All language subtitles for The Drew Carey Show s07e03 Drew Gets Out Of The Nuthouse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,780 --> 00:00:09,360 The living room's ready. 2 00:00:09,361 --> 00:00:10,359 Oh, good. 3 00:00:10,360 --> 00:00:13,599 Well, Drew should be home for the mental institution any second. Well, before he 4 00:00:13,600 --> 00:00:16,139 gets here, I want to see that welcome back cake you bought, huh? Okay, here 5 00:00:16,140 --> 00:00:17,190 go. Love it. 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 Here's to a great parole hearing, Lou. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,230 He's not going to read what the cake was. 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,060 Hey, Drew and Steve just pulled up. 9 00:00:29,061 --> 00:00:33,839 I still think we should have thrown a big welcome home party at the Warsaw. 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,959 Hey, but the doctor says he needs to be reintroduced to his life slowly, all 11 00:00:36,960 --> 00:00:40,030 right? The last thing he needs now is a big shock to his system. 12 00:00:43,200 --> 00:00:47,599 You know, between you, you killed three grandpas that way. You'd think you'd 13 00:00:47,600 --> 00:00:48,650 learn. 14 00:00:49,180 --> 00:00:50,500 What's wrong with you two? 15 00:00:50,980 --> 00:00:52,030 Lots of stuff. Why? 16 00:00:55,060 --> 00:00:58,440 Mr. Drew. Oh, me too, buddy. 17 00:00:59,830 --> 00:01:02,960 Welcome home. Good day. Save some of that sugar for your brother. 18 00:01:05,150 --> 00:01:06,970 Feels so good to have you back. 19 00:01:09,190 --> 00:01:10,530 Stop grinding me, Lewis. 20 00:01:10,910 --> 00:01:13,310 I'm sending my love through you to Drew. 21 00:01:13,311 --> 00:01:18,729 Hey, bro, I'm going to run and get us something to eat. You want something 22 00:01:18,730 --> 00:01:21,629 special? No, I'm all right. But hey, thanks for staying with me until I get 23 00:01:21,630 --> 00:01:22,249 on my feet. 24 00:01:22,250 --> 00:01:24,900 That's the least I could do after what Mimi did to you. 25 00:01:24,901 --> 00:01:28,239 You know, sometimes I think I was just blinded by that woman's looks. 26 00:01:28,240 --> 00:01:31,479 Sure wasn't the sun reflecting off the ugly? Pow! Hey, first one on the mental 27 00:01:31,480 --> 00:01:32,530 institution. 28 00:01:33,000 --> 00:01:34,320 You seem to be a good spirit. 29 00:01:34,620 --> 00:01:36,730 Yeah, you know, I had a lot of time to think. 30 00:01:36,731 --> 00:01:39,299 I realized I was just dressing out too much from work. 31 00:01:39,300 --> 00:01:42,219 Well, good for you. It's time you stopped focusing your whole life on that 32 00:01:42,220 --> 00:01:43,270 -nowhere job. 33 00:01:43,380 --> 00:01:46,930 Exactly. I'm going to take some classes, you know, meet some new people. 34 00:01:46,931 --> 00:01:49,839 Heck, I just had a little breakdown. It's nothing big. 35 00:01:49,840 --> 00:01:50,619 What are you doing? 36 00:01:50,620 --> 00:01:53,750 I need some pills the doctors gave me in case I get stressed out. 37 00:01:53,751 --> 00:01:57,388 Are you sure you want to throw those out? 38 00:01:57,389 --> 00:02:00,849 I'm not crazy. I don't need pills to handle stress, all right? What kind of 39 00:02:00,850 --> 00:02:02,590 needs a crutch to get through life? 40 00:02:06,830 --> 00:02:07,880 All better. 