All language subtitles for The Drew Carey Show s07e04 Married To A Mob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,920
Hey, there she is.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,580
That's that new waitress I was telling
you about. She's cute.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,060
Cute?
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,940
She's an angel sent down from heaven
like a pure and shining light.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,980
God, I'd love to shove my tongue down
her throat.
6
00:00:17,740 --> 00:00:18,740
Excuse me.
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,120
Hi, I'm Lewis. This is Oswald.
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,340
Hi, I'm Stephanie.
9
00:00:22,880 --> 00:00:26,660
I hope I'm not being too forward here,
but I was wondering if you'd like to go
10
00:00:26,660 --> 00:00:28,260
to dinner or maybe a movie on Saturday?
11
00:00:29,140 --> 00:00:30,140
Things go well?
12
00:00:30,760 --> 00:00:31,840
Perhaps carve you out of ice?
13
00:00:33,040 --> 00:00:36,360
You're kind of cute. I'd like to, but I
work the night shift on weekends.
14
00:00:36,880 --> 00:00:39,980
Hey, how about I fix dinner for you
upstairs and you can join me on your
15
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
You live up there?
16
00:00:41,860 --> 00:00:43,280
Why would you want to live above the
bar?
17
00:00:44,020 --> 00:00:45,760
Because they wouldn't let us live in the
bar.
18
00:00:49,580 --> 00:00:50,600
You know what the problem is?
19
00:00:51,120 --> 00:00:54,380
We're two 40 -year -old guys living
together above a bar. Women think it's
20
00:00:54,380 --> 00:00:55,380
creepy.
21
00:00:55,700 --> 00:00:56,619
You know what?
22
00:00:56,620 --> 00:00:57,620
Maybe they're right.
23
00:00:59,100 --> 00:01:00,100
Oswald, old buddy.
24
00:01:00,620 --> 00:01:03,340
It's time we grew up, moved on, and
became men.
25
00:01:04,840 --> 00:01:06,180
It's time we bought a house together.
26
00:01:08,480 --> 00:01:10,380
Hey, I got a big problem.
27
00:01:11,040 --> 00:01:12,200
I just got married to Kate.
28
00:01:13,040 --> 00:01:14,800
You mean you just got married to Nikki?
29
00:01:15,160 --> 00:01:16,320
No, it was the day before yesterday.
30
00:01:17,480 --> 00:01:19,340
So you're saying you divorced Nikki and
married Kate?
31
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
Yeah, except for the divorce part.
32
00:01:23,740 --> 00:01:25,540
You married to Nikki and Kate?
33
00:01:27,530 --> 00:01:29,570
Oh, here she comes. She doesn't know
anything about this. Don't say anything,
34
00:01:29,730 --> 00:01:33,450
okay? True, she's our best friend. We
have to say something. Look, here's all
35
00:01:33,450 --> 00:01:34,450
change.
36
00:01:35,510 --> 00:01:36,510
Congratulations.
37
00:01:37,830 --> 00:01:41,530
Oh, that's so great.
38
00:01:41,750 --> 00:01:46,830
May you two have a long and happy life
together. Oh, that's so sweet, Oswald.
39
00:01:47,110 --> 00:01:49,050
Yeah, it's bigamy, ain't it?
40
00:01:57,130 --> 00:01:58,130
I belong in a cage.
41
00:01:58,230 --> 00:01:59,230
What have I done?
42
00:01:59,510 --> 00:02:01,910
Drew, you're never going to get away
with this. What the hell were you
43
00:02:02,290 --> 00:02:04,610
I've loved Kate my whole life. She asked
me to marry her. What was I supposed to
44
00:02:04,610 --> 00:02:05,408
do? Say no?
45
00:02:05,410 --> 00:02:07,910
So what are you going to do? Your house
isn't that big. Eventually, they're
46
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
going to run into each other.
47
00:02:10,389 --> 00:02:12,810
I think he's going to live in my place.
Kate doesn't want to live there because
48
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
of the old person smell.
49
00:02:14,370 --> 00:02:15,370
It's you, Drew.
50
00:02:16,210 --> 00:02:17,470
No problem at a time, okay?
