All language subtitles for The Drew Carey Show s06e18 Drews Life After Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,380
I wonder where Drew is. He knew we were
meeting him for lunch.
2
00:00:07,860 --> 00:00:08,860
When are you reading the comics?
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,220
No, no.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,640
I'm looking at a woman in a lingerie ad.
5
00:00:15,300 --> 00:00:16,379
Why are you laughing?
6
00:00:16,660 --> 00:00:18,820
Because I'm getting turned on by the
newspaper.
7
00:00:21,500 --> 00:00:22,660
I've reached a new low.
8
00:00:24,880 --> 00:00:27,320
He's obituary. Some guy named Drew Carey
died.
9
00:00:27,660 --> 00:00:29,480
And he worked at Winford Louder.
10
00:00:29,820 --> 00:00:30,820
And he was 42.
11
00:00:33,230 --> 00:00:34,610
That explains why he's late.
12
00:00:36,030 --> 00:00:38,410
Guys, they saw him late.
13
00:00:38,670 --> 00:00:40,090
He goes!
14
00:00:43,350 --> 00:00:44,670
Shaggy from Scooby -Doo, right?
15
00:00:46,110 --> 00:00:49,950
I'm telling you, Drew Carey's dead.
There's no way he's walking around
16
00:00:49,950 --> 00:00:50,950
he's...
17
00:00:59,850 --> 00:01:01,430
What the hell are you guys doing?
18
00:01:02,170 --> 00:01:04,170
We found your obituary in the paper.
19
00:01:04,470 --> 00:01:05,470
What?
20
00:01:06,410 --> 00:01:07,570
Drew Carey.
21
00:01:07,810 --> 00:01:11,470
Wow. Boy, he went for louder. Dead from
a car accident. He was 42.
22
00:01:12,310 --> 00:01:13,450
How'd this get in the paper?
23
00:01:14,330 --> 00:01:15,330
Hey, pig.
24
00:01:18,230 --> 00:01:22,550
Attention, shoppers. In honor of Drew
Carey being dead, for the next hour, you
25
00:01:22,550 --> 00:01:24,270
can get 50 % off all...
26
00:01:29,640 --> 00:01:31,480
fault to have made any good underwear
since the 50s?
27
00:01:33,100 --> 00:01:34,300
You did this, didn't you?
28
00:01:34,660 --> 00:01:39,240
How dare you? I'm deeply wounded by your
insinuations. Yeah, I did it.
29
00:01:40,800 --> 00:01:43,500
The hospital sent me and Steve your
death certificate.
30
00:01:44,360 --> 00:01:46,660
Well, why? I mean, I was in a coma, but
I didn't die.
31
00:01:47,140 --> 00:01:49,960
Hey, don't ask me. They sent it to
Steve, and I go through his mail.
32
00:01:50,160 --> 00:01:53,720
You send him money to sponsor those
needy third world kids.
33
00:01:53,920 --> 00:01:55,460
We got four already. No more.
34
00:01:57,460 --> 00:01:59,260
You know, Drew, your heart did stop.
35
00:01:59,530 --> 00:02:00,810
couple of times. So what?
36
00:02:01,750 --> 00:02:04,130
Well, maybe no one thought you'd come
out of it.
37
00:02:04,630 --> 00:02:06,150
Well, I don't look like a corpse.
38
00:02:09,030 --> 00:02:12,570
Well, to be fair, I mean, you are kind
of pasty and you wear a dark suit.
39
00:02:16,710 --> 00:02:17,710
Mimi Bobak.
40
00:02:18,650 --> 00:02:20,310
What? Who is this?
41
00:02:22,650 --> 00:02:23,650
Well, that's weird.
42
00:02:24,190 --> 00:02:28,010
Some guy just told me Drew Carey says
goodbye from beyond the grave.
43
00:02:30,090 --> 00:02:32,030
Oh, my God. I almost forgot. It's my
doomsday prank.
44
00:02:32,430 --> 00:02:34,950
Your doomsday prank? What are you
talking about?
45
00:02:35,230 --> 00:02:37,770
Yeah, you see, I thought if I died
before I was 50, you'd probably have
46
00:02:37,770 --> 00:02:38,769
something to do with it.
47
00:02:38,770 --> 00:02:45,550
So... A few years ago, I arranged a
little payback
48
00:02:45,550 --> 00:02:46,910
that would be triggered by my obituary.
