All language subtitles for The Drew Carey Show s07e03 Drew Gets Out Of The Nuthouse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,780 --> 00:00:09,360
The living room's ready.
2
00:00:09,620 --> 00:00:10,359
Oh, good.
3
00:00:10,360 --> 00:00:13,600
Well, Drew should be home for the mental
institution any second. Well, before he
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,140
gets here, I want to see that welcome
back cake you bought, huh? Okay, here
5
00:00:16,140 --> 00:00:17,140
go. Love it.
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
Here's to a great parole hearing, Lou.
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,820
He's not going to read what the cake
was.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,060
Hey, Drew and Steve just pulled up.
9
00:00:31,120 --> 00:00:33,520
I still think we should have thrown a
big welcome home party at the Warsaw.
10
00:00:33,840 --> 00:00:36,960
Hey, but the doctor says he needs to be
reintroduced to his life slowly, all
11
00:00:36,960 --> 00:00:39,300
right? The last thing he needs now is a
big shock to his system.
12
00:00:43,200 --> 00:00:47,600
You know, between you, you killed three
grandpas that way. You'd think you'd
13
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
learn.
14
00:00:49,180 --> 00:00:50,320
What's wrong with you two?
15
00:00:50,980 --> 00:00:51,980
Lots of stuff. Why?
16
00:00:55,060 --> 00:00:58,440
Mr. Drew. Oh, me too, buddy.
17
00:00:59,830 --> 00:01:02,890
Welcome home. Good day. Save some of
that sugar for your brother.
18
00:01:05,150 --> 00:01:06,970
Feels so good to have you back.
19
00:01:09,190 --> 00:01:10,530
Stop grinding me, Lewis.
20
00:01:10,910 --> 00:01:13,310
I'm sending my love through you to Drew.
21
00:01:16,530 --> 00:01:18,730
Hey, bro, I'm going to run and get us
something to eat. You want something
22
00:01:18,730 --> 00:01:21,630
special? No, I'm all right. But hey,
thanks for staying with me until I get
23
00:01:21,630 --> 00:01:22,249
on my feet.
24
00:01:22,250 --> 00:01:24,410
That's the least I could do after what
Mimi did to you.
25
00:01:25,070 --> 00:01:27,690
You know, sometimes I think I was just
blinded by that woman's looks.
26
00:01:28,240 --> 00:01:31,480
Sure wasn't the sun reflecting off the
ugly? Pow! Hey, first one on the mental
27
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
institution.
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,240
You seem to be a good spirit.
29
00:01:34,620 --> 00:01:36,380
Yeah, you know, I had a lot of time to
think.
30
00:01:36,780 --> 00:01:39,040
I realized I was just dressing out too
much from work.
31
00:01:39,300 --> 00:01:42,220
Well, good for you. It's time you
stopped focusing your whole life on that
32
00:01:42,220 --> 00:01:43,220
-nowhere job.
33
00:01:43,380 --> 00:01:46,880
Exactly. I'm going to take some classes,
you know, meet some new people.
34
00:01:47,220 --> 00:01:49,560
Heck, I just had a little breakdown.
It's nothing big.
35
00:01:49,840 --> 00:01:50,619
What are you doing?
36
00:01:50,620 --> 00:01:53,000
I need some pills the doctors gave me in
case I get stressed out.
37
00:01:55,400 --> 00:01:56,760
Are you sure you want to throw those
out?
38
00:01:57,389 --> 00:02:00,850
I'm not crazy. I don't need pills to
handle stress, all right? What kind of
39
00:02:00,850 --> 00:02:02,070
needs a crutch to get through life?
40
00:02:06,830 --> 00:02:07,870
All better.
41
00:02:10,850 --> 00:02:14,070
So how did you finally convince them to
let you out? I danced my way out.
42
00:02:14,550 --> 00:02:15,550
What?
43
00:02:15,610 --> 00:02:18,770
Yeah, I worked through all my other
issues, and they still thought I was a
44
00:02:18,770 --> 00:02:20,830
little depressed, and they said the only
way I could leave and prove I was
45
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
healthy was by dancing.
