Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,299
Oh, see, that's why you should wait to
get to the stadium before you start
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,350
chewing tobacco.
3
00:00:07,191 --> 00:00:13,599
That's not chewing tobacco. What is
that? We didn't want to get addicted to
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,710
nicotine, so we were chewing on the
patch.
5
00:00:19,720 --> 00:00:23,040
Well, well, well, look who's loitering
in my office.
6
00:00:23,041 --> 00:00:26,999
We're here to pick up Drew for the
Indians Fantasy Baseball Day. Yeah, we
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,739
actually get to play with our childhood
heroes. Now that they're old, we're
8
00:00:29,740 --> 00:00:32,390
going to kick some decrepit Hall of Fame
ass. Kick me?
9
00:00:32,391 --> 00:00:36,139
Well, that's your uniform, Gary. Oh, I
don't want to wear mine to work, but I'm
10
00:00:36,140 --> 00:00:37,799
showing my excitement in other ways.
11
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Look, baseball socks.
12
00:00:40,900 --> 00:00:41,950
Check this out.
13
00:00:47,700 --> 00:00:49,040
My, you are excited.
14
00:00:49,151 --> 00:00:56,499
Not that I couldn't break glass in an
emergency, if you know what I'm saying.
15
00:00:56,500 --> 00:00:59,939
Well, I hate to be the one to burst your
bubble, but I'm afraid I can't give you
16
00:00:59,940 --> 00:01:03,299
the day off as I promised. I need you to
enter all the personnel files for the
17
00:01:03,300 --> 00:01:05,220
last ten years into the computer.
18
00:01:08,100 --> 00:01:09,150
Just wait.
19
00:01:09,160 --> 00:01:10,210
I don't get to go.
20
00:01:10,211 --> 00:01:13,219
This is just like that time in high
school when I had to walk back from
21
00:01:13,220 --> 00:01:15,200
because I didn't sell enough magazines.
22
00:01:20,270 --> 00:01:22,920
Well, it just won't be fantasy day
without you, Drew.
23
00:01:23,010 --> 00:01:26,090
Just be incredibly amazing once in a
lifetime.
24
00:01:26,590 --> 00:01:28,290
Spend a day with your idol day.
25
00:01:29,270 --> 00:01:30,950
No, I don't even want to go.
26
00:01:34,550 --> 00:01:35,600
Hey,
27
00:01:36,410 --> 00:01:39,300
Peg, I just came by to pick up my check
for maternity leave.
28
00:01:39,490 --> 00:01:43,290
Oh, yeah, it's right there in the old
right -hand drawer.
29
00:01:45,570 --> 00:01:46,770
There's nothing in here.
30
00:01:48,730 --> 00:01:49,780
Crap.
31
00:01:49,880 --> 00:01:50,930
mistake.
32
00:01:57,940 --> 00:02:00,860
Let me help you out. You got a little
face showing still.
33
00:02:04,320 --> 00:02:06,060
Hey, what happened to you?
34
00:02:06,061 --> 00:02:08,859
What in the world is going on here?
35
00:02:08,860 --> 00:02:09,910
Just a second, honey.
36
00:02:10,020 --> 00:02:12,250
Mama's got to take care of a little
business.
37
00:02:24,040 --> 00:02:25,700
might want, bacon and eggs.
38
00:02:26,940 --> 00:02:28,940
You scared the baby with your gun, Mimi.
39
00:02:29,700 --> 00:02:31,100
It's okay, King Gus.
40
00:02:31,101 --> 00:02:34,459
I'm sorry. We didn't mean to upset the
baby. You're doing more than upsetting
41
00:02:34,460 --> 00:02:38,259
him. I read an article about how a baby
who was raised in a violent atmosphere
42
00:02:38,260 --> 00:02:39,760
grows up to be violent himself.
43
00:02:40,100 --> 00:02:43,959
Oh, that's a load of crap. Like my
mother always said, a slap is just a hug
44
00:02:43,960 --> 00:02:45,010
stings.
