All language subtitles for The Drew Carey Show s06e20 Kate And Her New Boyfriend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,299 Oh, see, that's why you should wait to get to the stadium before you start 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,350 chewing tobacco. 3 00:00:07,191 --> 00:00:13,599 That's not chewing tobacco. What is that? We didn't want to get addicted to 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,710 nicotine, so we were chewing on the patch. 5 00:00:19,720 --> 00:00:23,040 Well, well, well, look who's loitering in my office. 6 00:00:23,041 --> 00:00:26,999 We're here to pick up Drew for the Indians Fantasy Baseball Day. Yeah, we 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,739 actually get to play with our childhood heroes. Now that they're old, we're 8 00:00:29,740 --> 00:00:32,390 going to kick some decrepit Hall of Fame ass. Kick me? 9 00:00:32,391 --> 00:00:36,139 Well, that's your uniform, Gary. Oh, I don't want to wear mine to work, but I'm 10 00:00:36,140 --> 00:00:37,799 showing my excitement in other ways. 11 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Look, baseball socks. 12 00:00:40,900 --> 00:00:41,950 Check this out. 13 00:00:47,700 --> 00:00:49,040 My, you are excited. 14 00:00:49,151 --> 00:00:56,499 Not that I couldn't break glass in an emergency, if you know what I'm saying. 15 00:00:56,500 --> 00:00:59,939 Well, I hate to be the one to burst your bubble, but I'm afraid I can't give you 16 00:00:59,940 --> 00:01:03,299 the day off as I promised. I need you to enter all the personnel files for the 17 00:01:03,300 --> 00:01:05,220 last ten years into the computer. 18 00:01:08,100 --> 00:01:09,150 Just wait. 19 00:01:09,160 --> 00:01:10,210 I don't get to go. 20 00:01:10,211 --> 00:01:13,219 This is just like that time in high school when I had to walk back from 21 00:01:13,220 --> 00:01:15,200 because I didn't sell enough magazines. 22 00:01:20,270 --> 00:01:22,920 Well, it just won't be fantasy day without you, Drew. 23 00:01:23,010 --> 00:01:26,090 Just be incredibly amazing once in a lifetime. 24 00:01:26,590 --> 00:01:28,290 Spend a day with your idol day. 25 00:01:29,270 --> 00:01:30,950 No, I don't even want to go. 26 00:01:34,550 --> 00:01:35,600 Hey, 27 00:01:36,410 --> 00:01:39,300 Peg, I just came by to pick up my check for maternity leave. 28 00:01:39,490 --> 00:01:43,290 Oh, yeah, it's right there in the old right -hand drawer. 29 00:01:45,570 --> 00:01:46,770 There's nothing in here. 30 00:01:48,730 --> 00:01:49,780 Crap. 31 00:01:49,880 --> 00:01:50,930 mistake. 32 00:01:57,940 --> 00:02:00,860 Let me help you out. You got a little face showing still. 33 00:02:04,320 --> 00:02:06,060 Hey, what happened to you? 34 00:02:06,061 --> 00:02:08,859 What in the world is going on here? 35 00:02:08,860 --> 00:02:09,910 Just a second, honey. 36 00:02:10,020 --> 00:02:12,250 Mama's got to take care of a little business. 37 00:02:24,040 --> 00:02:25,700 might want, bacon and eggs. 38 00:02:26,940 --> 00:02:28,940 You scared the baby with your gun, Mimi. 39 00:02:29,700 --> 00:02:31,100 It's okay, King Gus. 40 00:02:31,101 --> 00:02:34,459 I'm sorry. We didn't mean to upset the baby. You're doing more than upsetting 41 00:02:34,460 --> 00:02:38,259 him. I read an article about how a baby who was raised in a violent atmosphere 42 00:02:38,260 --> 00:02:39,760 grows up to be violent himself. 