41 00:02:10,850 --> 00:02:14,340 So how did you finally convince them to let you out? I danced my way out. 42 00:02:14,550 --> 00:02:15,600 What? 43 00:02:15,601 --> 00:02:18,769 Yeah, I worked through all my other issues, and they still thought I was a 44 00:02:18,770 --> 00:02:20,829 little depressed, and they said the only way I could leave and prove I was 45 00:02:20,830 --> 00:02:21,970 healthy was by dancing. 46 00:02:21,971 --> 00:02:25,019 That must have been hard. Mental institutions are depressing. 47 00:02:25,020 --> 00:02:31,139 Not really. I mean, they had movie nights, swimming pool, and the food. The 48 00:02:31,140 --> 00:02:32,190 was good? Oh. 49 00:02:32,740 --> 00:02:37,240 Yeah, there was ham and there was turkey, there was caviar, and there were 50 00:02:37,260 --> 00:02:43,139 tall glasses with wine up the bar. Then somebody grabbed me, threw me out of my 51 00:02:43,140 --> 00:02:49,300 chair, said, before you leave, you gotta dance like Fred. 52 00:02:59,821 --> 00:03:03,569 If you couldn't dance, how'd you get out? 53 00:03:03,570 --> 00:03:04,709 I'm getting to that part. 54 00:03:04,710 --> 00:03:05,760 When? 55 00:03:17,530 --> 00:03:18,580 Now. 56 00:03:31,950 --> 00:03:35,230 You would deference me, and I'm sure that you would understand. 57 00:03:38,870 --> 00:03:39,920 Hmm. 58 00:03:40,230 --> 00:03:41,410 Now, wait a minute. 59 00:03:41,990 --> 00:03:44,610 Of course I can dance. Of course I can dance. 60 00:03:45,170 --> 00:03:48,510 I'm sure I can dance. I'm sure I can dance. I can dance. 61 00:04:12,080 --> 00:04:17,719 a quick step and I'm bossing over little Victor Sylvester and Rudy Valentino you 62 00:04:17,720 --> 00:04:24,679 should have seen me moving right across the floor and they're down my 63 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 tuxedo next week I'm coming back 64 00:04:54,280 --> 00:04:57,350 You guys need an accordion player? I play a little accordion. 65 00:04:57,751 --> 00:04:59,379 Oh, 66 00:04:59,380 --> 00:05:06,079 this 67 00:05:06,080 --> 00:05:07,600 energy calling me. 68 00:05:08,620 --> 00:05:10,220 Back where it comes from. 69 00:05:11,800 --> 00:05:12,850 Special crew. 70 00:05:41,900 --> 00:05:44,130 You've been a perfect employee for 30 years. 71 00:05:44,360 --> 00:05:45,410 Oh, thank you. 72 00:05:45,680 --> 00:05:49,080 Oh, I need 11 squares for the office. Oh, delightful. 73 00:05:50,720 --> 00:05:54,799 Now, in one day, you'll be vested in your pension, which will cost this 74 00:05:54,800 --> 00:05:55,699 a fortune. 75 00:05:55,700 --> 00:05:58,460 If I could find a reason to fire you, I'd be a hero. 76 00:06:00,760 --> 00:06:01,810 Hello? 77 00:06:02,800 --> 00:06:03,850 What is this? 78 00:06:04,260 --> 00:06:05,840 A purple and red scarf? 79 00:06:06,160 --> 00:06:07,320 Those are gang colors. 80 00:06:08,380 --> 00:06:11,140 Seriously? I've had it for 20 years. Enough! 81 00:06:20,270 --> 00:06:21,320 Me. I'm back. 82 00:06:21,321 --> 00:06:23,189 Oh, Gary. 83 00:06:23,190 --> 00:06:25,600 Yes, welcome back. I made you some lemon squares. 84 00:06:27,210 --> 00:06:30,250 Enjoy them. I can't make them again. I, uh, fired the recipe. 85 00:06:30,251 --> 00:06:34,789 Oh, my gosh. Didn't anybody do my work for me while I was gone? Well, don't 86 00:06:34,790 --> 00:06:38,630 think of it as work, Gary. Think of it as a magic fort. 87 00:06:39,130 --> 00:06:41,730 It takes you from early nights into weekends. 