Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,920
Hey, there she is.
2
00:00:02,921 --> 00:00:06,059
That's that new waitress I was telling
you about. She's cute.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,110
Cute?
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,940
She's an angel sent down from heaven
like a pure and shining light.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,210
God, I'd love to shove my tongue down
her throat.
6
00:00:17,740 --> 00:00:18,790
Excuse me.
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,120
Hi, I'm Lewis. This is Oswald.
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,390
Hi, I'm Stephanie.
9
00:00:22,391 --> 00:00:26,659
I hope I'm not being too forward here,
but I was wondering if you'd like to go
10
00:00:26,660 --> 00:00:28,580
to dinner or maybe a movie on Saturday?
11
00:00:29,140 --> 00:00:30,190
Things go well?
12
00:00:30,760 --> 00:00:32,200
Perhaps carve you out of ice?
13
00:00:33,040 --> 00:00:36,530
You're kind of cute. I'd like to, but I
work the night shift on weekends.
14
00:00:36,880 --> 00:00:40,370
Hey, how about I fix dinner for you
upstairs and you can join me on your
15
00:00:40,500 --> 00:00:41,550
You live up there?
16
00:00:41,860 --> 00:00:43,910
Why would you want to live above the
bar?
17
00:00:44,020 --> 00:00:46,250
Because they wouldn't let us live in the
bar.
18
00:00:49,580 --> 00:00:51,020
You know what the problem is?
19
00:00:51,021 --> 00:00:54,379
We're two 40 -year -old guys living
together above a bar. Women think it's
20
00:00:54,380 --> 00:00:55,430
creepy.
21
00:00:55,431 --> 00:00:56,619
You know what?
22
00:00:56,620 --> 00:00:57,670
Maybe they're right.
23
00:00:59,100 --> 00:01:00,150
Oswald, old buddy.
24
00:01:00,620 --> 00:01:03,340
It's time we grew up, moved on, and
became men.
25
00:01:04,840 --> 00:01:06,640
It's time we bought a house together.
26
00:01:08,480 --> 00:01:10,380
Hey, I got a big problem.
27
00:01:11,040 --> 00:01:12,300
I just got married to Kate.
28
00:01:13,040 --> 00:01:14,960
You mean you just got married to Nikki?
29
00:01:15,160 --> 00:01:16,900
No, it was the day before yesterday.
30
00:01:17,480 --> 00:01:20,250
So you're saying you divorced Nikki and
married Kate?
31
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
Yeah, except for the divorce part.
32
00:01:23,740 --> 00:01:25,540
You married to Nikki and Kate?
33
00:01:25,541 --> 00:01:29,729
Oh, here she comes. She doesn't know
anything about this. Don't say anything,
34
00:01:29,730 --> 00:01:33,449
okay? True, she's our best friend. We
have to say something. Look, here's all
35
00:01:33,450 --> 00:01:34,500
change.
36
00:01:35,510 --> 00:01:36,560
Congratulations.
37
00:01:37,830 --> 00:01:41,530
Oh, that's so great.
38
00:01:41,750 --> 00:01:46,830
May you two have a long and happy life
together. Oh, that's so sweet, Oswald.
39
00:01:47,110 --> 00:01:49,050
Yeah, it's bigamy, ain't it?
40
00:01:57,130 --> 00:01:58,180
I belong in a cage.
41
00:01:58,230 --> 00:01:59,280
What have I done?
42
00:01:59,281 --> 00:02:02,289
Drew, you're never going to get away
with this. What the hell were you
43
00:02:02,290 --> 00:02:04,609
I've loved Kate my whole life. She asked
me to marry her. What was I supposed to
44
00:02:04,610 --> 00:02:05,409
do? Say no?
45
00:02:05,410 --> 00:02:07,909
So what are you going to do? Your house
isn't that big. Eventually, they're
46
00:02:07,910 --> 00:02:09,290
going to run into each other.
47
00:02:09,291 --> 00:02:12,809
I think he's going to live in my place.
Kate doesn't want to live there because
48
00:02:12,810 --> 00:02:13,950
of the old person smell.
49
00:02:14,370 --> 00:02:15,420
It's you, Drew.
50
00:02:16,210 --> 00:02:17,530
No problem at a time, okay?
51
00:02:17,531 --> 00:02:22,589
That might just work when you're with
one of them. You can tell the other when
52
00:02:22,590 --> 00:02:23,910
you're working out of town.