43 00:02:40,100 --> 00:02:43,959 Oh, that's a load of crap. Like my mother always said, a slap is just a hug 44 00:02:43,960 --> 00:02:45,010 stings. 45 00:02:45,011 --> 00:02:49,919 I'm sorry, but you two are going to have to find some other way to deal with 46 00:02:49,920 --> 00:02:50,970 your aggressions. 47 00:02:51,520 --> 00:02:53,240 Well, I don't want to. 48 00:02:53,710 --> 00:02:56,850 I don't bake. I don't knit. I blow him up. 49 00:02:56,851 --> 00:03:01,349 Yeah, I don't go to plays. I don't collect stamps. I put itching powder in 50 00:03:01,350 --> 00:03:02,400 toilet paper. 51 00:03:02,950 --> 00:03:04,000 That was you? 52 00:03:05,050 --> 00:03:08,050 Thank God. I thought Steve was cheating on me. 53 00:03:10,390 --> 00:03:15,089 Now, if you both love this baby, you were going to promise me there will be 54 00:03:15,090 --> 00:03:16,140 more pranks. 55 00:03:20,170 --> 00:03:21,790 All right, for the baby. 56 00:03:22,670 --> 00:03:24,050 Yeah. I guess. 57 00:03:28,730 --> 00:03:32,669 Let it be known that on this day, hostilities have ceased between Mimi 58 00:03:32,670 --> 00:03:33,910 Carey and Drew Carey. 59 00:03:34,530 --> 00:03:36,570 In fact, let's put it right out. 60 00:03:39,170 --> 00:03:40,370 Did you look at that? 61 00:03:40,371 --> 00:03:43,529 How did you know we were going to be making peace today? 62 00:03:43,530 --> 00:03:45,030 I didn't. This is my panel. 63 00:04:45,640 --> 00:04:47,810 Zizzler and a church production of Pippin. 64 00:04:47,811 --> 00:04:52,039 I'm so glad we're not playing pranks on each other. This is the first Friday 65 00:04:52,040 --> 00:04:54,390 night in years I haven't spent in the workshop. 66 00:04:56,160 --> 00:05:00,119 Yeah, the other day I found a dead rat and I thought, hey, I can just throw 67 00:05:00,120 --> 00:05:02,170 away. I don't have to make it into a muffin. 68 00:05:03,840 --> 00:05:07,459 There's so much love here. The only thing missing are the words Oprah 69 00:05:07,460 --> 00:05:08,510 presents. 70 00:05:10,400 --> 00:05:13,940 Wow, that was weird. You and Mimi having a civil conversation. 71 00:05:14,590 --> 00:05:17,660 It's like when my mom slept with my dad, didn't need the money. 72 00:05:17,990 --> 00:05:19,090 It's just not natural. 73 00:05:21,510 --> 00:05:23,710 Guys, I want you to meet Eric. 74 00:05:24,130 --> 00:05:25,270 Hey, Eric. 75 00:05:28,410 --> 00:05:32,329 We were going to come by earlier, but I wanted Eric to meet the real you, so I 76 00:05:32,330 --> 00:05:33,589 thought I'd wait until you're all drunk. 77 00:05:33,590 --> 00:05:35,010 Hi. Let me guess. 78 00:05:35,410 --> 00:05:38,670 Drew, Lewis, and Oswald. 79 00:05:39,730 --> 00:05:41,840 He's smart, but he looks like a dumb model. 80 00:05:42,931 --> 00:05:45,569 Tell me you're dating anybody. 81 00:05:45,570 --> 00:05:47,070 Oh, it's just been a few dates. 82 00:05:47,071 --> 00:05:50,609 Eric's a paramedic. We met at the Rock and Roll Hall of Fame when he was giving 83 00:05:50,610 --> 00:05:54,280 us a demonstration on how to inject adrenaline straight into someone's 84 00:05:54,290 --> 00:05:57,420 We all had to learn because Keith Richards is coming next week. 85 00:06:00,950 --> 00:06:03,120 Excuse me. That's Mark. I've got to take this. 86 00:06:05,130 --> 00:06:06,770 Well, what do you think? 