88 00:06:41,731 --> 00:06:46,989 At the hospital, they taught me I can handle anything, so go ahead and pile it 89 00:06:46,990 --> 00:06:47,849 on. 90 00:06:47,850 --> 00:06:49,570 I like the new Gary. 91 00:06:49,960 --> 00:06:52,980 You're like an old cat I could pick up by the tail. 92 00:06:57,140 --> 00:06:58,190 Welcome back, pig. 93 00:06:58,191 --> 00:07:01,599 You know, you'd think after what you did to me, you'd be a little nicer. 94 00:07:01,600 --> 00:07:04,819 Yeah, a rumor around the woman's store is that they took out the part of your 95 00:07:04,820 --> 00:07:06,870 brain that makes you want to get revenge. 96 00:07:09,520 --> 00:07:10,570 True, 97 00:07:11,200 --> 00:07:12,250 isn't it? 98 00:07:12,251 --> 00:07:14,739 Yeah, it's in the trash with the part of your brain that tells you to quit 99 00:07:14,740 --> 00:07:15,790 putting on makeup. 100 00:07:19,790 --> 00:07:22,140 I dropped off King Dust at daycare downstairs. 101 00:07:22,490 --> 00:07:25,440 He hit one of the other children. I wonder where he gets that. 102 00:07:27,430 --> 00:07:29,210 Steve, I want you to come home. 103 00:07:30,130 --> 00:07:32,650 The house is really empty without you. 104 00:07:33,030 --> 00:07:35,090 I'm ready to come back. Come back? 105 00:07:35,990 --> 00:07:37,530 I guess it's time that you knew. 106 00:07:38,170 --> 00:07:41,060 We split up because she put you in the mental institution. 107 00:07:42,130 --> 00:07:44,720 I didn't tell you because I didn't want to upset you. 108 00:07:44,950 --> 00:07:46,670 Upset? I'll show you how upset I am. 109 00:07:54,380 --> 00:07:55,430 I'm okay with it. 110 00:07:58,900 --> 00:08:01,200 Wait a minute. 111 00:08:01,900 --> 00:08:04,250 First, we have a test to see if he's really sane. 112 00:08:06,800 --> 00:08:07,850 We have a Mounds. 113 00:08:09,580 --> 00:08:10,880 And we have an Almond Joy. 114 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Do you feel like a nut, or do you don't? 115 00:08:18,960 --> 00:08:21,250 Well, it's easy. I'll just take the Almond Joy. 116 00:08:22,060 --> 00:08:23,740 I'll have the Mounds. Hey, hey, hey. 117 00:08:25,011 --> 00:08:27,079 Hey, Drew. 118 00:08:27,080 --> 00:08:29,610 I haven't seen you in forever. Where have you been? 119 00:08:30,040 --> 00:08:34,918 Well, I was... He was on vacation for three months. Okay, he was in jail for 120 00:08:34,919 --> 00:08:36,659 pistol -whipping Mary Tyler Moore. 121 00:08:38,600 --> 00:08:40,160 What the hell is that all about? 122 00:08:40,480 --> 00:08:42,100 Mental illness has such a stigma. 123 00:08:44,200 --> 00:08:48,860 So, Drew, while you were gone, I started your car so the battery wouldn't die. 124 00:08:48,960 --> 00:08:52,660 Oh, thanks. Yeah, and I took it to Atlantic City so the battery wouldn't 125 00:08:52,860 --> 00:08:55,330 And twice to Florida so the battery wouldn't die. 126 00:08:57,070 --> 00:09:00,500 Long distance a couple times a week so your phone wouldn't freeze up. 127 00:09:01,381 --> 00:09:03,149 That's okay. 128 00:09:03,150 --> 00:09:04,570 You know, it's just stuff. 129 00:09:04,571 --> 00:09:08,649 New Drew has never been stronger. I'm ready to stand on my own two feet, take 130 00:09:08,650 --> 00:09:10,390 all the life's challenges. Oh, crap. 131 00:09:10,391 --> 00:09:15,789 Maybe he's trying to lift the table to prove how strong he is. You can do it, 132 00:09:15,790 --> 00:09:16,840 Drew. Let's get on top. 133 00:09:17,150 --> 00:09:20,770 I know why he's under there. 134 00:09:21,630 --> 00:09:22,680 Nikki just walked in. 135 00:09:22,970 --> 00:09:26,580 Nikki? Yeah, the last time you saw her was at her wedding. Do you remember 136 00:09:38,190 --> 00:09:39,570 Let him be humiliated again. 