45
00:02:45,011 --> 00:02:49,919
I'm sorry, but you two are going to have
to find some other way to deal with
46
00:02:49,920 --> 00:02:50,970
your aggressions.
47
00:02:51,520 --> 00:02:53,240
Well, I don't want to.
48
00:02:53,710 --> 00:02:56,850
I don't bake. I don't knit. I blow him
up.
49
00:02:56,851 --> 00:03:01,349
Yeah, I don't go to plays. I don't
collect stamps. I put itching powder in
50
00:03:01,350 --> 00:03:02,400
toilet paper.
51
00:03:02,950 --> 00:03:04,000
That was you?
52
00:03:05,050 --> 00:03:08,050
Thank God. I thought Steve was cheating
on me.
53
00:03:10,390 --> 00:03:15,089
Now, if you both love this baby, you
were going to promise me there will be
54
00:03:15,090 --> 00:03:16,140
more pranks.
55
00:03:20,170 --> 00:03:21,790
All right, for the baby.
56
00:03:22,670 --> 00:03:24,050
Yeah. I guess.
57
00:03:28,730 --> 00:03:32,669
Let it be known that on this day,
hostilities have ceased between Mimi
58
00:03:32,670 --> 00:03:33,910
Carey and Drew Carey.
59
00:03:34,530 --> 00:03:36,570
In fact, let's put it right out.
60
00:03:39,170 --> 00:03:40,370
Did you look at that?
61
00:03:40,371 --> 00:03:43,529
How did you know we were going to be
making peace today?
62
00:03:43,530 --> 00:03:45,030
I didn't. This is my panel.
63
00:04:45,640 --> 00:04:47,810
Zizzler and a church production of
Pippin.
64
00:04:47,811 --> 00:04:52,039
I'm so glad we're not playing pranks on
each other. This is the first Friday
65
00:04:52,040 --> 00:04:54,390
night in years I haven't spent in the
workshop.
66
00:04:56,160 --> 00:05:00,119
Yeah, the other day I found a dead rat
and I thought, hey, I can just throw
67
00:05:00,120 --> 00:05:02,170
away. I don't have to make it into a
muffin.
68
00:05:03,840 --> 00:05:07,459
There's so much love here. The only
thing missing are the words Oprah
69
00:05:07,460 --> 00:05:08,510
presents.
70
00:05:10,400 --> 00:05:13,940
Wow, that was weird. You and Mimi having
a civil conversation.
71
00:05:14,590 --> 00:05:17,660
It's like when my mom slept with my dad,
didn't need the money.
72
00:05:17,990 --> 00:05:19,090
It's just not natural.
73
00:05:21,510 --> 00:05:23,710
Guys, I want you to meet Eric.
74
00:05:24,130 --> 00:05:25,270
Hey, Eric.
75
00:05:28,410 --> 00:05:32,329
We were going to come by earlier, but I
wanted Eric to meet the real you, so I
76
00:05:32,330 --> 00:05:33,589
thought I'd wait until you're all drunk.
77
00:05:33,590 --> 00:05:35,010
Hi. Let me guess.
78
00:05:35,410 --> 00:05:38,670
Drew, Lewis, and Oswald.
79
00:05:39,730 --> 00:05:41,840
He's smart, but he looks like a dumb
model.
80
00:05:42,931 --> 00:05:45,569
Tell me you're dating anybody.
81
00:05:45,570 --> 00:05:47,070
Oh, it's just been a few dates.
82
00:05:47,071 --> 00:05:50,609
Eric's a paramedic. We met at the Rock
and Roll Hall of Fame when he was giving
83
00:05:50,610 --> 00:05:54,280
us a demonstration on how to inject
adrenaline straight into someone's
84
00:05:54,290 --> 00:05:57,420
We all had to learn because Keith
Richards is coming next week.
85
00:06:00,950 --> 00:06:03,120
Excuse me. That's Mark. I've got to take
this.
86
00:06:05,130 --> 00:06:06,770
Well, what do you think?
87
00:06:07,690 --> 00:06:08,740
Good -looking jerk.