51
00:02:19,290 --> 00:02:22,590
That might just work when you're with
one of them. You can tell the other when
52
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
you're working out of town.
53
00:02:23,930 --> 00:02:24,930
Hey, that's a good idea.
54
00:02:25,440 --> 00:02:28,220
I just gotta figure out who I was meant
to be with, and then I'll tell them both
55
00:02:28,220 --> 00:02:29,220
what a mess I made.
56
00:02:29,840 --> 00:02:32,500
I'll do it, um, I'll do it in the
morning. I'll do it first thing tomorrow
57
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
morning.
58
00:02:40,420 --> 00:02:43,100
Well, I don't know why I came here
tonight.
59
00:02:44,300 --> 00:02:46,980
I've got a feeling there's something
right.
60
00:02:48,120 --> 00:02:50,900
I'm so scared, I guess I'll fall off my
chair.
61
00:02:52,140 --> 00:02:54,420
There's a moment I will get downstairs.
62
00:03:20,840 --> 00:03:22,700
Good morning, Joe.
63
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
Morning.
64
00:03:24,660 --> 00:03:26,200
Joe, why are you all sweaty?
65
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
Oh.
66
00:03:28,720 --> 00:03:31,220
I had a nightmare. Vegetables were
chasing me through a forest.
67
00:03:33,140 --> 00:03:36,020
Why is there a leaf in your hair?
68
00:03:37,340 --> 00:03:42,000
Kate, if I can't wake up sweaty with a
leaf in my hair without you giving me
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,080
third degree, what kind of marriage are
we going to have?
70
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
I mean, honestly.
71
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
It's okay. I forgive you.
72
00:03:57,770 --> 00:04:02,230
All this energy calling me back where it
comes from.
73
00:04:03,450 --> 00:04:05,530
It's such a crude attitude.
74
00:04:06,610 --> 00:04:08,470
It's back where it belongs.
75
00:04:09,590 --> 00:04:16,350
All the little chicks with the crimson
lips go Cleveland rocks, Cleveland
76
00:04:16,410 --> 00:04:19,329
Living in sin with a safety net.
77
00:04:35,660 --> 00:04:36,660
Got your daisies.
78
00:04:37,060 --> 00:04:39,880
Oh, Drew, I'm allergic to daisies. I
like roses.
79
00:04:40,840 --> 00:04:43,360
Oh, yeah. Must have bought these for my
other wife.
80
00:04:50,640 --> 00:04:56,300
Drew, you know, I get so lonely when you
only come home every other day. I mean,
81
00:04:56,300 --> 00:04:59,580
you're so tired at night, you never want
to... Well, you know.
82
00:05:00,160 --> 00:05:03,640
How long do you think Mr. Wick's going
to keep you running between Cleveland
83
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
Toledo?
84
00:05:04,780 --> 00:05:09,000
I don't know. You know, there's some
guys in Utah. They have to cover five,
85
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
stores at a time.
86
00:05:12,240 --> 00:05:18,780
Oh, there's the pot roast.
87
00:05:19,660 --> 00:05:20,279
Can't wait.
88
00:05:20,280 --> 00:05:22,260
You know, they can't cook in Toledo.
They just get by on their looks.
89
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
Hi. Hi, Kate. It's me in Toledo.
90
00:05:30,400 --> 00:05:31,400
Why are you whispering?
91
00:05:32,020 --> 00:05:35,000
Because I've been shouting from the
rooftops all day that I love you and I
92
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
my voice.
93
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
I love my wife!
94
00:05:38,880 --> 00:05:39,940
Drew, I love you too.
95
00:05:40,660 --> 00:05:41,760
Love you too, sweetie.
96
00:05:44,640 --> 00:05:45,660
Anyway, I gotta go.
97
00:05:46,080 --> 00:05:49,060
Okay, see you soon, honey. And hey,
bring me back a souvenir from Toledo.
98
00:05:53,840 --> 00:05:57,540
Uh, you know, I can't. They don't sell
souvenirs in Toledo.
99
00:05:59,660 --> 00:06:02,160
As soon as people leave there, they just
want to forget all about it.
