All language subtitles for The Drew Carey Show s06e18 Drews Life After Death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,380 I wonder where Drew is. He knew we were meeting him for lunch. 2 00:00:07,860 --> 00:00:08,860 When are you reading the comics? 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,220 No, no. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,640 I'm looking at a woman in a lingerie ad. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,379 Why are you laughing? 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,820 Because I'm getting turned on by the newspaper. 7 00:00:21,500 --> 00:00:22,660 I've reached a new low. 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,320 He's obituary. Some guy named Drew Carey died. 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,480 And he worked at Winford Louder. 10 00:00:29,820 --> 00:00:30,820 And he was 42. 11 00:00:33,230 --> 00:00:34,610 That explains why he's late. 12 00:00:36,030 --> 00:00:38,410 Guys, they saw him late. 13 00:00:38,670 --> 00:00:40,090 He goes! 14 00:00:43,350 --> 00:00:44,670 Shaggy from Scooby -Doo, right? 15 00:00:46,110 --> 00:00:49,950 I'm telling you, Drew Carey's dead. There's no way he's walking around 16 00:00:49,950 --> 00:00:50,950 he's... 17 00:00:59,850 --> 00:01:01,430 What the hell are you guys doing? 18 00:01:02,170 --> 00:01:04,170 We found your obituary in the paper. 19 00:01:04,470 --> 00:01:05,470 What? 20 00:01:06,410 --> 00:01:07,570 Drew Carey. 21 00:01:07,810 --> 00:01:11,470 Wow. Boy, he went for louder. Dead from a car accident. He was 42. 22 00:01:12,310 --> 00:01:13,450 How'd this get in the paper? 23 00:01:14,330 --> 00:01:15,330 Hey, pig. 24 00:01:18,230 --> 00:01:22,550 Attention, shoppers. In honor of Drew Carey being dead, for the next hour, you 25 00:01:22,550 --> 00:01:24,270 can get 50 % off all... 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,480 fault to have made any good underwear since the 50s? 27 00:01:33,100 --> 00:01:34,300 You did this, didn't you? 28 00:01:34,660 --> 00:01:39,240 How dare you? I'm deeply wounded by your insinuations. Yeah, I did it. 29 00:01:40,800 --> 00:01:43,500 The hospital sent me and Steve your death certificate. 30 00:01:44,360 --> 00:01:46,660 Well, why? I mean, I was in a coma, but I didn't die. 31 00:01:47,140 --> 00:01:49,960 Hey, don't ask me. They sent it to Steve, and I go through his mail. 32 00:01:50,160 --> 00:01:53,720 You send him money to sponsor those needy third world kids. 33 00:01:53,920 --> 00:01:55,460 We got four already. No more. 34 00:01:57,460 --> 00:01:59,260 You know, Drew, your heart did stop. 35 00:01:59,530 --> 00:02:00,810 couple of times. So what? 36 00:02:01,750 --> 00:02:04,130 Well, maybe no one thought you'd come out of it. 37 00:02:04,630 --> 00:02:06,150 Well, I don't look like a corpse. 38 00:02:09,030 --> 00:02:12,570 Well, to be fair, I mean, you are kind of pasty and you wear a dark suit. 39 00:02:16,710 --> 00:02:17,710 Mimi Bobak. 40 00:02:18,650 --> 00:02:20,310 What? Who is this? 41 00:02:22,650 --> 00:02:23,650 Well, that's weird. 42 00:02:24,190 --> 00:02:28,010 Some guy just told me Drew Carey says goodbye from beyond the grave. 43 00:02:30,090 --> 00:02:32,030 Oh, my God. I almost forgot. It's my doomsday prank. 44 00:02:32,430 --> 00:02:34,950 Your doomsday prank? What are you talking about? 45 00:02:35,230 --> 00:02:37,770 Yeah, you see, I thought if I died before I was 50, you'd probably have 46 00:02:37,770 --> 00:02:38,769 something to do with it. 47 00:02:38,770 --> 00:02:45,550 So... A few years ago, I arranged a little payback 48 00:02:45,550 --> 00:02:46,910 that would be triggered by my obituary. 