Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,270 --> 00:00:13,529
That's what's going on.
2
00:00:13,530 --> 00:00:17,089
You know, after being giant colored eggs
last year, I thought the Easter Bunny
3
00:00:17,090 --> 00:00:19,260
was the biggest bastard we ever worked
for.
4
00:00:19,261 --> 00:00:23,689
Dan is ten times worse. We can't get
away from this guy. He knows when we're
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,209
sleeping. He knows when we're awake. He
knows when we're reading porn on our
6
00:00:26,210 --> 00:00:27,260
break.
7
00:00:28,870 --> 00:00:30,170
Tough boss. Big deal.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,420
Mr. Wick made me marry him. Top that.
9
00:00:32,421 --> 00:00:37,599
Yeah, but he's really mean to us, Drew.
He gets drunk and abusive and makes us
10
00:00:37,600 --> 00:00:38,740
do really awful things.
11
00:00:38,741 --> 00:00:42,479
You know, after a day of kids sitting on
him when his lap goes numb, guess who
12
00:00:42,480 --> 00:00:43,530
has to wake it up?
13
00:00:45,300 --> 00:00:48,640
I can't take it anymore, Drew. You gotta
fire him.
14
00:00:48,960 --> 00:00:52,779
Sorry. But this time of year, all the
good, hopeless alcoholics who work for
15
00:00:52,780 --> 00:00:53,920
minimum wage are taken.
16
00:00:54,840 --> 00:00:57,610
Unless you just stop showing up, I'm not
gonna fire him.
17
00:00:58,020 --> 00:01:01,370
Get it! Or should I say... El Stupidor.
18
00:01:01,790 --> 00:01:06,150
Get your sad old man arse into my office
now!
19
00:01:06,550 --> 00:01:07,730
Now, now, now!
20
00:01:08,550 --> 00:01:11,320
What were we talking about? Oh, yeah,
you got a bad boss.
21
00:01:12,610 --> 00:01:15,620
Can you do me a favor? Roll this into a
tube for me, would you?
22
00:01:17,850 --> 00:01:18,900
Thank you.
23
00:01:19,070 --> 00:01:20,120
Now!
24
00:01:23,890 --> 00:01:24,940
Hello, who's this?
25
00:01:25,510 --> 00:01:27,010
Oh, someone from a while away?
26
00:01:27,070 --> 00:01:29,600
And you saw that tube thing coming? I'll
be damned.
27
00:01:36,040 --> 00:01:39,410
You shacks of elf crap have been talking
about me? No, sir, Senator.
28
00:01:39,540 --> 00:01:40,590
Good.
29
00:01:41,320 --> 00:01:44,160
Now, pick up my keys.
30
00:01:47,140 --> 00:01:48,280
There are no keys there.
31
00:01:48,720 --> 00:01:49,770
Pick them up.
32
00:01:53,280 --> 00:01:54,330
Help him.
33
00:01:57,780 --> 00:02:02,960
I don't ask my elves to love me. I ask
them to respect me.
34
00:02:03,671 --> 00:02:10,499
I caught you. You said you knew where to
get some sexy maternity underwear?
35
00:02:10,500 --> 00:02:12,840
Yep. I make my own nursing bras.
36
00:02:13,540 --> 00:02:14,590
Really?
37
00:02:17,120 --> 00:02:20,160
A little something for the baby and the
daddy.
38
00:02:21,480 --> 00:02:25,460
Wow. Hundreds of beads and sequins right
by the baby's mouth.
39
00:02:26,000 --> 00:02:27,050
That's great.
40
00:02:27,120 --> 00:02:28,860
Why don't you have some fishhooks?
41
00:02:29,520 --> 00:02:32,020
No, you pull them down. Listen.
42
00:02:39,340 --> 00:02:42,720
No thanks, Mimi, not if yours were the
last six breasts on Earth.
43
00:02:44,960 --> 00:02:49,059
Drew, I understand why all your
girlfriends make you keep the lights
44
00:02:49,060 --> 00:02:50,680
trust me, there's only two.