53
00:02:23,930 --> 00:02:25,070
Hey, that's a good idea.
54
00:02:25,071 --> 00:02:28,219
I just gotta figure out who I was meant
to be with, and then I'll tell them both
55
00:02:28,220 --> 00:02:29,270
what a mess I made.
56
00:02:29,271 --> 00:02:32,499
I'll do it, um, I'll do it in the
morning. I'll do it first thing tomorrow
57
00:02:32,500 --> 00:02:33,550
morning.
58
00:02:40,420 --> 00:02:43,100
Well, I don't know why I came here
tonight.
59
00:02:44,300 --> 00:02:46,980
I've got a feeling there's something
right.
60
00:02:48,120 --> 00:02:50,900
I'm so scared, I guess I'll fall off my
chair.
61
00:02:52,140 --> 00:02:54,420
There's a moment I will get downstairs.
62
00:03:20,840 --> 00:03:22,700
Good morning, Joe.
63
00:03:23,120 --> 00:03:24,170
Morning.
64
00:03:24,660 --> 00:03:26,200
Joe, why are you all sweaty?
65
00:03:27,160 --> 00:03:28,210
Oh.
66
00:03:28,720 --> 00:03:31,850
I had a nightmare. Vegetables were
chasing me through a forest.
67
00:03:33,140 --> 00:03:36,020
Why is there a leaf in your hair?
68
00:03:37,340 --> 00:03:41,999
Kate, if I can't wake up sweaty with a
leaf in my hair without you giving me
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,890
third degree, what kind of marriage are
we going to have?
70
00:03:44,980 --> 00:03:46,030
I mean, honestly.
71
00:03:47,300 --> 00:03:48,440
It's okay. I forgive you.
72
00:03:57,770 --> 00:04:02,230
All this energy calling me back where it
comes from.
73
00:04:03,450 --> 00:04:05,530
It's such a crude attitude.
74
00:04:06,610 --> 00:04:08,470
It's back where it belongs.
75
00:04:09,590 --> 00:04:16,350
All the little chicks with the crimson
lips go Cleveland rocks, Cleveland
76
00:04:16,410 --> 00:04:19,329
Living in sin with a safety net.
77
00:04:35,660 --> 00:04:36,710
Got your daisies.
78
00:04:37,060 --> 00:04:39,880
Oh, Drew, I'm allergic to daisies. I
like roses.
79
00:04:40,840 --> 00:04:43,360
Oh, yeah. Must have bought these for my
other wife.
80
00:04:50,640 --> 00:04:56,299
Drew, you know, I get so lonely when you
only come home every other day. I mean,
81
00:04:56,300 --> 00:04:59,580
you're so tired at night, you never want
to... Well, you know.
82
00:04:59,581 --> 00:05:03,639
How long do you think Mr. Wick's going
to keep you running between Cleveland
83
00:05:03,640 --> 00:05:04,690
Toledo?
84
00:05:04,780 --> 00:05:08,999
I don't know. You know, there's some
guys in Utah. They have to cover five,
85
00:05:09,000 --> 00:05:10,050
stores at a time.
86
00:05:12,240 --> 00:05:18,780
Oh, there's the pot roast.
87
00:05:18,781 --> 00:05:20,279
Can't wait.
88
00:05:20,280 --> 00:05:23,590
You know, they can't cook in Toledo.
They just get by on their looks.
89
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
Hi. Hi, Kate. It's me in Toledo.
90
00:05:30,400 --> 00:05:31,600
Why are you whispering?
91
00:05:31,601 --> 00:05:34,999
Because I've been shouting from the
rooftops all day that I love you and I
92
00:05:35,000 --> 00:05:36,050
my voice.
93
00:05:36,600 --> 00:05:37,650
I love my wife!
94
00:05:38,880 --> 00:05:39,940
Drew, I love you too.
95
00:05:40,660 --> 00:05:41,760
Love you too, sweetie.
96
00:05:44,640 --> 00:05:45,690
Anyway, I gotta go.
97
00:05:46,080 --> 00:05:49,630
Okay, see you soon, honey. And hey,
bring me back a souvenir from Toledo.
98
00:05:53,840 --> 00:05:57,540
Uh, you know, I can't. They don't sell
souvenirs in Toledo.
99
00:05:59,660 --> 00:06:03,030
As soon as people leave there, they just
want to forget all about it.