137 00:09:39,571 --> 00:09:40,689 Hey, guys. 138 00:09:40,690 --> 00:09:42,850 Good to see everybody again. 139 00:09:43,990 --> 00:09:45,730 So, um, is Drew around? 140 00:09:46,570 --> 00:09:50,870 Drew? You mean the, uh, junior senator from Ohio? 141 00:09:53,010 --> 00:09:54,060 Hi, Nicky. 142 00:09:54,061 --> 00:09:57,669 Well, Senator, I hope we can count on your vote on the gum under the table 143 00:09:57,670 --> 00:09:58,720 issue. 144 00:10:00,870 --> 00:10:01,920 How you doing, Drew? 145 00:10:02,630 --> 00:10:05,190 Well, I'm okay now, but I had kind of a rough summer. 146 00:10:05,849 --> 00:10:09,109 Yeah, you know, hey, nothing to be ashamed of. I was, uh, I was 147 00:10:09,110 --> 00:10:10,160 institutionalized. 148 00:10:11,910 --> 00:10:12,960 Oh, he's not crazy. 149 00:10:12,961 --> 00:10:16,449 I'll tell you who's crazy. The people from the great state of Ohio who sent 150 00:10:16,450 --> 00:10:17,500 to Washington. 151 00:10:19,990 --> 00:10:23,060 Hey, uh, let's talk over here where it's a little less stupid. 152 00:10:24,270 --> 00:10:25,690 So, Drew, what happened? 153 00:10:25,691 --> 00:10:29,109 Well, I just let a lot of stuff get to me, but I'm fine now. 154 00:10:29,110 --> 00:10:30,969 Matter of fact, you'd be amazed all the stuff you can learn in a mental 155 00:10:30,970 --> 00:10:33,429 institution. Like how to hold a pill under your tongue all day without 156 00:10:33,430 --> 00:10:34,480 swallowing it. 157 00:10:36,050 --> 00:10:38,700 Well, being locked up agrees with you. You look great. 158 00:10:39,250 --> 00:10:40,300 Thanks. 159 00:10:40,330 --> 00:10:43,790 You too. So, uh, how are things? 160 00:10:44,430 --> 00:10:46,130 Well, I got divorced. 161 00:10:47,230 --> 00:10:50,480 Oh, I'm sorry to hear that. Oh, no, no, no. Actually, I'm better off. 162 00:10:50,970 --> 00:10:54,100 I guess you must have realized your mistake and let me go, huh? 163 00:10:54,750 --> 00:10:57,350 Yeah. Yeah, I kind of did. 164 00:10:58,850 --> 00:11:02,100 I don't like Drew talking to her. He's still emotionally fragile. 165 00:11:02,101 --> 00:11:04,109 What do you think she's doing here? 166 00:11:04,110 --> 00:11:07,420 I don't know, but she's looking good. She's always had a hold on him. 167 00:11:07,450 --> 00:11:09,950 Even when she was so fat it obscured her gender. 168 00:11:13,330 --> 00:11:16,530 After my marriage broke up, I realized how much I missed you. 169 00:11:17,430 --> 00:11:21,589 Really? Yeah, I mean, you always treated me so great, you know? I mean, you 170 00:11:21,590 --> 00:11:25,330 always accepted me for who I was, who I am. I am still alive. 171 00:11:25,670 --> 00:11:27,650 You shouldn't be talking in the bathtub. 172 00:11:27,990 --> 00:11:29,810 My ex was a freaking grammar police. 173 00:11:30,470 --> 00:11:31,990 Well, I ain't that, baby. 174 00:11:34,220 --> 00:11:36,800 So, uh, did you really come here just to see I? 175 00:11:38,700 --> 00:11:39,750 Yes. 176 00:11:40,960 --> 00:11:43,540 Well, I'm glad you did. I really missed you, too. 177 00:11:44,460 --> 00:11:47,080 Yeah, so, um, are you seeing anybody? 178 00:11:47,081 --> 00:11:50,739 Well, I had a couple of sponge baths in the institution that meant something to 179 00:11:50,740 --> 00:11:52,240 me, but apparently I was crazy. 180 00:11:54,340 --> 00:11:57,040 Look at the way he's looking at her. This can't be good. 181 00:11:57,320 --> 00:11:58,370 But she's married. 