45
00:02:52,131 --> 00:02:59,499
Hey, Drew, while I'm here, can you check
and see how many days in the hospital
46
00:02:59,500 --> 00:03:01,319
my insurance will cover when I have the
baby?
47
00:03:01,320 --> 00:03:02,059
Not that many.
48
00:03:02,060 --> 00:03:04,530
That's why we put a basket under your
desk for you.
49
00:03:04,531 --> 00:03:08,949
I'm kidding around. I think your
maternity coverage isn't so good here.
50
00:03:08,950 --> 00:03:10,169
your husband's is better.
51
00:03:10,170 --> 00:03:14,630
Oh, I don't have a husband. I have a
boyfriend, and he left me.
52
00:03:15,330 --> 00:03:17,970
Wow. Well, that must be so hard.
53
00:03:17,971 --> 00:03:21,809
The most beautiful, important time of
your life, you get thrown out like
54
00:03:21,810 --> 00:03:22,890
yesterday's garbage.
55
00:03:23,930 --> 00:03:25,850
I'm alone, too. Does that surprise you?
56
00:03:27,050 --> 00:03:30,429
Hey, when do you do? Oh, about a month.
I can't wait. I am so sick of the
57
00:03:30,430 --> 00:03:33,440
backaches and the swollen feet and being
tired all the time.
58
00:03:33,441 --> 00:03:35,099
Oh, good thing you're not an elephant.
59
00:03:35,100 --> 00:03:37,839
You know, that's the mammal that's
pregnant the longest, 13 months.
60
00:03:37,840 --> 00:03:39,950
Although, you make a pretty hot
elephant.
61
00:03:40,980 --> 00:03:42,030
Right back at you.
62
00:03:43,291 --> 00:03:50,199
Hey, uh, would you like to go out to
dinner sometime? I was going to ask you
63
00:03:50,200 --> 00:03:52,310
about eight months ago, but you were
busy.
64
00:03:54,120 --> 00:03:55,940
Yeah, I'd like that. It's a date.
65
00:03:56,560 --> 00:03:58,060
Ooh, you want to feel a kick?
66
00:03:58,251 --> 00:04:00,159
It's a boy.
67
00:04:00,160 --> 00:04:01,560
Wow. Hey, feel this.
68
00:04:01,561 --> 00:04:03,509
What am I feeling?
69
00:04:03,510 --> 00:04:04,560
I'm a boy too.
70
00:04:41,960 --> 00:04:43,010
Ohio!
71
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
Ohio! Ohio! Ohio! Ohio!
72
00:04:58,220 --> 00:05:01,170
Okay, coast is clear. My attention went
back to the kitchen.
73
00:05:03,281 --> 00:05:09,469
I don't think we should be doing this.
Look, we're just going to keep him in
74
00:05:09,470 --> 00:05:13,140
apartment for a couple of days until
Drew fires him for missing work, all
75
00:05:13,141 --> 00:05:16,209
That's the punishment for kidnapping
Santa.
76
00:05:16,210 --> 00:05:17,260
Death!
77
00:05:18,490 --> 00:05:21,080
Shut your snow hole, Craig. You're going
to burn me!
78
00:05:21,630 --> 00:05:23,890
Oh, crap.
79
00:05:24,410 --> 00:05:26,580
What's Kate doing here this time of
night?
80
00:05:26,830 --> 00:05:28,330
Oh, man, she's got to get a life.
81
00:05:52,220 --> 00:05:54,450
The napkin holder picks up your
reflection.
82
00:05:56,440 --> 00:05:58,160
It does, doesn't it? Uh -huh.
83
00:05:59,300 --> 00:06:00,680
What do you think of my hair?
84
00:06:00,681 --> 00:06:04,019
I just put highlights in it. I just
wanted to do something crazy for the
85
00:06:04,020 --> 00:06:05,070
holidays.
86
00:06:06,280 --> 00:06:07,340
You know,
87
00:06:09,231 --> 00:06:15,419
I was going to get banged, but I thought
I would attract attention to my
88
00:06:15,420 --> 00:06:18,079
eyebrows, which between you and me are
not my best feature.