49
00:02:47,550 --> 00:02:49,310
Well, call it off. You're not really
dead.
50
00:02:49,710 --> 00:02:52,790
I can't. I don't even know the guy. I
just put $500 in a hollow tree in the
51
00:02:52,790 --> 00:02:53,790
park.
52
00:03:46,380 --> 00:03:47,720
Back where it comes from.
53
00:03:48,820 --> 00:03:50,980
It's such a crude attitude.
54
00:03:52,000 --> 00:03:53,920
It's back where it belongs.
55
00:03:55,040 --> 00:04:01,900
All the little chicks with the crimson
lips go Cleveland Rocks, Cleveland
56
00:04:01,900 --> 00:04:05,140
Living in sin with a safety pin gone.
57
00:04:16,390 --> 00:04:17,829
Well, then where the heck's my pencil?
58
00:04:21,470 --> 00:04:23,730
Well... Any luck at the hospital?
59
00:04:24,290 --> 00:04:27,610
No. The doctor that filed my death
certificate is the only one that can
60
00:04:27,610 --> 00:04:28,610
it. He's in rehab.
61
00:04:31,930 --> 00:04:35,350
Which explains why I was in so much pain
when I came out of my coma. He was
62
00:04:35,350 --> 00:04:36,350
taking all my drugs.
63
00:04:39,230 --> 00:04:40,690
Hey guys, my shift is over.
64
00:04:41,290 --> 00:04:42,430
Would you mind hanging up your tab?
65
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
Look how small it is.
66
00:04:59,140 --> 00:05:01,300
My entire life can be covered up with a
French fry.
67
00:05:03,080 --> 00:05:05,500
Come on, let me see. I bet they left
some good stuff out, huh?
68
00:05:07,600 --> 00:05:09,220
Actually, I could cut this down to six
words.
69
00:05:12,100 --> 00:05:13,740
I'm sorry, but your credit card was
declined.
70
00:05:14,460 --> 00:05:15,460
What?
71
00:05:16,140 --> 00:05:17,140
Did I miss it?
72
00:05:18,720 --> 00:05:20,760
It can't be. I know I paid my credit
card bill.
73
00:05:21,340 --> 00:05:22,820
I didn't miss it.
74
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
Look at his face.
75
00:05:24,240 --> 00:05:25,840
That's why we play the game right.
76
00:05:34,760 --> 00:05:36,100
well enough alone, can you?
77
00:05:36,380 --> 00:05:39,680
Oh, by the way, I didn't just send your
death certificate to your credit card
78
00:05:39,680 --> 00:05:43,240
company. I sent it to your bank, the
DMV, and your video store.
79
00:05:43,460 --> 00:05:45,220
Drew Carey no longer exists.
80
00:05:47,100 --> 00:05:50,160
Do you know what a pain in the ass this
is going to be to straighten it out?
81
00:05:50,540 --> 00:05:52,080
And you know, I'm not the only one you
hurt.
82
00:05:52,460 --> 00:05:55,620
The people at the bank and the video
store, they know me.
83
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
They're going to be sad.
84
00:06:31,630 --> 00:06:32,990
Not that you care, but Drew Carey's
dead.
85
00:06:37,390 --> 00:06:40,050
Drew, we went by your house looking for
you. We thought you'd be too upset to go
86
00:06:40,050 --> 00:06:42,610
to work. I thought I'd come here early
and get a start on my biography.
87
00:06:43,110 --> 00:06:44,150
Oh, there you go. Finished.
88
00:06:46,750 --> 00:06:50,050
Well, you can stop being depressed
because we're here to prove to you that
89
00:06:50,050 --> 00:06:51,150
life has had meaning.
90
00:06:51,670 --> 00:06:54,590
That's right. Kate, tell Drew what your
life would have been like without him.
91
00:06:54,810 --> 00:06:56,530
Well, I wouldn't have my best friend.
92
00:06:56,770 --> 00:06:58,530
I mean, you mean more to me than anyone.
93
00:06:58,890 --> 00:07:00,850
I never feel alone because I always have
you.
94
00:07:01,700 --> 00:07:03,480
I've heard you say that to a pitcher of
beer.