49 00:02:47,550 --> 00:02:49,310 Well, call it off. You're not really dead. 50 00:02:49,710 --> 00:02:52,790 I can't. I don't even know the guy. I just put $500 in a hollow tree in the 51 00:02:52,790 --> 00:02:53,790 park. 52 00:03:46,380 --> 00:03:47,720 Back where it comes from. 53 00:03:48,820 --> 00:03:50,980 It's such a crude attitude. 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,920 It's back where it belongs. 55 00:03:55,040 --> 00:04:01,900 All the little chicks with the crimson lips go Cleveland Rocks, Cleveland 56 00:04:01,900 --> 00:04:05,140 Living in sin with a safety pin gone. 57 00:04:16,390 --> 00:04:17,829 Well, then where the heck's my pencil? 58 00:04:21,470 --> 00:04:23,730 Well... Any luck at the hospital? 59 00:04:24,290 --> 00:04:27,610 No. The doctor that filed my death certificate is the only one that can 60 00:04:27,610 --> 00:04:28,610 it. He's in rehab. 61 00:04:31,930 --> 00:04:35,350 Which explains why I was in so much pain when I came out of my coma. He was 62 00:04:35,350 --> 00:04:36,350 taking all my drugs. 63 00:04:39,230 --> 00:04:40,690 Hey guys, my shift is over. 64 00:04:41,290 --> 00:04:42,430 Would you mind hanging up your tab? 65 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 Look how small it is. 66 00:04:59,140 --> 00:05:01,300 My entire life can be covered up with a French fry. 67 00:05:03,080 --> 00:05:05,500 Come on, let me see. I bet they left some good stuff out, huh? 68 00:05:07,600 --> 00:05:09,220 Actually, I could cut this down to six words. 69 00:05:12,100 --> 00:05:13,740 I'm sorry, but your credit card was declined. 70 00:05:14,460 --> 00:05:15,460 What? 71 00:05:16,140 --> 00:05:17,140 Did I miss it? 72 00:05:18,720 --> 00:05:20,760 It can't be. I know I paid my credit card bill. 73 00:05:21,340 --> 00:05:22,820 I didn't miss it. 74 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Look at his face. 75 00:05:24,240 --> 00:05:25,840 That's why we play the game right. 76 00:05:34,760 --> 00:05:36,100 well enough alone, can you? 77 00:05:36,380 --> 00:05:39,680 Oh, by the way, I didn't just send your death certificate to your credit card 78 00:05:39,680 --> 00:05:43,240 company. I sent it to your bank, the DMV, and your video store. 79 00:05:43,460 --> 00:05:45,220 Drew Carey no longer exists. 80 00:05:47,100 --> 00:05:50,160 Do you know what a pain in the ass this is going to be to straighten it out? 81 00:05:50,540 --> 00:05:52,080 And you know, I'm not the only one you hurt. 82 00:05:52,460 --> 00:05:55,620 The people at the bank and the video store, they know me. 83 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 They're going to be sad. 84 00:06:31,630 --> 00:06:32,990 Not that you care, but Drew Carey's dead. 85 00:06:37,390 --> 00:06:40,050 Drew, we went by your house looking for you. We thought you'd be too upset to go 86 00:06:40,050 --> 00:06:42,610 to work. I thought I'd come here early and get a start on my biography. 87 00:06:43,110 --> 00:06:44,150 Oh, there you go. Finished. 88 00:06:46,750 --> 00:06:50,050 Well, you can stop being depressed because we're here to prove to you that 89 00:06:50,050 --> 00:06:51,150 life has had meaning. 90 00:06:51,670 --> 00:06:54,590 That's right. Kate, tell Drew what your life would have been like without him. 91 00:06:54,810 --> 00:06:56,530 Well, I wouldn't have my best friend. 92 00:06:56,770 --> 00:06:58,530 I mean, you mean more to me than anyone. 93 00:06:58,890 --> 00:07:00,850 I never feel alone because I always have you. 94 00:07:01,700 --> 00:07:03,480 I've heard you say that to a pitcher of beer. 95 00:07:05,660 --> 00:07:11,000 Hey, remember when I was 18 and I was crazy in love with Carla Conrad? We 96 00:07:11,000 --> 00:07:14,520 to go to Europe and get married, but you talked me out of it by telling me I was 97 00:07:14,520 --> 00:07:17,360 too young, huh? You were right. That would have been the biggest mistake of 98 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 life. Whatever happened to her? I don't know. 99 00:07:19,960 --> 00:07:23,600 Actually, I heard she became a lingerie model in New York until she inherited 100 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 $10 million. 