89
00:06:18,080 --> 00:06:19,240
Okay, that's enough.
90
00:06:25,930 --> 00:06:26,980
This is Suzanne.
91
00:06:27,010 --> 00:06:28,350
Hey. Hi.
92
00:06:28,850 --> 00:06:29,900
Hi.
93
00:06:30,310 --> 00:06:31,850
How do you two know each other?
94
00:06:33,590 --> 00:06:34,790
Drew and I work together.
95
00:06:35,050 --> 00:06:38,510
Oh, a second there. I thought you were
on a date.
96
00:06:39,430 --> 00:06:41,870
We are on a date.
97
00:06:42,090 --> 00:06:43,140
Ew.
98
00:06:45,230 --> 00:06:46,280
I mean, oh.
99
00:06:47,490 --> 00:06:49,750
So she's pregnant. What's the big deal?
100
00:06:50,750 --> 00:06:54,909
By the way, Kate, have you known that
the baby isn't mine? I didn't cheat on
101
00:06:54,910 --> 00:06:55,960
you.
102
00:06:56,170 --> 00:06:58,160
You never have the energy to cheat on
me.
103
00:06:59,570 --> 00:07:02,460
Remember when we had sex twice in one
week? You got the flu.
104
00:07:05,030 --> 00:07:06,970
The dog howls in the midday sun.
105
00:07:11,190 --> 00:07:12,240
There you go.
106
00:07:12,650 --> 00:07:13,700
Mr. Pregnant Lady.
107
00:07:13,830 --> 00:07:15,310
Oh, it's my date, Suzanne.
108
00:07:15,311 --> 00:07:16,189
Mr. Lewis.
109
00:07:16,190 --> 00:07:17,240
Hey.
110
00:07:17,590 --> 00:07:19,690
Oh, my God, Drew. What's next, animals?
111
00:07:22,090 --> 00:07:25,040
You know, I almost forgot I was pregnant
and ordered a beer.
112
00:07:25,210 --> 00:07:27,740
Thank you guys for reminding me what
that could do.
113
00:07:33,770 --> 00:07:36,720
I'm just going to run to the restroom.
Don't you go anywhere.
114
00:07:37,581 --> 00:07:39,569
Who's that?
115
00:07:39,570 --> 00:07:40,650
My date, Suzanne.
116
00:07:41,090 --> 00:07:44,890
Yes, I'm on a date with a pregnant
woman. What's wrong with that? Oh, come
117
00:07:44,891 --> 00:07:48,029
Drew. You broke up with Kate because you
wanted a family, and now you're dating
118
00:07:48,030 --> 00:07:49,809
a mother -to -be. Don't you think
there's some connection?
119
00:07:49,810 --> 00:07:50,860
We're not dating.
120
00:07:51,410 --> 00:07:52,460
It's our first date.
121
00:07:52,461 --> 00:07:55,589
Besides, we really like each other. We
have a lot in common.
122
00:07:55,590 --> 00:07:59,149
All right. Besides the fact that she's
pregnant, what can you tell us about
123
00:07:59,150 --> 00:08:00,200
Suzanne?
124
00:08:00,870 --> 00:08:01,920
I know she does it.
125
00:08:05,830 --> 00:08:10,309
Look, Drew, I'll admit it. I fantasize
about pregnant women while I'm
126
00:08:10,310 --> 00:08:11,410
myself in the shower.
127
00:08:16,990 --> 00:08:19,270
But to pursue it, that's kind of
perverted.
128
00:08:20,450 --> 00:08:22,310
I don't know what you're getting into.
129
00:08:22,919 --> 00:08:27,659
Pregnant women are always having mood
swings and wild cravings, which is why
130
00:08:27,660 --> 00:08:30,959
here at midnight getting the Warsaw's
pickles for Mimi when I have a perfectly
131
00:08:30,960 --> 00:08:32,240
good pickle maker at home.
132
00:08:33,179 --> 00:08:34,500
Just a date.
133
00:08:34,960 --> 00:08:36,640
If it doesn't work out, no big deal.
