> 00:10:20,019 Sorry, it's just I keep digging that sportscaster around here. It's driving 160 00:10:20,020 --> 00:10:24,200 crazy. I may be from England, but certain things are universal. 161 00:10:25,260 --> 00:10:28,720 If you want to win a woman back, first take her out for a nice skirling. 162 00:10:29,160 --> 00:10:31,500 Then buy her a set of cankles and gunt. 163 00:10:32,140 --> 00:10:35,280 Then finish off the evening with a nice sweet poppy. 164 00:10:35,281 --> 00:10:37,879 Making those words up, aren't you, sir? 165 00:10:37,880 --> 00:10:41,679 Would you prefer listening to that terrible sucking sound coming from the 166 00:10:41,680 --> 00:10:42,730 seat? 167 00:10:43,460 --> 00:10:46,480 It's like wet dog food plopping out of the can. 168 00:10:47,600 --> 00:10:51,980 Drew, if you want to get a woman to forgive you, buy her a trinket for her 169 00:10:52,420 --> 00:10:56,479 And everybody likes calendars, especially calendars with cats on them. 170 00:10:56,480 --> 00:10:57,919 think that's going to work, Nora. 171 00:10:57,920 --> 00:11:01,760 I know it won't, but every time Kate gets a cat calendar, she gives it to me. 172 00:11:01,920 --> 00:11:05,660 And Professor Caddington likes to cross off the days with a paw print. 173 00:11:07,440 --> 00:11:11,599 You do know Professor Cattington will eat your eyes when you die alone, don't 174 00:11:11,600 --> 00:11:12,650 you? 175 00:11:14,060 --> 00:11:15,640 I try not to think about it. 176 00:11:16,820 --> 00:11:21,279 If you don't want to wind up like Eleanor Rigby here, you better win Kate 177 00:11:21,280 --> 00:11:22,360 with a grand gesture. 178 00:11:22,840 --> 00:11:26,510 I know, but how do you apologize to someone when they don't want to talk to 179 00:11:30,171 --> 00:11:34,879 You make sure Pete's going to take the bus today, right? 180 00:11:34,880 --> 00:11:37,650 Yep. I don't think she'll be taking her car without this. 181 00:11:38,800 --> 00:11:39,880 What is that, anyway? 182 00:11:40,400 --> 00:11:41,450 I don't know. 183 00:11:42,080 --> 00:11:45,390 That's the great thing about being a vandal. You don't have to know. 184 00:11:45,391 --> 00:11:48,699 Well, the good news is, if she misses this bus, there's five more driving 185 00:11:48,700 --> 00:11:51,319 with the same sign on. Well, how could you afford that? 186 00:11:51,320 --> 00:11:53,060 Half -size ads, twice as many signs. 187 00:11:54,800 --> 00:11:56,560 Hey, here she comes. Act nonchalant. 188 00:11:59,780 --> 00:12:01,760 You know what nonchalant means, do you? 189 00:12:01,900 --> 00:12:02,950 Yeah. 190 00:12:03,130 --> 00:12:04,330 Means you got no chill on. 191 00:12:08,390 --> 00:12:09,930 What are you guys doing here? 192 00:12:10,230 --> 00:12:13,120 Uh, we just came down here to watch the buses, right guys? 193 00:12:13,230 --> 00:12:16,110 Right, right. Oh, I forgot my binoculars. 194 00:12:16,621 --> 00:12:18,509 Hey, hey, hey. 195 00:12:18,510 --> 00:12:21,940 Here comes the bus now. Let's see what this one has to say this morning. 196 00:12:33,260 --> 00:12:35,400 You took out an ad saying I beat up kids? 197 00:12:35,920 --> 00:12:39,530 No, no, see, this is supposed to be a scene of me begging for forgiveness. 198 00:12:40,300 --> 00:12:42,470 I didn't know it was going to be next to that. 199 00:12:42,680 --> 00:12:45,140 Drew, this bus goes right by my mom's house. 