All language subtitles for The Drew Carey Show s06e21 Whats Wrong With This Episode IV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:04,079 Hey, I'm Drew Carey. Welcome to the annual April Fool's show where we put a 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,859 of mistakes in the episode. Right, Lewis? 3 00:00:05,860 --> 00:00:09,659 Oh, yeah. Well over 50 of them. Like this one. I'm talking, but you're seeing 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,710 Kate. 5 00:00:10,711 --> 00:00:14,619 And whoever can find the most mistakes in our official list can win $200 ,000 6 00:00:14,620 --> 00:00:16,760 and a trip to L .A. to bowl with Drew. 7 00:00:16,761 --> 00:00:20,379 And there's lots more prizes that everyone else has the chance to win. 8 00:00:20,380 --> 00:00:22,800 You can find all the rules at ABC .com. 9 00:00:22,801 --> 00:00:27,579 You can enter through ABC .com or send your list to an address we'll be giving 10 00:00:27,580 --> 00:00:28,630 you later on. 11 00:00:29,130 --> 00:00:34,650 So keep your eyes open for mistakes because the game is starting right now. 12 00:00:39,790 --> 00:00:43,770 Okay, I just have a couple of standard questions to ask you before I hire you. 13 00:00:43,771 --> 00:00:45,589 Who's the greatest brother in the world? 14 00:00:45,590 --> 00:00:48,900 Drew is for giving me my wife's job while she's on maternity leave. 15 00:00:48,901 --> 00:00:52,229 Great. Now we know the background story for the whole episode. Why don't you 16 00:00:52,230 --> 00:00:53,280 sign it right here? 17 00:00:54,690 --> 00:00:56,130 And we'll get on with the show. 18 00:00:56,670 --> 00:00:58,780 I'm going to show you where Mimi's desk is. 19 00:01:01,040 --> 00:01:05,739 considered sacred a lot of people think ugly was invented here my favorite 20 00:01:05,740 --> 00:01:12,279 person in the whole world what are you doing here you're not checking up on me 21 00:01:12,280 --> 00:01:17,099 are you no i just forgot a few surprises that i didn't warn you about in my desk 22 00:01:17,100 --> 00:01:23,079 like do not push this button see 23 00:01:23,080 --> 00:01:29,160 you know this is why we can't afford a dvd player 24 00:01:47,630 --> 00:01:48,680 make a deposit. 25 00:01:52,350 --> 00:01:59,289 You make people pay 26 00:01:59,290 --> 00:02:00,169 for messages? 27 00:02:00,170 --> 00:02:02,950 Oh, it's just a nominal fee, except for emergencies. 28 00:02:03,390 --> 00:02:06,520 Be surprised what people with a sick kid will pay for a message. 29 00:02:07,870 --> 00:02:11,409 Well, I'm going to go back to my dressing room and make long -distance 30 00:02:11,410 --> 00:02:12,770 ABC's Dime. Bye -bye. 31 00:02:14,230 --> 00:02:16,520 I think I'm going to like working in an office. 32 00:02:16,880 --> 00:02:18,600 I feel like Steve Tyler Moore. 33 00:02:19,480 --> 00:02:20,540 Oh, Mr. Wick. 34 00:02:22,440 --> 00:02:23,490 Hey, Jim. Who's next? 35 00:02:23,491 --> 00:02:27,019 Louis dragged us downtown for a sci -fi convention. He bid on a red Star Trek 36 00:02:27,020 --> 00:02:30,380 shirt. Oh, wow. Yeah, somebody beat me to it. I got distracted. 37 00:02:30,381 --> 00:02:33,319 There was a girl at the convention that weighed under 200 pounds. 38 00:02:33,320 --> 00:02:36,660 Oh, my God, there's the shirt. 