95
00:07:05,660 --> 00:07:11,000
Hey, remember when I was 18 and I was
crazy in love with Carla Conrad? We
96
00:07:11,000 --> 00:07:14,520
to go to Europe and get married, but you
talked me out of it by telling me I was
97
00:07:14,520 --> 00:07:17,360
too young, huh? You were right. That
would have been the biggest mistake of
98
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
life. Whatever happened to her? I don't
know.
99
00:07:19,960 --> 00:07:23,600
Actually, I heard she became a lingerie
model in New York until she inherited
100
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
$10 million.
101
00:07:30,570 --> 00:07:33,750
No, that probably would have only lasted
a few years. Then what would I have,
102
00:07:33,770 --> 00:07:38,950
huh? Five million dollars and a lifetime
of memories of spanking a perfect heart
103
00:07:38,950 --> 00:07:39,950
-shaped ass?
104
00:07:42,570 --> 00:07:46,290
Hey, Drew, forget about these guys. I've
got something to cheer you up. I found
105
00:07:46,290 --> 00:07:48,430
an obituary of a guy. It's worse than
yours.
106
00:07:50,950 --> 00:07:53,190
Dead frozen Indian found on highway.
107
00:08:00,140 --> 00:08:01,400
Look, drunken cowboy suspect.
108
00:08:03,620 --> 00:08:05,460
All right, look, we were saving this.
109
00:08:06,280 --> 00:08:11,560
Maybe your life has been for nothing,
but your death has made us filthy rich.
110
00:08:15,440 --> 00:08:17,660
How did you guys get all this?
111
00:08:18,000 --> 00:08:20,480
Well, remember back in high school when
you weren't in the greatest shape and
112
00:08:20,480 --> 00:08:22,380
you ran that four -hour mile? Yeah.
113
00:08:25,520 --> 00:08:28,520
encourage you to eat healthier and
exercise, but we decided to keep our
114
00:08:28,520 --> 00:08:30,560
shut and take out a life insurance
policy on you.
115
00:08:32,559 --> 00:08:33,940
I don't believe you guys.
116
00:08:34,159 --> 00:08:37,539
How could you even think of profiting
from Drew's death? He's your friend.
117
00:08:37,980 --> 00:08:39,360
Will a thousand shut you up?
118
00:08:39,659 --> 00:08:43,940
No. What you did was completely rep...
Wow, a thousand dollar bill.
119
00:08:45,240 --> 00:08:49,600
The policy paid fifty thousand dollars,
but thanks to a fast little horse named
120
00:08:49,600 --> 00:08:51,540
Buzzcut, we turned that into eighty.
121
00:08:53,260 --> 00:08:55,280
I shouldn't even tell you guys this
because you deserve to go to jail, but
122
00:08:55,280 --> 00:08:56,520
have to take this money back. It's
illegal.
123
00:08:57,260 --> 00:08:59,700
Hey, calm down, Shirley. Don't die
twice, okay?
124
00:09:00,860 --> 00:09:04,340
Mimi triggered the check. We just spent
the profit, okay? We're going to give
125
00:09:04,340 --> 00:09:06,940
the insurance company back its money as
soon as you're officially alive again.
126
00:09:07,100 --> 00:09:09,580
Yeah, and since all your accounts are
frozen, you're the only reason we have
127
00:09:09,600 --> 00:09:11,880
We'd be happy to give you some money now
that we're rich and better than you.
128
00:09:12,820 --> 00:09:13,820
No,
129
00:09:15,240 --> 00:09:16,960
I'm not going to take your money. It's
illegal.
130
00:09:18,180 --> 00:09:20,620
But it is kind of cool you have a
briefcase full of money.
131
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
Hello, hi, everybody.
132
00:09:22,920 --> 00:09:26,600
I'm off to Hawaii, a beautiful island
paradise America stole from its natives.
133
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Bravo.
134
00:09:29,460 --> 00:09:33,240
You're not going to Hawaii. I saw that
plastic surgery brochure on your desk.
135
00:09:33,580 --> 00:09:36,280
And by the way, the surgery you want
just makes it lumpier. It doesn't make
136
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
longer.
137
00:09:39,260 --> 00:09:43,960
No, no, no. I really am going. And I
have you to thank for this. As your
138
00:09:43,960 --> 00:09:46,600
husband, I'm entitled to a week's paid
bereavement leave.