87 00:06:07,690 --> 00:06:08,740 Good -looking jerk. 88 00:06:13,751 --> 00:06:18,299 Kids seeing somebody, I'm happy for her, huh? 89 00:06:18,300 --> 00:06:19,480 Wow, that is so healthy. 90 00:06:19,840 --> 00:06:23,140 I was worried since Eric is the first guy, you know, since you. 91 00:06:23,960 --> 00:06:26,220 Sounds to me like somebody hasn't moved on. 92 00:06:27,840 --> 00:06:32,239 No, I just know that after a breakup, it's kind of tough when one person gets 93 00:06:32,240 --> 00:06:34,339 into a relationship before the other person. 94 00:06:34,340 --> 00:06:36,419 Oh, so now you're in a relationship with this guy? 95 00:06:36,420 --> 00:06:37,470 Well, I hope to be. 96 00:06:37,620 --> 00:06:38,880 See, I knew you'd be upset. 97 00:06:39,020 --> 00:06:40,070 I'm not upset. 98 00:06:40,071 --> 00:06:43,299 And for your information, our breakup wasn't that bad. I just made it look 99 00:06:43,300 --> 00:06:44,980 harder on myself for your benefit. 100 00:06:44,981 --> 00:06:50,899 I'm happy for you. As a matter of fact, let's get some champagne. Tony, let's 101 00:06:50,900 --> 00:06:52,519 have some champagne over here. We're going to celebrate. 102 00:06:52,520 --> 00:06:55,579 Listen, Kate, I'm sorry. I'm going to have to go. There was a fire on sorority 103 00:06:55,580 --> 00:06:58,939 row, and we have to go out and treat some of the girls for smoking elation. 104 00:06:58,940 --> 00:06:59,990 Sorority girls? 105 00:07:00,440 --> 00:07:02,180 That are frightened and homeless? 106 00:07:03,480 --> 00:07:06,070 If you're going to sorority row, we know a shortcut. 107 00:07:06,180 --> 00:07:10,360 If we do nothing more than cover one poor girl's exposed breasts with our 108 00:07:10,540 --> 00:07:15,520 then by God, we can say we've done something noble. Ah. 109 00:07:17,360 --> 00:07:18,860 Thanks, I don't need your help. 110 00:07:18,861 --> 00:07:21,999 You know, at first I was kind of threatened that your three best friends 111 00:07:22,000 --> 00:07:23,050 men. 112 00:07:23,220 --> 00:07:24,270 I feel better now. 113 00:07:24,271 --> 00:07:27,279 Listen, you want to ride an ambulance? 114 00:07:27,280 --> 00:07:28,900 May I sit on your defibrillator? 115 00:07:29,440 --> 00:07:30,490 Be peace, certainly. 116 00:07:34,080 --> 00:07:38,459 Wow, so, Drew, Kate's got a new boyfriend. You seem to be taking this 117 00:07:38,460 --> 00:07:39,680 well. Why shouldn't I? 118 00:07:39,681 --> 00:07:43,379 Everybody deserves to be happy. Why not Kate? She deserves happiness. 119 00:07:43,380 --> 00:07:46,879 If I couldn't give it to her, maybe Mr. Hero Paramedic. Hey, Drew, what's for 120 00:07:46,880 --> 00:07:48,380 you to put in that bottle, man? 121 00:07:48,381 --> 00:07:49,579 Oh, sorry. 122 00:07:49,580 --> 00:07:51,200 This really could hurt somebody. 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,170 Ah, 124 00:08:00,580 --> 00:08:01,680 stupid truce. 125 00:08:04,680 --> 00:08:05,730 Ah, 126 00:08:11,340 --> 00:08:12,720 it's just not the same thing. 127 00:08:44,680 --> 00:08:47,750 You haven't slept in a few days, and a few days ago you met Eric. 128 00:08:47,880 --> 00:08:49,620 I think the answer is quite obvious. 