100
00:06:04,520 --> 00:06:07,940
You know, I say we give up. We've been
to ten open houses, and we haven't found
101
00:06:07,940 --> 00:06:09,000
anything in our price range.
102
00:06:09,220 --> 00:06:11,740
Well, let's just look at this one more.
It says it's small, but for this price,
103
00:06:11,800 --> 00:06:12,920
who cares, huh? Okay.
104
00:06:18,020 --> 00:06:19,520
Doesn't look that small from here. Yeah.
105
00:06:20,060 --> 00:06:22,020
But I like how far back it is from the
street.
106
00:06:22,980 --> 00:06:24,080
Sit on down and take a look.
107
00:06:33,360 --> 00:06:35,900
It wasn't far away. It's just an itty
-bitty house.
108
00:06:37,580 --> 00:06:40,240
Well, let's check it out. Maybe it's
just tiny on the outside.
109
00:06:47,240 --> 00:06:54,140
Hey, check
110
00:06:54,140 --> 00:06:55,079
it out. What?
111
00:06:55,080 --> 00:06:57,220
This is what we're going to look like
when we get old. Cool.
112
00:07:04,290 --> 00:07:06,250
around. Who is this house built for
anyway?
113
00:07:06,490 --> 00:07:10,710
Well, some people say it was built by a
leprechaun, some by hobbits, and others
114
00:07:10,710 --> 00:07:13,510
believe that it was a midget banker that
was transferred to Atlanta six months
115
00:07:13,510 --> 00:07:14,510
ago.
116
00:07:14,890 --> 00:07:16,410
I don't believe in midgets.
117
00:07:21,330 --> 00:07:23,050
So, what do you think?
118
00:07:25,610 --> 00:07:26,610
Well,
119
00:07:29,830 --> 00:07:30,890
it's a big decision.
120
00:07:31,890 --> 00:07:34,210
I wish we could get some sort of sign.
121
00:07:38,130 --> 00:07:39,089
What's that?
122
00:07:39,090 --> 00:07:40,670
That's from the church down the street.
123
00:07:41,410 --> 00:07:43,590
They ring every day at noon.
124
00:07:44,690 --> 00:07:49,070
That's it. That's our sign. We don't
need no freaking church bells waking us
125
00:07:51,490 --> 00:07:52,490
Hey, pig.
126
00:07:54,390 --> 00:07:56,550
I heard you got yourself a wife.
127
00:07:57,070 --> 00:08:00,030
Yeah, yes, I have a wife.
128
00:08:01,480 --> 00:08:05,820
You know, I saw the weirdest thing this
morning on my way to the woman's store.
129
00:08:06,920 --> 00:08:10,140
I thought I saw you jogging down the
street in your pajamas.
130
00:08:13,700 --> 00:08:16,660
That wasn't me. That was the big slow
kid that lives next door. He runs away
131
00:08:16,660 --> 00:08:17,660
when they try to brush his teeth.
132
00:08:21,340 --> 00:08:23,820
Hmm. I wonder what he's trying to hide.
133
00:08:42,500 --> 00:08:46,360
what's in the bag oh I bring you Snow
White's heart my queen
134
00:08:46,360 --> 00:08:51,080
it's a surprise for Drew
135
00:08:51,080 --> 00:08:58,000
that looks like a wedding photo of you
and Drew
136
00:08:58,000 --> 00:09:01,700
that's right hold the pony O 'Brien
137
00:09:04,720 --> 00:09:07,960
Are you trying to tell me that you and
Drew got married?
138
00:09:08,180 --> 00:09:09,180
Mm -hmm.
139
00:09:16,980 --> 00:09:18,020
What's so funny?
140
00:09:18,240 --> 00:09:20,600
Pig got married and I got the gift.
141
00:09:25,920 --> 00:09:27,280
I'm so happy.
142
00:09:29,580 --> 00:09:30,760
I'm so happy.
143
00:09:40,420 --> 00:09:43,060
I've heard of gorillas testing luggage,
but never office chairs.
144
00:09:45,680 --> 00:09:47,120
Gorillas, that's rich.