200 00:12:45,360 --> 00:12:46,410 The other five don't. 201 00:12:46,780 --> 00:12:49,660 What? Oh, my God, it's the child beater. 202 00:12:50,420 --> 00:12:53,660 Listen, this woman has never hurt a child in her life. 203 00:12:53,940 --> 00:12:56,470 Hey, aren't you the imminent bisexual bigamist? 204 00:12:57,660 --> 00:12:59,180 I thought I recognized him. 205 00:13:02,190 --> 00:13:05,320 Listen, Kate, just remember, I loved you before you were fins. 206 00:13:09,810 --> 00:13:10,860 Look at this. 207 00:13:11,130 --> 00:13:13,060 I got it off the side of one of the buses. 208 00:13:13,061 --> 00:13:14,889 It's the first crime I ever committed. 209 00:13:14,890 --> 00:13:15,940 It's a rush. 210 00:13:17,350 --> 00:13:19,580 Better grab his ankles, he's floating away. 211 00:13:19,581 --> 00:13:24,689 Well, I just got off the phone with the city to get him to take the signs down 212 00:13:24,690 --> 00:13:26,010 early. Oh, what'd they say? 213 00:13:26,011 --> 00:13:29,339 Well, I pressed one for English, got put on hold for 45 minutes, and a robot 214 00:13:29,340 --> 00:13:31,990 voice told me you're next, and then they hung up on me. 215 00:13:31,991 --> 00:13:33,519 Sorry, Drew. 216 00:13:33,520 --> 00:13:35,750 But here's one you don't have to worry about. 217 00:13:35,980 --> 00:13:37,080 Anybody else get any? 218 00:13:38,020 --> 00:13:39,100 No, we didn't even try. 219 00:13:39,101 --> 00:13:42,339 Admit it, Drew, you pushed her too far this time. She's never going to be our 220 00:13:42,340 --> 00:13:43,379 friend after this. 221 00:13:43,380 --> 00:13:46,219 Right. We kind of figured our time would be better spent just looking for a new 222 00:13:46,220 --> 00:13:47,270 Kate. 223 00:13:47,271 --> 00:13:48,499 What are you talking about? 224 00:13:48,500 --> 00:13:51,340 Drew, we love Kate, but everybody can be replaced. 225 00:13:51,680 --> 00:13:54,030 I mean, Oswald was just a replacement for Adam. 226 00:13:55,350 --> 00:13:56,400 Remember Adam? 227 00:13:57,950 --> 00:13:59,350 Of course I remember Adam. 228 00:14:00,230 --> 00:14:02,710 Dear, sweet, wonderful Adam. 229 00:14:06,870 --> 00:14:07,920 Who's Adam? 230 00:14:09,970 --> 00:14:14,330 Just a moon -faced little kid who thought the ice was thick enough to 231 00:14:17,670 --> 00:14:20,030 Before he went, he recommended you, Oswald. 232 00:14:23,040 --> 00:14:24,090 It's okay, Oswald. 233 00:14:25,100 --> 00:14:27,380 You're here and Adam isn't. 234 00:14:28,320 --> 00:14:32,219 I hope it makes sense to the Lord because it sure as hell doesn't make any 235 00:14:32,220 --> 00:14:33,270 to me. 236 00:14:34,611 --> 00:14:36,659 Hey, Kate. 237 00:14:36,660 --> 00:14:38,040 Over here. Hey, Oswald. 238 00:14:38,440 --> 00:14:39,490 Hey, Kate. 239 00:14:40,180 --> 00:14:41,400 This is Drew. 240 00:14:41,401 --> 00:14:42,619 Hey, Drew. 241 00:14:42,620 --> 00:14:44,360 Made me so bright in your ass at work. 242 00:14:46,060 --> 00:14:47,140 Yeah, I guess she is. 243 00:14:47,141 --> 00:14:51,779 I see, so you just got someone named Kate and fed her a bunch of information? 