46
00:02:22,070 --> 00:02:24,330
That must have been hard. Mental
institutions are depressing.
47
00:02:25,020 --> 00:02:31,140
Not really. I mean, they had movie
nights, swimming pool, and the food. The
48
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
was good? Oh.
49
00:02:32,740 --> 00:02:37,240
Yeah, there was ham and there was
turkey, there was caviar, and there were
50
00:02:37,260 --> 00:02:43,140
tall glasses with wine up the bar. Then
somebody grabbed me, threw me out of my
51
00:02:43,140 --> 00:02:49,300
chair, said, before you leave, you gotta
dance like Fred.
52
00:03:01,930 --> 00:03:03,350
If you couldn't dance, how'd you get
out?
53
00:03:03,570 --> 00:03:04,570
I'm getting to that part.
54
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
When?
55
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
Now.
56
00:03:31,950 --> 00:03:35,230
You would deference me, and I'm sure
that you would understand.
57
00:03:38,870 --> 00:03:39,870
Hmm.
58
00:03:40,230 --> 00:03:41,410
Now, wait a minute.
59
00:03:41,990 --> 00:03:44,610
Of course I can dance. Of course I can
dance.
60
00:03:45,170 --> 00:03:48,510
I'm sure I can dance. I'm sure I can
dance. I can dance.
61
00:04:12,080 --> 00:04:17,720
a quick step and I'm bossing over little
Victor Sylvester and Rudy Valentino you
62
00:04:17,720 --> 00:04:24,680
should have seen me moving right across
the floor and they're down my
63
00:04:24,680 --> 00:04:27,080
tuxedo next week I'm coming back
64
00:04:54,280 --> 00:04:56,020
You guys need an accordion player? I
play a little accordion.
65
00:04:58,800 --> 00:04:59,380
Oh,
66
00:04:59,380 --> 00:05:06,080
this
67
00:05:06,080 --> 00:05:07,600
energy calling me.
68
00:05:08,620 --> 00:05:10,220
Back where it comes from.
69
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Special crew.
70
00:05:41,900 --> 00:05:44,080
You've been a perfect employee for 30
years.
71
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Oh, thank you.
72
00:05:45,680 --> 00:05:49,080
Oh, I need 11 squares for the office.
Oh, delightful.
73
00:05:50,720 --> 00:05:54,800
Now, in one day, you'll be vested in
your pension, which will cost this
74
00:05:54,800 --> 00:05:55,699
a fortune.
75
00:05:55,700 --> 00:05:58,460
If I could find a reason to fire you,
I'd be a hero.
76
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
Hello?
77
00:06:02,800 --> 00:06:03,840
What is this?
78
00:06:04,260 --> 00:06:05,840
A purple and red scarf?
79
00:06:06,160 --> 00:06:07,320
Those are gang colors.
80
00:06:08,380 --> 00:06:11,140
Seriously? I've had it for 20 years.
Enough!
81
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
Me. I'm back.
82
00:06:22,230 --> 00:06:23,189
Oh, Gary.
83
00:06:23,190 --> 00:06:25,410
Yes, welcome back. I made you some lemon
squares.
84
00:06:27,210 --> 00:06:30,250
Enjoy them. I can't make them again. I,
uh, fired the recipe.
85
00:06:31,750 --> 00:06:34,790
Oh, my gosh. Didn't anybody do my work
for me while I was gone? Well, don't
86
00:06:34,790 --> 00:06:38,630
think of it as work, Gary. Think of it
as a magic fort.
87
00:06:39,130 --> 00:06:41,730
It takes you from early nights into
weekends.
88
00:06:43,590 --> 00:06:46,990
At the hospital, they taught me I can
handle anything, so go ahead and pile it
89
00:06:46,990 --> 00:06:47,849
on.
90
00:06:47,850 --> 00:06:49,570
I like the new Gary.
91
00:06:49,960 --> 00:06:52,980
You're like an old cat I could pick up
by the tail.
92
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Welcome back, pig.