39 00:02:37,160 --> 00:02:38,210 Yes, it is. 40 00:02:38,380 --> 00:02:40,910 Mother and I will be the talk of the arcade tonight. 41 00:02:42,040 --> 00:02:44,680 You know, Frank, that shirt could be turnip. 42 00:02:45,500 --> 00:02:48,030 There's only one way to find out if it's authentic. 43 00:02:49,400 --> 00:02:52,060 That's not it. But now it's worthless, so who cares? 44 00:02:55,800 --> 00:02:56,850 You've ruined it. 45 00:02:59,220 --> 00:03:01,330 Permission to go home and cry, Commander. 46 00:03:01,660 --> 00:03:02,710 Make it so. 47 00:03:07,600 --> 00:03:11,040 And the winner of the Bastard of the Year Award goes to... 48 00:03:18,190 --> 00:03:19,750 I want to talk to you for a second. 49 00:03:20,990 --> 00:03:25,989 Listen, I know this is going to sound crazy, but when I was in my coma, my 50 00:03:25,990 --> 00:03:28,760 heavenly guide told me that you were going to go to hell. 51 00:03:30,230 --> 00:03:32,870 This heavenly guide, was his name Morphine? 52 00:03:35,570 --> 00:03:39,569 Look, even if I did believe you, I'm not going to hell. I'm a good guy. I work 53 00:03:39,570 --> 00:03:40,620 with animals. 54 00:03:41,050 --> 00:03:43,460 You shoveled the dead carcasses into a furnace. 55 00:03:44,590 --> 00:03:47,170 I wish I had a shovel. I'd have to use my bare hands. 56 00:03:49,040 --> 00:03:53,779 Do anything worse than the average guy does, all right? If you'll excuse me, I 57 00:03:53,780 --> 00:03:56,370 have to accidentally walk into the wrong bathroom. 58 00:04:40,101 --> 00:04:43,419 chance of getting Lewis into heaven? 59 00:04:43,420 --> 00:04:46,010 You couldn't even get him into Arby's last weekend. 60 00:04:47,940 --> 00:04:49,020 Hey, what's going on? 61 00:04:49,021 --> 00:04:52,479 Uh, sit down, Lewis. We've got something we want to show you. Yeah, since you 62 00:04:52,480 --> 00:04:55,279 wouldn't believe how bad you are, to prove it to you, we followed you around 63 00:04:55,280 --> 00:04:58,379 with a video camera. Oh, great. Can't wait to see what my ass looks like from 64 00:04:58,380 --> 00:04:59,430 behind. 65 00:05:30,000 --> 00:05:32,770 Are you watching the same video? It worked right there. 66 00:05:32,771 --> 00:05:37,479 See? I could have thrown that gum on the ground, but no, I'm a little more 67 00:05:37,480 --> 00:05:39,400 considerate of other people than that. 68 00:05:48,280 --> 00:05:51,650 I'll do the mashed potatoes at four out of five dentists recommend. 69 00:05:51,651 --> 00:05:54,019 Hey, how'd you get me a drug coat? 70 00:05:54,020 --> 00:05:56,919 Do you remember when I delivered a package to the lab? It was in there. 71 00:05:56,920 --> 00:05:57,970 Hey, Lewis. 72 00:06:03,280 --> 00:06:06,979 mad about me taking that last line jello cube in the cafeteria are you no 73 00:06:06,980 --> 00:06:08,560 problem man it's just jello 74 00:06:33,000 --> 00:06:34,220 bad for you, mumbo jumbo. 75 00:06:37,340 --> 00:06:41,310 Well, how about what you did the other night when we were babysitting King Gus? 76 00:06:41,311 --> 00:06:43,639 Hey, I'm going to get us a couple beers. Why don't you keep an eye on the baby? 77 00:06:43,640 --> 00:06:44,690 Okay. 78 00:07:16,031 --> 00:07:22,679 I'm going to start changing my life around right now, and nobody better get 79 00:07:22,680 --> 00:07:23,730 my way. 80 00:07:23,940 --> 00:07:26,890 I'll get to heaven if I have to ride there on a river of blood. 