244 00:14:51,780 --> 00:14:53,579 Oh, no, her name's not Kate, it's Judy. 245 00:14:53,580 --> 00:14:56,399 But she's new in town, she doesn't have any friends, so we can pretty much call 246 00:14:56,400 --> 00:14:58,080 her anything we want. Right, Kate? 247 00:14:59,120 --> 00:15:02,370 I don't care what you call me, it's just good to be out of that cult. 248 00:15:03,480 --> 00:15:06,680 Ask her anything, Drew. Ask her about when you two first met. 249 00:15:06,880 --> 00:15:10,430 Oh, first day of first grade, I showed you my underpants for a juice box. 250 00:15:13,040 --> 00:15:14,360 All right, I got one for you. 251 00:15:14,520 --> 00:15:16,440 Which one of us haven't you slept with? 252 00:15:17,740 --> 00:15:21,460 We didn't go over that, but I'm going to go with him. 253 00:15:26,060 --> 00:15:27,280 Wow, she's good. 254 00:15:27,281 --> 00:15:31,699 Wouldn't it have been just as easy to find someone new and then eventually 255 00:15:31,700 --> 00:15:33,320 to appreciate her for who she is? 256 00:15:33,600 --> 00:15:36,250 We're in our 40s, Drew. We don't have that kind of time. 257 00:15:37,991 --> 00:15:40,079 Nice going, idiot. 258 00:15:40,080 --> 00:15:42,040 Thanks to your stupid ad, Ron dubbed me. 259 00:15:42,041 --> 00:15:45,159 Apparently, the station doesn't like their newscasters hanging out with the 260 00:15:45,160 --> 00:15:46,300 Cleveland baby beater. 261 00:15:48,100 --> 00:15:49,150 Kate, who are you? 262 00:15:50,000 --> 00:15:51,050 I'm Kate O 'Brien. 263 00:15:51,360 --> 00:15:54,430 I'm attractive and always thought that that would be enough. 264 00:15:55,560 --> 00:15:57,000 What the hell does that mean? 265 00:15:57,200 --> 00:15:58,260 Who's that bimbo? 266 00:15:58,261 --> 00:16:01,739 Hey, nobody calls Kate O 'Brien a bimbo. I'd have to kick your ass. Oh, you want 267 00:16:01,740 --> 00:16:03,790 a piece of me? Why not? Everyone else has. 268 00:16:04,131 --> 00:16:06,029 I'm stupid. 269 00:16:06,030 --> 00:16:08,560 Like watching a chicken peck itself in the mirror. 270 00:16:10,170 --> 00:16:12,130 Kate, relax. 271 00:16:13,150 --> 00:16:17,269 I will not relax. I have had it with you, Drew. I've had it with all of you. 272 00:16:17,270 --> 00:16:22,289 totally humiliated me. And you two just stood by and watched. You just stay 273 00:16:22,290 --> 00:16:23,340 away, okay? 274 00:16:23,341 --> 00:16:27,729 And you, if you're going to pretend to be me, I'd hit the gym and bleach those 275 00:16:27,730 --> 00:16:28,780 teeth. 276 00:16:30,830 --> 00:16:34,090 I'm sorry, Drew. I just don't know what to say. 277 00:16:36,180 --> 00:16:37,260 Adam would have known. 278 00:16:42,020 --> 00:16:49,019 Shoot this way so we can see the crowd and 279 00:16:49,020 --> 00:16:50,759 we can catch the highlights of my hair. 280 00:16:50,760 --> 00:16:53,160 Ron, it's us, Keith's friends. 281 00:16:53,161 --> 00:16:55,859 I don't want to talk to you guys. I'm going live in one minute. 282 00:16:55,860 --> 00:16:58,260 Wow, look how shiny and clean his scalp is. 283 00:16:58,261 --> 00:17:02,219 Look, this will only take a second. I need you to get back with Kate. 284 00:17:02,220 --> 00:17:03,079 I'm on TV. 285 00:17:03,080 --> 00:17:04,779 I can't be seen hanging out with her. 286 00:17:04,780 --> 00:17:07,598 Look, the last thing I want is for Kate to be with another guy, but I want her 287 00:17:07,599 --> 00:17:08,519 to be happy. 288 00:17:08,520 --> 00:17:10,699 And trust me, she's never hit a kid in her life. 289 00:17:10,700 --> 00:17:13,159 Look, I can't talk right now. I'm going live in two seconds. 