129 00:08:49,820 --> 00:08:51,800 He's a witch who put a spell on you. 130 00:08:53,660 --> 00:08:56,200 I'm sorry, I'm being idiotic. I meant warlock. 131 00:08:56,201 --> 00:09:01,239 Oswald, don't be ridiculous, okay? He's just jealous, all right? Besides, if 132 00:09:01,240 --> 00:09:03,890 Eric was a warlock, he could do a lot better than Kate. 133 00:09:05,560 --> 00:09:06,620 I'm not jealous. 134 00:09:07,540 --> 00:09:08,590 You're jealous. 135 00:09:08,740 --> 00:09:10,970 You'd be better off if you just admit it, man. 136 00:09:10,971 --> 00:09:12,089 Why is that? 137 00:09:12,090 --> 00:09:15,529 Well, Kate's not going to be joining us for lunch. She'd rather be with Eric. 138 00:09:15,530 --> 00:09:16,830 Oh, and why wouldn't she? 139 00:09:16,831 --> 00:09:19,369 You know, she better hurry up. She doesn't have much time because those 140 00:09:19,370 --> 00:09:21,350 -looking guys, they don't age very well. 141 00:09:21,810 --> 00:09:26,869 I mean, you look at your, like, Harrison Ford or Paul Newman or Sean Connery 142 00:09:26,870 --> 00:09:28,810 or... Damn it, I can't think of one guy. 143 00:09:29,690 --> 00:09:33,829 See, huh? This is the face of jealousy, huh? Notice the bulging neck vein, the 144 00:09:33,830 --> 00:09:36,030 tight chin, the flared nostrils, huh? 145 00:09:36,370 --> 00:09:38,790 I bet an ant couldn't crawl up his anus right now. 146 00:09:41,260 --> 00:09:43,180 Justine, I'll get the answer. All right. 147 00:09:43,860 --> 00:09:47,280 I just came by to say hi. 148 00:09:48,640 --> 00:09:49,940 Would you look at that? 149 00:09:50,640 --> 00:09:51,690 Clumsy me. 150 00:09:54,360 --> 00:09:58,499 How refreshing to be able to pick up a pencil and not have to worry about my 151 00:09:58,500 --> 00:10:03,919 behind being vulnerable to a kick, jab, or maybe the possible application of a 152 00:10:03,920 --> 00:10:05,180 humorous bumper sticker. 153 00:10:11,560 --> 00:10:13,850 You're waving a stick in front of a hungry dog. 154 00:10:17,980 --> 00:10:19,920 God help me, I want to hurt that butt. 155 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 It wants to be hurt. 156 00:10:25,920 --> 00:10:27,240 What are we watching here? 157 00:10:29,480 --> 00:10:32,720 I guess it's good that you're honoring the truth. 158 00:10:44,991 --> 00:10:51,559 Wow, for you being jealous and all, you really showed some restraint there. 159 00:10:51,560 --> 00:10:53,910 Can I tempt anyone to some microwave popcorn? 160 00:10:54,300 --> 00:10:56,420 It's as much fun to make as it is to eat. 161 00:11:01,860 --> 00:11:08,619 It was an 162 00:11:08,620 --> 00:11:09,670 accident. 163 00:11:11,311 --> 00:11:16,519 Drew, you think you'll be fired for hitting your boss? 164 00:11:16,520 --> 00:11:17,570 He's not just my boss. 165 00:11:17,790 --> 00:11:19,650 Well, you know, he's still my husband. 166 00:11:21,290 --> 00:11:22,340 The hell? 167 00:11:25,310 --> 00:11:27,230 It is so great the way you hit the boss. 168 00:11:27,870 --> 00:11:31,730 We think you are the coolest guy in the store. Love the girls and lingerie. 169 00:11:32,670 --> 00:11:35,870 P .S. We still won't go out with you. 170 00:11:38,170 --> 00:11:40,400 Oh, here he comes. I've got to get rid of these. 