All language subtitles for The Drew Carey Show s06e23 Christening.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,220 Look what you've done, little man. 2 00:00:02,221 --> 00:00:06,459 Your christening has brought together three generations of Carrie's. 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,510 Right in the house your daddy was born in. 4 00:00:09,060 --> 00:00:11,470 Who knows, maybe all this will be yours someday. 5 00:00:11,860 --> 00:00:14,840 Oh, please, I have bigger dreams for my son than this dump. 6 00:00:17,160 --> 00:00:21,899 He's going to be in a band and live on a bus with the groupie of the day 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,760 servicing his every single whim. 8 00:00:25,720 --> 00:00:26,770 You hear that? 9 00:00:26,980 --> 00:00:28,780 That's a mother's dreams for her son. 10 00:00:30,670 --> 00:00:34,689 me. I bought your guitar, urged you to grow your hair long. You did this to 11 00:00:34,690 --> 00:00:35,740 yourself. 12 00:00:39,370 --> 00:00:40,650 Hey, Drew. Hey, everybody. 13 00:00:40,910 --> 00:00:41,960 Hey, 14 00:00:42,430 --> 00:00:45,140 is it okay if Commander Bun Bun stays here for a while? 15 00:00:45,141 --> 00:00:49,309 Sure, I guess. Why? Well, we have rats in our apartment, but the real problem 16 00:00:49,310 --> 00:00:52,500 we came home early last night and caught them spooning with one. 17 00:00:52,501 --> 00:00:57,659 Personally, I think a relationship between a rat and a bunny would be 18 00:00:57,660 --> 00:01:00,070 But would it survive the prejudice of society? 19 00:01:01,680 --> 00:01:05,519 Come on, let's go make him a home in the basement. Because Drew has a big dog, 20 00:01:05,520 --> 00:01:08,119 and if he finds you, he's going to grab you and shake you until you die, and 21 00:01:08,120 --> 00:01:09,170 then you'll be sad. 22 00:01:11,620 --> 00:01:16,559 But listen, everybody, my cousin Vanessa is going to be here in a minute, and I 23 00:01:16,560 --> 00:01:20,119 really want to make a good impression, so the first person that opens their yap 24 00:01:20,120 --> 00:01:21,560 is getting a mouthful of fist. 25 00:01:23,180 --> 00:01:25,710 Steve will verify I'm not afraid to hit old people. 26 00:01:25,711 --> 00:01:30,879 I don't know why you're worried about making a good impression. You hate your 27 00:01:30,880 --> 00:01:31,779 cousin, Vanessa. 28 00:01:31,780 --> 00:01:33,839 She's always trying to compete with Mimi. 29 00:01:33,840 --> 00:01:36,190 Oh, so is she on like a 40 -year winning streak? 30 00:01:37,620 --> 00:01:41,080 I used to hate her, but now I love her. 31 00:01:41,360 --> 00:01:42,800 Well, now because she's rich. 32 00:01:43,100 --> 00:01:48,380 No, because people change, and if you have love in your heart... 33 00:01:57,420 --> 00:01:58,470 I'm here to see Mimi. 34 00:02:04,120 --> 00:02:05,170 Mimi! 35 00:02:09,100 --> 00:02:12,719 It's so great to see you. I have to apologize, though. I've just been 36 00:02:12,720 --> 00:02:16,199 around the clock trying to launch this new fragrance, and I have not had a 37 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 minute to get a gift for little King Gus. 38 00:02:18,820 --> 00:02:22,200 I see. And, of course, there's no gift shops in the airport. 39 00:02:24,320 --> 00:02:25,620 How about a wad of cash? 40 00:02:26,460 --> 00:02:28,180 My favorite amount, a wad. 41 00:02:32,440 --> 00:02:35,560 Everybody, this is my beautiful cousin, Vanessa. 42 00:02:36,000 --> 00:02:37,050 Hello, Vanessa. 