Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,619
Previously on the Drew Carey Show. They
approved your proposal for the new
2
00:00:03,620 --> 00:00:04,519
woman's store.
3
00:00:04,520 --> 00:00:07,770
It's a woman's store. If anybody should
manage it, it should be me.
4
00:00:07,771 --> 00:00:09,579
You don't know anything about managing a
store.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,020
Even less about being a woman.
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,740
How was work today?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,990
Funniest thing happened, though. You
wouldn't believe it.
8
00:00:17,080 --> 00:00:19,280
Man, I can skate in life. I went insane.
9
00:00:20,500 --> 00:00:24,479
You're up for some part -time jobs at
Fred's Fireworks. Fred's Fireworks?
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,739
that place blow up last month?
11
00:00:25,740 --> 00:00:27,480
Yeah, and a lot of new jobs opened up.
12
00:00:28,141 --> 00:00:31,899
Firecrackers are the birds. What birds?
13
00:00:31,900 --> 00:00:33,759
Oh, I think they were birds. I couldn't
see their faces, but I heard their
14
00:00:33,760 --> 00:00:37,010
voices. I think they were up in the
trees. They were making fun of me.
15
00:00:37,400 --> 00:00:41,659
I can't believe you guys shooting Roman
candles off at each other your first day
16
00:00:41,660 --> 00:00:42,710
of work.
17
00:00:45,860 --> 00:00:47,440
Look at me. I'm in a psych ward.
18
00:00:47,740 --> 00:00:51,110
You're getting hauled off to the Ha Ha
House as an unexpected treat.
19
00:01:01,870 --> 00:01:05,420
shown up for work. He didn't go to the
Warsaw last night for the beer bust.
20
00:01:05,510 --> 00:01:06,770
I mean, where could he be?
21
00:01:07,030 --> 00:01:08,080
Wait a minute.
22
00:01:08,770 --> 00:01:09,820
Warsaw?
23
00:01:10,690 --> 00:01:11,740
Beer?
24
00:01:11,741 --> 00:01:13,049
I know.
25
00:01:13,050 --> 00:01:14,100
I want a beer.
26
00:01:15,750 --> 00:01:22,489
I know you're experimenting with
27
00:01:22,490 --> 00:01:23,540
different eyebrows.
28
00:01:31,150 --> 00:01:33,440
Why is the salmon browser starting to
smell?
29
00:01:40,290 --> 00:01:42,270
Maybe aliens took Drew.
30
00:01:42,710 --> 00:01:45,840
They do have quotas on abductions, just
like motorcycle cops.
31
00:01:45,841 --> 00:01:50,489
Yeah, if they don't probe the requisite
amount of anuses, it's back to teaching
32
00:01:50,490 --> 00:01:51,540
high school drama.
33
00:01:52,970 --> 00:01:54,950
You know what? I'm worried about Drew.
34
00:01:54,951 --> 00:01:58,409
It's not like him to disappear two days
before the new store is going to open. I
35
00:01:58,410 --> 00:01:59,409
mean, he's Mr.
36
00:01:59,410 --> 00:02:02,060
Responsible. President of the
Responsibility Club.
37
00:02:05,071 --> 00:02:07,749
Speedy, what's the matter?
38
00:02:07,750 --> 00:02:09,800
I think he's trying to tell us
something.
39
00:02:15,870 --> 00:02:16,920
Where's Drew, boy?
40
00:02:17,150 --> 00:02:18,630
Stick to yes or no questions.
41
00:02:20,610 --> 00:02:21,750
This is very important.
42
00:02:22,090 --> 00:02:26,169
Is Drew in a situation where we need to
call a specific authority, i .e. the
43
00:02:26,170 --> 00:02:29,010
FBI, or an international authority like
Interpol?
44
00:02:33,960 --> 00:02:36,010
Know anything or he's too scared to
talk.
45
00:02:38,180 --> 00:02:39,230
Look at this.
46
00:02:40,880 --> 00:02:43,240
Who blew up all the fireworks we were
saving?
47
00:02:44,260 --> 00:02:46,020
Who's a dummy? Who's a dummy?
48
00:02:46,380 --> 00:02:47,430
What the hell?
49
00:02:50,000 --> 00:02:51,500
Give me your gun.
50
00:02:51,531 --> 00:02:55,879
Fireworks and a parrot that wants a
handgun.
51
00:02:55,880 --> 00:02:57,200
What the hell went on here?