182 00:11:58,371 --> 00:12:01,759 Yeah, well, maybe she's trying to charm him out of money or something. Just 183 00:12:01,760 --> 00:12:02,810 don't trust her. 184 00:12:03,370 --> 00:12:07,890 I think I have a way to get him out of this. Guys, follow my lead. Right. 185 00:12:08,970 --> 00:12:10,150 This never goes well. No. 186 00:12:14,330 --> 00:12:20,469 You know, I thought seeing you again would be weird, but it was really kind 187 00:12:20,470 --> 00:12:21,509 nice. 188 00:12:21,510 --> 00:12:22,560 Hey, Drew! 189 00:12:22,950 --> 00:12:26,750 Someone's letting the air out of your... Actually, it's the car next year's. 190 00:12:27,310 --> 00:12:29,660 Oh, no, it's getting the crap beaten out of him. 191 00:12:29,661 --> 00:12:35,549 I think me and Nikki are going to set me off, and I'm fine. I don't need an 192 00:12:35,550 --> 00:12:36,690 emotional babysitter. 193 00:12:37,210 --> 00:12:38,260 You want us to go? 194 00:12:38,450 --> 00:12:39,500 Not the face! 195 00:12:41,310 --> 00:12:42,750 No, no, go back to the face! 196 00:12:45,730 --> 00:12:46,780 Sorry. 197 00:12:46,781 --> 00:12:49,629 My friend just thought I was going to do something stupid. 198 00:12:49,630 --> 00:12:53,690 So listen, um... Do you want to get married? 199 00:12:55,090 --> 00:12:56,140 What? 200 00:12:56,410 --> 00:12:58,090 I said, do you want to get married? 201 00:13:00,190 --> 00:13:01,240 Yes. 202 00:13:01,820 --> 00:13:02,870 To me? 203 00:13:05,780 --> 00:13:06,830 No, 204 00:13:08,820 --> 00:13:09,870 seriously, to me? 205 00:13:10,900 --> 00:13:11,950 Yes, Drew. 206 00:13:11,951 --> 00:13:15,619 Come on, we went out for a year, and it was great. I should have married you 207 00:13:15,620 --> 00:13:16,339 back then. 208 00:13:16,340 --> 00:13:18,080 That's exactly how I feel about you. 209 00:13:19,720 --> 00:13:20,770 Wait, 210 00:13:20,771 --> 00:13:21,539 wait, wait, wait. 211 00:13:21,540 --> 00:13:24,239 Drew, I mean, you did have kind of a rough summer. I mean, are you sure about 212 00:13:24,240 --> 00:13:27,239 this? I mean, maybe this is some sort of reaction to that. No, no, no. I had a 213 00:13:27,240 --> 00:13:30,980 lot of time to think, and being with someone I love is very important to me. 214 00:13:32,510 --> 00:13:33,560 I love you, Nikki. 215 00:13:37,010 --> 00:13:38,390 Let's get married right now. 216 00:13:38,391 --> 00:13:41,109 Oh, this is going to be so great. I love you so much. 217 00:13:41,110 --> 00:13:43,889 I'm going to treat you like a queen. I'm going to give you everything you want. 218 00:13:43,890 --> 00:13:46,010 Hey, listen, can you loan me 50 bucks? 219 00:13:47,210 --> 00:13:48,260 Hey, 220 00:13:49,610 --> 00:13:53,340 hey, I found a picture we can put on Drew's missing person poster. Oh, great. 221 00:13:55,101 --> 00:14:01,449 You know, he's been gone for a couple days. He didn't take his razor with him. 222 00:14:01,450 --> 00:14:02,830 I'll add some beard stubble. 223 00:14:04,570 --> 00:14:07,760 What? He didn't take his toothbrush. I'll blacken out his teeth. 224 00:14:09,770 --> 00:14:12,930 I left his soap here. I'll add some stink lines. Okay. 225 00:14:15,530 --> 00:14:17,390 And he might have become a pirate. 226 00:14:26,030 --> 00:14:29,040 Let's find a picture of Kate and pretend she's missing. Okay. 227 00:14:29,041 --> 00:14:32,629 I can't find Drew, and the only number I have for Nikki is disconnected. 