134
00:08:37,059 --> 00:08:38,109
Not to her.
135
00:08:38,110 --> 00:08:40,999
Dating a pregnant woman is much more
serious. She's looking for a father for
136
00:08:41,000 --> 00:08:44,759
baby. No, she's looking for a nice
evening out, just like I am. Well, if
137
00:08:44,760 --> 00:08:47,419
end up sleeping with this pregnant lady,
let me give you some tips that have
138
00:08:47,420 --> 00:08:48,470
helped Mimi and me.
139
00:08:49,550 --> 00:08:52,670
Gently place Mimi on her side and then
hold up her right leg.
140
00:08:52,910 --> 00:08:53,960
Hey, listen to this.
141
00:08:54,630 --> 00:08:57,040
Don't think about this in the shower,
you freak.
142
00:08:57,890 --> 00:09:02,749
Get out of these rooms! I'm going to
drink your blood and roll around in your
143
00:09:02,750 --> 00:09:03,800
skin!
144
00:09:07,010 --> 00:09:09,810
We have got to change that answering
machine method.
145
00:09:13,810 --> 00:09:14,860
Morning, Drew.
146
00:09:16,430 --> 00:09:17,480
Hi, Drew.
147
00:09:17,730 --> 00:09:19,110
Hello, Mr. Carey.
148
00:09:24,750 --> 00:09:28,330
Roses are red, violets are blue, diapers
are dirty, and I am too.
149
00:09:31,410 --> 00:09:33,550
What the hell?
150
00:09:35,510 --> 00:09:37,980
Word on the street is you're into
pregnant women.
151
00:09:39,550 --> 00:09:41,130
Touch me and you're dead.
152
00:09:43,290 --> 00:09:45,520
I'd only touch you to make sure you were
dead.
153
00:09:47,510 --> 00:09:48,950
Hi, Drew.
154
00:09:49,250 --> 00:09:51,170
If it helps, I'm having a boy.
155
00:09:51,510 --> 00:09:52,560
I'm having twins.
156
00:09:52,850 --> 00:09:54,230
I'm having a cesarean.
157
00:09:54,520 --> 00:09:56,200
I'll be open for business in a week.
158
00:09:59,680 --> 00:10:02,320
Oh, oh, oh, oh. I see what's going on
here.
159
00:10:02,620 --> 00:10:06,579
You let the bad boys plant the seed, but
come harvest time, you can run an old
160
00:10:06,580 --> 00:10:08,140
farmer drew for some stability.
161
00:10:08,540 --> 00:10:13,080
Well, on this farm, I have some self
-respect. So E -I -E -I, no.
162
00:10:16,700 --> 00:10:20,550
Baby, what's going on? What are all
these women doing hanging around Kerry?
163
00:10:20,740 --> 00:10:23,000
They want him to be the father of their
baby.
164
00:10:23,001 --> 00:10:24,869
So sad.
165
00:10:24,870 --> 00:10:27,290
If I was that desperate, I'd just go
lesbian.
166
00:10:28,810 --> 00:10:32,690
I mean, at least my kid would know how
to throw a ball and please a woman.
167
00:10:35,070 --> 00:10:39,949
Well, if they're so desperate that
they'll have Kerry, then a witty
168
00:10:39,950 --> 00:10:43,510
with a twinkle in his eye and one
testicle in his pants is sure to send
169
00:10:47,110 --> 00:10:49,450
Oh, God, that was cologne.
170
00:10:55,060 --> 00:10:56,110
Nigel's here.
171
00:10:56,111 --> 00:10:59,019
By the looks of you, you've already made
one mistake. How's about making
172
00:10:59,020 --> 00:11:00,070
another?
173
00:11:00,071 --> 00:11:01,599
Oh,
174
00:11:01,600 --> 00:11:05,390
come on. You're already going to hell.
How's about a little heaven on the way?
175
00:11:09,000 --> 00:11:10,440
Hi, sweetie.
176
00:11:11,560 --> 00:11:13,000
Where are the presents from?
177
00:11:13,740 --> 00:11:16,460
Janet, Heather, Lisa.