88
00:06:13,751 --> 00:06:18,299
Kids seeing somebody, I'm happy for her,
huh?
89
00:06:18,300 --> 00:06:19,480
Wow, that is so healthy.
90
00:06:19,840 --> 00:06:23,140
I was worried since Eric is the first
guy, you know, since you.
91
00:06:23,960 --> 00:06:26,220
Sounds to me like somebody hasn't moved
on.
92
00:06:27,840 --> 00:06:32,239
No, I just know that after a breakup,
it's kind of tough when one person gets
93
00:06:32,240 --> 00:06:34,339
into a relationship before the other
person.
94
00:06:34,340 --> 00:06:36,419
Oh, so now you're in a relationship with
this guy?
95
00:06:36,420 --> 00:06:37,470
Well, I hope to be.
96
00:06:37,620 --> 00:06:38,880
See, I knew you'd be upset.
97
00:06:39,020 --> 00:06:40,070
I'm not upset.
98
00:06:40,071 --> 00:06:43,299
And for your information, our breakup
wasn't that bad. I just made it look
99
00:06:43,300 --> 00:06:44,980
harder on myself for your benefit.
100
00:06:44,981 --> 00:06:50,899
I'm happy for you. As a matter of fact,
let's get some champagne. Tony, let's
101
00:06:50,900 --> 00:06:52,519
have some champagne over here. We're
going to celebrate.
102
00:06:52,520 --> 00:06:55,579
Listen, Kate, I'm sorry. I'm going to
have to go. There was a fire on sorority
103
00:06:55,580 --> 00:06:58,939
row, and we have to go out and treat
some of the girls for smoking elation.
104
00:06:58,940 --> 00:06:59,990
Sorority girls?
105
00:07:00,440 --> 00:07:02,180
That are frightened and homeless?
106
00:07:03,480 --> 00:07:06,070
If you're going to sorority row, we know
a shortcut.
107
00:07:06,180 --> 00:07:10,360
If we do nothing more than cover one
poor girl's exposed breasts with our
108
00:07:10,540 --> 00:07:15,520
then by God, we can say we've done
something noble. Ah.
109
00:07:17,360 --> 00:07:18,860
Thanks, I don't need your help.
110
00:07:18,861 --> 00:07:21,999
You know, at first I was kind of
threatened that your three best friends
111
00:07:22,000 --> 00:07:23,050
men.
112
00:07:23,220 --> 00:07:24,270
I feel better now.
113
00:07:24,271 --> 00:07:27,279
Listen, you want to ride an ambulance?
114
00:07:27,280 --> 00:07:28,900
May I sit on your defibrillator?
115
00:07:29,440 --> 00:07:30,490
Be peace, certainly.
116
00:07:34,080 --> 00:07:38,459
Wow, so, Drew, Kate's got a new
boyfriend. You seem to be taking this
117
00:07:38,460 --> 00:07:39,680
well. Why shouldn't I?
118
00:07:39,681 --> 00:07:43,379
Everybody deserves to be happy. Why not
Kate? She deserves happiness.
119
00:07:43,380 --> 00:07:46,879
If I couldn't give it to her, maybe Mr.
Hero Paramedic. Hey, Drew, what's for
120
00:07:46,880 --> 00:07:48,380
you to put in that bottle, man?
121
00:07:48,381 --> 00:07:49,579
Oh, sorry.
122
00:07:49,580 --> 00:07:51,200
This really could hurt somebody.
123
00:07:53,120 --> 00:07:54,170
Ah,
124
00:08:00,580 --> 00:08:01,680
stupid truce.
125
00:08:04,680 --> 00:08:05,730
Ah,
126
00:08:11,340 --> 00:08:12,720
it's just not the same thing.
127
00:08:44,680 --> 00:08:47,750
You haven't slept in a few days, and a
few days ago you met Eric.
128
00:08:47,880 --> 00:08:49,620
I think the answer is quite obvious.
129
00:08:49,820 --> 00:08:51,800
He's a witch who put a spell on you.
130
00:08:53,660 --> 00:08:56,200
I'm sorry, I'm being idiotic. I meant
warlock.