81 00:07:29,660 --> 00:07:30,710 Don't you hear that? 82 00:07:30,800 --> 00:07:32,180 An angel just got its wings. 83 00:07:36,760 --> 00:07:38,020 Beautiful day, isn't it? 84 00:07:38,500 --> 00:07:40,180 Here's your dry cleaning, Mr. Wick. 85 00:07:40,240 --> 00:07:42,540 What? Well, I gave it to you two days ago. 86 00:07:42,860 --> 00:07:46,819 Mimi says it takes a month because I'm English, and by law, my dry cleaning 87 00:07:46,820 --> 00:07:47,870 be sent to England. 88 00:07:47,871 --> 00:07:50,359 That's right. We pulled your pants out of the fire in World War II. We're not 89 00:07:50,360 --> 00:07:51,410 going to clean them. 90 00:07:51,560 --> 00:07:52,610 Hi, honey. 91 00:07:52,880 --> 00:07:54,990 So has the place been the same without me? 92 00:07:55,560 --> 00:07:58,030 How do I say this without hurting your feelings? 93 00:07:58,740 --> 00:08:01,020 I want you to die so I can keep Steve. 94 00:08:01,920 --> 00:08:03,540 What the hell have you done, pig? 95 00:08:03,640 --> 00:08:05,160 You've turned Wick against me. 96 00:08:05,161 --> 00:08:09,459 Why are you taking it out on me? I just gave your husband a job so he could pay 97 00:08:09,460 --> 00:08:12,119 for the food to put in your baby's mouth and keep a roof over your ungrateful 98 00:08:12,120 --> 00:08:13,170 head. 99 00:08:26,700 --> 00:08:28,080 to go home and play the piano. 100 00:08:29,420 --> 00:08:32,010 Amy, I don't have time for this. Don't bother Mr. Wick. 101 00:08:32,480 --> 00:08:33,530 Dag -dag. 102 00:08:38,220 --> 00:08:41,179 What are you guys doing here? 103 00:08:42,140 --> 00:08:43,740 We drove over with Lewis. 104 00:08:43,741 --> 00:08:46,519 He wants to apologize to everyone he's been mean to. 105 00:08:46,520 --> 00:08:47,339 Hello, everyone. 106 00:08:47,340 --> 00:08:48,880 I've come to confess my sins. 107 00:08:49,320 --> 00:08:52,630 Now, if you'll all cooperate, I think we can get out of here by five. 108 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 Crimes of the flesh over here. 109 00:08:54,260 --> 00:08:56,240 Ugly people I've made fun of over here. 110 00:08:56,900 --> 00:09:02,120 Frank, I want to apologize for my behavior, so I bought you this new 111 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 Oh, thank you. 112 00:09:04,540 --> 00:09:08,359 By the way, I'm having a party this Saturday at the Babylon 2 station. 113 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 house. Kate, you want to come? 114 00:09:09,980 --> 00:09:15,820 Oh, I'd love to, but I have to... Please don't make me think of something. 115 00:09:37,901 --> 00:09:41,289 I think I bought him a new Star Trek shirt. 116 00:09:41,290 --> 00:09:42,490 Now he has three friends. 117 00:09:43,090 --> 00:09:45,440 I'm not just stopping there. I'm going on a fast. 118 00:09:45,441 --> 00:09:51,829 Listen, I wouldn't worry about that stuff. I mean, it's great you're trying 119 00:09:51,830 --> 00:09:54,869 get to heaven and all, but you don't have to be skinny. I mean, nobody's 120 00:09:54,870 --> 00:09:58,649 perfect. I mean, look at us. We all drink a little. A little? Hell, we're 121 00:09:58,650 --> 00:09:59,700 drunks. 