52
00:02:57,600 --> 00:02:59,040
Something diabolical.
53
00:03:00,020 --> 00:03:01,240
Diabolical yet festive.
54
00:03:02,320 --> 00:03:03,370
All right, Lewis.
55
00:03:03,371 --> 00:03:06,249
and Oswald go down to the police station
and see if they know anything. I'll
56
00:03:06,250 --> 00:03:08,509
check the hospitals. We'll meet back
here in two hours.
57
00:03:08,510 --> 00:03:09,990
Hey, wait a minute.
58
00:03:10,530 --> 00:03:11,850
Why are you giving orders?
59
00:03:12,150 --> 00:03:14,210
Fine. What do you want to do, boss?
60
00:03:15,030 --> 00:03:18,710
All right. First, we need someone to
check out the police stations.
61
00:03:19,270 --> 00:03:20,320
I'll go on my own.
62
00:03:20,510 --> 00:03:22,530
Kate, I've got something for you.
63
00:03:22,870 --> 00:03:25,100
You check out all the hospitals, all
right?
64
00:03:25,310 --> 00:03:28,470
I'll be back here in 120 minutes.
65
00:04:21,391 --> 00:04:23,159
will be done.
66
00:04:23,160 --> 00:04:25,119
I mean, he's going to pay for what you
did to me.
67
00:04:25,120 --> 00:04:27,320
I don't know if it's right for me to do
this.
68
00:04:27,840 --> 00:04:30,730
I can't do it. I'm in a straitjacket.
They think I'm violent.
69
00:04:32,360 --> 00:04:35,730
But every time I break the rules, they
make me wear the electric hat.
70
00:04:37,080 --> 00:04:38,580
I break the rules too, Earl.
71
00:04:38,860 --> 00:04:40,120
I'm giving you my pudding.
72
00:04:40,121 --> 00:04:44,899
I'm going to save the pudding for after
they put on the electric hat.
73
00:04:44,900 --> 00:04:46,900
If I eat it before, I won't remember.
74
00:04:47,180 --> 00:04:48,230
Hey!
75
00:04:48,231 --> 00:04:52,589
Let me see what you got to do. Hold on.
Just a couple more numbers. Just press
76
00:04:52,590 --> 00:04:53,640
nine now.
77
00:04:53,750 --> 00:04:57,240
Nine. No, no, that's six. I've been
doing it all day. It's very confusing.
78
00:04:57,241 --> 00:04:59,849
It's very confusing. Just the nine.
There you go. Nine.
79
00:04:59,850 --> 00:05:01,030
Nine. Oh, thank you.
80
00:05:02,170 --> 00:05:03,220
Zero.
81
00:05:03,330 --> 00:05:04,380
Zero.
82
00:05:05,190 --> 00:05:06,650
Yes! You did it! You did it!
83
00:05:06,890 --> 00:05:07,940
Now,
84
00:05:08,350 --> 00:05:12,050
remember when the English man answers
the phone, you put the phone in my...
85
00:05:43,240 --> 00:05:46,250
He knows the board are coming over to
check out the new store.
86
00:05:46,251 --> 00:05:47,579
Doggone it.
87
00:05:47,580 --> 00:05:51,879
I said to Drew, now that you're a hot
shot manager, you don't need drugs to
88
00:05:51,880 --> 00:05:53,160
you feel like a big man.
89
00:05:54,960 --> 00:05:56,010
I said, listen.
90
00:05:56,011 --> 00:06:01,479
Well, he better get here soon. The board
want to know all the details about the
91
00:06:01,480 --> 00:06:04,430
big opening, and I don't know any.
Nobody tells me anything.
92
00:06:05,520 --> 00:06:06,960
The caterers are here at 7.
93
00:06:07,180 --> 00:06:11,159
9 a .m. the doors open to the media, and
10 a .m. kicks off the big fashion
94
00:06:11,160 --> 00:06:12,210
show.
95
00:06:12,720 --> 00:06:16,100
Well, I may ask you to fill in as store
manager.
96
00:06:17,420 --> 00:06:23,019
Moi? This is so out of the blue, Mr.
Wick. So unorchestrated by me. I'll
97
00:06:23,020 --> 00:06:24,640
consider that a verbal contract.
98
00:06:24,641 --> 00:06:30,399
Get that for me, would you, Mimi? If
it's anyone but a man who likes pudding,
99
00:06:30,400 --> 00:06:31,450
tell him I'm busy.
