All language subtitles for The Drew Carey Show s06e23 Christening
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,220
Look what you've done, little man.
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,040
Your christening has brought together
three generations of Carrie's.
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,420
Right in the house your daddy was born
in.
4
00:00:09,060 --> 00:00:11,200
Who knows, maybe all this will be yours
someday.
5
00:00:11,860 --> 00:00:14,840
Oh, please, I have bigger dreams for my
son than this dump.
6
00:00:17,160 --> 00:00:21,900
He's going to be in a band and live on a
bus with the groupie of the day
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,760
servicing his every single whim.
8
00:00:25,720 --> 00:00:26,720
You hear that?
9
00:00:26,980 --> 00:00:28,700
That's a mother's dreams for her son.
10
00:00:30,670 --> 00:00:34,690
me. I bought your guitar, urged you to
grow your hair long. You did this to
11
00:00:34,690 --> 00:00:35,690
yourself.
12
00:00:39,370 --> 00:00:40,650
Hey, Drew. Hey, everybody.
13
00:00:40,910 --> 00:00:41,910
Hey,
14
00:00:42,430 --> 00:00:44,490
is it okay if Commander Bun Bun stays
here for a while?
15
00:00:46,050 --> 00:00:49,310
Sure, I guess. Why? Well, we have rats
in our apartment, but the real problem
16
00:00:49,310 --> 00:00:51,710
we came home early last night and caught
them spooning with one.
17
00:00:54,410 --> 00:00:57,270
Personally, I think a relationship
between a rat and a bunny would be
18
00:00:57,660 --> 00:00:59,660
But would it survive the prejudice of
society?
19
00:01:01,680 --> 00:01:05,519
Come on, let's go make him a home in the
basement. Because Drew has a big dog,
20
00:01:05,620 --> 00:01:08,120
and if he finds you, he's going to grab
you and shake you until you die, and
21
00:01:08,120 --> 00:01:09,120
then you'll be sad.
22
00:01:11,620 --> 00:01:16,560
But listen, everybody, my cousin Vanessa
is going to be here in a minute, and I
23
00:01:16,560 --> 00:01:20,120
really want to make a good impression,
so the first person that opens their yap
24
00:01:20,120 --> 00:01:21,380
is getting a mouthful of fist.
25
00:01:23,180 --> 00:01:25,660
Steve will verify I'm not afraid to hit
old people.
26
00:01:28,140 --> 00:01:30,880
I don't know why you're worried about
making a good impression. You hate your
27
00:01:30,880 --> 00:01:31,779
cousin, Vanessa.
28
00:01:31,780 --> 00:01:33,420
She's always trying to compete with
Mimi.
29
00:01:33,840 --> 00:01:35,920
Oh, so is she on like a 40 -year winning
streak?
30
00:01:37,620 --> 00:01:41,080
I used to hate her, but now I love her.
31
00:01:41,360 --> 00:01:42,640
Well, now because she's rich.
32
00:01:43,100 --> 00:01:48,380
No, because people change, and if you
have love in your heart...
33
00:01:57,420 --> 00:01:58,420
I'm here to see Mimi.
34
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
Mimi!
35
00:02:09,100 --> 00:02:12,720
It's so great to see you. I have to
apologize, though. I've just been
36
00:02:12,720 --> 00:02:16,200
around the clock trying to launch this
new fragrance, and I have not had a
37
00:02:16,200 --> 00:02:18,360
minute to get a gift for little King
Gus.
38
00:02:18,820 --> 00:02:22,200
I see. And, of course, there's no gift
shops in the airport.
39
00:02:24,320 --> 00:02:25,620
How about a wad of cash?
40
00:02:26,460 --> 00:02:28,180
My favorite amount, a wad.
41
00:02:32,440 --> 00:02:35,560
Everybody, this is my beautiful cousin,
Vanessa.
42
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Hello, Vanessa.
43
00:02:37,620 --> 00:02:42,640
I'm Beulah, Mimi's mother -in -law, and
I know how you bow -beg girls love
44
00:02:42,640 --> 00:02:43,700
Carrie, boys.
45
00:02:43,980 --> 00:02:47,060
Remember, there's only one left. Get him
while he's hot.