93
00:06:58,960 --> 00:07:01,180
You know, you'd think after what you did
to me, you'd be a little nicer.
94
00:07:01,600 --> 00:07:04,820
Yeah, a rumor around the woman's store
is that they took out the part of your
95
00:07:04,820 --> 00:07:06,520
brain that makes you want to get
revenge.
96
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
True,
97
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
isn't it?
98
00:07:12,480 --> 00:07:14,740
Yeah, it's in the trash with the part of
your brain that tells you to quit
99
00:07:14,740 --> 00:07:15,740
putting on makeup.
100
00:07:19,790 --> 00:07:21,830
I dropped off King Dust at daycare
downstairs.
101
00:07:22,490 --> 00:07:25,430
He hit one of the other children. I
wonder where he gets that.
102
00:07:27,430 --> 00:07:29,210
Steve, I want you to come home.
103
00:07:30,130 --> 00:07:32,650
The house is really empty without you.
104
00:07:33,030 --> 00:07:35,090
I'm ready to come back. Come back?
105
00:07:35,990 --> 00:07:37,530
I guess it's time that you knew.
106
00:07:38,170 --> 00:07:40,750
We split up because she put you in the
mental institution.
107
00:07:42,130 --> 00:07:44,410
I didn't tell you because I didn't want
to upset you.
108
00:07:44,950 --> 00:07:46,670
Upset? I'll show you how upset I am.
109
00:07:54,380 --> 00:07:55,380
I'm okay with it.
110
00:07:58,900 --> 00:08:01,200
Wait a minute.
111
00:08:01,900 --> 00:08:04,120
First, we have a test to see if he's
really sane.
112
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
We have a Mounds.
113
00:08:09,580 --> 00:08:10,880
And we have an Almond Joy.
114
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Do you feel like a nut, or do you don't?
115
00:08:18,960 --> 00:08:20,600
Well, it's easy. I'll just take the
Almond Joy.
116
00:08:22,060 --> 00:08:23,340
I'll have the Mounds. Hey, hey, hey.
117
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Hey, Drew.
118
00:08:27,080 --> 00:08:29,540
I haven't seen you in forever. Where
have you been?
119
00:08:30,040 --> 00:08:34,919
Well, I was... He was on vacation for
three months. Okay, he was in jail for
120
00:08:34,919 --> 00:08:36,600
pistol -whipping Mary Tyler Moore.
121
00:08:38,600 --> 00:08:40,080
What the hell is that all about?
122
00:08:40,480 --> 00:08:42,080
Mental illness has such a stigma.
123
00:08:44,200 --> 00:08:48,860
So, Drew, while you were gone, I started
your car so the battery wouldn't die.
124
00:08:48,960 --> 00:08:52,660
Oh, thanks. Yeah, and I took it to
Atlantic City so the battery wouldn't
125
00:08:52,860 --> 00:08:54,880
And twice to Florida so the battery
wouldn't die.
126
00:08:57,070 --> 00:08:59,450
Long distance a couple times a week so
your phone wouldn't freeze up.
127
00:09:02,430 --> 00:09:03,149
That's okay.
128
00:09:03,150 --> 00:09:04,570
You know, it's just stuff.
129
00:09:05,230 --> 00:09:08,650
New Drew has never been stronger. I'm
ready to stand on my own two feet, take
130
00:09:08,650 --> 00:09:10,130
all the life's challenges. Oh, crap.
131
00:09:12,270 --> 00:09:15,750
Maybe he's trying to lift the table to
prove how strong he is. You can do it,
132
00:09:15,790 --> 00:09:16,790
Drew. Let's get on top.
133
00:09:17,150 --> 00:09:20,770
I know why he's under there.
134
00:09:21,630 --> 00:09:22,650
Nikki just walked in.
135
00:09:22,970 --> 00:09:26,250
Nikki? Yeah, the last time you saw her
was at her wedding. Do you remember
136
00:09:38,190 --> 00:09:39,230
Let him be humiliated again.
137
00:09:39,770 --> 00:09:40,689
Hey, guys.
138
00:09:40,690 --> 00:09:42,850
Good to see everybody again.