43 00:02:37,620 --> 00:02:42,639 I'm Beulah, Mimi's mother -in -law, and I know how you bow -beg girls love 44 00:02:42,640 --> 00:02:43,700 Carrie, boys. 45 00:02:43,980 --> 00:02:47,060 Remember, there's only one left. Get him while he's hot. 46 00:02:49,600 --> 00:02:53,450 I've opened the bubbly. It's not very often we drink around here to celebrate. 47 00:03:04,330 --> 00:03:08,230 To Vanessa and Drew, whom we are asking to be the godparents. 48 00:03:08,470 --> 00:03:14,870 Hey, little guy. 49 00:03:14,871 --> 00:03:17,309 I'm going to be your godfather and your uncle. 50 00:03:17,310 --> 00:03:18,970 Yeah, don't get too excited, pig. 51 00:03:19,270 --> 00:03:23,129 In the event that, you know, God forbid, Steve and I should take an early dirt 52 00:03:23,130 --> 00:03:27,210 nap, King Gus's legal guardian will be Vanessa. 53 00:03:27,710 --> 00:03:28,760 What? 54 00:03:29,150 --> 00:03:31,370 Me, me, Steve. I had no idea. 55 00:03:32,190 --> 00:03:36,289 You know, I've spent my whole life with my career. You know, I've never made any 56 00:03:36,290 --> 00:03:38,610 time for family, so thank you. 57 00:03:38,611 --> 00:03:42,509 I think Drew should be the guardian. Yeah, well, I've got a lot of precedence 58 00:03:42,510 --> 00:03:44,800 between my knockers telling me it's Vanessa. 59 00:03:46,450 --> 00:03:51,350 No offense, but, you know, I really know Gus better than everybody else does, 60 00:03:51,450 --> 00:03:55,489 and I feel like I'm his father already. I mean, I already got him a subscription 61 00:03:55,490 --> 00:03:57,010 to Playboy when he turns eight. 62 00:04:02,380 --> 00:04:07,919 guardian you know he's never on date so we'll always be home you know the boy 63 00:04:07,920 --> 00:04:14,079 has no professional ambition so i mean he's having to be distracted by work and 64 00:04:14,080 --> 00:04:17,220 no matter how horrible rejection or humiliation 65 00:05:49,000 --> 00:05:53,959 Joe Lunchpail can squeeze his obese children into their Sunday overalls and 66 00:05:53,960 --> 00:05:57,870 wallet -sized photographs they can send off to the rest of their fat families. 67 00:05:57,871 --> 00:06:03,259 Wow, a portrait studio. What kind of backdrops do you have? Oh, well, let's 68 00:06:03,260 --> 00:06:07,540 We've got New York Street, Old West, Outer Space. 69 00:06:08,260 --> 00:06:09,310 That's it. 70 00:06:09,420 --> 00:06:10,470 Outer Space. 71 00:06:10,700 --> 00:06:13,050 We'll have our portraits taken as astronauts. 72 00:06:13,280 --> 00:06:14,330 Yeah. 73 00:06:14,331 --> 00:06:17,919 Now when we tell women at the Warsaw that we're astronauts, they'll have to 74 00:06:17,920 --> 00:06:18,970 believe us. 75 00:06:27,920 --> 00:06:28,970 of pickled herring. 76 00:06:29,151 --> 00:06:36,379 Wait a second. This isn't fair. Look how much cheaper it is for family portraits 77 00:06:36,380 --> 00:06:38,300 than individuals. We can't afford this. 78 00:06:38,760 --> 00:06:41,060 We need a family to get a photo. 79 00:06:41,540 --> 00:06:43,180 We need a woman to get a family. 80 00:06:43,920 --> 00:06:45,460 We need a photo to get a woman. 81 00:06:48,360 --> 00:06:50,530 There's no way in. The system won't let us in. 82 00:06:52,900 --> 00:06:53,980 Strap on the feedback. 83 00:06:58,570 --> 00:07:01,100 You know, holding a baby's not like holding a beer. 84 00:07:01,101 --> 00:07:05,689 You know, he likes me better than you anyway, which is why I should be the 85 00:07:05,690 --> 00:07:06,709 guardian. 86 00:07:06,710 --> 00:07:11,150 I hear what you're saying. You love him, he loves you, you're his only uncle, 87 00:07:11,350 --> 00:07:12,990 and now the Bobeck rebuttal. 88 00:07:13,250 --> 00:07:16,140 He dropped out of me, I can do what I want, I choose Vanessa. 