46
00:02:49,600 --> 00:02:53,120
I've opened the bubbly. It's not very
often we drink around here to celebrate.
47
00:03:04,330 --> 00:03:08,230
To Vanessa and Drew, whom we are asking
to be the godparents.
48
00:03:08,470 --> 00:03:14,870
Hey, little guy.
49
00:03:15,370 --> 00:03:16,970
I'm going to be your godfather and your
uncle.
50
00:03:17,310 --> 00:03:18,970
Yeah, don't get too excited, pig.
51
00:03:19,270 --> 00:03:23,130
In the event that, you know, God forbid,
Steve and I should take an early dirt
52
00:03:23,130 --> 00:03:27,210
nap, King Gus's legal guardian will be
Vanessa.
53
00:03:27,710 --> 00:03:28,710
What?
54
00:03:29,150 --> 00:03:31,370
Me, me, Steve. I had no idea.
55
00:03:32,190 --> 00:03:36,290
You know, I've spent my whole life with
my career. You know, I've never made any
56
00:03:36,290 --> 00:03:38,610
time for family, so thank you.
57
00:03:38,990 --> 00:03:42,510
I think Drew should be the guardian.
Yeah, well, I've got a lot of precedence
58
00:03:42,510 --> 00:03:44,150
between my knockers telling me it's
Vanessa.
59
00:03:46,450 --> 00:03:51,350
No offense, but, you know, I really know
Gus better than everybody else does,
60
00:03:51,450 --> 00:03:55,490
and I feel like I'm his father already.
I mean, I already got him a subscription
61
00:03:55,490 --> 00:03:57,010
to Playboy when he turns eight.
62
00:04:02,380 --> 00:04:07,920
guardian you know he's never on date so
we'll always be home you know the boy
63
00:04:07,920 --> 00:04:14,080
has no professional ambition so i mean
he's having to be distracted by work and
64
00:04:14,080 --> 00:04:17,220
no matter how horrible rejection or
humiliation
65
00:05:49,000 --> 00:05:53,960
Joe Lunchpail can squeeze his obese
children into their Sunday overalls and
66
00:05:53,960 --> 00:05:57,860
wallet -sized photographs they can send
off to the rest of their fat families.
67
00:05:59,540 --> 00:06:02,860
Wow, a portrait studio. What kind of
backdrops do you have? Oh, well, let's
68
00:06:03,260 --> 00:06:07,540
We've got New York Street, Old West,
Outer Space.
69
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
That's it.
70
00:06:09,420 --> 00:06:10,420
Outer Space.
71
00:06:10,700 --> 00:06:12,820
We'll have our portraits taken as
astronauts.
72
00:06:13,280 --> 00:06:14,280
Yeah.
73
00:06:14,580 --> 00:06:17,920
Now when we tell women at the Warsaw
that we're astronauts, they'll have to
74
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
believe us.
75
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
of pickled herring.
76
00:06:33,060 --> 00:06:36,380
Wait a second. This isn't fair. Look how
much cheaper it is for family portraits
77
00:06:36,380 --> 00:06:38,020
than individuals. We can't afford this.
78
00:06:38,760 --> 00:06:41,060
We need a family to get a photo.
79
00:06:41,540 --> 00:06:43,180
We need a woman to get a family.
80
00:06:43,920 --> 00:06:45,460
We need a photo to get a woman.
81
00:06:48,360 --> 00:06:50,260
There's no way in. The system won't let
us in.
82
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
Strap on the feedback.
83
00:06:58,570 --> 00:07:00,550
You know, holding a baby's not like
holding a beer.
84
00:07:02,870 --> 00:07:05,690
You know, he likes me better than you
anyway, which is why I should be the
85
00:07:05,690 --> 00:07:06,690
guardian.
86
00:07:06,710 --> 00:07:11,150
I hear what you're saying. You love him,
he loves you, you're his only uncle,
87
00:07:11,350 --> 00:07:12,990
and now the Bobeck rebuttal.
88
00:07:13,250 --> 00:07:16,050
He dropped out of me, I can do what I
want, I choose Vanessa.
89
00:07:18,570 --> 00:07:21,590
You know, money doesn't make you a good
parent. I'd be a great dad.
90
00:07:22,090 --> 00:07:26,090
Oh, what the hell do you know? You
probably don't even know how to teach a
91
00:07:26,090 --> 00:07:27,110
to sleep through the night.