100
00:06:03,031 --> 00:06:07,939
You know, I say we give up. We've been
to ten open houses, and we haven't found
101
00:06:07,940 --> 00:06:09,219
anything in our price range.
102
00:06:09,220 --> 00:06:11,799
Well, let's just look at this one more.
It says it's small, but for this price,
103
00:06:11,800 --> 00:06:12,920
who cares, huh? Okay.
104
00:06:18,020 --> 00:06:19,940
Doesn't look that small from here. Yeah.
105
00:06:20,060 --> 00:06:22,230
But I like how far back it is from the
street.
106
00:06:22,980 --> 00:06:24,240
Sit on down and take a look.
107
00:06:33,360 --> 00:06:35,900
It wasn't far away. It's just an itty
-bitty house.
108
00:06:37,580 --> 00:06:40,590
Well, let's check it out. Maybe it's
just tiny on the outside.
109
00:06:47,240 --> 00:06:54,139
Hey, check
110
00:06:54,140 --> 00:06:55,079
it out. What?
111
00:06:55,080 --> 00:06:57,910
This is what we're going to look like
when we get old. Cool.
112
00:07:04,290 --> 00:07:06,460
around. Who is this house built for
anyway?
113
00:07:06,490 --> 00:07:10,709
Well, some people say it was built by a
leprechaun, some by hobbits, and others
114
00:07:10,710 --> 00:07:13,509
believe that it was a midget banker that
was transferred to Atlanta six months
115
00:07:13,510 --> 00:07:14,560
ago.
116
00:07:14,890 --> 00:07:16,410
I don't believe in midgets.
117
00:07:21,330 --> 00:07:23,050
So, what do you think?
118
00:07:25,610 --> 00:07:26,660
Well,
119
00:07:29,830 --> 00:07:30,890
it's a big decision.
120
00:07:31,890 --> 00:07:34,210
I wish we could get some sort of sign.
121
00:07:37,081 --> 00:07:39,089
What's that?
122
00:07:39,090 --> 00:07:41,010
That's from the church down the street.
123
00:07:41,410 --> 00:07:43,590
They ring every day at noon.
124
00:07:44,690 --> 00:07:49,070
That's it. That's our sign. We don't
need no freaking church bells waking us
125
00:07:51,490 --> 00:07:52,540
Hey, pig.
126
00:07:54,390 --> 00:07:56,550
I heard you got yourself a wife.
127
00:07:57,070 --> 00:08:00,030
Yeah, yes, I have a wife.
128
00:08:01,480 --> 00:08:05,820
You know, I saw the weirdest thing this
morning on my way to the woman's store.
129
00:08:06,920 --> 00:08:10,140
I thought I saw you jogging down the
street in your pajamas.
130
00:08:10,141 --> 00:08:16,659
That wasn't me. That was the big slow
kid that lives next door. He runs away
131
00:08:16,660 --> 00:08:18,220
when they try to brush his teeth.
132
00:08:21,340 --> 00:08:23,820
Hmm. I wonder what he's trying to hide.
133
00:08:42,500 --> 00:08:46,359
what's in the bag oh I bring you Snow
White's heart my queen
134
00:08:46,360 --> 00:08:51,079
it's a surprise for Drew
135
00:08:51,080 --> 00:08:57,999
that looks like a wedding photo of you
and Drew
136
00:08:58,000 --> 00:09:01,700
that's right hold the pony O 'Brien
137
00:09:04,720 --> 00:09:07,960
Are you trying to tell me that you and
Drew got married?
138
00:09:08,180 --> 00:09:09,230
Mm -hmm.
139
00:09:16,980 --> 00:09:18,030
What's so funny?
140
00:09:18,240 --> 00:09:20,600
Pig got married and I got the gift.
141
00:09:25,920 --> 00:09:27,280
I'm so happy.
142
00:09:29,580 --> 00:09:30,760
I'm so happy.
143
00:09:40,420 --> 00:09:43,730
I've heard of gorillas testing luggage,
but never office chairs.
144
00:09:45,680 --> 00:09:47,120
Gorillas, that's rich.
145
00:09:48,760 --> 00:09:51,470
Oh, and I see someone's been trying to
get into my desk.
146
00:09:51,471 --> 00:09:53,599
I'll tell you what, Mimi, if you want to
see what's in there so badly, here,
147
00:09:53,600 --> 00:09:54,299
have a look.