145
00:09:48,760 --> 00:09:50,740
Oh, and I see someone's been trying to
get into my desk.
146
00:09:51,640 --> 00:09:53,540
I'll tell you what, Mimi, if you want to
see what's in there so badly, here,
147
00:09:53,600 --> 00:09:54,299
have a look.
148
00:09:54,300 --> 00:09:55,780
I don't care. You have nothing to hide.
Go ahead.
149
00:09:56,560 --> 00:09:59,220
Well, you know, I can't stand not
knowing what's in a locked drawer.
150
00:09:59,850 --> 00:10:02,570
I just hope it isn't some nasty prank.
151
00:10:03,750 --> 00:10:06,730
Because then I'd have to tell your wife
what a rotten thing you did, and then
152
00:10:06,730 --> 00:10:08,350
I'd have to tell your other wife.
153
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
Freeze!
154
00:10:14,130 --> 00:10:15,130
Don't turn the key.
155
00:10:15,470 --> 00:10:16,590
Don't take your hand off the key.
156
00:10:17,030 --> 00:10:19,350
For God's sakes, don't perspire.
Anything can stay...
157
00:10:32,639 --> 00:10:33,639
Yes, yes.
158
00:10:33,880 --> 00:10:35,260
And you can play. Here.
159
00:10:35,580 --> 00:10:36,339
Take this.
160
00:10:36,340 --> 00:10:37,199
All right.
161
00:10:37,200 --> 00:10:38,820
Grab these wires. All right.
162
00:10:39,040 --> 00:10:42,380
Now, when I say the word, I want you to
cut the blue wire, okay?
163
00:10:42,600 --> 00:10:43,840
All right. Well, how do I know if I win?
164
00:10:44,980 --> 00:10:47,380
If you lose, the Lord Jesus will tell
you so.
165
00:10:49,680 --> 00:10:50,680
Okay, on the count of three.
166
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
One.
167
00:10:53,320 --> 00:10:55,180
Two. So it's the red wire, right? Blue!
168
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
Three.
169
00:10:59,160 --> 00:11:00,160
Four.
170
00:11:01,680 --> 00:11:03,100
Well, that's a big old ball.
171
00:11:08,880 --> 00:11:11,360
Listen, before you go judging me, I
happen to love Kate and Mickey.
172
00:11:12,700 --> 00:11:15,920
You know, I hate to break it to you, but
getting two women halfway there is not
173
00:11:15,920 --> 00:11:17,780
the same as getting one all the way
home.
174
00:11:20,280 --> 00:11:24,020
You know, I ought to call O 'Brien and
give her a heads up. Wait.
175
00:11:25,720 --> 00:11:29,600
Look, this... It's none of your
business, but I'm not having sex with
176
00:11:29,600 --> 00:11:31,740
of them. Okay? Because it just wouldn't
be right.
177
00:11:31,980 --> 00:11:33,060
Oh, really? Nothing?
178
00:11:33,560 --> 00:11:36,740
No, nothing. Trust me. And it's not easy
spending two weeks lying next to
179
00:11:36,740 --> 00:11:37,780
beautiful women you can't touch.
180
00:11:38,080 --> 00:11:41,360
Would you please stop the gentle rise
and fall of your bosom?
181
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Okay.
182
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
I'll make you a deal.
183
00:11:47,720 --> 00:11:49,000
I'll keep your little secret.
184
00:11:49,340 --> 00:11:54,540
If you stop trying to get back at me for
putting you in the loony bin... Deal.
185
00:11:55,560 --> 00:11:56,680
Okay. Even.
186
00:11:57,100 --> 00:11:58,240
From now on...
187
00:11:58,730 --> 00:12:00,170
No more nasty surprises.
188
00:12:01,930 --> 00:12:04,650
Uh, have you been up to your car lately?
189
00:12:07,790 --> 00:12:08,790
No, why?
190
00:12:12,630 --> 00:12:14,730
If I'm not back in a half an hour, call
animal control.
191
00:12:24,730 --> 00:12:28,230
Okay, so you think your sick little
game's all right?
192
00:12:28,590 --> 00:12:30,110
As long as you don't have sex with them,
huh?