89 00:07:18,570 --> 00:07:21,760 You know, money doesn't make you a good parent. I'd be a great dad. 90 00:07:22,090 --> 00:07:26,089 Oh, what the hell do you know? You probably don't even know how to teach a 91 00:07:26,090 --> 00:07:27,410 to sleep through the night. 92 00:07:27,411 --> 00:07:30,119 Yeah, just do what her mom did. Put a little bourbon on your finger and let 93 00:07:30,120 --> 00:07:31,500 suck on that for a little bit. 94 00:07:33,660 --> 00:07:36,060 Which we now know is wrong, wrong, wrong. 95 00:07:38,120 --> 00:07:40,140 That was a really tough question. 96 00:07:40,400 --> 00:07:43,439 Ask him another one, only this time, get it right. All 97 00:07:43,440 --> 00:07:47,640 right. 98 00:07:48,400 --> 00:07:52,360 He's ten years old and he asks you, what's his mommy like? What do you say, 99 00:07:55,980 --> 00:07:57,720 I'd say she was a very loving mother. 100 00:07:58,500 --> 00:08:01,570 But then the mole people called her back to defend the planet. 101 00:08:03,680 --> 00:08:04,820 I heard that. 102 00:08:06,240 --> 00:08:08,530 Well, you know, I think the baby's got a fever. 103 00:08:08,660 --> 00:08:12,040 He doesn't feel hot to me. Oh, my God, he's a blast furnace. 104 00:08:12,880 --> 00:08:14,180 Oh, the baby's sick. 105 00:08:14,181 --> 00:08:17,639 I would have noticed that sooner or later. It's no problem. I'll just drive 106 00:08:17,640 --> 00:08:18,690 to the pediatrician. 107 00:08:19,080 --> 00:08:21,550 I'm just no good in a crisis. I just got to calm down. 108 00:08:22,700 --> 00:08:24,480 Blow out the bees. 109 00:08:24,920 --> 00:08:27,270 Breathe in the butterflies, blow out the bees. 110 00:08:27,500 --> 00:08:30,520 Now, come on, Steve, just calm down. Be a man! 111 00:08:32,860 --> 00:08:33,910 Oh, man! 112 00:08:34,051 --> 00:08:38,359 So is Gus going to be sick for his christening? 113 00:08:38,360 --> 00:08:40,519 No, he just had a little ear infection. He's fine. 114 00:08:40,520 --> 00:08:43,950 Still, who knows what would have happened if I hadn't have caught it. 115 00:08:45,420 --> 00:08:46,500 But am I the guardian? 116 00:08:46,800 --> 00:08:47,850 No. 117 00:08:47,851 --> 00:08:51,899 Why is this so important to you? I mean, what are the odds that Mimi and Steve 118 00:08:51,900 --> 00:08:52,980 are both going to die? 119 00:08:53,020 --> 00:08:56,330 Hey, sooner or later, they're bound to have sex facing each other. 120 00:09:01,660 --> 00:09:02,710 Yeah, 121 00:09:05,340 --> 00:09:09,399 yeah, yeah. And he's a superhero. His hands magically tell the difference 122 00:09:09,400 --> 00:09:10,720 between hot and cold. 123 00:09:12,900 --> 00:09:16,539 Ignore the sarcasm. She's really starting to warm up to the idea of you 124 00:09:16,540 --> 00:09:19,980 guardian. Last night when I suggested it, she hit me with an open hand. 125 00:09:24,300 --> 00:09:27,850 We came by to feed Commander Bun Bun before the christening. We made him 126 00:09:27,851 --> 00:09:32,379 We've got to pick a few things up before the christening. 127 00:09:32,380 --> 00:09:35,839 You could score a few more points if you would babysit for us. All right. Yeah, 128 00:09:35,840 --> 00:09:38,939 the 13 -year -old that we usually get from the trailer park can't do it 129 00:09:38,940 --> 00:09:40,990 she can't find a babysitter for her kids. 130 00:09:42,120 --> 00:09:44,980 So be sure to be at the church with the baby by 2. Okay. 131 00:09:46,860 --> 00:09:47,910 Hi, little baby. 132 00:09:48,760 --> 00:09:52,800 Wait till you get teased so you can have delicious Mexican food. 133 00:09:58,310 --> 00:10:00,910 Well, who knew them Mexican food was hot and messy? 134 00:10:05,330 --> 00:10:09,010 Get his christening outfit off him, and we'll take it to the dry cooler. 