100
00:06:33,960 --> 00:06:35,340
Nigel Wick, fun foreigner.
101
00:06:38,920 --> 00:06:40,180
Hello, hello, hello.
102
00:06:40,620 --> 00:06:42,160
It's me, old Mike Wick there.
103
00:06:45,930 --> 00:06:49,290
and he'll be back. He's got the craziest
hours.
104
00:06:49,870 --> 00:06:54,369
Besides, it's nuts around here. You
know, nuts like when a guy hears birds
105
00:06:54,370 --> 00:06:56,350
tries to blow them up with firecrackers.
106
00:06:56,790 --> 00:06:57,840
He's probably gone.
107
00:06:58,390 --> 00:06:59,440
Who is it, Mimi?
108
00:06:59,550 --> 00:07:02,070
Oh, hippies from PBS trying to get a
handout.
109
00:07:03,910 --> 00:07:06,430
This is my only phone call. Mimi,
please.
110
00:07:07,070 --> 00:07:10,810
For the love of God, if you have an
ounce of humanity in you, you'll...
111
00:07:23,720 --> 00:07:25,340
I find our buddy here, Drew Carey.
112
00:07:25,520 --> 00:07:29,060
You may know him as... Yes.
113
00:07:30,340 --> 00:07:31,920
Yes, we have him here.
114
00:07:32,140 --> 00:07:33,880
Are you family?
115
00:07:34,620 --> 00:07:35,700
Hell no.
116
00:07:36,040 --> 00:07:37,090
Are you crazy?
117
00:07:37,300 --> 00:07:39,540
The guy got himself locked up in a nut
house.
118
00:07:40,120 --> 00:07:42,530
He's probably walking a piece of
furniture now.
119
00:07:43,660 --> 00:07:44,710
So can we see him?
120
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
The only people who get through that
door are family members or patients.
121
00:07:52,200 --> 00:07:53,580
How can we become patients?
122
00:07:54,340 --> 00:07:59,119
You can voluntarily admit yourself, but
not just anybody can be a patient. You
123
00:07:59,120 --> 00:08:00,640
have to see a doctor first.
124
00:08:02,280 --> 00:08:03,780
We have really good insurance.
125
00:08:04,540 --> 00:08:07,220
Welcome to the Mary Todd Lincoln Mental
Institute.
126
00:08:21,361 --> 00:08:24,079
I'm not Larry King, all right?
127
00:08:24,080 --> 00:08:25,180
Larry King's on TV.
128
00:08:25,480 --> 00:08:27,710
How can you be on TV and here at the
same time?
129
00:08:27,800 --> 00:08:29,360
I taped that show earlier today.
130
00:08:30,940 --> 00:08:35,799
All right, if you're Larry King, then
what's Angie Dickinson really like?
131
00:08:36,419 --> 00:08:37,820
A dynamite lady.
132
00:08:38,580 --> 00:08:41,220
Ten pounds of glass and a five -pound
sack.
133
00:08:42,700 --> 00:08:43,750
Hey, buddy.
134
00:08:44,039 --> 00:08:47,799
Thank God you guys are here. You can get
me out of this place. Is it just me, or
135
00:08:47,800 --> 00:08:50,080
does Ann Miller have a great set of
gams?
136
00:08:53,160 --> 00:08:54,210
It's about time.
137
00:08:54,211 --> 00:08:58,339
What did you get in here? Mimi set me up
so she could take over the store.
138
00:08:58,340 --> 00:09:01,559
Alice, you have to get me a lawyer
tonight. Get me out of here by tomorrow.
139
00:09:01,560 --> 00:09:04,750
Oh, we can't do that. We checked
ourselves in. We're patients now.
140
00:09:05,560 --> 00:09:06,610
Look at us, huh?
141
00:09:06,860 --> 00:09:08,260
The three musketeers.
142
00:09:08,261 --> 00:09:11,219
We're patients. What the hell were you
thinking?
143
00:09:11,220 --> 00:09:13,699
Well, we wanted to see you and make sure
you're all right.
144
00:09:13,700 --> 00:09:16,699
And they wouldn't let us visit because
we're not family. So it was either this
145
00:09:16,700 --> 00:09:19,350
or wait until tomorrow for non -family
visiting day.
146
00:09:22,220 --> 00:09:26,199
If your patient's here and you're locked
in here with me, then how are you going
147
00:09:26,200 --> 00:09:27,250
to get me out?