193
00:12:31,030 --> 00:12:34,370
Well, we're going to show you what
you're missing.
194
00:12:36,010 --> 00:12:40,550
Oh, hello, Mimi Bobeck, slutty undies,
account number 4681.
195
00:12:42,950 --> 00:12:47,610
I want to order two of your sexiest
outfits that no man can resist.
196
00:12:49,310 --> 00:12:52,630
And sign them from your loving husband,
Drew.
197
00:12:55,910 --> 00:12:57,250
Damn. Hold on.
198
00:12:58,360 --> 00:13:00,380
Winford Louder, may I help you? What?
199
00:13:01,060 --> 00:13:02,060
Please hold.
200
00:13:05,360 --> 00:13:06,480
Hey, honey, I'm home.
201
00:13:10,560 --> 00:13:14,640
Hi. I'm sorry. I didn't know you weren't
decent. I'll come my way outside.
202
00:13:16,720 --> 00:13:18,900
Oh, no. You haven't seen indecent.
203
00:13:20,340 --> 00:13:23,380
Drew, I'm so glad you sent me this. I
was starting to think you weren't
204
00:13:23,380 --> 00:13:24,380
interested.
205
00:13:25,280 --> 00:13:28,140
Oh, yeah, I'm glad you like it. You know
what would make that really sexy?
206
00:13:28,540 --> 00:13:31,180
The terrycloth robe my grandmother dyed
in. I'll go get it.
207
00:13:33,340 --> 00:13:36,040
Drew, you've been avoiding me since the
honeymoon.
208
00:13:36,540 --> 00:13:40,080
But tonight, that's going to change.
209
00:13:44,280 --> 00:13:47,440
Okay, I think somebody's starting to get
in the mood.
210
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
Oh, holy Toledo, it's Kate.
211
00:14:10,110 --> 00:14:12,930
And I just got that negligee you sent.
212
00:14:13,390 --> 00:14:15,650
You're a very, very naughty boy.
213
00:14:16,210 --> 00:14:17,210
Yeah, agreed.
214
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
Call her back.
215
00:14:19,410 --> 00:14:23,150
You know, I have to admit, I was getting
worried about you. But now I can't wait
216
00:14:23,150 --> 00:14:24,150
for you to come home.
217
00:14:24,490 --> 00:14:26,970
And you know what I think that we should
do first?
218
00:14:27,530 --> 00:14:29,850
To tell you you're doing chores for the
wife.
219
00:14:30,170 --> 00:14:32,890
She's really upset. You know, between
you and Toledo, I hardly see her at all
220
00:14:32,890 --> 00:14:33,890
anymore.
221
00:14:34,050 --> 00:14:38,030
Well, I guess it must be hard. I mean,
our best friend's suddenly getting
222
00:14:38,030 --> 00:14:40,460
married. Lord knows I try to soften the
blow.
223
00:14:42,260 --> 00:14:43,440
Hang on, I got another call.
224
00:14:44,880 --> 00:14:48,720
Hello? I just called to say nighty
-nighty.
225
00:14:51,240 --> 00:14:52,720
I am gonna kill you!
226
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
PBS pledge drive.
227
00:14:56,220 --> 00:14:58,720
Drew, you know what? Let's invite Kate
to dinner tomorrow night.
228
00:14:58,980 --> 00:15:01,520
No, no, no. She cries all the time. It's
depressing.
229
00:15:02,100 --> 00:15:04,860
No, come on. She really needs to be with
friends right now. If you don't invite
230
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
her, I will.
231
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
All right, great.
232
00:15:09,030 --> 00:15:10,270
We'll all have dinner together.
233
00:15:13,690 --> 00:15:15,030
Did you guys know I was here?
234
00:15:15,810 --> 00:15:18,470
We heard you were having dinner tonight
with Kate and Nikki.
235
00:15:18,790 --> 00:15:21,110
We know this is one of your favorite
places to come and think.
236
00:15:22,270 --> 00:15:23,790
Yeah, I haven't been here in a while.
237
00:15:24,050 --> 00:15:25,050
I have an idea.