135 00:10:09,011 --> 00:10:12,949 Hey, can you stay here and watch the baby till my parents get here? Sure, 136 00:10:12,950 --> 00:10:14,130 Okay, I got it. Okay. 137 00:10:15,770 --> 00:10:20,869 Okay, now, don't answer the door. If the phone rings, let the machine pick it 138 00:10:20,870 --> 00:10:24,389 up. Don't worry about these guys. Their favorite tape is in the VCR. Just press 139 00:10:24,390 --> 00:10:25,530 play, and they'll... 140 00:10:28,880 --> 00:10:30,440 He'll be asleep in five minutes. 141 00:10:33,780 --> 00:10:35,240 Man, do I feel dumb. 142 00:10:36,960 --> 00:10:40,879 Screwing up his christening outfit on the day of his christening? Well, you 143 00:10:40,880 --> 00:10:45,080 screw up every day, but this day your screw -up got us a baby. 144 00:10:48,280 --> 00:10:49,480 And that's a good thing? 145 00:10:49,780 --> 00:10:54,000 Yes, because now we got a family, so we can afford family portraits. 146 00:11:00,140 --> 00:11:01,190 before Drew. 147 00:11:01,340 --> 00:11:03,640 But wait a minute. Two guys and a baby? 148 00:11:03,840 --> 00:11:06,310 Do you think they'll really accept a gay family? 149 00:11:07,040 --> 00:11:09,100 Let me see. Let's take a look. 150 00:11:11,120 --> 00:11:12,780 Everywhere but Texas. 151 00:11:16,980 --> 00:11:18,030 Hey, 152 00:11:18,031 --> 00:11:21,599 hey, let's get a move on. We gotta get to that first thing. 153 00:11:21,600 --> 00:11:22,650 Oswald? 154 00:11:22,880 --> 00:11:24,300 Lewis? Oswald? 155 00:11:24,820 --> 00:11:26,870 I can't believe they left the baby alone. 156 00:11:28,040 --> 00:11:29,090 Commander Bun Bun? 157 00:11:38,190 --> 00:11:43,469 be back before christening l and o p .s l and o means lewis and oswald 158 00:11:43,470 --> 00:11:49,909 i'm sure the baby will be fine but you're not mean he's gonna kill you 159 00:11:49,910 --> 00:11:54,089 i can't believe i trusted a baby with lewis and oswald i should have just left 160 00:11:54,090 --> 00:11:57,760 him on a high -rise construction site let him crawl from girder to girder 161 00:12:10,350 --> 00:12:13,790 Ransom should be, is this some cruel magic trick? 162 00:12:14,850 --> 00:12:18,589 Is all your fault? You really never should have given him that magic kit 163 00:12:18,590 --> 00:12:19,640 was ten. 164 00:12:20,290 --> 00:12:24,170 Had to go to every one of his crummy shows. He never was any damn good at it. 165 00:12:27,470 --> 00:12:28,730 Oswald Lewis had the baby. 166 00:12:38,940 --> 00:12:40,440 second, they're going to come 167 00:13:04,811 --> 00:13:11,179 Oswald didn't go to the war zone. They're not at their apartment. So the 168 00:13:11,180 --> 00:13:12,230 still at large. 169 00:13:12,360 --> 00:13:15,220 This is why we hated giving you pets. 170 00:13:18,320 --> 00:13:21,480 You lost or you killed everything you ever touched. 171 00:13:23,520 --> 00:13:25,000 Don't touch me. 172 00:13:29,960 --> 00:13:32,020 Sweetie, you did go through a lot of pets. 173 00:13:32,260 --> 00:13:36,220 I couldn't plant a rose without my garden spade hitting a tiny... 174 00:13:41,840 --> 00:13:44,220 This thing is supposed to start at half an hour. 175 00:13:44,221 --> 00:13:47,639 You know, listen, you guys, you wait here for Oswald and Lewis. 176 00:13:47,640 --> 00:13:49,839 Kate and I will go to the church and we'll stall them. 177 00:13:49,840 --> 00:13:52,070 We'll bring him over as soon as they get here. 178 00:13:52,071 --> 00:13:54,199 Joe, Joe, how are we going to stall them? 179 00:13:54,200 --> 00:13:58,060 I don't know. But, uh, you know, when I was a kid, I was pretty good at magic. 