148
00:09:29,120 --> 00:09:30,170
Whoops.
149
00:10:14,730 --> 00:10:15,780
Quentin and I win.
150
00:10:15,890 --> 00:10:17,970
Hey, that's not fair.
151
00:10:17,971 --> 00:10:21,709
Where were the psych ward rules when we
were playing Scrabble and my partner ate
152
00:10:21,710 --> 00:10:22,760
all the vowels?
153
00:10:25,330 --> 00:10:27,730
Oh, Drew, you smell awful.
154
00:10:27,731 --> 00:10:31,969
Try to sneak out in the garbage truck,
which would have been a lot easier if
155
00:10:31,970 --> 00:10:34,500
of you would learn to eat your macaroni
and cheese.
156
00:10:35,810 --> 00:10:38,070
Cheer up, buddy. Look, I drew a picture
of you.
157
00:10:39,010 --> 00:10:40,060
Do you like it?
158
00:10:41,550 --> 00:10:43,110
Yeah, that's pretty much me now.
159
00:10:53,390 --> 00:10:54,710
I found through the window.
160
00:11:00,470 --> 00:11:01,910
Drew! Drew!
161
00:11:02,170 --> 00:11:03,290
Drew! Drew!
162
00:11:03,670 --> 00:11:04,770
Drew! Drew!
163
00:11:05,050 --> 00:11:06,250
Drew! Drew! Drew! Drew!
164
00:11:06,251 --> 00:11:06,729
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
165
00:11:06,730 --> 00:11:07,849
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew!
166
00:11:07,850 --> 00:11:09,769
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew!
167
00:11:09,770 --> 00:11:10,069
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew!
168
00:11:10,070 --> 00:11:10,309
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
169
00:11:10,310 --> 00:11:10,309
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
170
00:11:10,310 --> 00:11:10,309
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
171
00:11:10,310 --> 00:11:10,309
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew!
172
00:11:10,310 --> 00:11:11,360
Drew!
173
00:11:12,290 --> 00:11:13,410
Drew! Drew!
174
00:11:14,150 --> 00:11:15,200
Drew!
175
00:11:15,250 --> 00:11:16,300
Drew!
176
00:11:17,170 --> 00:11:18,220
Drew!
177
00:11:18,810 --> 00:11:19,860
Drew!
178
00:11:29,040 --> 00:11:32,230
So if you're going to give anybody an
angry bath, it should be me.
179
00:11:32,860 --> 00:11:36,300
So come on, soak me up, you big German
man -woman.
180
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
I like the size of your shoes.
181
00:11:42,040 --> 00:11:46,159
All right, but it better be a hard
scrubbing. I'm not fully sane until I'm
182
00:11:46,160 --> 00:11:47,210
zestfully sane.
183
00:11:57,800 --> 00:12:00,690
I'm not like you and Lewis. I wasn't
meant to live like this.
184
00:12:02,020 --> 00:12:03,950
I want to help you, buddy. What can I
do?
185
00:12:05,460 --> 00:12:06,510
Smuggle me on that.
186
00:12:06,720 --> 00:12:07,770
The bald guy?
187
00:12:08,620 --> 00:12:09,680
That's a great idea.
188
00:12:09,880 --> 00:12:14,099
We'll kill him, scoop him out, and then
put you inside him. And then you walk
189
00:12:14,100 --> 00:12:15,780
out of here wearing him like a suit.
190
00:12:17,060 --> 00:12:20,779
No, no, no. I meant the laundry cart.
Oh, thank God. I didn't want to kill
191
00:12:20,780 --> 00:12:22,700
guy. He showed me a picture of his kids.
192
00:12:23,621 --> 00:12:29,149
If we get caught, there's no telling
what they'll do to us.
193
00:12:29,150 --> 00:12:31,320
Don't worry, buddy. You'd do the same
for me.
194
00:12:31,770 --> 00:12:33,350
Yeah. Thanks, Oswald.
195
00:12:34,370 --> 00:12:37,930
You know, I kiss you, but it doesn't
take much to get these guys going.
196
00:12:47,070 --> 00:12:48,650
Oswald, Lewis, are you here?
197
00:12:49,730 --> 00:12:52,200
Damn it, you're supposed to meet me two
hours ago.
198
00:13:42,741 --> 00:13:47,789
Stop by Doris' Video World and pick up
Flesh Peddler 3.