290 00:17:13,160 --> 00:17:15,450 Don't worry, Drew. We'll get him to talk to you. 291 00:17:15,800 --> 00:17:18,460 Hi, Ron Higgins, News Channel 5 Sports. 292 00:17:18,920 --> 00:17:20,600 We're here live at the Game Awards. 293 00:17:22,700 --> 00:17:24,500 Spirits are high here at the stadium. 294 00:17:24,501 --> 00:17:28,379 It's a beautiful night and fans are on course for what should prove to be a 295 00:17:28,380 --> 00:17:29,430 great game. 296 00:17:30,220 --> 00:17:34,239 Despite the fact I'm two games behind the division leaders, Cleveland feels 297 00:17:34,240 --> 00:17:36,980 confident that Jacob's back in the lineup. 298 00:17:38,420 --> 00:17:39,680 Back up to you, the people. 299 00:17:41,080 --> 00:17:43,820 Well, that certainly was embarrassing. 300 00:17:44,400 --> 00:17:47,580 Hey, look, it's the infinite bisexual bigamist. 301 00:17:52,149 --> 00:17:54,619 Hey, the heart wants what the heart wants, okay? 302 00:18:09,810 --> 00:18:11,920 Here's the stuff you wanted from my house. 303 00:18:11,970 --> 00:18:14,740 What's so urgent about two frozen pizzas and a loofah? 304 00:18:15,710 --> 00:18:19,070 Well, I was kind of hungry and my skin's been pretty rough lately. 305 00:18:21,070 --> 00:18:27,169 I'm lying. My skin hasn't been rough lately. If you don't want your stuff, 306 00:18:27,170 --> 00:18:28,220 is it that you want? 307 00:18:29,530 --> 00:18:31,990 I've got something for you. Ron, Kate's here. 308 00:18:33,550 --> 00:18:34,600 Hey, Kate. 309 00:18:35,270 --> 00:18:36,850 Ron, what are you doing here? 310 00:18:37,470 --> 00:18:38,790 I want to get back together. 311 00:18:39,010 --> 00:18:40,060 Isn't it great? 312 00:18:40,061 --> 00:18:42,319 I went down to the ballpark and talked to him into getting back with you. 313 00:18:42,320 --> 00:18:45,839 I know this isn't exactly even the score, but I think I'm only a few runs 314 00:18:45,840 --> 00:18:48,580 to use some jargon from Ron's world. 315 00:18:48,581 --> 00:18:52,699 Is this your idea of staying out of my life? Who the hell said I wanted to get 316 00:18:52,700 --> 00:18:54,620 back with this spineless jerk anyway? 317 00:18:54,740 --> 00:18:56,080 Whoa, that kind of hurt. 318 00:18:57,540 --> 00:18:58,860 I'm sorry, man. 319 00:18:59,540 --> 00:19:00,620 This is killing me. 320 00:19:01,620 --> 00:19:03,360 I'll never get another woman again. 321 00:19:04,020 --> 00:19:07,520 Just kidding. I mean, look at me. 322 00:19:09,391 --> 00:19:16,599 How many times do I have to tell you? Stay out of my life. I don't want to see 323 00:19:16,600 --> 00:19:17,359 you anymore. 324 00:19:17,360 --> 00:19:20,019 I don't accept that. You can say it all you want because I won't accept it. 325 00:19:20,020 --> 00:19:22,659 Okay, just tell me what you want to hear and I'll say it. Or tell me what you 326 00:19:22,660 --> 00:19:25,490 want to do and I'll do it. Anything to make you feel better. 327 00:19:25,660 --> 00:19:29,210 After what you did, there's nothing that you can do to make this better. 328 00:19:36,201 --> 00:19:38,839 I just thought of something. 329 00:19:38,840 --> 00:19:39,890 What? 330 00:19:44,610 --> 00:19:46,720 Glad to see you got that out of your system. 331 00:20:21,130 --> 00:20:22,180 Ain't feel better? 332 00:20:22,710 --> 00:20:25,490 A little. 333 00:20:45,030 --> 00:20:49,210 Not dead yet, Professor Caddington? 334 00:20:49,260 --> 00:20:53,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.