139
00:09:43,990 --> 00:09:45,730
So, um, is Drew around?
140
00:09:46,570 --> 00:09:50,870
Drew? You mean the, uh, junior senator
from Ohio?
141
00:09:53,010 --> 00:09:54,010
Hi, Nicky.
142
00:09:54,410 --> 00:09:57,670
Well, Senator, I hope we can count on
your vote on the gum under the table
143
00:09:57,670 --> 00:09:58,670
issue.
144
00:10:00,870 --> 00:10:01,890
How you doing, Drew?
145
00:10:02,630 --> 00:10:05,190
Well, I'm okay now, but I had kind of a
rough summer.
146
00:10:05,849 --> 00:10:09,110
Yeah, you know, hey, nothing to be
ashamed of. I was, uh, I was
147
00:10:09,110 --> 00:10:10,110
institutionalized.
148
00:10:11,910 --> 00:10:12,910
Oh, he's not crazy.
149
00:10:13,050 --> 00:10:16,450
I'll tell you who's crazy. The people
from the great state of Ohio who sent
150
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
to Washington.
151
00:10:19,990 --> 00:10:22,670
Hey, uh, let's talk over here where it's
a little less stupid.
152
00:10:24,270 --> 00:10:25,690
So, Drew, what happened?
153
00:10:26,390 --> 00:10:28,670
Well, I just let a lot of stuff get to
me, but I'm fine now.
154
00:10:29,110 --> 00:10:30,970
Matter of fact, you'd be amazed all the
stuff you can learn in a mental
155
00:10:30,970 --> 00:10:33,430
institution. Like how to hold a pill
under your tongue all day without
156
00:10:33,430 --> 00:10:34,430
swallowing it.
157
00:10:36,050 --> 00:10:38,650
Well, being locked up agrees with you.
You look great.
158
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
Thanks.
159
00:10:40,330 --> 00:10:43,790
You too. So, uh, how are things?
160
00:10:44,430 --> 00:10:46,130
Well, I got divorced.
161
00:10:47,230 --> 00:10:50,250
Oh, I'm sorry to hear that. Oh, no, no,
no. Actually, I'm better off.
162
00:10:50,970 --> 00:10:54,030
I guess you must have realized your
mistake and let me go, huh?
163
00:10:54,750 --> 00:10:57,350
Yeah. Yeah, I kind of did.
164
00:10:58,850 --> 00:11:01,770
I don't like Drew talking to her. He's
still emotionally fragile.
165
00:11:02,450 --> 00:11:03,690
What do you think she's doing here?
166
00:11:04,110 --> 00:11:07,210
I don't know, but she's looking good.
She's always had a hold on him.
167
00:11:07,450 --> 00:11:09,950
Even when she was so fat it obscured her
gender.
168
00:11:13,330 --> 00:11:16,530
After my marriage broke up, I realized
how much I missed you.
169
00:11:17,430 --> 00:11:21,590
Really? Yeah, I mean, you always treated
me so great, you know? I mean, you
170
00:11:21,590 --> 00:11:25,330
always accepted me for who I was, who I
am. I am still alive.
171
00:11:25,670 --> 00:11:27,070
You shouldn't be talking in the bathtub.
172
00:11:27,990 --> 00:11:29,810
My ex was a freaking grammar police.
173
00:11:30,470 --> 00:11:31,990
Well, I ain't that, baby.
174
00:11:34,220 --> 00:11:36,800
So, uh, did you really come here just to
see I?
175
00:11:38,700 --> 00:11:39,700
Yes.
176
00:11:40,960 --> 00:11:43,540
Well, I'm glad you did. I really missed
you, too.
177
00:11:44,460 --> 00:11:47,080
Yeah, so, um, are you seeing anybody?
178
00:11:47,720 --> 00:11:50,740
Well, I had a couple of sponge baths in
the institution that meant something to
179
00:11:50,740 --> 00:11:52,100
me, but apparently I was crazy.
180
00:11:54,340 --> 00:11:57,040
Look at the way he's looking at her.