122 00:10:00,490 --> 00:10:01,540 How about Kate? 123 00:10:01,541 --> 00:10:04,249 Sure, she sleeps around, but does she hurt anybody? 124 00:10:04,250 --> 00:10:05,450 Not unless you ask her to. 125 00:10:09,960 --> 00:10:13,750 so much he doesn't have a blood alcohol level, he has an alcohol blood level. 126 00:10:15,140 --> 00:10:16,200 What about Drew? 127 00:10:16,201 --> 00:10:19,499 There's only two man -made things you can see from space, the Great Wall of 128 00:10:19,500 --> 00:10:21,180 China and Drew's porn collection. 129 00:10:22,560 --> 00:10:25,640 Hey, Drew, for some reason, my pig won't make. 130 00:10:25,641 --> 00:10:26,679 Oh, yeah? 131 00:10:26,680 --> 00:10:27,579 Why's that? 132 00:10:27,580 --> 00:10:30,120 I don't know. I guess he doesn't find me attractive. 133 00:10:33,780 --> 00:10:34,830 God, 134 00:10:35,320 --> 00:10:36,580 you know what this means? 135 00:10:37,000 --> 00:10:38,050 I'm going to heaven. 136 00:10:39,150 --> 00:10:40,590 But you guys are going to hell. 137 00:10:40,591 --> 00:10:44,089 No, you don't understand. See, you don't have to be perfect to get into heaven. 138 00:10:44,090 --> 00:10:45,170 God wants you to get in. 139 00:10:45,590 --> 00:10:47,510 He's like one of those hippie teachers. 140 00:10:48,150 --> 00:10:49,830 All you have to do is show up and try. 141 00:10:51,550 --> 00:10:55,430 No, no. I am going to make it my personal mission to save you all. 142 00:10:55,431 --> 00:10:58,969 Now, let's start off with a prayer. Everybody get down on their knees. 143 00:10:58,970 --> 00:11:01,980 Except you, Kate. You seem to get in trouble in that position. 144 00:11:09,200 --> 00:11:11,120 my hometown of Cumbernauld, Scotland. 145 00:11:11,380 --> 00:11:13,120 Population 48 ,800. 146 00:11:13,740 --> 00:11:14,790 Sir! 147 00:11:15,980 --> 00:11:21,820 Good evening, Kate. 148 00:11:21,821 --> 00:11:23,839 Lewis, what are you doing here? 149 00:11:23,840 --> 00:11:26,359 Oh, I was just in the neighborhood. Thought I'd drop by and say hi. 150 00:11:26,360 --> 00:11:27,920 Hey, while I'm here, why don't I... 151 00:11:38,920 --> 00:11:42,110 It's our first date. It's kind of a special night. Who is this guy? 152 00:11:42,400 --> 00:11:43,450 He's nobody. 153 00:11:43,740 --> 00:11:47,059 Nobody? I'm only God's voice on this earth. I 154 00:11:47,060 --> 00:11:53,260 am so sorry about that. 155 00:11:53,960 --> 00:11:56,080 So, tell me more about your career. 156 00:11:56,440 --> 00:12:00,519 It must be exciting to feel the wind in your hair as you stand on the side of 157 00:12:00,520 --> 00:12:01,570 the garbage truck. 158 00:12:37,900 --> 00:12:41,920 The Independent Film Channel has a 15 -hour Harvey Keitel's naked butt 159 00:12:45,640 --> 00:12:46,690 Where's my piano? 160 00:12:47,680 --> 00:12:49,060 Where's my bad lieutenant? 161 00:12:49,061 --> 00:12:53,899 Well, I took the liberty of canceling all of our cable channels except for the 162 00:12:53,900 --> 00:12:56,250 family channel, PAX TV, and the Bible Network. 163 00:12:58,220 --> 00:12:59,960 I want the mean old Lewis back. 164 00:12:59,961 --> 00:13:03,039 Hey, let's get some leaf blowers and go down to the park and see if we can blow 165 00:13:03,040 --> 00:13:05,510 the towels off the women that are breastfeeding. 