101 00:07:30,570 --> 00:07:33,750 No, that probably would have only lasted a few years. Then what would I have, 102 00:07:33,770 --> 00:07:38,950 huh? Five million dollars and a lifetime of memories of spanking a perfect heart 103 00:07:38,950 --> 00:07:39,950 -shaped ass? 104 00:07:42,570 --> 00:07:46,290 Hey, Drew, forget about these guys. I've got something to cheer you up. I found 105 00:07:46,290 --> 00:07:48,430 an obituary of a guy. It's worse than yours. 106 00:07:50,950 --> 00:07:53,190 Dead frozen Indian found on highway. 107 00:08:00,140 --> 00:08:01,400 Look, drunken cowboy suspect. 108 00:08:03,620 --> 00:08:05,460 All right, look, we were saving this. 109 00:08:06,280 --> 00:08:11,560 Maybe your life has been for nothing, but your death has made us filthy rich. 110 00:08:15,440 --> 00:08:17,660 How did you guys get all this? 111 00:08:18,000 --> 00:08:20,480 Well, remember back in high school when you weren't in the greatest shape and 112 00:08:20,480 --> 00:08:22,380 you ran that four -hour mile? Yeah. 113 00:08:25,520 --> 00:08:28,520 encourage you to eat healthier and exercise, but we decided to keep our 114 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 shut and take out a life insurance policy on you. 115 00:08:32,559 --> 00:08:33,940 I don't believe you guys. 116 00:08:34,159 --> 00:08:37,539 How could you even think of profiting from Drew's death? He's your friend. 117 00:08:37,980 --> 00:08:39,360 Will a thousand shut you up? 118 00:08:39,659 --> 00:08:43,940 No. What you did was completely rep... Wow, a thousand dollar bill. 119 00:08:45,240 --> 00:08:49,600 The policy paid fifty thousand dollars, but thanks to a fast little horse named 120 00:08:49,600 --> 00:08:51,540 Buzzcut, we turned that into eighty. 121 00:08:53,260 --> 00:08:55,280 I shouldn't even tell you guys this because you deserve to go to jail, but 122 00:08:55,280 --> 00:08:56,520 have to take this money back. It's illegal. 123 00:08:57,260 --> 00:08:59,700 Hey, calm down, Shirley. Don't die twice, okay? 124 00:09:00,860 --> 00:09:04,340 Mimi triggered the check. We just spent the profit, okay? We're going to give 125 00:09:04,340 --> 00:09:06,940 the insurance company back its money as soon as you're officially alive again. 126 00:09:07,100 --> 00:09:09,580 Yeah, and since all your accounts are frozen, you're the only reason we have 127 00:09:09,600 --> 00:09:11,880 We'd be happy to give you some money now that we're rich and better than you. 128 00:09:12,820 --> 00:09:13,820 No, 129 00:09:15,240 --> 00:09:16,960 I'm not going to take your money. It's illegal. 130 00:09:18,180 --> 00:09:20,620 But it is kind of cool you have a briefcase full of money. 131 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Hello, hi, everybody. 132 00:09:22,920 --> 00:09:26,600 I'm off to Hawaii, a beautiful island paradise America stole from its natives. 133 00:09:26,620 --> 00:09:27,620 Bravo. 134 00:09:29,460 --> 00:09:33,240 You're not going to Hawaii. I saw that plastic surgery brochure on your desk. 135 00:09:33,580 --> 00:09:36,280 And by the way, the surgery you want just makes it lumpier. It doesn't make 136 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 longer. 137 00:09:39,260 --> 00:09:43,960 No, no, no. I really am going. And I have you to thank for this. As your 138 00:09:43,960 --> 00:09:46,600 husband, I'm entitled to a week's paid bereavement leave. 139 00:09:46,920 --> 00:09:49,680 And I can't think of a better place to mourn than Hawaii. 140 00:09:50,579 --> 00:09:53,460 As a sign of my mourning, all the women I sleep with will be black. 141 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 That's just great. 