238
00:15:25,670 --> 00:15:29,710
You could tell Nikki that Kate is insane
and just thinks she's married to you.
239
00:15:30,010 --> 00:15:31,010
You know what?
240
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
That just might work.
241
00:15:33,450 --> 00:15:35,850
I could just tell Nikki that Kate
flipped out when we got married.
242
00:15:36,070 --> 00:15:40,300
My God. God, Drew, are you really
thinking of doing this? What am I
243
00:15:40,300 --> 00:15:42,500
do? If I tell the truth, the two women I
love most in the world are going to
244
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
hate me forever.
245
00:15:44,900 --> 00:15:48,060
You know, we should come out here more
often. It's really one of my favorite
246
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
places in town.
247
00:15:49,700 --> 00:15:51,020
It's so quiet and peaceful.
248
00:15:51,940 --> 00:15:54,840
Trees. Best part is, nobody knows it
even exists.
249
00:15:55,400 --> 00:15:57,240
You'd build a house out here and nobody
would ever know.
250
00:16:03,760 --> 00:16:06,480
I swear you're supposed to tell us it's
a stupid idea and that we're idiots.
251
00:16:06,760 --> 00:16:08,360
I got two eyes. I have nothing to say.
252
00:16:10,900 --> 00:16:15,820
I still can't get over what you told me
about Kate. It is so sad.
253
00:16:16,200 --> 00:16:19,040
Yeah, well, you know, it's true. She
just flipped out when she heard we got
254
00:16:19,040 --> 00:16:22,580
married. Oh, I believe it. It can make
you crazy being unmarried at her age.
255
00:16:24,700 --> 00:16:25,700
Same age as you.
256
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
Yeah, but I'm married.
257
00:16:29,300 --> 00:16:30,880
Hey, uh, speaking of which...
258
00:16:31,480 --> 00:16:34,260
Tonight, don't say a word about you and
me being married, because the doctor
259
00:16:34,260 --> 00:16:35,840
said that you could just set her off.
260
00:16:36,120 --> 00:16:39,780
And just go along with whatever crazy
story she makes up about being my wife.
261
00:16:40,040 --> 00:16:43,380
I don't know if I like the idea of
another woman thinking she's your wife.
262
00:16:43,580 --> 00:16:44,580
Oh, honey.
263
00:16:45,320 --> 00:16:47,040
You're the one I'm coming home to every
other night.
264
00:16:51,120 --> 00:16:52,880
Hey. Hey. How are you?
265
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Nikki,
266
00:16:57,940 --> 00:17:00,340
I'm so glad we could finally get
together with you.
267
00:17:00,820 --> 00:17:03,960
We? Oh, oh, oh, you and Drew, of course,
yes.
268
00:17:04,319 --> 00:17:07,240
I'm very happy for you. You make a
lovely couple.
269
00:17:07,480 --> 00:17:08,859
Thank you. I'm so lucky.
270
00:17:09,339 --> 00:17:10,339
Oh.
271
00:17:14,819 --> 00:17:15,819
Listen,
272
00:17:16,220 --> 00:17:18,880
Drew told me how difficult your divorce
has been.
273
00:17:19,160 --> 00:17:22,359
I'm so glad we could let you stay here
while you get on your feet again.
274
00:17:23,280 --> 00:17:24,280
Me too.
275
00:17:25,000 --> 00:17:27,960
That's right. I'm a great guy, all
right? No matter what happens tonight,
276
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
not forget that.
277
00:17:31,120 --> 00:17:32,380
Hey, who wants wine?
278
00:17:32,800 --> 00:17:34,860
Drew, do you really think she should be
having wine?
279
00:17:36,920 --> 00:17:38,120
Why are you asking him?
280
00:17:38,760 --> 00:17:40,460
Kathy, it's just a mistake, a stupid
mistake.
281
00:17:40,660 --> 00:17:41,840
Nobody has to die over it.
282
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
I'm going to get the wine.
283
00:17:51,060 --> 00:17:52,100
What's going on?
284
00:17:52,320 --> 00:17:54,840
Well, I didn't want to say anything, but
she's on medication.