180 00:13:59,860 --> 00:14:02,480 Maybe this is a job for the great Drew Dini. No! 181 00:14:12,720 --> 00:14:17,959 first time okay now we're being chased by a moon monster 182 00:14:17,960 --> 00:14:24,780 you know the baby's halfway out of these pictures oh thanks 183 00:14:46,860 --> 00:14:47,910 Maybe more now, Drew. 184 00:14:48,180 --> 00:14:52,019 The one who lost it or the one who's going to turn it over to a top -notch 185 00:14:52,020 --> 00:14:53,070 nanny? 186 00:14:53,420 --> 00:14:57,919 I'm sorry. I only have a few more minutes. There are other babies that I 187 00:14:57,920 --> 00:14:58,970 baptize. Wait. 188 00:15:01,220 --> 00:15:02,380 Great Giardini. 189 00:15:03,180 --> 00:15:07,080 I have in my hand an everyday common household item. 190 00:15:07,620 --> 00:15:09,620 What is it, Great Giardini? Watch! 191 00:15:09,980 --> 00:15:11,030 Everyone watch. 192 00:15:23,850 --> 00:15:26,320 I can't believe the pig is ruining a christening. 193 00:15:26,590 --> 00:15:28,210 It's a rare and sacred event. 194 00:15:28,211 --> 00:15:31,989 As a Catholic mother, this may only happen to me, what, seven or eight more 195 00:15:31,990 --> 00:15:33,040 times. 196 00:15:36,210 --> 00:15:37,650 I'm sorry we're late. 197 00:15:37,930 --> 00:15:40,970 We don't exactly have the baby. 198 00:15:40,971 --> 00:15:45,609 You wrapped up Commander Bun Bun? Well, we have to because Lewis and Oswald 199 00:15:45,610 --> 00:15:50,409 never showed up. And we didn't want Mimi choosing Vanessa over you as the 200 00:15:50,410 --> 00:15:54,680 guardian. Yeah, and get off our backs. We know it's a... stupid idea. We're 201 00:15:54,760 --> 00:15:56,220 We used up all our good ideas. 202 00:15:56,221 --> 00:16:01,399 You'll be holding the baby for most of the ceremony, so nobody will know it's a 203 00:16:01,400 --> 00:16:06,739 rabbit. Then, when King Gus gets here, your father will fake a stroke. Yeah, I 204 00:16:06,740 --> 00:16:10,620 do it whenever scary -looking teenagers approach us in the park. 205 00:16:11,800 --> 00:16:13,380 Oh, crap. Here comes Mimi. 206 00:16:13,381 --> 00:16:17,999 You're late, but at least you're here. Give me the baby. Sorry, the godfather 207 00:16:18,000 --> 00:16:19,939 holds the baby during the ceremony. Post orders. 208 00:16:19,940 --> 00:16:20,990 Just... 209 00:16:23,261 --> 00:16:28,449 What the hell's going on here? I demand an explanation. 210 00:16:28,450 --> 00:16:33,169 Uh, you know, I explained it to you, but, uh, boy, Dad's having a seizure. 211 00:16:33,170 --> 00:16:33,669 at that. 212 00:16:33,670 --> 00:16:35,670 Which closely resembles a stroke. 213 00:16:36,510 --> 00:16:38,250 I don't have that kind of range, kid. 214 00:16:44,170 --> 00:16:48,110 I'm sorry, folks. I'm out of here. You call me when you have a kid to sprinkle. 215 00:16:49,690 --> 00:16:50,910 Where's my baby? 216 00:16:51,270 --> 00:16:52,710 It's with the loosen ass wall. 217 00:16:53,630 --> 00:16:54,680 It's right here. 218 00:17:00,680 --> 00:17:02,440 Might it be time to name a guardian? 219 00:17:02,441 --> 00:17:03,699 You're it. 220 00:17:03,700 --> 00:17:04,750 Yes. 221 00:17:05,619 --> 00:17:09,920 And to quote a great philosopher, bite me, pig. 222 00:17:14,180 --> 00:17:17,099 Drew, it's okay that you're not the guardian. 223 00:17:17,599 --> 00:17:19,180 You'll be a great dad someday. 224 00:17:19,181 --> 00:17:23,159 You have the look. Remember that time at the movies when somebody thought you 225 00:17:23,160 --> 00:17:24,210 were my dad? 226 00:17:26,960 --> 00:17:28,940 Deep look. 227 00:17:29,960 --> 00:17:32,560 We know you're so mad at us, so we got you a present. 