178
00:11:16,571 --> 00:11:18,379
Damn them.
179
00:11:18,380 --> 00:11:20,699
Well, you know, actually, you know, I
guess they all heard about me going out
180
00:11:20,700 --> 00:11:23,419
with you, and now they all want to be
the father of their kids. Isn't that the
181
00:11:23,420 --> 00:11:24,909
craziest thing you've ever heard in your
life?
182
00:11:24,910 --> 00:11:27,850
Well, they have some nerve because
you're all mine.
183
00:11:29,410 --> 00:11:31,190
I'm all yours, huh? After one date.
184
00:11:31,870 --> 00:11:34,340
Now I know why women got creeped out
when I said it.
185
00:11:36,510 --> 00:11:40,489
Are you talking about other women just
to try to make me jealous because we
186
00:11:40,490 --> 00:11:42,530
don't like it, do we, little Drew?
187
00:11:46,070 --> 00:11:47,120
Little Drew?
188
00:11:47,510 --> 00:11:50,160
The only little Drew I know just crawled
up inside me.
189
00:11:58,480 --> 00:12:00,780
Maybe we should just slow down.
190
00:12:01,260 --> 00:12:02,760
How can you say that to me?
191
00:12:03,120 --> 00:12:05,040
After all we've been through together.
192
00:12:05,041 --> 00:12:08,519
After all we've been through, this
conversation is the most we've been
193
00:12:08,520 --> 00:12:09,570
together.
194
00:12:09,920 --> 00:12:11,480
So you were just toying with me?
195
00:12:11,481 --> 00:12:14,879
You're just some kind of sicko taking
advantage of a pregnant woman? I am
196
00:12:14,880 --> 00:12:15,679
a baby!
197
00:12:15,680 --> 00:12:18,919
Shh, you're making us seem here. I'm
sorry, I'm sorry. It's the hormones.
198
00:12:18,920 --> 00:12:20,780
Sometimes they make me a little crazy.
199
00:12:20,781 --> 00:12:25,328
Good, because you're scaring the hell
out of me.
200
00:12:25,329 --> 00:12:27,849
Listen, maybe this isn't the best time
for either of us to be starting a
201
00:12:27,850 --> 00:12:28,900
relationship. Yeah?
202
00:12:28,901 --> 00:12:33,049
Well, what is the best time, Drew, when
I'm giving birth behind a 7 -Eleven with
203
00:12:33,050 --> 00:12:36,300
only rats to chew through the umbilical
cord because I'm alone?
204
00:12:38,130 --> 00:12:39,810
Can we just talk about this later?
205
00:12:39,811 --> 00:12:42,689
What do you mean? Like on a date?
Because I'm craving Cantonese food.
206
00:12:42,690 --> 00:12:43,740
Pick me up at 8.
207
00:12:45,521 --> 00:12:47,309
Well, what?
208
00:12:47,310 --> 00:12:49,249
How the hell am I going to get out of
this?
209
00:12:49,250 --> 00:12:51,600
I don't want to drive all the way down
to Canton.
210
00:13:19,630 --> 00:13:20,680
too, Kate.
211
00:13:20,830 --> 00:13:22,030
We're hiding from Santa.
212
00:13:24,190 --> 00:13:25,570
What are you talking about?
213
00:13:25,571 --> 00:13:28,729
We kidnapped the store Santa so he'd
miss work and Drew would have to fire
214
00:13:28,730 --> 00:13:30,110
What? Are you crazy?
215
00:13:30,111 --> 00:13:31,429
You can't do that.
216
00:13:31,430 --> 00:13:35,169
We can and we did and everything was
going fine until he escaped. The next
217
00:13:35,170 --> 00:13:38,480
a hostage says he can only go to the
bathroom at home, we go with him.
218
00:13:39,370 --> 00:13:42,070
Now Santa's stalking us. He wants to
kill us.
219
00:13:42,071 --> 00:13:45,049
And the worst part is when we see him at
work on Monday morning, there's going
220
00:13:45,050 --> 00:13:46,670
to be all those awkward silences.