This can't be good.
181
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
But she's married.
182
00:11:58,560 --> 00:12:01,760
Yeah, well, maybe she's trying to charm
him out of money or something. Just
183
00:12:01,760 --> 00:12:02,760
don't trust her.
184
00:12:03,370 --> 00:12:07,890
I think I have a way to get him out of
this. Guys, follow my lead. Right.
185
00:12:08,970 --> 00:12:10,150
This never goes well. No.
186
00:12:14,330 --> 00:12:20,470
You know, I thought seeing you again
would be weird, but it was really kind
187
00:12:20,470 --> 00:12:21,470
nice.
188
00:12:21,510 --> 00:12:22,510
Hey, Drew!
189
00:12:22,950 --> 00:12:26,750
Someone's letting the air out of your...
Actually, it's the car next year's.
190
00:12:27,310 --> 00:12:29,210
Oh, no, it's getting the crap beaten out
of him.
191
00:12:32,490 --> 00:12:35,550
I think me and Nikki are going to set me
off, and I'm fine. I don't need an
192
00:12:35,550 --> 00:12:36,550
emotional babysitter.
193
00:12:37,210 --> 00:12:38,210
You want us to go?
194
00:12:38,450 --> 00:12:39,450
Not the face!
195
00:12:41,310 --> 00:12:42,750
No, no, go back to the face!
196
00:12:45,730 --> 00:12:46,730
Sorry.
197
00:12:46,990 --> 00:12:48,790
My friend just thought I was going to do
something stupid.
198
00:12:49,630 --> 00:12:53,690
So listen, um... Do you want to get
married?
199
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
What?
200
00:12:56,410 --> 00:12:57,550
I said, do you want to get married?
201
00:13:00,190 --> 00:13:01,190
Yes.
202
00:13:01,820 --> 00:13:02,820
To me?
203
00:13:05,780 --> 00:13:06,780
No,
204
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
seriously, to me?
205
00:13:10,900 --> 00:13:11,900
Yes, Drew.
206
00:13:12,160 --> 00:13:15,620
Come on, we went out for a year, and it
was great. I should have married you
207
00:13:15,620 --> 00:13:16,339
back then.
208
00:13:16,340 --> 00:13:17,700
That's exactly how I feel about you.
209
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
Wait,
210
00:13:20,780 --> 00:13:21,539
wait, wait, wait.
211
00:13:21,540 --> 00:13:24,240
Drew, I mean, you did have kind of a
rough summer. I mean, are you sure about
212
00:13:24,240 --> 00:13:27,240
this? I mean, maybe this is some sort of
reaction to that. No, no, no. I had a
213
00:13:27,240 --> 00:13:30,980
lot of time to think, and being with
someone I love is very important to me.
214
00:13:32,510 --> 00:13:33,510
I love you, Nikki.
215
00:13:37,010 --> 00:13:38,010
Let's get married right now.
216
00:13:38,710 --> 00:13:40,450
Oh, this is going to be so great. I love
you so much.
217
00:13:41,110 --> 00:13:43,310
I'm going to treat you like a queen. I'm
going to give you everything you want.
218
00:13:43,890 --> 00:13:46,010
Hey, listen, can you loan me 50 bucks?
219
00:13:47,210 --> 00:13:48,210
Hey,
220
00:13:49,610 --> 00:13:52,990
hey, I found a picture we can put on
Drew's missing person poster. Oh, great.
221
00:13:58,830 --> 00:14:01,410
You know, he's been gone for a couple
days. He didn't take his razor with him.
222
00:14:01,450 --> 00:14:02,470
I'll add some beard stubble.
223
00:14:04,570 --> 00:14:07,190
What? He didn't take his toothbrush.
I'll blacken out his teeth.
224
00:14:09,770 --> 00:14:12,930
I left his soap here. I'll add some
stink lines. Okay.
225
00:14:15,530 --> 00:14:17,390
And he might have become a pirate.
226
00:14:26,030 --> 00:14:28,150
Let's find a picture of Kate and pretend
she's missing. Okay.