142 00:09:58,940 --> 00:10:02,500 Wick goes to Hawaii, you guys get rich, I die, everybody else goes to heaven. 143 00:10:03,080 --> 00:10:04,180 We offered to cut you in. 144 00:10:05,560 --> 00:10:06,560 That's not the point. 145 00:10:06,920 --> 00:10:08,800 The point is I've helped more people dead than alive. 146 00:10:09,420 --> 00:10:10,900 I mean, look at this guy. 147 00:10:11,460 --> 00:10:14,440 All the list of his organizations he belonged to takes up more space than my 148 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 whole obituary. 149 00:10:15,760 --> 00:10:18,080 You know, if I'm one of the like that adds up to something, I've got to care 150 00:10:18,080 --> 00:10:19,260 too. I've got to volunteer somewhere. 151 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 It's a great idea. 152 00:10:21,240 --> 00:10:23,060 My uncle was general of the Salvation Army. 153 00:10:23,400 --> 00:10:26,340 Until he went crazy and led a surprise attack on the Goodwill store. 154 00:10:33,500 --> 00:10:36,960 There was blood and platform shoes everywhere. 155 00:10:40,120 --> 00:10:42,680 All I've got to do is I've got to find a cause I believe in. 156 00:10:43,060 --> 00:10:46,100 And I just have to volunteer there. I have to make a difference. 157 00:10:46,560 --> 00:10:48,620 You want to put your name down? 158 00:10:58,260 --> 00:11:03,360 Excuse me. I've come to this community help center because I have a friend 159 00:11:03,360 --> 00:11:06,280 more attracted to his girlfriend's brother than his girlfriend. 160 00:11:06,620 --> 00:11:08,540 There's nothing wrong with him. 161 00:11:10,660 --> 00:11:14,520 He may just be bisexual or gay. 162 00:11:21,900 --> 00:11:23,560 talking about your friend? 163 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 You're right. 164 00:11:25,420 --> 00:11:27,000 I should just be myself. 165 00:11:27,400 --> 00:11:29,720 I'm gay and proud of it. 166 00:11:35,200 --> 00:11:36,340 Crisis averted. 167 00:11:40,460 --> 00:11:41,940 Okay, that was the last video. 168 00:11:43,080 --> 00:11:46,940 This pretty much completes the crisis intervention training program. 169 00:11:47,180 --> 00:11:48,600 I want to thank you guys for hanging in there. 170 00:11:49,000 --> 00:11:52,020 Let's get you guys to work. It's not work to me. I'd help these people for 171 00:11:52,620 --> 00:11:53,620 You are. 172 00:11:56,340 --> 00:11:59,520 Hey, uh, are you guys sure you want to do this, working at a crisis center? 173 00:11:59,660 --> 00:12:01,740 Because you're more like crisis makers than crisis solvers. 174 00:12:02,960 --> 00:12:06,320 No, we want to do it. Besides, it looks bad when rich people don't volunteer. I 175 00:12:06,320 --> 00:12:08,400 believe it's called noblesse oblige. 176 00:12:10,380 --> 00:12:13,480 He paid a college professor 100 bucks an hour to teach him to say that. 177 00:12:17,540 --> 00:12:20,360 These are your desks. If you have any problems, I'll be in my office. 178 00:12:22,020 --> 00:12:23,920 I need to talk to somebody. 179 00:12:24,260 --> 00:12:25,260 I'll help you, man. 180 00:12:25,320 --> 00:12:26,560 Pick me, pick me, pick me. 181 00:12:28,460 --> 00:12:29,460 Okay, whatever. 182 00:12:29,980 --> 00:12:32,520 I win, I win. Smelly guy's talking to me. 183 00:12:34,540 --> 00:12:36,920 Now, how can I help you? 184 00:12:37,520 --> 00:12:40,840 I'm in real trouble, man. I spend every cent I have on drugs. 185 00:12:41,160 --> 00:12:43,040 That is a problem. Drugs are expensive. 186 00:12:48,840 --> 00:12:52,640 liquor store across the street but then i saw this place and decided that maybe 187 00:12:52,640 --> 00:12:57,220 it was time to turn my life around there's a liquor store across the street 188 00:13:18,790 --> 00:13:19,790 Nymphomaniac tour. 189 00:13:22,150 --> 00:13:24,030 By law, I have to ask that. 190 00:13:25,710 --> 00:13:26,710 Well, no. 191 00:13:27,870 --> 00:13:29,770 But I do sleep around a little. 