166 00:13:07,530 --> 00:13:11,290 Hey, you really want to have fun? Sure. Let's rap about the Lord. 167 00:13:17,070 --> 00:13:20,110 Michael row the boat ashore. 168 00:13:56,630 --> 00:14:00,240 Steve's going to keep doing my old job. I'm going to be a stay -at -home mom. 169 00:14:00,650 --> 00:14:05,049 This would be a good chance for me to spend more time with my baby. I'll be 170 00:14:05,050 --> 00:14:06,100 best friend. 171 00:14:06,290 --> 00:14:07,850 Oh, it didn't hurt Norman Bates. 172 00:14:37,481 --> 00:14:43,789 She's got too much pride for that. You've got to fire me. I'm not going to 173 00:14:43,790 --> 00:14:45,170 you. You're doing a great job. 174 00:14:45,171 --> 00:14:49,009 Besides, with her gone, there's no more night sweats, so I sleep great. Look at 175 00:14:49,010 --> 00:14:50,090 my hands. I'm a surgeon. 176 00:14:51,870 --> 00:14:55,930 I put my dirty underwear on your head, spit in your mouth when you were asleep, 177 00:14:56,150 --> 00:14:59,630 made you drink aquarium water, and you won't do one bad thing to me? 178 00:15:07,731 --> 00:15:14,659 Man, Lewis is making our life a living hell. He threw out everything in our 179 00:15:14,660 --> 00:15:17,679 apartment that has any alcohol in it, even the cooking wine. Now how am I 180 00:15:17,680 --> 00:15:18,820 to marinate anything? 181 00:15:18,821 --> 00:15:22,779 Well, he may go a little overboard, but it's better than him going to hell. 182 00:15:22,780 --> 00:15:25,719 Oh, so you don't mind that Lewis has spread your pornography all over the 183 00:15:25,720 --> 00:15:26,770 lawn? 184 00:15:28,440 --> 00:15:30,240 What are those kids doing out there? 185 00:15:45,360 --> 00:15:48,730 It's cute to see a fleet of red wagons loaded down with pornography. 186 00:15:48,900 --> 00:15:51,850 We're not going to see kids playing on the street for years. 187 00:15:56,140 --> 00:16:01,660 Hello, my children. 188 00:16:03,680 --> 00:16:05,860 You threw out all my pornos, you creep. 189 00:16:06,780 --> 00:16:10,040 Those were just women. Those were my special naked friends. 190 00:16:10,041 --> 00:16:15,509 If you want to get into heaven, you're going to... You have to make some 191 00:16:15,510 --> 00:16:16,650 sacrifices, people. 192 00:16:19,090 --> 00:16:22,100 It's all right, Drew. You have the backup for it in the garage. 193 00:16:24,501 --> 00:16:30,829 Come on, Lewis. This is a little hardcore porn. I've never heard anybody. 194 00:16:30,830 --> 00:16:33,370 Get back, whore, sloth, and pervert. 195 00:16:33,850 --> 00:16:35,510 I'm doing God's work. 196 00:16:35,710 --> 00:16:38,110 If he doesn't like it, let him stop me. 197 00:16:40,010 --> 00:16:41,060 I'm sorry. 198 00:16:41,570 --> 00:16:43,370 I'm sure that was just a coincidence. 199 00:16:47,950 --> 00:16:49,630 third time. It's not a coincidence. 200 00:16:52,930 --> 00:16:53,980 Dang, damn it. 201 00:16:56,410 --> 00:16:57,950 I said dang. 202 00:17:00,530 --> 00:17:02,130 You gotta hide me from God. 203 00:17:02,330 --> 00:17:04,500 He's got out of his mind. He's really peeled. 204 00:17:07,190 --> 00:17:08,240 Okay, 205 00:17:10,221 --> 00:17:12,209 you win. 206 00:17:12,210 --> 00:17:13,260 I'll smoke. 207 00:17:13,290 --> 00:17:14,790 I'll drink. I'll masturbate. 