131
00:08:56,201 --> 00:09:01,239
Oswald, don't be ridiculous, okay? He's
just jealous, all right? Besides, if
132
00:09:01,240 --> 00:09:03,890
Eric was a warlock, he could do a lot
better than Kate.
133
00:09:05,560 --> 00:09:06,620
I'm not jealous.
134
00:09:07,540 --> 00:09:08,590
You're jealous.
135
00:09:08,740 --> 00:09:10,970
You'd be better off if you just admit
it, man.
136
00:09:10,971 --> 00:09:12,089
Why is that?
137
00:09:12,090 --> 00:09:15,529
Well, Kate's not going to be joining us
for lunch. She'd rather be with Eric.
138
00:09:15,530 --> 00:09:16,830
Oh, and why wouldn't she?
139
00:09:16,831 --> 00:09:19,369
You know, she better hurry up. She
doesn't have much time because those
140
00:09:19,370 --> 00:09:21,350
-looking guys, they don't age very well.
141
00:09:21,810 --> 00:09:26,869
I mean, you look at your, like, Harrison
Ford or Paul Newman or Sean Connery
142
00:09:26,870 --> 00:09:28,810
or... Damn it, I can't think of one guy.
143
00:09:29,690 --> 00:09:33,829
See, huh? This is the face of jealousy,
huh? Notice the bulging neck vein, the
144
00:09:33,830 --> 00:09:36,030
tight chin, the flared nostrils, huh?
145
00:09:36,370 --> 00:09:38,790
I bet an ant couldn't crawl up his anus
right now.
146
00:09:41,260 --> 00:09:43,180
Justine, I'll get the answer. All right.
147
00:09:43,860 --> 00:09:47,280
I just came by to say hi.
148
00:09:48,640 --> 00:09:49,940
Would you look at that?
149
00:09:50,640 --> 00:09:51,690
Clumsy me.
150
00:09:54,360 --> 00:09:58,499
How refreshing to be able to pick up a
pencil and not have to worry about my
151
00:09:58,500 --> 00:10:03,919
behind being vulnerable to a kick, jab,
or maybe the possible application of a
152
00:10:03,920 --> 00:10:05,180
humorous bumper sticker.
153
00:10:11,560 --> 00:10:13,850
You're waving a stick in front of a
hungry dog.
154
00:10:17,980 --> 00:10:19,920
God help me, I want to hurt that butt.
155
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
It wants to be hurt.
156
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
What are we watching here?
157
00:10:29,480 --> 00:10:32,720
I guess it's good that you're honoring
the truth.
158
00:10:44,991 --> 00:10:51,559
Wow, for you being jealous and all, you
really showed some restraint there.
159
00:10:51,560 --> 00:10:53,910
Can I tempt anyone to some microwave
popcorn?
160
00:10:54,300 --> 00:10:56,420
It's as much fun to make as it is to
eat.
161
00:11:01,860 --> 00:11:08,619
It was an
162
00:11:08,620 --> 00:11:09,670
accident.
163
00:11:11,311 --> 00:11:16,519
Drew, you think you'll be fired for
hitting your boss?
164
00:11:16,520 --> 00:11:17,570
He's not just my boss.
165
00:11:17,790 --> 00:11:19,650
Well, you know, he's still my husband.
166
00:11:21,290 --> 00:11:22,340
The hell?
167
00:11:25,310 --> 00:11:27,230
It is so great the way you hit the boss.
168
00:11:27,870 --> 00:11:31,730
We think you are the coolest guy in the
store. Love the girls and lingerie.
169
00:11:32,670 --> 00:11:35,870
P .S. We still won't go out with you.
170
00:11:38,170 --> 00:11:40,400
Oh, here he comes. I've got to get rid
of these.
171
00:11:49,770 --> 00:11:51,820
Angel, you can be anything you want to
be.
172
00:11:55,181 --> 00:12:01,309
I'm sorry, Mr. Wick. I apologize.
There's no excuse for what I did.