228 00:14:32,630 --> 00:14:35,709 Well, he isn't with Nikki. She's a married woman. He wouldn't be with a 229 00:14:35,710 --> 00:14:36,760 woman. 230 00:14:37,150 --> 00:14:42,249 Unless she's using Drew to get her husband out of the picture, if you know 231 00:14:42,250 --> 00:14:43,300 I mean. 232 00:14:43,590 --> 00:14:45,010 Drew is a divorce lawyer? 233 00:14:46,310 --> 00:14:49,260 It doesn't make any sense. It takes years to get a law degree. 234 00:14:50,750 --> 00:14:51,870 Not in Mexico. 235 00:14:53,630 --> 00:14:57,000 So you're saying Drew ran off and became a Mexican divorce lawyer? 236 00:14:58,310 --> 00:15:00,190 Es posible, no? 237 00:15:00,950 --> 00:15:05,130 Drew is not a Mexican divorce lawyer! 238 00:15:09,010 --> 00:15:12,350 Drew didn't shoot himself back into the mental hospital. 239 00:15:12,650 --> 00:15:14,430 It's not like him to just disappear. 240 00:15:14,890 --> 00:15:20,450 I'm really worried about him because... Why does Drew look like a smelly pirate? 241 00:15:22,099 --> 00:15:25,289 We were just trying to get our mind off what might have happened. 242 00:15:26,140 --> 00:15:27,190 It's so weird. 243 00:15:27,260 --> 00:15:31,739 You know, when I saw Drew with Nikki, I know she's married, but I actually got 244 00:15:31,740 --> 00:15:32,790 jealous. 245 00:15:32,820 --> 00:15:35,230 When he was gone all summer, I really missed him. 246 00:15:36,280 --> 00:15:37,900 I think I'm still in love with him. 247 00:15:37,901 --> 00:15:41,179 Well, Kate, if you really feel that way, the next time you see him, you should 248 00:15:41,180 --> 00:15:42,230 tell him. 249 00:15:43,000 --> 00:15:45,890 I don't know. What if he doesn't feel the same way about me? 250 00:15:45,891 --> 00:15:49,449 Are you kidding? He's always loved you, and he's going on and on about how he 251 00:15:49,450 --> 00:15:52,289 wants to settle down. Your timing couldn't be more perfect. 252 00:15:52,290 --> 00:15:55,130 I now pronounce you husband and wife. 253 00:16:17,070 --> 00:16:18,270 No, I'm still mad at you. 254 00:16:49,550 --> 00:16:52,260 a dog on the road wasn't the worst thing we'd see today. 255 00:16:56,370 --> 00:16:59,170 What you saw here today is a gift. 256 00:17:02,710 --> 00:17:03,890 Yeah, sure, a gift. 257 00:17:06,550 --> 00:17:09,089 Look what that car gave that dog. 258 00:17:11,750 --> 00:17:15,690 I want you to gouge out my short -term memory. 259 00:17:22,440 --> 00:17:23,490 Think about you. 260 00:17:23,599 --> 00:17:26,540 Everybody, meet the new Mrs. Drew Carey. 261 00:17:28,240 --> 00:17:29,620 But you're already married. 262 00:17:29,700 --> 00:17:30,750 I got divorced. 263 00:17:31,420 --> 00:17:32,470 Oh, really? 264 00:17:32,940 --> 00:17:36,460 And who was your lawyer, Senior Carey? 265 00:17:36,461 --> 00:17:41,479 Guys, you just got married. Isn't anybody going to congratulate me? 266 00:17:41,480 --> 00:17:42,530 Congratulations. 267 00:17:42,531 --> 00:17:47,219 Yeah, we realized we still loved each other, so we drove to Pennsylvania to 268 00:17:47,220 --> 00:17:47,919 the knot. 269 00:17:47,920 --> 00:17:50,699 Because you really don't know someone until you spend 500 miles in a car with 270 00:17:50,700 --> 00:17:51,750 them. 271 00:17:52,650 --> 00:17:55,910 Well, I know I made 45 of those miles go pretty quickly for you. 272 00:17:57,730 --> 00:17:59,960 Sorry I didn't get to see Pittsburgh, honey. 273 00:18:00,970 --> 00:18:02,950 Well, this is good news. 274 00:18:03,370 --> 00:18:04,810 Welcome to the family, Nikki. 