92
00:07:27,600 --> 00:07:30,120
Yeah, just do what her mom did. Put a
little bourbon on your finger and let
93
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
suck on that for a little bit.
94
00:07:33,660 --> 00:07:36,060
Which we now know is wrong, wrong,
wrong.
95
00:07:38,120 --> 00:07:40,140
That was a really tough question.
96
00:07:40,400 --> 00:07:43,440
Ask him another one, only this time, get
it right. All
97
00:07:43,440 --> 00:07:47,640
right.
98
00:07:48,400 --> 00:07:52,360
He's ten years old and he asks you,
what's his mommy like? What do you say,
99
00:07:55,980 --> 00:07:57,160
I'd say she was a very loving mother.
100
00:07:58,500 --> 00:08:00,420
But then the mole people called her back
to defend the planet.
101
00:08:03,680 --> 00:08:04,820
I heard that.
102
00:08:06,240 --> 00:08:07,520
Well, you know, I think the baby's got a
fever.
103
00:08:08,660 --> 00:08:12,040
He doesn't feel hot to me. Oh, my God,
he's a blast furnace.
104
00:08:12,880 --> 00:08:14,180
Oh, the baby's sick.
105
00:08:14,520 --> 00:08:17,640
I would have noticed that sooner or
later. It's no problem. I'll just drive
106
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
to the pediatrician.
107
00:08:19,080 --> 00:08:21,480
I'm just no good in a crisis. I just got
to calm down.
108
00:08:22,700 --> 00:08:24,480
Blow out the bees.
109
00:08:24,920 --> 00:08:26,780
Breathe in the butterflies, blow out the
bees.
110
00:08:27,500 --> 00:08:30,520
Now, come on, Steve, just calm down. Be
a man!
111
00:08:32,860 --> 00:08:33,860
Oh, man!
112
00:08:36,400 --> 00:08:38,080
So is Gus going to be sick for his
christening?
113
00:08:38,360 --> 00:08:40,140
No, he just had a little ear infection.
He's fine.
114
00:08:40,520 --> 00:08:43,100
Still, who knows what would have
happened if I hadn't have caught it.
115
00:08:45,420 --> 00:08:46,420
But am I the guardian?
116
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
No.
117
00:08:49,120 --> 00:08:51,900
Why is this so important to you? I mean,
what are the odds that Mimi and Steve
118
00:08:51,900 --> 00:08:52,900
are both going to die?
119
00:08:53,020 --> 00:08:55,460
Hey, sooner or later, they're bound to
have sex facing each other.
120
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Yeah,
121
00:09:05,340 --> 00:09:09,400
yeah, yeah. And he's a superhero. His
hands magically tell the difference
122
00:09:09,400 --> 00:09:10,720
between hot and cold.
123
00:09:12,900 --> 00:09:16,540
Ignore the sarcasm. She's really
starting to warm up to the idea of you
124
00:09:16,540 --> 00:09:19,980
guardian. Last night when I suggested
it, she hit me with an open hand.
125
00:09:24,300 --> 00:09:27,700
We came by to feed Commander Bun Bun
before the christening. We made him
126
00:09:29,620 --> 00:09:32,000
We've got to pick a few things up before
the christening.
127
00:09:32,380 --> 00:09:35,800
You could score a few more points if you
would babysit for us. All right. Yeah,
128
00:09:35,840 --> 00:09:38,940
the 13 -year -old that we usually get
from the trailer park can't do it
129
00:09:38,940 --> 00:09:40,460
she can't find a babysitter for her
kids.
130
00:09:42,120 --> 00:09:44,980
So be sure to be at the church with the
baby by 2. Okay.
131
00:09:46,860 --> 00:09:47,860
Hi, little baby.
132
00:09:48,760 --> 00:09:52,800
Wait till you get teased so you can have
delicious Mexican food.
133
00:09:58,310 --> 00:10:00,910
Well, who knew them Mexican food was hot
and messy?
134
00:10:05,330 --> 00:10:09,010
Get his christening outfit off him, and
we'll take it to the dry cooler.