139
00:09:46,920 --> 00:09:49,680
And I can't think of a better place to
mourn than Hawaii.
140
00:09:50,579 --> 00:09:53,460
As a sign of my mourning, all the women
I sleep with will be black.
141
00:09:57,760 --> 00:09:58,760
That's just great.
142
00:09:58,940 --> 00:10:02,500
Wick goes to Hawaii, you guys get rich,
I die, everybody else goes to heaven.
143
00:10:03,080 --> 00:10:04,180
We offered to cut you in.
144
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
That's not the point.
145
00:10:06,920 --> 00:10:08,800
The point is I've helped more people
dead than alive.
146
00:10:09,420 --> 00:10:10,900
I mean, look at this guy.
147
00:10:11,460 --> 00:10:14,440
All the list of his organizations he
belonged to takes up more space than my
148
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
whole obituary.
149
00:10:15,760 --> 00:10:18,080
You know, if I'm one of the like that
adds up to something, I've got to care
150
00:10:18,080 --> 00:10:19,260
too. I've got to volunteer somewhere.
151
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
It's a great idea.
152
00:10:21,240 --> 00:10:23,060
My uncle was general of the Salvation
Army.
153
00:10:23,400 --> 00:10:26,340
Until he went crazy and led a surprise
attack on the Goodwill store.
154
00:10:33,500 --> 00:10:36,960
There was blood and platform shoes
everywhere.
155
00:10:40,120 --> 00:10:42,680
All I've got to do is I've got to find a
cause I believe in.
156
00:10:43,060 --> 00:10:46,100
And I just have to volunteer there. I
have to make a difference.
157
00:10:46,560 --> 00:10:48,620
You want to put your name down?
158
00:10:58,260 --> 00:11:03,360
Excuse me. I've come to this community
help center because I have a friend
159
00:11:03,360 --> 00:11:06,280
more attracted to his girlfriend's
brother than his girlfriend.
160
00:11:06,620 --> 00:11:08,540
There's nothing wrong with him.
161
00:11:10,660 --> 00:11:14,520
He may just be bisexual or gay.
162
00:11:21,900 --> 00:11:23,560
talking about your friend?
163
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
You're right.
164
00:11:25,420 --> 00:11:27,000
I should just be myself.
165
00:11:27,400 --> 00:11:29,720
I'm gay and proud of it.
166
00:11:35,200 --> 00:11:36,340
Crisis averted.
167
00:11:40,460 --> 00:11:41,940
Okay, that was the last video.
168
00:11:43,080 --> 00:11:46,940
This pretty much completes the crisis
intervention training program.
169
00:11:47,180 --> 00:11:48,600
I want to thank you guys for hanging in
there.
170
00:11:49,000 --> 00:11:52,020
Let's get you guys to work. It's not
work to me. I'd help these people for
171
00:11:52,620 --> 00:11:53,620
You are.
172
00:11:56,340 --> 00:11:59,520
Hey, uh, are you guys sure you want to
do this, working at a crisis center?
173
00:11:59,660 --> 00:12:01,740
Because you're more like crisis makers
than crisis solvers.
174
00:12:02,960 --> 00:12:06,320
No, we want to do it. Besides, it looks
bad when rich people don't volunteer. I
175
00:12:06,320 --> 00:12:08,400
believe it's called noblesse oblige.
176
00:12:10,380 --> 00:12:13,480
He paid a college professor 100 bucks an
hour to teach him to say that.
177
00:12:17,540 --> 00:12:20,360
These are your desks. If you have any
problems, I'll be in my office.
178
00:12:22,020 --> 00:12:23,920
I need to talk to somebody.
179
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
I'll help you, man.
180
00:12:25,320 --> 00:12:26,560
Pick me, pick me, pick me.
181
00:12:28,460 --> 00:12:29,460
Okay, whatever.
182
00:12:29,980 --> 00:12:32,520
I win, I win. Smelly guy's talking to
me.
183
00:12:34,540 --> 00:12:36,920
Now, how can I help you?
184
00:12:37,520 --> 00:12:40,840
I'm in real trouble, man. I spend every
cent I have on drugs.
185
00:12:41,160 --> 00:12:43,040
That is a problem. Drugs are expensive.