192 00:13:34,730 --> 00:13:38,310 That's why my parents kicked me out when I was 16. 193 00:13:38,990 --> 00:13:42,950 Well, it sounds to me like you need to get back at your parents. 194 00:13:44,970 --> 00:13:49,760 And as we say in the counseling game, there's... No closure with your clothes 195 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 on. 196 00:13:52,420 --> 00:13:55,000 Hey, I came in here for help. Are you hitting on me? 197 00:13:56,220 --> 00:13:58,660 I'm sorry. You're not as screwed up as you made yourself out to be. 198 00:14:01,720 --> 00:14:04,960 It's a waste of time. These people don't want to be helped. Yeah, you're right. 199 00:14:05,120 --> 00:14:05,719 This blows. 200 00:14:05,720 --> 00:14:08,800 Let's get out of here. I'll see you later. We'll be back to pick you up 201 00:14:08,860 --> 00:14:09,980 okay? Wait, don't go. 202 00:14:10,420 --> 00:14:13,000 Remember what I said in the video. Don't put your helping hand in the I don't 203 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 care glove. 204 00:14:18,090 --> 00:14:19,090 Can I help you? 205 00:14:19,270 --> 00:14:22,170 Okay. It's kind of personal. It's about my marriage. 206 00:14:22,570 --> 00:14:23,610 You're probably married, right? 207 00:14:23,830 --> 00:14:25,050 No. Divorced? 208 00:14:25,490 --> 00:14:27,070 No, I've never been married. Really? 209 00:14:27,330 --> 00:14:28,330 Oh. 210 00:14:29,250 --> 00:14:30,250 Oh. 211 00:14:30,370 --> 00:14:31,370 Oh, oh, oh. 212 00:14:34,250 --> 00:14:35,670 Oh, no, no, no, no, no. 213 00:14:36,510 --> 00:14:39,610 I mean, I want to get married. I just haven't found anybody to marry me yet. 214 00:14:39,830 --> 00:14:40,830 I'm sorry. 215 00:14:41,030 --> 00:14:42,030 So what's the problem? 216 00:14:42,390 --> 00:14:44,010 I'm thinking it's the hair and glasses. 217 00:15:00,810 --> 00:15:02,310 for the first time in 18 years. 218 00:15:02,730 --> 00:15:05,930 I rolled over and looked at my wife and I don't think I love her anymore. 219 00:15:06,570 --> 00:15:08,850 We've got nothing in common. I'm thinking about leaving her. 220 00:15:09,410 --> 00:15:10,410 I don't know. 221 00:15:10,470 --> 00:15:12,710 You know, the only woman I've loved for 18 years is my mom. 222 00:15:13,330 --> 00:15:16,610 If I rolled over and bed next to her, I'd have bigger problems and boredom. 223 00:15:21,610 --> 00:15:23,430 I'm having a problem with my kids. 224 00:15:23,870 --> 00:15:26,870 Well, I don't have kids, but I'd love to try to help you. 225 00:15:27,790 --> 00:15:31,210 Well, my husband and I each have one child from our previous marriages, and 226 00:15:31,210 --> 00:15:33,330 have one together, and none of them get along. 227 00:15:33,810 --> 00:15:36,450 His kid won't listen to me because I'm not his mom. 228 00:15:36,770 --> 00:15:39,550 My kid won't listen to me because I am his mom. 229 00:15:40,510 --> 00:15:44,150 The kid we have together is being pressured to use steroids by the other 230 00:15:44,150 --> 00:15:46,270 of his football team. What do I do? 231 00:15:54,250 --> 00:15:56,410 I'd like to talk to someone about my drinking problem. 232 00:15:56,750 --> 00:15:59,120 Oh! Finally, something I can relate to. 233 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 Man. 234 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 So, what do you got? 235 00:16:05,060 --> 00:16:09,420 Morning shakes, night fevers, peaking of plastic whistles you don't remember 236 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 swallowing? Come on. 237 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 Actually, 238 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 I've been drinking a lot lately because I'm just depressed. 239 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 I'm a pilot. 