199
00:13:47,790 --> 00:13:49,840
They'll only hold it for a couple of
days.
200
00:14:03,950 --> 00:14:05,000
You know,
201
00:14:05,001 --> 00:14:10,429
Drew just wanted to be snuck out on a
laundry cart. He didn't say anything
202
00:14:10,430 --> 00:14:11,069
a bomb.
203
00:14:11,070 --> 00:14:14,680
Hey, we need a hole big enough to push a
laundry cart through, all right?
204
00:14:14,681 --> 00:14:20,339
to break out of a mental institution
once in his life. Don't you want to make
205
00:14:20,340 --> 00:14:21,390
special?
206
00:14:45,641 --> 00:14:48,879
ingredients from the gardener's shed.
207
00:14:48,880 --> 00:14:50,479
Don't they keep that stuff locked up?
208
00:14:50,480 --> 00:14:53,100
Well, yeah, duh. It's a mental
institution.
209
00:14:53,420 --> 00:14:55,080
Lock up the cotton balls.
210
00:14:55,480 --> 00:14:57,940
That's why we lifted the janitor's keys.
211
00:14:59,020 --> 00:15:01,740
This is the master key. It opens every
door in the place.
212
00:15:03,760 --> 00:15:04,810
Why don't we just...
213
00:15:36,840 --> 00:15:38,180
I'm a good squeezer.
214
00:15:38,880 --> 00:15:40,140
That's all I know how to do.
215
00:16:29,530 --> 00:16:32,060
Constitution, I'm going to miss your
angry baths.
216
00:16:33,970 --> 00:16:35,020
Wait!
217
00:16:35,170 --> 00:16:36,220
Wait, come back!
218
00:16:37,670 --> 00:16:39,720
I'm in a town! I'm in a bad
neighborhood!
219
00:16:41,510 --> 00:16:42,560
Wait!
220
00:16:48,430 --> 00:16:50,610
It's not my fault. It's your fault.
221
00:16:50,970 --> 00:16:54,580
What are you kidding? You're the one
that said Drew was in the back of the
222
00:16:54,790 --> 00:16:57,690
Very good, Miss Murple. You caught an
idiot in a lie. Bravo!
223
00:16:57,691 --> 00:17:02,539
We have to do something. Let's just tell
Woody the truth.
224
00:17:02,540 --> 00:17:06,720
No, we can't do that. Then he'll think
Drew's crazy and he'll lose his new job.
225
00:17:06,800 --> 00:17:08,099
Maybe his old job, too.
226
00:17:08,520 --> 00:17:12,499
So for now, let's just relax, enjoy some
champagne, and see what Milan has to
227
00:17:12,500 --> 00:17:13,550
offer this year.
228
00:18:11,050 --> 00:18:12,250
She's in my beer company.
229
00:18:12,670 --> 00:18:13,720
She's everywhere.
230
00:18:53,100 --> 00:18:54,440
Which one is the real me?
231
00:18:55,060 --> 00:18:57,320
So I'll just kill all of you.
232
00:19:04,800 --> 00:19:09,140
I'm afraid Mr. Carey is suffering from
prolonged duress stress disorder.
233
00:19:09,640 --> 00:19:10,840
Oh, that's horrible.
234
00:19:11,540 --> 00:19:12,590
What's it mean?
235
00:19:12,920 --> 00:19:18,420
His hatred for this meanie person has
caused him to lose contact with reality.
236
00:19:18,880 --> 00:19:19,940
Oh, my God.
237
00:19:20,620 --> 00:19:21,920
How long does he have?
238
00:19:24,300 --> 00:19:25,560
from something like this.
239
00:19:26,900 --> 00:19:27,950
Oh.
240
00:19:28,040 --> 00:19:29,180
Then why all the drama?
241
00:19:30,551 --> 00:19:34,519
He's gonna come out of it, though,
right?
242
00:19:34,520 --> 00:19:38,130
We'll do everything we can to help, but
there's really no way of knowing.
243
00:19:38,280 --> 00:19:40,990
Hey, Todd, it looks like he's trying to
say something.
244
00:19:53,710 --> 00:19:54,760
Yes, it is true.
245
00:19:55,650 --> 00:19:57,570
I don't know it's real anymore.
246
00:19:59,210 --> 00:20:00,270
You're real, Drew.
247
00:20:01,870 --> 00:20:06,550
Look in here and say, I believe in me.
248
00:20:06,600 --> 00:20:11,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.