186
00:12:48,840 --> 00:12:52,640
liquor store across the street but then
i saw this place and decided that maybe
187
00:12:52,640 --> 00:12:57,220
it was time to turn my life around
there's a liquor store across the street
188
00:13:18,790 --> 00:13:19,790
Nymphomaniac tour.
189
00:13:22,150 --> 00:13:24,030
By law, I have to ask that.
190
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Well, no.
191
00:13:27,870 --> 00:13:29,770
But I do sleep around a little.
192
00:13:34,730 --> 00:13:38,310
That's why my parents kicked me out when
I was 16.
193
00:13:38,990 --> 00:13:42,950
Well, it sounds to me like you need to
get back at your parents.
194
00:13:44,970 --> 00:13:49,760
And as we say in the counseling game,
there's... No closure with your clothes
195
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
on.
196
00:13:52,420 --> 00:13:55,000
Hey, I came in here for help. Are you
hitting on me?
197
00:13:56,220 --> 00:13:58,660
I'm sorry. You're not as screwed up as
you made yourself out to be.
198
00:14:01,720 --> 00:14:04,960
It's a waste of time. These people don't
want to be helped. Yeah, you're right.
199
00:14:05,120 --> 00:14:05,719
This blows.
200
00:14:05,720 --> 00:14:08,800
Let's get out of here. I'll see you
later. We'll be back to pick you up
201
00:14:08,860 --> 00:14:09,980
okay? Wait, don't go.
202
00:14:10,420 --> 00:14:13,000
Remember what I said in the video. Don't
put your helping hand in the I don't
203
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
care glove.
204
00:14:18,090 --> 00:14:19,090
Can I help you?
205
00:14:19,270 --> 00:14:22,170
Okay. It's kind of personal. It's about
my marriage.
206
00:14:22,570 --> 00:14:23,610
You're probably married, right?
207
00:14:23,830 --> 00:14:25,050
No. Divorced?
208
00:14:25,490 --> 00:14:27,070
No, I've never been married. Really?
209
00:14:27,330 --> 00:14:28,330
Oh.
210
00:14:29,250 --> 00:14:30,250
Oh.
211
00:14:30,370 --> 00:14:31,370
Oh, oh, oh.
212
00:14:34,250 --> 00:14:35,670
Oh, no, no, no, no, no.
213
00:14:36,510 --> 00:14:39,610
I mean, I want to get married. I just
haven't found anybody to marry me yet.
214
00:14:39,830 --> 00:14:40,830
I'm sorry.
215
00:14:41,030 --> 00:14:42,030
So what's the problem?
216
00:14:42,390 --> 00:14:44,010
I'm thinking it's the hair and glasses.
217
00:15:00,810 --> 00:15:02,310
for the first time in 18 years.
218
00:15:02,730 --> 00:15:05,930
I rolled over and looked at my wife and
I don't think I love her anymore.
219
00:15:06,570 --> 00:15:08,850
We've got nothing in common. I'm
thinking about leaving her.
220
00:15:09,410 --> 00:15:10,410
I don't know.
221
00:15:10,470 --> 00:15:12,710
You know, the only woman I've loved for
18 years is my mom.
222
00:15:13,330 --> 00:15:16,610
If I rolled over and bed next to her,
I'd have bigger problems and boredom.
223
00:15:21,610 --> 00:15:23,430
I'm having a problem with my kids.
224
00:15:23,870 --> 00:15:26,870
Well, I don't have kids, but I'd love to
try to help you.
225
00:15:27,790 --> 00:15:31,210
Well, my husband and I each have one
child from our previous marriages, and
226
00:15:31,210 --> 00:15:33,330
have one together, and none of them get
along.
227
00:15:33,810 --> 00:15:36,450
His kid won't listen to me because I'm
not his mom.
228
00:15:36,770 --> 00:15:39,550
My kid won't listen to me because I am
his mom.
229
00:15:40,510 --> 00:15:44,150
The kid we have together is being
pressured to use steroids by the other
230
00:15:44,150 --> 00:15:46,270
of his football team. What do I do?
231
00:15:54,250 --> 00:15:56,410
I'd like to talk to someone about my
drinking problem.
232
00:15:56,750 --> 00:15:59,120
Oh! Finally, something I can relate to.
233
00:16:01,800 --> 00:16:02,800
Man.
234
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
So, what do you got?