240 00:16:15,960 --> 00:16:17,380 They forced me into early retirement. 241 00:16:17,940 --> 00:16:20,660 Oh, you're a pilot, huh? What'd you learn to fly in the military or 242 00:16:20,960 --> 00:16:22,620 No, I took aviation at Kent State. 243 00:16:23,180 --> 00:16:24,860 Oh, Kent State. I went there. 244 00:16:25,500 --> 00:16:30,700 Yeah, I, uh... I wanted to take aviation too, but I didn't. 245 00:16:33,200 --> 00:16:34,460 Best thing I ever did. 246 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 I've been everywhere. 247 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 I've seen everything. 248 00:16:39,080 --> 00:16:40,660 I traveled the world on the internet. 249 00:16:42,900 --> 00:16:48,000 I almost got to the top of hikeeverest .com, but then my computer froze. 250 00:16:56,330 --> 00:16:57,530 Maybe you should talk to somebody. 251 00:17:32,300 --> 00:17:33,540 There's something that might cheer you up, Drew. 252 00:17:33,900 --> 00:17:35,380 We rented a horse and a carriage. 253 00:17:35,600 --> 00:17:37,980 Yeah, it's waiting outside to take us to any drive -thru we want. 254 00:17:38,360 --> 00:17:40,520 We can eat fast food the way our ancestors did. 255 00:17:43,020 --> 00:17:44,600 I want my cut of the insurance money. 256 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 What? 257 00:17:45,980 --> 00:17:47,000 I haven't been tested. 258 00:17:47,540 --> 00:17:48,940 I don't have any life experiences. 259 00:17:50,400 --> 00:17:53,180 I want to start living. I can't do that without money. So come on. 260 00:17:53,620 --> 00:17:54,620 Come on, hand it over. 261 00:17:55,160 --> 00:17:56,700 You sure, Drew? You said it was illegal. 262 00:17:56,980 --> 00:17:57,980 I don't care. 263 00:17:59,320 --> 00:18:01,120 I'm not dying again without living. 264 00:18:13,640 --> 00:18:14,840 change this into a traveler's check. 265 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Lewis, 266 00:18:39,340 --> 00:18:40,360 why are you in a wheelchair? 267 00:18:41,060 --> 00:18:43,880 Well, now that we're rich, Oswald and I have decided We're not going to walk 268 00:18:43,880 --> 00:18:44,880 anymore. 269 00:18:47,060 --> 00:18:48,060 Walking's for the poor. 270 00:19:01,260 --> 00:19:05,100 You guys are so immature of all the things you could have spent your money 271 00:19:05,760 --> 00:19:06,940 You want a ride, don't you? 272 00:19:12,680 --> 00:19:14,460 I told you these things would be great for picking up chicks. 273 00:19:16,380 --> 00:19:18,120 It's all about what a guy drives. 274 00:19:22,080 --> 00:19:23,960 This is great. Can we go to the fridge and get a beer? 275 00:19:24,260 --> 00:19:24,580 I 276 00:19:24,580 --> 00:19:31,520 can't 277 00:19:31,520 --> 00:19:35,340 wait till Sunday when I go to church, stand up, make some preacher's day. 278 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 What's that? 279 00:19:53,230 --> 00:19:54,230 Drew? 280 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 So? 281 00:20:01,830 --> 00:20:04,150 What do you think? 282 00:20:04,530 --> 00:20:05,610 I think you're crazy. 283 00:20:06,210 --> 00:20:09,190 Tell it to the kid in the big wheel who I don't think will be riding in the 284 00:20:09,190 --> 00:20:10,190 street anymore. 285 00:20:19,720 --> 00:20:22,040 he's not secure enough in his manhood to drive a wheelchair. 286 00:20:27,620 --> 00:20:28,680 Drew, is that you? 287 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 It's us. 288 00:20:35,360 --> 00:20:37,920 Aren't you going to ask us why we're being carried by two large men? 289 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 Nope. 290 00:20:41,280 --> 00:20:42,280 Okay, fine. 291 00:20:42,480 --> 00:20:45,140 Mine needs new shoes. Let's go by the footlocker. Giddy up. 22496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.