148
00:09:54,300 --> 00:09:56,559
I don't care. You have nothing to hide.
Go ahead.
149
00:09:56,560 --> 00:09:59,849
Well, you know, I can't stand not
knowing what's in a locked drawer.
150
00:09:59,850 --> 00:10:02,570
I just hope it isn't some nasty prank.
151
00:10:02,571 --> 00:10:06,729
Because then I'd have to tell your wife
what a rotten thing you did, and then
152
00:10:06,730 --> 00:10:08,350
I'd have to tell your other wife.
153
00:10:08,650 --> 00:10:09,700
Freeze!
154
00:10:14,130 --> 00:10:15,180
Don't turn the key.
155
00:10:15,181 --> 00:10:17,029
Don't take your hand off the key.
156
00:10:17,030 --> 00:10:19,620
For God's sakes, don't perspire.
Anything can stay...
157
00:10:32,639 --> 00:10:33,689
Yes, yes.
158
00:10:33,880 --> 00:10:35,260
And you can play. Here.
159
00:10:35,261 --> 00:10:36,339
Take this.
160
00:10:36,340 --> 00:10:37,199
All right.
161
00:10:37,200 --> 00:10:38,820
Grab these wires. All right.
162
00:10:39,040 --> 00:10:42,380
Now, when I say the word, I want you to
cut the blue wire, okay?
163
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
All right. Well, how do I know if I win?
164
00:10:44,980 --> 00:10:47,380
If you lose, the Lord Jesus will tell
you so.
165
00:10:49,680 --> 00:10:51,000
Okay, on the count of three.
166
00:10:51,800 --> 00:10:52,850
One.
167
00:10:53,320 --> 00:10:55,180
Two. So it's the red wire, right? Blue!
168
00:10:56,840 --> 00:10:57,890
Three.
169
00:10:59,160 --> 00:11:00,210
Four.
170
00:11:01,680 --> 00:11:03,100
Well, that's a big old ball.
171
00:11:08,880 --> 00:11:12,190
Listen, before you go judging me, I
happen to love Kate and Mickey.
172
00:11:12,191 --> 00:11:15,919
You know, I hate to break it to you, but
getting two women halfway there is not
173
00:11:15,920 --> 00:11:17,910
the same as getting one all the way
home.
174
00:11:20,280 --> 00:11:24,020
You know, I ought to call O 'Brien and
give her a heads up. Wait.
175
00:11:25,720 --> 00:11:29,599
Look, this... It's none of your
business, but I'm not having sex with
176
00:11:29,600 --> 00:11:31,979
of them. Okay? Because it just wouldn't
be right.
177
00:11:31,980 --> 00:11:33,060
Oh, really? Nothing?
178
00:11:33,061 --> 00:11:36,739
No, nothing. Trust me. And it's not easy
spending two weeks lying next to
179
00:11:36,740 --> 00:11:38,079
beautiful women you can't touch.
180
00:11:38,080 --> 00:11:41,360
Would you please stop the gentle rise
and fall of your bosom?
181
00:11:44,920 --> 00:11:45,970
Okay.
182
00:11:46,400 --> 00:11:47,450
I'll make you a deal.
183
00:11:47,720 --> 00:11:49,160
I'll keep your little secret.
184
00:11:49,340 --> 00:11:54,540
If you stop trying to get back at me for
putting you in the loony bin... Deal.
185
00:11:55,560 --> 00:11:56,680
Okay. Even.
186
00:11:57,100 --> 00:11:58,240
From now on...
187
00:11:58,730 --> 00:12:00,170
No more nasty surprises.
188
00:12:01,930 --> 00:12:04,650
Uh, have you been up to your car lately?
189
00:12:07,790 --> 00:12:08,840
No, why?
190
00:12:12,630 --> 00:12:15,280
If I'm not back in a half an hour, call
animal control.
191
00:12:24,730 --> 00:12:28,230
Okay, so you think your sick little
game's all right?
192
00:12:28,590 --> 00:12:30,820
As long as you don't have sex with them,
huh?
193
00:12:31,030 --> 00:12:34,370
Well, we're going to show you what
you're missing.
194
00:12:36,010 --> 00:12:40,550
Oh, hello, Mimi Bobeck, slutty undies,
account number 4681.