173
00:12:01,310 --> 00:12:03,050
Ordinarily, I'd fire you right now.
174
00:12:03,290 --> 00:12:05,640
But then you'd divorce me and I'd get
deported.
175
00:12:07,410 --> 00:12:08,530
So here's my proposal.
176
00:12:09,610 --> 00:12:13,150
I get to hit you just as you hit me.
177
00:12:14,050 --> 00:12:15,230
I guess it's only fair.
178
00:12:15,610 --> 00:12:18,920
Besides, I'm always ready to take a
punch. I'm an accordion player.
179
00:12:22,190 --> 00:12:28,410
yummy you'll never know where or when
it's coming
180
00:12:51,980 --> 00:12:55,710
Sometimes I wonder why I married him,
and then he does something cute like
181
00:12:56,400 --> 00:13:00,060
Hey, guys. I'm glad I caught you. Eric
has something he wants to tell you.
182
00:13:00,061 --> 00:13:03,339
Well... He feels bad that I had to ditch
lunch, so he wants to invite you all
183
00:13:03,340 --> 00:13:04,559
for dinner tomorrow night.
184
00:13:04,560 --> 00:13:07,539
Oh, you don't have to do that. Oh, no,
no, no. Eric insists. He won't take no
185
00:13:07,540 --> 00:13:10,519
for an answer. Yeah. Guys who let their
women do the talking for them are tough
186
00:13:10,520 --> 00:13:11,570
that way.
187
00:13:11,620 --> 00:13:16,000
So, tomorrow night, 8 o 'clock,
Tuscanos. And remember, it's my treat.
188
00:13:16,940 --> 00:13:20,190
Got a good fellow there, Kate. Don't let
him get away like he did me.
189
00:13:22,510 --> 00:13:23,890
without my little Katie Bug.
190
00:13:24,150 --> 00:13:25,200
I miss Katie Bug.
191
00:13:28,650 --> 00:13:30,890
Katie Bug. Katie Bug and Eric Jackass.
192
00:13:30,891 --> 00:13:34,909
I don't think this dinner is such a good
idea. How are you going to get through
193
00:13:34,910 --> 00:13:38,449
it? I don't know. You know, when I used
to be able to take my frustrations out
194
00:13:38,450 --> 00:13:41,820
of me, I could get through something
like this, but now I don't know.
195
00:13:42,950 --> 00:13:44,000
I'm screwed, man.
196
00:13:45,990 --> 00:13:47,330
I lost my good ugly thing.
197
00:13:48,361 --> 00:13:54,969
So, I get the two kids out of the
burning building, but I know if I don't
198
00:13:54,970 --> 00:13:58,089
back into that bunny, there's no way I'm
going to sleep that night.
199
00:13:58,090 --> 00:13:59,430
We didn't sleep that night.
200
00:13:59,431 --> 00:14:04,369
Hey, uh, listen, you know what I'm going
to order for dinner?
201
00:14:04,370 --> 00:14:07,440
Rabbit. Maybe you can run to the kitchen
and save that one, too.
202
00:14:09,070 --> 00:14:10,270
Mimi, Steve, over here.
203
00:14:10,850 --> 00:14:12,110
What are they doing here?
204
00:14:12,111 --> 00:14:14,209
Don't you remember, dude? You asked us
to invite them.
205
00:14:14,210 --> 00:14:18,449
I can't believe it. My brother inviting
my wife to dinner? Ooh, I knew this
206
00:14:18,450 --> 00:14:19,500
truce would work out.
207
00:14:19,870 --> 00:14:23,000
We're having peace for dinner, and I'm
going back for seconds.
208
00:14:23,170 --> 00:14:26,250
I just came because it makes the big guy
so happy.
209
00:14:26,530 --> 00:14:28,930
I scratch his back, and he scratches
mine.
210
00:14:30,330 --> 00:14:33,400
Oh, well, I won't continue because I
don't know you very well.
211
00:14:34,470 --> 00:14:36,310
That sure as hell ain't my back.
212
00:14:39,570 --> 00:14:41,550
Hey, what is that over there, a nook?