285
00:17:55,380 --> 00:17:58,940
Oh, she's so strung out now, she
actually thinks that you and I are
286
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
We are.
287
00:18:01,389 --> 00:18:02,389
That's right.
288
00:18:03,990 --> 00:18:06,090
Who wants wine?
289
00:18:06,330 --> 00:18:07,750
You know, a gentleman should always
taste it first.
290
00:18:09,630 --> 00:18:10,950
Oh, I'm not quite sure.
291
00:18:12,530 --> 00:18:14,310
I wasn't really paying attention.
292
00:18:17,870 --> 00:18:19,130
Yeah, it's okay. Go ahead and pour it.
293
00:18:23,110 --> 00:18:24,029
Thank you.
294
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
Oh, Nikki.
295
00:18:25,490 --> 00:18:27,310
Yes. How are you?
296
00:18:27,830 --> 00:18:29,170
I am good.
297
00:18:30,700 --> 00:18:31,700
How are you?
298
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
Fine.
299
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
Sure you are.
300
00:18:36,180 --> 00:18:37,320
One day at a time, huh?
301
00:18:39,220 --> 00:18:41,160
I'll get the door. Don't say anything. I
don't want to miss a word of the
302
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
conversation.
303
00:18:47,600 --> 00:18:48,620
Hey. Hey, Drew.
304
00:18:49,020 --> 00:18:50,020
What are you guys doing here?
305
00:18:53,580 --> 00:18:56,240
Well, we were just in the neighborhood.
We thought we'd drop by, see how the
306
00:18:56,240 --> 00:18:57,240
dinner's going.
307
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
What's with the first aid kit?
308
00:18:58,880 --> 00:19:00,360
That's to sew your genitals back on.
309
00:19:09,780 --> 00:19:11,360
Thanks, but things are going great.
310
00:19:11,760 --> 00:19:14,720
It started out a little shaky, but now
they actually think the other one's
311
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Wow.
312
00:19:16,740 --> 00:19:19,560
So you did it. Now, you sure you don't
need us to stick around just to make
313
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
you don't do anything stupid?
314
00:19:21,380 --> 00:19:22,359
Yeah, I'm sure.
315
00:19:22,360 --> 00:19:24,820
Okay, then can we borrow your power
tools to build a house in the park?
316
00:19:27,500 --> 00:19:30,200
Is he really going to do it? Yeah, we
read a bunch of stuff about squatters'
317
00:19:30,280 --> 00:19:33,920
rights. Turns out if you improve and
maintain a parcel of unused land for at
318
00:19:33,920 --> 00:19:35,960
least ten years, you can legally claim
ownership.
319
00:19:36,500 --> 00:19:38,640
So you guys really went to the library
and researched all this?
320
00:19:38,980 --> 00:19:41,560
Well, yeah, we're there every Thursday
for story time anyway.
321
00:19:44,920 --> 00:19:46,780
May I help you with anything?
322
00:19:48,260 --> 00:19:51,140
You could get ice for the water glass.
323
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
Uh -huh.
324
00:20:05,560 --> 00:20:07,100
Drew and Nicky.
325
00:20:07,680 --> 00:20:10,300
Well, thanks, Drew. I'll grab tools from
the garage.
326
00:20:10,680 --> 00:20:12,040
Yeah, hey, good luck with the dinner.
327
00:20:12,260 --> 00:20:13,260
Thanks. I don't think I need it.
328
00:20:13,720 --> 00:20:17,340
I think for once God is going to back up
the crap truck and bury some other poor
329
00:20:17,340 --> 00:20:18,340
bastard.
330
00:20:19,780 --> 00:20:21,600
Drew, may I talk to you?
331
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
Come in, honey.
332
00:20:27,560 --> 00:20:32,040
Are you sure this is where you lost your
wallet?
333
00:20:32,910 --> 00:20:35,130
I've looked everywhere else. It has to
be in this little house.
334
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
You see anything?
335
00:20:37,630 --> 00:20:40,050
Wait. I think I see something by that
chair.
336
00:20:40,250 --> 00:20:43,490
Huh? Get out of my house, you big
-headed bastards!
25057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.