208 00:17:15,540 --> 00:17:17,770 If somebody helps me I'll do them all at once. 209 00:17:52,341 --> 00:17:56,069 I guess you're going to have to fire me, huh? 210 00:17:56,070 --> 00:17:59,230 Why? Good Lord, you're a secretary, not a surgeon. 211 00:18:00,810 --> 00:18:03,610 Okay. Okay. Well, look at what I'm wearing. 212 00:18:06,890 --> 00:18:07,940 Oh! 213 00:18:09,110 --> 00:18:10,390 You copycat! 214 00:18:10,650 --> 00:18:16,730 All right. 215 00:18:17,350 --> 00:18:18,650 Let's get back to work. 216 00:18:19,530 --> 00:18:23,490 You got an appointment with the chairman of the board to talk about... 217 00:18:23,720 --> 00:18:25,580 His ideas on your marketing proposal. 218 00:18:26,080 --> 00:18:29,900 He read it? He sent it? You're not meant to send it. Mimi never sent it. 219 00:18:30,140 --> 00:18:31,900 Well, maybe he liked your proposal. 220 00:18:32,320 --> 00:18:36,779 I wrote out Mary had a little lamb 70 times. What do you think he's going to 221 00:18:36,780 --> 00:18:37,499 make of it? 222 00:18:37,500 --> 00:18:38,550 You're fired. 223 00:18:43,460 --> 00:18:44,510 Thank you. 224 00:18:45,300 --> 00:18:46,350 I'm going to go home. 225 00:18:46,920 --> 00:18:49,600 Hey, I'm a drunk guy wearing a bra. 226 00:18:49,820 --> 00:18:51,180 Wish me luck on the bus. 227 00:19:05,580 --> 00:19:06,780 got struck by lightning. 228 00:19:07,240 --> 00:19:09,440 And I've never felt better. 229 00:19:13,240 --> 00:19:14,500 There's my watch. 230 00:19:15,160 --> 00:19:17,080 And my old retainer. 231 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 Hey, we got you a present. 232 00:19:21,681 --> 00:19:25,699 Louis felt bad about all your Playboys being destroyed, so he wrote a letter to 233 00:19:25,700 --> 00:19:26,719 Hugh Hefner. 234 00:19:26,720 --> 00:19:29,720 And Mr. Hefner replaced your entire collection. 235 00:19:30,020 --> 00:19:34,920 He says with all the money that you spent on Playboy over the years, no 236 00:19:35,100 --> 00:19:37,810 should ever have to suffer the shame of a bee cup again. 237 00:19:39,900 --> 00:19:40,950 Hey, pig! 238 00:19:44,760 --> 00:19:46,760 Remember me? I'm back! 239 00:19:48,160 --> 00:19:52,420 Well, at least I'll get my minimum daily requirement of ugly. 240 00:19:53,600 --> 00:19:55,020 Kiss my bricks. 241 00:19:56,220 --> 00:19:59,110 Is that her catchphrase? Because I don't watch this show. 242 00:20:06,380 --> 00:20:07,640 his attitude afterwards. 243 00:20:08,100 --> 00:20:14,179 When he now becomes the righteous one, he's absolutely convinced that he now 244 00:20:14,180 --> 00:20:16,880 possesses the totality of all that is true. 245 00:20:17,140 --> 00:20:20,959 Yeah, but I don't know. Lewis is a pretty major creep. I don't know what 246 00:20:20,960 --> 00:20:22,160 redemption is possible. 247 00:20:22,161 --> 00:20:26,919 He not only was a jerk to begin with, and then he became a self -righteous 248 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 and decided to go back to his old ways. 249 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 He became a religious jerk. That's right. 250 00:20:31,601 --> 00:20:36,689 So, you know, there still needs to be some repentance there, I think. 251 00:20:36,690 --> 00:20:41,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.