195
00:12:42,950 --> 00:12:47,610
I want to order two of your sexiest
outfits that no man can resist.
196
00:12:49,310 --> 00:12:52,630
And sign them from your loving husband,
Drew.
197
00:12:55,910 --> 00:12:57,250
Damn. Hold on.
198
00:12:58,360 --> 00:13:00,380
Winford Louder, may I help you? What?
199
00:13:01,060 --> 00:13:02,110
Please hold.
200
00:13:05,360 --> 00:13:06,480
Hey, honey, I'm home.
201
00:13:10,560 --> 00:13:14,640
Hi. I'm sorry. I didn't know you weren't
decent. I'll come my way outside.
202
00:13:16,720 --> 00:13:18,900
Oh, no. You haven't seen indecent.
203
00:13:18,901 --> 00:13:23,379
Drew, I'm so glad you sent me this. I
was starting to think you weren't
204
00:13:23,380 --> 00:13:24,430
interested.
205
00:13:24,431 --> 00:13:28,539
Oh, yeah, I'm glad you like it. You know
what would make that really sexy?
206
00:13:28,540 --> 00:13:31,430
The terrycloth robe my grandmother dyed
in. I'll go get it.
207
00:13:33,340 --> 00:13:36,040
Drew, you've been avoiding me since the
honeymoon.
208
00:13:36,540 --> 00:13:40,080
But tonight, that's going to change.
209
00:13:44,280 --> 00:13:47,440
Okay, I think somebody's starting to get
in the mood.
210
00:14:07,651 --> 00:14:10,109
Oh, holy Toledo, it's Kate.
211
00:14:10,110 --> 00:14:12,930
And I just got that negligee you sent.
212
00:14:13,390 --> 00:14:15,650
You're a very, very naughty boy.
213
00:14:16,210 --> 00:14:17,260
Yeah, agreed.
214
00:14:18,030 --> 00:14:19,080
Call her back.
215
00:14:19,081 --> 00:14:23,149
You know, I have to admit, I was getting
worried about you. But now I can't wait
216
00:14:23,150 --> 00:14:24,200
for you to come home.
217
00:14:24,490 --> 00:14:26,970
And you know what I think that we should
do first?
218
00:14:27,530 --> 00:14:29,850
To tell you you're doing chores for the
wife.
219
00:14:29,851 --> 00:14:32,889
She's really upset. You know, between
you and Toledo, I hardly see her at all
220
00:14:32,890 --> 00:14:33,940
anymore.
221
00:14:34,050 --> 00:14:38,029
Well, I guess it must be hard. I mean,
our best friend's suddenly getting
222
00:14:38,030 --> 00:14:40,460
married. Lord knows I try to soften the
blow.
223
00:14:42,260 --> 00:14:43,580
Hang on, I got another call.
224
00:14:44,880 --> 00:14:48,720
Hello? I just called to say nighty
-nighty.
225
00:14:51,240 --> 00:14:52,720
I am gonna kill you!
226
00:14:53,680 --> 00:14:54,730
PBS pledge drive.
227
00:14:54,731 --> 00:14:58,979
Drew, you know what? Let's invite Kate
to dinner tomorrow night.
228
00:14:58,980 --> 00:15:01,520
No, no, no. She cries all the time. It's
depressing.
229
00:15:01,521 --> 00:15:04,859
No, come on. She really needs to be with
friends right now. If you don't invite
230
00:15:04,860 --> 00:15:05,910
her, I will.
231
00:15:07,530 --> 00:15:08,580
All right, great.
232
00:15:09,030 --> 00:15:10,590
We'll all have dinner together.
233
00:15:13,690 --> 00:15:15,070
Did you guys know I was here?
234
00:15:15,071 --> 00:15:18,789
We heard you were having dinner tonight
with Kate and Nikki.
235
00:15:18,790 --> 00:15:21,800
We know this is one of your favorite
places to come and think.
236
00:15:22,270 --> 00:15:24,010
Yeah, I haven't been here in a while.
237
00:15:24,050 --> 00:15:25,100
I have an idea.
238
00:15:25,670 --> 00:15:29,710
You could tell Nikki that Kate is insane
and just thinks she's married to you.
239
00:15:30,010 --> 00:15:31,060
You know what?
240
00:15:31,950 --> 00:15:33,000
That just might work.
241
00:15:33,001 --> 00:15:36,069
I could just tell Nikki that Kate
flipped out when we got married.