213
00:14:41,950 --> 00:14:45,440
I don't even know they made those
anymore. Come on, let's go stand in it.
214
00:14:48,161 --> 00:14:53,629
Are you crazy? I don't want Mimi here.
What's gotten into your head?
215
00:14:53,630 --> 00:14:55,929
Look, we're trying to help you get
through dinner without making a scene
216
00:14:55,930 --> 00:14:58,689
ruining your friendship with Kate. Now
you've got Mimi here to take your anger
217
00:14:58,690 --> 00:14:59,329
out on.
218
00:14:59,330 --> 00:15:02,989
And before you call us idiots, yes, we
know there's a truce. But there's ways
219
00:15:02,990 --> 00:15:06,069
getting around it without Steve finding
out. Show them, Louis.
220
00:15:06,070 --> 00:15:07,120
Did you see that?
221
00:15:08,150 --> 00:15:09,200
Yeah, I did see that.
222
00:15:09,370 --> 00:15:11,010
Yeah, but Steve didn't.
223
00:15:24,040 --> 00:15:27,590
Let's just order and get this damn
magical dinner over with, shall we?
224
00:15:28,080 --> 00:15:29,130
Later, please.
225
00:15:29,680 --> 00:15:30,730
Good evening.
226
00:15:30,731 --> 00:15:33,559
Would you like to hear about tonight's
specials? No, I think we're all just
227
00:15:33,560 --> 00:15:34,839
going to have the spaghetti, right?
228
00:15:34,840 --> 00:15:37,420
Uh, Drew, I think we'd like to order for
ourselves.
229
00:15:37,720 --> 00:15:38,770
Oh, I'm sorry.
230
00:15:39,620 --> 00:15:40,700
Spaghetti. Spaghetti.
231
00:15:40,701 --> 00:15:41,879
Spaghetti. Spaghetti.
232
00:15:41,880 --> 00:15:42,930
Spaghetti.
233
00:15:44,940 --> 00:15:45,990
Lasagna.
234
00:15:46,760 --> 00:15:50,680
Can you cut it into long skinny noodles
and form the meat into balls, please?
235
00:15:55,820 --> 00:15:59,430
Well, if you can't make that kind of
lasagna, then yeah, fine, forget it.
236
00:16:01,660 --> 00:16:03,900
So, Eric, I hear you're a paramedic.
237
00:16:04,820 --> 00:16:06,440
It's really not that big of a deal.
238
00:16:06,441 --> 00:16:07,499
Oh, please.
239
00:16:07,500 --> 00:16:11,000
He's like a doctor. A really ripped,
pouty -lipped doctor.
240
00:16:12,340 --> 00:16:13,780
Ow! My eye!
241
00:16:14,220 --> 00:16:16,020
Oh, gee, I thought it was an accident.
242
00:16:16,840 --> 00:16:18,460
Ah, but that really stings, huh?
243
00:16:19,180 --> 00:16:20,230
What do you think?
244
00:16:20,900 --> 00:16:23,370
Now, Amy, let's give him the benefit of
the doubt.
245
00:16:23,560 --> 00:16:25,000
Citrus can be unpredictable.
246
00:16:25,001 --> 00:16:31,399
so much about me, but Kate's job is
pretty special, too. I mean, today she
247
00:16:31,400 --> 00:16:34,280
just telling me about some guy who did
something.
248
00:16:37,980 --> 00:16:40,260
You really listen. I love that.
249
00:16:44,381 --> 00:16:47,039
What's the matter, sweetie?
250
00:16:47,040 --> 00:16:48,090
Um, nothing.
251
00:16:49,380 --> 00:16:51,560
So that's the game you're playing, huh?
252
00:16:56,840 --> 00:16:58,220
I think I got a charley horse.
253
00:17:00,000 --> 00:17:01,420
Oh, that's really tough.
254
00:17:01,660 --> 00:17:04,730
Very often when you have it in one leg,
you have it in the other.
255
00:17:05,280 --> 00:17:10,959
You know, I used to get charley horses
until I started stretching out in the
256
00:17:10,960 --> 00:17:12,010
mornings.