135
00:10:09,450 --> 00:10:12,130
Hey, can you stay here and watch the
baby till my parents get here? Sure,
136
00:10:12,950 --> 00:10:14,130
Okay, I got it. Okay.
137
00:10:15,770 --> 00:10:20,870
Okay, now, don't answer the door. If the
phone rings, let the machine pick it
138
00:10:20,870 --> 00:10:24,390
up. Don't worry about these guys. Their
favorite tape is in the VCR. Just press
139
00:10:24,390 --> 00:10:25,530
play, and they'll...
140
00:10:28,880 --> 00:10:30,060
He'll be asleep in five minutes.
141
00:10:33,780 --> 00:10:35,240
Man, do I feel dumb.
142
00:10:36,960 --> 00:10:40,880
Screwing up his christening outfit on
the day of his christening? Well, you
143
00:10:40,880 --> 00:10:45,080
screw up every day, but this day your
screw -up got us a baby.
144
00:10:48,280 --> 00:10:49,440
And that's a good thing?
145
00:10:49,780 --> 00:10:54,000
Yes, because now we got a family, so we
can afford family portraits.
146
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
before Drew.
147
00:11:01,340 --> 00:11:03,640
But wait a minute. Two guys and a baby?
148
00:11:03,840 --> 00:11:05,680
Do you think they'll really accept a gay
family?
149
00:11:07,040 --> 00:11:09,100
Let me see. Let's take a look.
150
00:11:11,120 --> 00:11:12,780
Everywhere but Texas.
151
00:11:16,980 --> 00:11:17,980
Hey,
152
00:11:19,260 --> 00:11:20,920
hey, let's get a move on. We gotta get
to that first thing.
153
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
Oswald?
154
00:11:22,880 --> 00:11:24,300
Lewis? Oswald?
155
00:11:24,820 --> 00:11:26,540
I can't believe they left the baby
alone.
156
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Commander Bun Bun?
157
00:11:38,190 --> 00:11:43,470
be back before christening l and o p .s
l and o means lewis and oswald
158
00:11:43,470 --> 00:11:49,910
i'm sure the baby will be fine but
you're not mean he's gonna kill you
159
00:11:49,910 --> 00:11:54,090
i can't believe i trusted a baby with
lewis and oswald i should have just left
160
00:11:54,090 --> 00:11:57,150
him on a high -rise construction site
let him crawl from girder to girder
161
00:12:10,350 --> 00:12:13,790
Ransom should be, is this some cruel
magic trick?
162
00:12:14,850 --> 00:12:18,590
Is all your fault? You really never
should have given him that magic kit
163
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
was ten.
164
00:12:20,290 --> 00:12:24,170
Had to go to every one of his crummy
shows. He never was any damn good at it.
165
00:12:27,470 --> 00:12:28,550
Oswald Lewis had the baby.
166
00:12:38,940 --> 00:12:40,200
second, they're going to come
167
00:13:08,300 --> 00:13:11,180
Oswald didn't go to the war zone.
They're not at their apartment. So the
168
00:13:11,180 --> 00:13:12,180
still at large.
169
00:13:12,360 --> 00:13:15,220
This is why we hated giving you pets.
170
00:13:18,320 --> 00:13:21,480
You lost or you killed everything you
ever touched.
171
00:13:23,520 --> 00:13:25,000
Don't touch me.
172
00:13:29,960 --> 00:13:32,020
Sweetie, you did go through a lot of
pets.
173
00:13:32,260 --> 00:13:36,220
I couldn't plant a rose without my
garden spade hitting a tiny...
174
00:13:41,840 --> 00:13:44,220
This thing is supposed to start at half
an hour.
175
00:13:44,640 --> 00:13:47,160
You know, listen, you guys, you wait
here for Oswald and Lewis.
176
00:13:47,640 --> 00:13:49,380
Kate and I will go to the church and
we'll stall them.
177
00:13:49,840 --> 00:13:51,840
We'll bring him over as soon as they get
here.
178
00:13:52,220 --> 00:13:53,940
Joe, Joe, how are we going to stall
them?
179
00:13:54,200 --> 00:13:58,060
I don't know. But, uh, you know, when I
was a kid, I was pretty good at magic.
180
00:13:59,860 --> 00:14:02,480
Maybe this is a job for the great Drew
Dini. No!