171 00:11:49,770 --> 00:11:51,820 Angel, you can be anything you want to be. 172 00:11:55,181 --> 00:12:01,309 I'm sorry, Mr. Wick. I apologize. There's no excuse for what I did. 173 00:12:01,310 --> 00:12:03,050 Ordinarily, I'd fire you right now. 174 00:12:03,290 --> 00:12:05,640 But then you'd divorce me and I'd get deported. 175 00:12:07,410 --> 00:12:08,530 So here's my proposal. 176 00:12:09,610 --> 00:12:13,150 I get to hit you just as you hit me. 177 00:12:14,050 --> 00:12:15,230 I guess it's only fair. 178 00:12:15,610 --> 00:12:18,920 Besides, I'm always ready to take a punch. I'm an accordion player. 179 00:12:22,190 --> 00:12:28,410 yummy you'll never know where or when it's coming 180 00:12:51,980 --> 00:12:55,710 Sometimes I wonder why I married him, and then he does something cute like 181 00:12:56,400 --> 00:13:00,060 Hey, guys. I'm glad I caught you. Eric has something he wants to tell you. 182 00:13:00,061 --> 00:13:03,339 Well... He feels bad that I had to ditch lunch, so he wants to invite you all 183 00:13:03,340 --> 00:13:04,559 for dinner tomorrow night. 184 00:13:04,560 --> 00:13:07,539 Oh, you don't have to do that. Oh, no, no, no. Eric insists. He won't take no 185 00:13:07,540 --> 00:13:10,519 for an answer. Yeah. Guys who let their women do the talking for them are tough 186 00:13:10,520 --> 00:13:11,570 that way. 187 00:13:11,620 --> 00:13:16,000 So, tomorrow night, 8 o 'clock, Tuscanos. And remember, it's my treat. 188 00:13:16,940 --> 00:13:20,190 Got a good fellow there, Kate. Don't let him get away like he did me. 189 00:13:22,510 --> 00:13:23,890 without my little Katie Bug. 190 00:13:24,150 --> 00:13:25,200 I miss Katie Bug. 191 00:13:28,650 --> 00:13:30,890 Katie Bug. Katie Bug and Eric Jackass. 192 00:13:30,891 --> 00:13:34,909 I don't think this dinner is such a good idea. How are you going to get through 193 00:13:34,910 --> 00:13:38,449 it? I don't know. You know, when I used to be able to take my frustrations out 194 00:13:38,450 --> 00:13:41,820 of me, I could get through something like this, but now I don't know. 195 00:13:42,950 --> 00:13:44,000 I'm screwed, man. 196 00:13:45,990 --> 00:13:47,330 I lost my good ugly thing. 197 00:13:48,361 --> 00:13:54,969 So, I get the two kids out of the burning building, but I know if I don't 198 00:13:54,970 --> 00:13:58,089 back into that bunny, there's no way I'm going to sleep that night. 199 00:13:58,090 --> 00:13:59,430 We didn't sleep that night. 200 00:13:59,431 --> 00:14:04,369 Hey, uh, listen, you know what I'm going to order for dinner? 201 00:14:04,370 --> 00:14:07,440 Rabbit. Maybe you can run to the kitchen and save that one, too. 202 00:14:09,070 --> 00:14:10,270 Mimi, Steve, over here. 203 00:14:10,850 --> 00:14:12,110 What are they doing here? 204 00:14:12,111 --> 00:14:14,209 Don't you remember, dude? You asked us to invite them. 205 00:14:14,210 --> 00:14:18,449 I can't believe it. My brother inviting my wife to dinner? Ooh, I knew this 206 00:14:18,450 --> 00:14:19,500 truce would work out. 207 00:14:19,870 --> 00:14:23,000 We're having peace for dinner, and I'm going back for seconds. 208 00:14:23,170 --> 00:14:26,250 I just came because it makes the big guy so happy. 