242
00:15:36,070 --> 00:15:40,299
My God. God, Drew, are you really
thinking of doing this? What am I
243
00:15:40,300 --> 00:15:42,499
do? If I tell the truth, the two women I
love most in the world are going to
244
00:15:42,500 --> 00:15:43,550
hate me forever.
245
00:15:43,551 --> 00:15:48,059
You know, we should come out here more
often. It's really one of my favorite
246
00:15:48,060 --> 00:15:49,110
places in town.
247
00:15:49,700 --> 00:15:51,020
It's so quiet and peaceful.
248
00:15:51,940 --> 00:15:54,840
Trees. Best part is, nobody knows it
even exists.
249
00:15:55,400 --> 00:15:58,170
You'd build a house out here and nobody
would ever know.
250
00:16:00,031 --> 00:16:06,759
I swear you're supposed to tell us it's
a stupid idea and that we're idiots.
251
00:16:06,760 --> 00:16:08,440
I got two eyes. I have nothing to say.
252
00:16:10,900 --> 00:16:15,820
I still can't get over what you told me
about Kate. It is so sad.
253
00:16:15,821 --> 00:16:19,039
Yeah, well, you know, it's true. She
just flipped out when she heard we got
254
00:16:19,040 --> 00:16:22,650
married. Oh, I believe it. It can make
you crazy being unmarried at her age.
255
00:16:24,700 --> 00:16:25,750
Same age as you.
256
00:16:25,880 --> 00:16:26,960
Yeah, but I'm married.
257
00:16:29,300 --> 00:16:30,880
Hey, uh, speaking of which...
258
00:16:30,881 --> 00:16:34,259
Tonight, don't say a word about you and
me being married, because the doctor
259
00:16:34,260 --> 00:16:36,000
said that you could just set her off.
260
00:16:36,120 --> 00:16:39,910
And just go along with whatever crazy
story she makes up about being my wife.
261
00:16:39,911 --> 00:16:43,579
I don't know if I like the idea of
another woman thinking she's your wife.
262
00:16:43,580 --> 00:16:44,630
Oh, honey.
263
00:16:45,320 --> 00:16:47,910
You're the one I'm coming home to every
other night.
264
00:16:51,120 --> 00:16:52,880
Hey. Hey. How are you?
265
00:16:56,100 --> 00:16:57,150
Nikki,
266
00:16:57,940 --> 00:17:00,470
I'm so glad we could finally get
together with you.
267
00:17:00,820 --> 00:17:03,960
We? Oh, oh, oh, you and Drew, of course,
yes.
268
00:17:04,319 --> 00:17:07,240
I'm very happy for you. You make a
lovely couple.
269
00:17:07,480 --> 00:17:08,859
Thank you. I'm so lucky.
270
00:17:09,339 --> 00:17:10,389
Oh.
271
00:17:14,819 --> 00:17:15,869
Listen,
272
00:17:16,220 --> 00:17:18,880
Drew told me how difficult your divorce
has been.
273
00:17:19,160 --> 00:17:22,590
I'm so glad we could let you stay here
while you get on your feet again.
274
00:17:23,280 --> 00:17:24,330
Me too.
275
00:17:24,331 --> 00:17:27,959
That's right. I'm a great guy, all
right? No matter what happens tonight,
276
00:17:27,960 --> 00:17:29,010
not forget that.
277
00:17:31,120 --> 00:17:32,380
Hey, who wants wine?
278
00:17:32,800 --> 00:17:35,450
Drew, do you really think she should be
having wine?
279
00:17:36,920 --> 00:17:38,120
Why are you asking him?
280
00:17:38,121 --> 00:17:40,659
Kathy, it's just a mistake, a stupid
mistake.
281
00:17:40,660 --> 00:17:41,860
Nobody has to die over it.
282
00:17:48,060 --> 00:17:49,260
I'm going to get the wine.
283
00:17:51,060 --> 00:17:52,110
What's going on?
284
00:17:52,111 --> 00:17:55,379
Well, I didn't want to say anything, but
she's on medication.
285
00:17:55,380 --> 00:17:58,940
Oh, she's so strung out now, she
actually thinks that you and I are
286
00:17:59,700 --> 00:18:00,750
We are.
287
00:18:01,389 --> 00:18:02,439
That's right.
288
00:18:03,990 --> 00:18:06,090
Who wants wine?