228 00:17:32,561 --> 00:17:36,439 Yeah, the photographer thought King Gus was so cute, he took some extra pictures 229 00:17:36,440 --> 00:17:37,490 of him. 230 00:17:37,980 --> 00:17:39,030 Wow. 231 00:17:39,760 --> 00:17:40,810 Aw. 232 00:17:41,060 --> 00:17:42,440 The baby looks so cute. 233 00:17:42,441 --> 00:17:45,679 Yeah. Who'd have thought if you rubbed Steve and Mimi's privates together, 234 00:17:45,680 --> 00:17:47,240 get something this beautiful? 235 00:17:51,011 --> 00:17:52,979 You know what? 236 00:17:52,980 --> 00:17:54,030 I have an idea. 237 00:17:54,060 --> 00:17:55,110 Hey, wait a minute. 238 00:17:55,111 --> 00:17:56,999 You really want to see something beautiful? 239 00:17:57,000 --> 00:18:00,179 Take a look at these art photos. the photographer took of us over at his 240 00:18:00,180 --> 00:18:01,400 were naked. 241 00:18:03,920 --> 00:18:07,050 That's what Mapplethorpe would have done if he'd had the guts. 242 00:18:17,580 --> 00:18:21,699 Great pig. It's going to be good. You ruined my wedding. You peed on my first 243 00:18:21,700 --> 00:18:22,750 house. 244 00:18:23,060 --> 00:18:25,060 Now you ruined my son's christening. 245 00:18:25,660 --> 00:18:28,970 I'd blow your head off if I didn't think you'd find a way to suck the... 246 00:18:31,820 --> 00:18:33,990 Amy, let's just listen to what he has to say. 247 00:18:33,991 --> 00:18:36,619 Look, I'm really sorry about what I did, but I think I'm going to make it up to 248 00:18:36,620 --> 00:18:37,670 you this time. 249 00:18:42,640 --> 00:18:45,660 Look at our baby. 250 00:18:46,520 --> 00:18:47,660 Oh, he's beautiful. 251 00:18:49,220 --> 00:18:52,959 Look, I know this doesn't make up for what I did, but I wanted Gus to be Chris 252 00:18:52,960 --> 00:18:55,279 and Bride, even if I'm not going to be the little guardian. 253 00:18:55,280 --> 00:18:59,479 So I'm going to go. You be a good little boy, huh? Do whatever Father Seymour 254 00:18:59,480 --> 00:19:00,530 tells you to. 255 00:19:06,060 --> 00:19:09,070 Gus, you'll be all right. You're at church now. You'll be fine. 256 00:19:10,800 --> 00:19:11,850 Shh, 257 00:19:14,000 --> 00:19:18,680 come on. It's okay. Oh, Mimi, anybody can see he's crazy about Drew. 258 00:19:19,440 --> 00:19:20,490 Well, I know that. 259 00:19:20,491 --> 00:19:23,599 But if something happens to me, he's going to tell him that I was a terrible 260 00:19:23,600 --> 00:19:25,040 mother, and I don't want that. 261 00:19:25,360 --> 00:19:28,070 No, I won't. I swear. I'll only say good things about you. 262 00:19:28,140 --> 00:19:29,560 Oh, yeah. Like what? 263 00:19:30,760 --> 00:19:34,920 Um, I'll say he had a fantastic mother, would do anything for him, and... 264 00:19:34,921 --> 00:19:38,229 If you grew up with half the love for life that your mom did, you'd be a very 265 00:19:38,230 --> 00:19:39,280 lucky guy. 266 00:19:40,510 --> 00:19:41,770 Really? You'd say that? 267 00:19:41,990 --> 00:19:44,520 Yeah, what the hell? You'd be dead. I got what I want. 268 00:19:50,770 --> 00:19:54,730 This goes against every single thing in my nature. 269 00:19:55,510 --> 00:19:58,590 But, all right, you could be the legal guardian. 270 00:19:58,830 --> 00:20:00,230 Yeah. Excuse me? 271 00:20:00,770 --> 00:20:04,170 Oh, sorry, Vanessa. I've got to go with love here instead of money. 272 00:20:05,230 --> 00:20:06,930 I know. I can't believe it either. 273 00:20:08,850 --> 00:20:11,970 Okay, so let the baby be raised by trailer trash. 274 00:20:12,690 --> 00:20:14,800 Hope he likes white bread and cheese whiz. 275 00:20:16,590 --> 00:20:19,420 Don't let the church door hit you in the ass on the way out. 276 00:20:36,601 --> 00:20:39,209 I know when I'm not appreciated. 277 00:20:39,210 --> 00:20:43,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.