227
00:14:29,150 --> 00:14:32,170
I can't find Drew, and the only number I
have for Nikki is disconnected.
228
00:14:32,630 --> 00:14:35,710
Well, he isn't with Nikki. She's a
married woman. He wouldn't be with a
229
00:14:35,710 --> 00:14:36,710
woman.
230
00:14:37,150 --> 00:14:42,250
Unless she's using Drew to get her
husband out of the picture, if you know
231
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
I mean.
232
00:14:43,590 --> 00:14:45,010
Drew is a divorce lawyer?
233
00:14:46,310 --> 00:14:49,070
It doesn't make any sense. It takes
years to get a law degree.
234
00:14:50,750 --> 00:14:51,870
Not in Mexico.
235
00:14:53,630 --> 00:14:56,730
So you're saying Drew ran off and became
a Mexican divorce lawyer?
236
00:14:58,310 --> 00:15:00,190
Es posible, no?
237
00:15:00,950 --> 00:15:05,130
Drew is not a Mexican divorce lawyer!
238
00:15:09,010 --> 00:15:12,350
Drew didn't shoot himself back into the
mental hospital.
239
00:15:12,650 --> 00:15:14,430
It's not like him to just disappear.
240
00:15:14,890 --> 00:15:20,450
I'm really worried about him because...
Why does Drew look like a smelly pirate?
241
00:15:22,099 --> 00:15:24,640
We were just trying to get our mind off
what might have happened.
242
00:15:26,140 --> 00:15:27,140
It's so weird.
243
00:15:27,260 --> 00:15:31,740
You know, when I saw Drew with Nikki, I
know she's married, but I actually got
244
00:15:31,740 --> 00:15:32,740
jealous.
245
00:15:32,820 --> 00:15:35,060
When he was gone all summer, I really
missed him.
246
00:15:36,280 --> 00:15:37,560
I think I'm still in love with him.
247
00:15:38,480 --> 00:15:41,180
Well, Kate, if you really feel that way,
the next time you see him, you should
248
00:15:41,180 --> 00:15:42,180
tell him.
249
00:15:43,000 --> 00:15:45,700
I don't know. What if he doesn't feel
the same way about me?
250
00:15:46,410 --> 00:15:49,450
Are you kidding? He's always loved you,
and he's going on and on about how he
251
00:15:49,450 --> 00:15:51,590
wants to settle down. Your timing
couldn't be more perfect.
252
00:15:52,290 --> 00:15:55,130
I now pronounce you husband and wife.
253
00:16:17,070 --> 00:16:18,270
No, I'm still mad at you.
254
00:16:49,550 --> 00:16:51,550
a dog on the road wasn't the worst thing
we'd see today.
255
00:16:56,370 --> 00:16:59,170
What you saw here today is a gift.
256
00:17:02,710 --> 00:17:03,890
Yeah, sure, a gift.
257
00:17:06,550 --> 00:17:09,089
Look what that car gave that dog.
258
00:17:11,750 --> 00:17:15,690
I want you to gouge out my short -term
memory.
259
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Think about you.
260
00:17:23,599 --> 00:17:26,540
Everybody, meet the new Mrs. Drew Carey.
261
00:17:28,240 --> 00:17:29,300
But you're already married.
262
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
I got divorced.
263
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
Oh, really?
264
00:17:32,940 --> 00:17:36,460
And who was your lawyer, Senior Carey?
265
00:17:38,760 --> 00:17:41,160
Guys, you just got married. Isn't
anybody going to congratulate me?
266
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Congratulations.
267
00:17:43,620 --> 00:17:47,220
Yeah, we realized we still loved each
other, so we drove to Pennsylvania to
268
00:17:47,220 --> 00:17:47,919
the knot.
269
00:17:47,920 --> 00:17:50,700
Because you really don't know someone
until you spend 500 miles in a car with
270
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
them.
271
00:17:52,650 --> 00:17:55,910
Well, I know I made 45 of those miles go
pretty quickly for you.
272
00:17:57,730 --> 00:17:59,410
Sorry I didn't get to see Pittsburgh,
honey.