289
00:18:06,330 --> 00:18:08,920
You know, a gentleman should always
taste it first.
290
00:18:09,630 --> 00:18:10,950
Oh, I'm not quite sure.
291
00:18:12,530 --> 00:18:14,310
I wasn't really paying attention.
292
00:18:17,870 --> 00:18:19,610
Yeah, it's okay. Go ahead and pour it.
293
00:18:22,061 --> 00:18:24,029
Thank you.
294
00:18:24,030 --> 00:18:25,080
Oh, Nikki.
295
00:18:25,490 --> 00:18:27,310
Yes. How are you?
296
00:18:27,830 --> 00:18:29,170
I am good.
297
00:18:30,700 --> 00:18:31,750
How are you?
298
00:18:33,220 --> 00:18:34,270
Fine.
299
00:18:34,640 --> 00:18:35,690
Sure you are.
300
00:18:36,180 --> 00:18:37,320
One day at a time, huh?
301
00:18:37,321 --> 00:18:41,159
I'll get the door. Don't say anything. I
don't want to miss a word of the
302
00:18:41,160 --> 00:18:42,210
conversation.
303
00:18:47,600 --> 00:18:48,650
Hey. Hey, Drew.
304
00:18:49,020 --> 00:18:50,460
What are you guys doing here?
305
00:18:50,461 --> 00:18:56,239
Well, we were just in the neighborhood.
We thought we'd drop by, see how the
306
00:18:56,240 --> 00:18:57,290
dinner's going.
307
00:18:57,291 --> 00:18:58,879
What's with the first aid kit?
308
00:18:58,880 --> 00:19:00,620
That's to sew your genitals back on.
309
00:19:09,780 --> 00:19:11,520
Thanks, but things are going great.
310
00:19:11,521 --> 00:19:15,359
It started out a little shaky, but now
they actually think the other one's
311
00:19:15,360 --> 00:19:16,410
Wow.
312
00:19:16,411 --> 00:19:19,559
So you did it. Now, you sure you don't
need us to stick around just to make
313
00:19:19,560 --> 00:19:21,060
you don't do anything stupid?
314
00:19:21,061 --> 00:19:22,359
Yeah, I'm sure.
315
00:19:22,360 --> 00:19:25,850
Okay, then can we borrow your power
tools to build a house in the park?
316
00:19:25,851 --> 00:19:30,279
Is he really going to do it? Yeah, we
read a bunch of stuff about squatters'
317
00:19:30,280 --> 00:19:33,919
rights. Turns out if you improve and
maintain a parcel of unused land for at
318
00:19:33,920 --> 00:19:36,450
least ten years, you can legally claim
ownership.
319
00:19:36,451 --> 00:19:38,979
So you guys really went to the library
and researched all this?
320
00:19:38,980 --> 00:19:42,110
Well, yeah, we're there every Thursday
for story time anyway.
321
00:19:44,920 --> 00:19:46,780
May I help you with anything?
322
00:19:48,260 --> 00:19:51,140
You could get ice for the water glass.
323
00:19:51,620 --> 00:19:52,670
Uh -huh.
324
00:20:05,560 --> 00:20:07,100
Drew and Nicky.
325
00:20:07,680 --> 00:20:10,300
Well, thanks, Drew. I'll grab tools from
the garage.
326
00:20:10,301 --> 00:20:12,259
Yeah, hey, good luck with the dinner.
327
00:20:12,260 --> 00:20:13,700
Thanks. I don't think I need it.
328
00:20:13,701 --> 00:20:17,339
I think for once God is going to back up
the crap truck and bury some other poor
329
00:20:17,340 --> 00:20:18,390
bastard.
330
00:20:19,780 --> 00:20:21,600
Drew, may I talk to you?
331
00:20:23,160 --> 00:20:24,210
Come in, honey.
332
00:20:27,560 --> 00:20:32,040
Are you sure this is where you lost your
wallet?
333
00:20:32,910 --> 00:20:35,980
I've looked everywhere else. It has to
be in this little house.
334
00:20:36,090 --> 00:20:37,140
You see anything?
335
00:20:37,630 --> 00:20:40,050
Wait. I think I see something by that
chair.
336
00:20:40,250 --> 00:20:43,490
Huh? Get out of my house, you big
-headed bastards!
337
00:20:43,540 --> 00:20:48,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.