209 00:14:26,530 --> 00:14:28,930 I scratch his back, and he scratches mine. 210 00:14:30,330 --> 00:14:33,400 Oh, well, I won't continue because I don't know you very well. 211 00:14:34,470 --> 00:14:36,310 That sure as hell ain't my back. 212 00:14:39,570 --> 00:14:41,550 Hey, what is that over there, a nook? 213 00:14:41,950 --> 00:14:45,440 I don't even know they made those anymore. Come on, let's go stand in it. 214 00:14:48,161 --> 00:14:53,629 Are you crazy? I don't want Mimi here. What's gotten into your head? 215 00:14:53,630 --> 00:14:55,929 Look, we're trying to help you get through dinner without making a scene 216 00:14:55,930 --> 00:14:58,689 ruining your friendship with Kate. Now you've got Mimi here to take your anger 217 00:14:58,690 --> 00:14:59,329 out on. 218 00:14:59,330 --> 00:15:02,989 And before you call us idiots, yes, we know there's a truce. But there's ways 219 00:15:02,990 --> 00:15:06,069 getting around it without Steve finding out. Show them, Louis. 220 00:15:06,070 --> 00:15:07,120 Did you see that? 221 00:15:08,150 --> 00:15:09,200 Yeah, I did see that. 222 00:15:09,370 --> 00:15:11,010 Yeah, but Steve didn't. 223 00:15:24,040 --> 00:15:27,590 Let's just order and get this damn magical dinner over with, shall we? 224 00:15:28,080 --> 00:15:29,130 Later, please. 225 00:15:29,680 --> 00:15:30,730 Good evening. 226 00:15:30,731 --> 00:15:33,559 Would you like to hear about tonight's specials? No, I think we're all just 227 00:15:33,560 --> 00:15:34,839 going to have the spaghetti, right? 228 00:15:34,840 --> 00:15:37,420 Uh, Drew, I think we'd like to order for ourselves. 229 00:15:37,720 --> 00:15:38,770 Oh, I'm sorry. 230 00:15:39,620 --> 00:15:40,700 Spaghetti. Spaghetti. 231 00:15:40,701 --> 00:15:41,879 Spaghetti. Spaghetti. 232 00:15:41,880 --> 00:15:42,930 Spaghetti. 233 00:15:44,940 --> 00:15:45,990 Lasagna. 234 00:15:46,760 --> 00:15:50,680 Can you cut it into long skinny noodles and form the meat into balls, please? 235 00:15:55,820 --> 00:15:59,430 Well, if you can't make that kind of lasagna, then yeah, fine, forget it. 236 00:16:01,660 --> 00:16:03,900 So, Eric, I hear you're a paramedic. 237 00:16:04,820 --> 00:16:06,440 It's really not that big of a deal. 238 00:16:06,441 --> 00:16:07,499 Oh, please. 239 00:16:07,500 --> 00:16:11,000 He's like a doctor. A really ripped, pouty -lipped doctor. 240 00:16:12,340 --> 00:16:13,780 Ow! My eye! 241 00:16:14,220 --> 00:16:16,020 Oh, gee, I thought it was an accident. 242 00:16:16,840 --> 00:16:18,460 Ah, but that really stings, huh? 243 00:16:19,180 --> 00:16:20,230 What do you think? 244 00:16:20,900 --> 00:16:23,370 Now, Amy, let's give him the benefit of the doubt. 245 00:16:23,560 --> 00:16:25,000 Citrus can be unpredictable. 246 00:16:25,001 --> 00:16:31,399 so much about me, but Kate's job is pretty special, too. I mean, today she 247 00:16:31,400 --> 00:16:34,280 just telling me about some guy who did something. 248 00:16:37,980 --> 00:16:40,260 You really listen. I love that. 249 00:16:44,381 --> 00:16:47,039 What's the matter, sweetie? 250 00:16:47,040 --> 00:16:48,090 Um, nothing. 251 00:16:49,380 --> 00:16:51,560 So that's the game you're playing, huh? 252 00:16:56,840 --> 00:16:58,220 I think I got a charley horse. 253 00:17:00,000 --> 00:17:01,420 Oh, that's really tough. 254 00:17:01,660 --> 00:17:04,730 Very often when you have it in one leg, you have it in the other. 255 00:17:05,280 --> 00:17:10,959 You know, I used to get charley horses until I started stretching out in the 256 00:17:10,960 --> 00:17:12,010 mornings. 