181
00:14:12,720 --> 00:14:17,960
first time okay now we're being chased
by a moon monster
182
00:14:17,960 --> 00:14:24,780
you know the baby's halfway out of these
pictures oh thanks
183
00:14:46,860 --> 00:14:47,860
Maybe more now, Drew.
184
00:14:48,180 --> 00:14:52,020
The one who lost it or the one who's
going to turn it over to a top -notch
185
00:14:52,020 --> 00:14:53,020
nanny?
186
00:14:53,420 --> 00:14:57,920
I'm sorry. I only have a few more
minutes. There are other babies that I
187
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
baptize. Wait.
188
00:15:01,220 --> 00:15:02,380
Great Giardini.
189
00:15:03,180 --> 00:15:07,080
I have in my hand an everyday common
household item.
190
00:15:07,620 --> 00:15:09,620
What is it, Great Giardini? Watch!
191
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
Everyone watch.
192
00:15:23,850 --> 00:15:26,210
I can't believe the pig is ruining a
christening.
193
00:15:26,590 --> 00:15:28,210
It's a rare and sacred event.
194
00:15:28,510 --> 00:15:31,990
As a Catholic mother, this may only
happen to me, what, seven or eight more
195
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
times.
196
00:15:36,210 --> 00:15:37,650
I'm sorry we're late.
197
00:15:37,930 --> 00:15:40,970
We don't exactly have the baby.
198
00:15:42,090 --> 00:15:45,610
You wrapped up Commander Bun Bun? Well,
we have to because Lewis and Oswald
199
00:15:45,610 --> 00:15:50,410
never showed up. And we didn't want Mimi
choosing Vanessa over you as the
200
00:15:50,410 --> 00:15:54,680
guardian. Yeah, and get off our backs.
We know it's a... stupid idea. We're
201
00:15:54,760 --> 00:15:56,220
We used up all our good ideas.
202
00:15:58,060 --> 00:16:01,400
You'll be holding the baby for most of
the ceremony, so nobody will know it's a
203
00:16:01,400 --> 00:16:06,740
rabbit. Then, when King Gus gets here,
your father will fake a stroke. Yeah, I
204
00:16:06,740 --> 00:16:10,620
do it whenever scary -looking teenagers
approach us in the park.
205
00:16:11,800 --> 00:16:13,380
Oh, crap. Here comes Mimi.
206
00:16:14,760 --> 00:16:18,000
You're late, but at least you're here.
Give me the baby. Sorry, the godfather
207
00:16:18,000 --> 00:16:19,660
holds the baby during the ceremony. Post
orders.
208
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
Just...
209
00:16:26,030 --> 00:16:28,010
What the hell's going on here? I demand
an explanation.
210
00:16:28,450 --> 00:16:33,170
Uh, you know, I explained it to you,
but, uh, boy, Dad's having a seizure.
211
00:16:33,170 --> 00:16:33,669
at that.
212
00:16:33,670 --> 00:16:35,670
Which closely resembles a stroke.
213
00:16:36,510 --> 00:16:38,250
I don't have that kind of range, kid.
214
00:16:44,170 --> 00:16:48,110
I'm sorry, folks. I'm out of here. You
call me when you have a kid to sprinkle.
215
00:16:49,690 --> 00:16:50,910
Where's my baby?
216
00:16:51,270 --> 00:16:52,350
It's with the loosen ass wall.
217
00:16:53,630 --> 00:16:54,630
It's right here.
218
00:17:00,680 --> 00:17:02,440
Might it be time to name a guardian?
219
00:17:02,700 --> 00:17:03,699
You're it.
220
00:17:03,700 --> 00:17:04,700
Yes.
221
00:17:05,619 --> 00:17:09,920
And to quote a great philosopher, bite
me, pig.
222
00:17:14,180 --> 00:17:17,099
Drew, it's okay that you're not the
guardian.
223
00:17:17,599 --> 00:17:19,180
You'll be a great dad someday.
224
00:17:19,640 --> 00:17:23,160
You have the look. Remember that time at
the movies when somebody thought you
225
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
were my dad?
226
00:17:26,960 --> 00:17:28,940
Deep look.
227
00:17:29,960 --> 00:17:32,560
We know you're so mad at us, so we got
you a present.