275 00:18:04,890 --> 00:18:05,940 Thank you. 276 00:18:06,890 --> 00:18:07,940 Ow! 277 00:18:08,230 --> 00:18:09,370 What'd you do that for? 278 00:18:09,371 --> 00:18:12,489 I thought that's what brothers do. You hit me when I got married. 279 00:18:12,490 --> 00:18:13,990 It's because you married Mimi. 280 00:18:14,530 --> 00:18:18,020 I got off easy. According to the Bible, I could have stoned you to death. 281 00:18:18,550 --> 00:18:20,570 Well, I guess I better get my... 282 00:18:21,179 --> 00:18:22,559 Stop and get going upstairs. 283 00:18:32,651 --> 00:18:39,619 Isn't it ironic? One Carrie marriage begins while another founders. 284 00:18:39,620 --> 00:18:43,299 Oh, Drew told me. Listen, I'm sure things will work out between you and 285 00:18:43,300 --> 00:18:44,350 hope so. 286 00:18:44,560 --> 00:18:45,640 She sure is special. 287 00:18:46,280 --> 00:18:48,750 You know, when they made her, they broke the mold. 288 00:18:50,260 --> 00:18:51,580 Heard the mold shot itself. 289 00:18:51,951 --> 00:18:57,399 Drew, we're happy for you, but are you sure about this? 290 00:18:57,400 --> 00:19:00,290 Yeah, I know it's sudden, but we really do love each other. 291 00:19:00,291 --> 00:19:03,419 Hey, I got to tell Kate the good news. She called me in the car and said she 292 00:19:03,420 --> 00:19:07,210 wanted to meet me downtown to tell me something you know what it's all about. 293 00:19:11,100 --> 00:19:12,150 Hey. Huh? 294 00:19:12,740 --> 00:19:15,090 Can I talk to you in the kitchen? Oh, yeah, sure. 295 00:19:20,661 --> 00:19:27,149 As soon as Kate sees Drew, she's going to tell him that she loves him. That 296 00:19:27,150 --> 00:19:28,590 could be humiliating for her. 297 00:19:28,591 --> 00:19:31,789 Maybe we should just tell Drew how Kate feels about him. Well, that'd be 298 00:19:31,790 --> 00:19:34,889 humiliating for her, too. Maybe he'll tell her he's already married before she 299 00:19:34,890 --> 00:19:35,940 says anything. 300 00:19:36,250 --> 00:19:38,360 I know one thing we should have done. What? 301 00:19:38,590 --> 00:19:41,600 We should have told Drew to wait. He already left to meet Kate. 302 00:19:45,130 --> 00:19:46,180 Damn. 303 00:20:02,280 --> 00:20:05,530 Do you think seeing Mimi like that will do any permanent damage? 304 00:20:07,960 --> 00:20:09,740 I'll tell you one thing. I'm not gay. 305 00:20:10,900 --> 00:20:13,190 I'm sure as hell not straight anymore either. 306 00:20:19,180 --> 00:20:20,230 Hey. 307 00:20:20,231 --> 00:20:23,239 I'm just going to come right out and say this. If I don't say it now, I never 308 00:20:23,240 --> 00:20:24,380 will. I love you. 309 00:20:26,660 --> 00:20:29,560 I've always loved you, and I think you've always loved me. 310 00:20:29,800 --> 00:20:31,600 I want to have a family with you, Drew. 311 00:20:32,000 --> 00:20:34,350 City Hall's right next door. Will you marry me? 312 00:20:39,820 --> 00:20:40,870 Yes. 313 00:20:41,640 --> 00:20:42,940 Yes, I'll marry you, Kate. 314 00:20:48,580 --> 00:20:55,579 Can I help 315 00:20:55,580 --> 00:20:56,630 you? Good news. 316 00:20:57,120 --> 00:20:59,060 We found your friend down at the Dax. 317 00:21:13,800 --> 00:21:14,850 Oh, man. 318 00:21:17,200 --> 00:21:19,550 Can't believe we lost Drew's house to a pirate. 319 00:21:19,551 --> 00:21:22,089 You never think it's going to happen to you. 320 00:21:22,090 --> 00:21:26,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.