273
00:18:00,970 --> 00:18:02,950
Well, this is good news.
274
00:18:03,370 --> 00:18:04,530
Welcome to the family, Nikki.
275
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
Thank you.
276
00:18:06,890 --> 00:18:07,890
Ow!
277
00:18:08,230 --> 00:18:09,230
What'd you do that for?
278
00:18:09,410 --> 00:18:12,230
I thought that's what brothers do. You
hit me when I got married.
279
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
It's because you married Mimi.
280
00:18:14,530 --> 00:18:17,250
I got off easy. According to the Bible,
I could have stoned you to death.
281
00:18:18,550 --> 00:18:20,570
Well, I guess I better get my...
282
00:18:21,179 --> 00:18:22,440
Stop and get going upstairs.
283
00:18:36,140 --> 00:18:39,240
Isn't it ironic? One Carrie marriage
begins while another founders.
284
00:18:39,620 --> 00:18:43,300
Oh, Drew told me. Listen, I'm sure
things will work out between you and
285
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
hope so.
286
00:18:44,560 --> 00:18:45,640
She sure is special.
287
00:18:46,280 --> 00:18:48,160
You know, when they made her, they broke
the mold.
288
00:18:50,260 --> 00:18:51,280
Heard the mold shot itself.
289
00:18:54,720 --> 00:18:56,900
Drew, we're happy for you, but are you
sure about this?
290
00:18:57,400 --> 00:18:59,760
Yeah, I know it's sudden, but we really
do love each other.
291
00:19:00,380 --> 00:19:03,420
Hey, I got to tell Kate the good news.
She called me in the car and said she
292
00:19:03,420 --> 00:19:05,260
wanted to meet me downtown to tell me
something you know what it's all about.
293
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
Hey. Huh?
294
00:19:12,740 --> 00:19:14,320
Can I talk to you in the kitchen? Oh,
yeah, sure.
295
00:19:24,270 --> 00:19:27,150
As soon as Kate sees Drew, she's going
to tell him that she loves him. That
296
00:19:27,150 --> 00:19:28,370
could be humiliating for her.
297
00:19:28,930 --> 00:19:31,790
Maybe we should just tell Drew how Kate
feels about him. Well, that'd be
298
00:19:31,790 --> 00:19:34,890
humiliating for her, too. Maybe he'll
tell her he's already married before she
299
00:19:34,890 --> 00:19:35,890
says anything.
300
00:19:36,250 --> 00:19:37,870
I know one thing we should have done.
What?
301
00:19:38,590 --> 00:19:40,710
We should have told Drew to wait. He
already left to meet Kate.
302
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
Damn.
303
00:20:02,280 --> 00:20:05,260
Do you think seeing Mimi like that will
do any permanent damage?
304
00:20:07,960 --> 00:20:09,740
I'll tell you one thing. I'm not gay.
305
00:20:10,900 --> 00:20:12,520
I'm sure as hell not straight anymore
either.
306
00:20:19,180 --> 00:20:20,180
Hey.
307
00:20:20,320 --> 00:20:23,240
I'm just going to come right out and say
this. If I don't say it now, I never
308
00:20:23,240 --> 00:20:24,380
will. I love you.
309
00:20:26,660 --> 00:20:29,560
I've always loved you, and I think
you've always loved me.
310
00:20:29,800 --> 00:20:31,500
I want to have a family with you, Drew.
311
00:20:32,000 --> 00:20:33,700
City Hall's right next door. Will you
marry me?
312
00:20:39,820 --> 00:20:40,820
Yes.
313
00:20:41,640 --> 00:20:42,940
Yes, I'll marry you, Kate.
314
00:20:48,580 --> 00:20:55,580
Can I help
315
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
you? Good news.
316
00:20:57,120 --> 00:20:59,060
We found your friend down at the Dax.
317
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
Oh, man.
318
00:21:17,200 --> 00:21:19,500
Can't believe we lost Drew's house to a
pirate.
319
00:21:20,540 --> 00:21:22,040
You never think it's going to happen to
you.
24380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.