235
00:16:05,060 --> 00:16:09,420
Morning shakes, night fevers, peaking of
plastic whistles you don't remember
236
00:16:09,420 --> 00:16:10,420
swallowing? Come on.
237
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
Actually,
238
00:16:12,160 --> 00:16:14,320
I've been drinking a lot lately because
I'm just depressed.
239
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
I'm a pilot.
240
00:16:15,960 --> 00:16:17,380
They forced me into early retirement.
241
00:16:17,940 --> 00:16:20,660
Oh, you're a pilot, huh? What'd you
learn to fly in the military or
242
00:16:20,960 --> 00:16:22,620
No, I took aviation at Kent State.
243
00:16:23,180 --> 00:16:24,860
Oh, Kent State. I went there.
244
00:16:25,500 --> 00:16:30,700
Yeah, I, uh... I wanted to take aviation
too, but I didn't.
245
00:16:33,200 --> 00:16:34,460
Best thing I ever did.
246
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
I've been everywhere.
247
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
I've seen everything.
248
00:16:39,080 --> 00:16:40,660
I traveled the world on the internet.
249
00:16:42,900 --> 00:16:48,000
I almost got to the top of hikeeverest
.com, but then my computer froze.
250
00:16:56,330 --> 00:16:57,530
Maybe you should talk to somebody.
251
00:17:32,300 --> 00:17:33,540
There's something that might cheer you
up, Drew.
252
00:17:33,900 --> 00:17:35,380
We rented a horse and a carriage.
253
00:17:35,600 --> 00:17:37,980
Yeah, it's waiting outside to take us to
any drive -thru we want.
254
00:17:38,360 --> 00:17:40,520
We can eat fast food the way our
ancestors did.
255
00:17:43,020 --> 00:17:44,600
I want my cut of the insurance money.
256
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
What?
257
00:17:45,980 --> 00:17:47,000
I haven't been tested.
258
00:17:47,540 --> 00:17:48,940
I don't have any life experiences.
259
00:17:50,400 --> 00:17:53,180
I want to start living. I can't do that
without money. So come on.
260
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
Come on, hand it over.
261
00:17:55,160 --> 00:17:56,700
You sure, Drew? You said it was illegal.
262
00:17:56,980 --> 00:17:57,980
I don't care.
263
00:17:59,320 --> 00:18:01,120
I'm not dying again without living.
264
00:18:13,640 --> 00:18:14,840
change this into a traveler's check.
265
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
Lewis,
266
00:18:39,340 --> 00:18:40,360
why are you in a wheelchair?
267
00:18:41,060 --> 00:18:43,880
Well, now that we're rich, Oswald and I
have decided We're not going to walk
268
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
anymore.
269
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
Walking's for the poor.
270
00:19:01,260 --> 00:19:05,100
You guys are so immature of all the
things you could have spent your money
271
00:19:05,760 --> 00:19:06,940
You want a ride, don't you?
272
00:19:12,680 --> 00:19:14,460
I told you these things would be great
for picking up chicks.
273
00:19:16,380 --> 00:19:18,120
It's all about what a guy drives.
274
00:19:22,080 --> 00:19:23,960
This is great. Can we go to the fridge
and get a beer?
275
00:19:24,260 --> 00:19:24,580
I
276
00:19:24,580 --> 00:19:31,520
can't
277
00:19:31,520 --> 00:19:35,340
wait till Sunday when I go to church,
stand up, make some preacher's day.
278
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
What's that?
279
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
Drew?
280
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
So?
281
00:20:01,830 --> 00:20:04,150
What do you think?
282
00:20:04,530 --> 00:20:05,610
I think you're crazy.
283
00:20:06,210 --> 00:20:09,190
Tell it to the kid in the big wheel who
I don't think will be riding in the
284
00:20:09,190 --> 00:20:10,190
street anymore.
285
00:20:19,720 --> 00:20:22,040
he's not secure enough in his manhood to
drive a wheelchair.
286
00:20:27,620 --> 00:20:28,680
Drew, is that you?
287
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
It's us.
288
00:20:35,360 --> 00:20:37,920
Aren't you going to ask us why we're
being carried by two large men?
289
00:20:38,460 --> 00:20:39,460
Nope.
290
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Okay, fine.
291
00:20:42,480 --> 00:20:45,140
Mine needs new shoes. Let's go by the
footlocker. Giddy up.
22496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.