257
00:17:12,011 --> 00:17:14,598
You know what just happened here? I'm
having a nice dinner, all of a sudden
258
00:17:14,599 --> 00:17:15,649
not flexible.
259
00:17:17,700 --> 00:17:20,110
Drew, I think Eric was just trying to be
helpful.
260
00:17:20,359 --> 00:17:22,529
You know how you can help me? You can
shut up.
261
00:17:27,861 --> 00:17:30,939
I don't like being told to shut up.
262
00:17:30,940 --> 00:17:33,770
And I don't like telling people to shut
up and they don't.
263
00:17:34,300 --> 00:17:35,920
What do you make me, you dumbass?
264
00:17:35,921 --> 00:17:39,459
Don't talk to my friend like that. Thank
you, Kate.
265
00:17:39,460 --> 00:17:40,359
Shut up.
266
00:17:40,360 --> 00:17:41,410
Good.
267
00:17:41,440 --> 00:17:43,260
I don't tell that jerk to shut up.
268
00:17:43,580 --> 00:17:45,000
Shut up. He's not a jerk.
269
00:17:45,001 --> 00:17:47,919
Wait a second. I don't get it. Whose
side are you on?
270
00:17:47,920 --> 00:17:50,270
I've known him all my life. I'm not
taking sides.
271
00:17:50,580 --> 00:17:51,840
Well, I think you just did.
272
00:17:52,260 --> 00:17:55,210
Excuse me. I think someone I told to
shut up is still talking.
273
00:18:02,760 --> 00:18:03,810
You coming, Kate?
274
00:18:03,980 --> 00:18:05,030
I know.
275
00:18:05,760 --> 00:18:06,810
Fine.
276
00:18:08,480 --> 00:18:10,180
How about a big thank you for Drew?
277
00:18:13,540 --> 00:18:14,640
Oh, it's just great.
278
00:18:15,620 --> 00:18:18,080
Oh my God, this is awful.
279
00:18:19,160 --> 00:18:21,750
The guy that was going to pick up the
check just left.
280
00:18:38,250 --> 00:18:41,920
Look, I know you're mad and everything,
but seriously, don't waste beer.
281
00:18:46,090 --> 00:18:50,070
Look, uh... I'm sorry.
282
00:18:51,130 --> 00:18:52,180
Yeah, you should be.
283
00:18:52,350 --> 00:18:54,760
You know, Eric and I broke up because of
tonight.
284
00:18:55,130 --> 00:18:56,530
I got a confession to make.
285
00:18:57,870 --> 00:19:00,110
I was jealous.
286
00:19:17,690 --> 00:19:20,760
Worse, because he's the first guy you
dated since we broke up.
287
00:19:20,761 --> 00:19:23,109
Are you saying you want to get back
together?
288
00:19:23,110 --> 00:19:25,400
I don't know. Do you want to get back
together?
289
00:19:26,490 --> 00:19:27,540
I don't know.
290
00:19:28,310 --> 00:19:30,630
Well, I still want to have kids.
291
00:19:31,790 --> 00:19:32,840
I still don't.
292
00:19:32,841 --> 00:19:37,669
Look, just because we can't be together
doesn't mean I want to see you with
293
00:19:37,670 --> 00:19:38,720
somebody else.
294
00:19:39,210 --> 00:19:42,670
I guess what I'm trying to say is, I
just don't want you to be happy.
295
00:19:52,330 --> 00:19:55,230
Wait, because I don't want you to be
happy either.
296
00:19:56,930 --> 00:19:58,370
Well, what are we going to do?
297
00:19:59,350 --> 00:20:03,510
I guess you're going to keep being
jealous until the right guy comes along.
298
00:20:03,830 --> 00:20:05,090
How do I know when that is?
299
00:20:05,550 --> 00:20:07,470
I don't know. I'll give you a sign.
300
00:20:18,661 --> 00:20:23,759
what actually it didn't really hurt at
all it didn't yeah
301
00:20:23,760 --> 00:20:28,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.