228
00:17:33,360 --> 00:17:36,440
Yeah, the photographer thought King Gus
was so cute, he took some extra pictures
229
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
of him.
230
00:17:37,980 --> 00:17:38,980
Wow.
231
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Aw.
232
00:17:41,060 --> 00:17:42,440
The baby looks so cute.
233
00:17:42,860 --> 00:17:45,680
Yeah. Who'd have thought if you rubbed
Steve and Mimi's privates together,
234
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
get something this beautiful?
235
00:17:52,060 --> 00:17:52,979
You know what?
236
00:17:52,980 --> 00:17:53,980
I have an idea.
237
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
Hey, wait a minute.
238
00:17:55,120 --> 00:17:56,460
You really want to see something
beautiful?
239
00:17:57,000 --> 00:18:00,180
Take a look at these art photos. the
photographer took of us over at his
240
00:18:00,180 --> 00:18:01,400
were naked.
241
00:18:03,920 --> 00:18:06,260
That's what Mapplethorpe would have done
if he'd had the guts.
242
00:18:17,580 --> 00:18:21,700
Great pig. It's going to be good. You
ruined my wedding. You peed on my first
243
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
house.
244
00:18:23,060 --> 00:18:25,060
Now you ruined my son's christening.
245
00:18:25,660 --> 00:18:28,360
I'd blow your head off if I didn't think
you'd find a way to suck the...
246
00:18:31,820 --> 00:18:33,600
Amy, let's just listen to what he has to
say.
247
00:18:34,360 --> 00:18:36,620
Look, I'm really sorry about what I did,
but I think I'm going to make it up to
248
00:18:36,620 --> 00:18:37,620
you this time.
249
00:18:42,640 --> 00:18:45,660
Look at our baby.
250
00:18:46,520 --> 00:18:47,660
Oh, he's beautiful.
251
00:18:49,220 --> 00:18:52,960
Look, I know this doesn't make up for
what I did, but I wanted Gus to be Chris
252
00:18:52,960 --> 00:18:55,060
and Bride, even if I'm not going to be
the little guardian.
253
00:18:55,280 --> 00:18:59,480
So I'm going to go. You be a good little
boy, huh? Do whatever Father Seymour
254
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
tells you to.
255
00:19:06,060 --> 00:19:07,820
Gus, you'll be all right. You're at
church now. You'll be fine.
256
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Shh,
257
00:19:14,000 --> 00:19:18,680
come on. It's okay. Oh, Mimi, anybody
can see he's crazy about Drew.
258
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Well, I know that.
259
00:19:20,640 --> 00:19:23,600
But if something happens to me, he's
going to tell him that I was a terrible
260
00:19:23,600 --> 00:19:24,980
mother, and I don't want that.
261
00:19:25,360 --> 00:19:27,600
No, I won't. I swear. I'll only say good
things about you.
262
00:19:28,140 --> 00:19:29,560
Oh, yeah. Like what?
263
00:19:30,760 --> 00:19:34,920
Um, I'll say he had a fantastic mother,
would do anything for him, and...
264
00:19:35,210 --> 00:19:38,230
If you grew up with half the love for
life that your mom did, you'd be a very
265
00:19:38,230 --> 00:19:39,230
lucky guy.
266
00:19:40,510 --> 00:19:41,770
Really? You'd say that?
267
00:19:41,990 --> 00:19:43,430
Yeah, what the hell? You'd be dead. I
got what I want.
268
00:19:50,770 --> 00:19:54,730
This goes against every single thing in
my nature.
269
00:19:55,510 --> 00:19:58,590
But, all right, you could be the legal
guardian.
270
00:19:58,830 --> 00:20:00,230
Yeah. Excuse me?
271
00:20:00,770 --> 00:20:04,170
Oh, sorry, Vanessa. I've got to go with
love here instead of money.
272
00:20:05,230 --> 00:20:06,930
I know. I can't believe it either.
273
00:20:08,850 --> 00:20:11,970
Okay, so let the baby be raised by
trailer trash.
274
00:20:12,690 --> 00:20:14,650
Hope he likes white bread and cheese
whiz.
275
00:20:16,590 --> 00:20:18,810
Don't let the church door hit you in the
ass on the way out.
276
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
I know when I'm not appreciated.
22150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.