257 00:17:12,011 --> 00:17:14,598 You know what just happened here? I'm having a nice dinner, all of a sudden 258 00:17:14,599 --> 00:17:15,649 not flexible. 259 00:17:17,700 --> 00:17:20,110 Drew, I think Eric was just trying to be helpful. 260 00:17:20,359 --> 00:17:22,529 You know how you can help me? You can shut up. 261 00:17:27,861 --> 00:17:30,939 I don't like being told to shut up. 262 00:17:30,940 --> 00:17:33,770 And I don't like telling people to shut up and they don't. 263 00:17:34,300 --> 00:17:35,920 What do you make me, you dumbass? 264 00:17:35,921 --> 00:17:39,459 Don't talk to my friend like that. Thank you, Kate. 265 00:17:39,460 --> 00:17:40,359 Shut up. 266 00:17:40,360 --> 00:17:41,410 Good. 267 00:17:41,440 --> 00:17:43,260 I don't tell that jerk to shut up. 268 00:17:43,580 --> 00:17:45,000 Shut up. He's not a jerk. 269 00:17:45,001 --> 00:17:47,919 Wait a second. I don't get it. Whose side are you on? 270 00:17:47,920 --> 00:17:50,270 I've known him all my life. I'm not taking sides. 271 00:17:50,580 --> 00:17:51,840 Well, I think you just did. 272 00:17:52,260 --> 00:17:55,210 Excuse me. I think someone I told to shut up is still talking. 273 00:18:02,760 --> 00:18:03,810 You coming, Kate? 274 00:18:03,980 --> 00:18:05,030 I know. 275 00:18:05,760 --> 00:18:06,810 Fine. 276 00:18:08,480 --> 00:18:10,180 How about a big thank you for Drew? 277 00:18:13,540 --> 00:18:14,640 Oh, it's just great. 278 00:18:15,620 --> 00:18:18,080 Oh my God, this is awful. 279 00:18:19,160 --> 00:18:21,750 The guy that was going to pick up the check just left. 280 00:18:38,250 --> 00:18:41,920 Look, I know you're mad and everything, but seriously, don't waste beer. 281 00:18:46,090 --> 00:18:50,070 Look, uh... I'm sorry. 282 00:18:51,130 --> 00:18:52,180 Yeah, you should be. 283 00:18:52,350 --> 00:18:54,760 You know, Eric and I broke up because of tonight. 284 00:18:55,130 --> 00:18:56,530 I got a confession to make. 285 00:18:57,870 --> 00:19:00,110 I was jealous. 286 00:19:17,690 --> 00:19:20,760 Worse, because he's the first guy you dated since we broke up. 287 00:19:20,761 --> 00:19:23,109 Are you saying you want to get back together? 288 00:19:23,110 --> 00:19:25,400 I don't know. Do you want to get back together? 289 00:19:26,490 --> 00:19:27,540 I don't know. 290 00:19:28,310 --> 00:19:30,630 Well, I still want to have kids. 291 00:19:31,790 --> 00:19:32,840 I still don't. 292 00:19:32,841 --> 00:19:37,669 Look, just because we can't be together doesn't mean I want to see you with 293 00:19:37,670 --> 00:19:38,720 somebody else. 294 00:19:39,210 --> 00:19:42,670 I guess what I'm trying to say is, I just don't want you to be happy. 295 00:19:52,330 --> 00:19:55,230 Wait, because I don't want you to be happy either. 296 00:19:56,930 --> 00:19:58,370 Well, what are we going to do? 297 00:19:59,350 --> 00:20:03,510 I guess you're going to keep being jealous until the right guy comes along. 298 00:20:03,830 --> 00:20:05,090 How do I know when that is? 299 00:20:05,550 --> 00:20:07,470 I don't know. I'll give you a sign. 300 00:20:18,661 --> 00:20:23,759 what actually it didn't really hurt at all it didn't yeah 301 00:20:23,760 --> 00:20:28,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.