221
00:13:48,840 --> 00:13:51,250
That's why you should never kidnap co
-workers.
222
00:13:53,840 --> 00:13:56,670
I guess we can't go back to that all
-you -can -eat buffet.
223
00:13:56,671 --> 00:14:00,279
It wasn't an all -you -can -eat buffet.
You were eating off other people's
224
00:14:00,280 --> 00:14:01,330
plates.
225
00:14:03,020 --> 00:14:05,100
Right. Thanks for paying their bill.
226
00:14:06,120 --> 00:14:09,899
You know, you are the sweetest guy in
the whole world. I don't know what I
227
00:14:09,900 --> 00:14:10,950
do without you.
228
00:14:11,460 --> 00:14:15,639
You know, I think you're stronger than
you think you are. There's not anything
229
00:14:15,640 --> 00:14:17,300
that you couldn't do on your own.
230
00:14:17,950 --> 00:14:19,030
Get me a hot chocolate.
231
00:14:19,650 --> 00:14:21,090
Or would want to do on your own.
232
00:14:23,390 --> 00:14:26,810
Man, I am so sick of waiting on Suzanne
hand and foot.
233
00:14:27,490 --> 00:14:28,990
What is she doing here anyway?
234
00:14:28,991 --> 00:14:31,869
Well, Steve was right. She took that
date way too seriously.
235
00:14:31,870 --> 00:14:36,089
I've been trying to get rid of her all
night, but I just can't. I feel bad for
236
00:14:36,090 --> 00:14:37,530
her. You know, she's all alone.
237
00:14:37,590 --> 00:14:40,060
Ah, Tom, how do you break up with a
pregnant lady?
238
00:14:40,061 --> 00:14:41,469
I'll tell you what you do.
239
00:14:41,470 --> 00:14:42,830
You do what my dad did.
240
00:14:43,250 --> 00:14:45,930
You take her on a romantic trip across
the border.
241
00:14:46,380 --> 00:14:48,670
You plant tequila on her so she gets
arrested.
242
00:14:50,220 --> 00:14:52,840
And she has to raise her son in a
Mexican prison.
243
00:14:54,960 --> 00:14:56,100
How is your dad anyway?
244
00:14:56,440 --> 00:14:58,060
No tango and pop -up.
245
00:15:04,020 --> 00:15:06,200
Hey, where's my hot chocolate?
246
00:15:06,900 --> 00:15:10,570
I don't know if she's even pregnant
anyway. Maybe she's just pushy and fat.
247
00:15:19,340 --> 00:15:20,390
one way to find out.
248
00:15:21,900 --> 00:15:27,440
Oh, my God. He really is after you guys.
249
00:15:27,660 --> 00:15:28,710
Listen to this.
250
00:15:29,040 --> 00:15:32,220
Deck the halls with your stretched out
intestines.
251
00:15:33,000 --> 00:15:37,340
Fa -la -la -la -la -la -la. You're dead.
252
00:15:39,200 --> 00:15:40,940
Wait a minute. That sounds familiar.
253
00:15:41,500 --> 00:15:43,120
Oh, it's a Christmas carol.
254
00:15:43,440 --> 00:15:47,379
Deck the halls with your stretched out
intestines. Fa -la -la -la -la. You're
255
00:15:47,380 --> 00:15:48,430
dead.
256
00:15:48,531 --> 00:15:55,339
We're not safe here anymore. No. Kate,
you're an innocent miss. You should
257
00:15:55,340 --> 00:15:56,760
protected between us. Yes.
258
00:15:57,360 --> 00:15:58,410
Okay.
259
00:16:03,500 --> 00:16:04,550
Take the girl!
260
00:16:05,980 --> 00:16:12,939
Come on, put some
261
00:16:12,940 --> 00:16:14,380
muscle into it, you big girl.
262
00:16:14,381 --> 00:16:18,799
Hey, uh, Suzanne, did you ever notice
how we don't really get along?
263
00:16:18,800 --> 00:16:19,639
Don't worry.
264
00:16:19,640 --> 00:16:22,470
There'll be plenty of time to fall in
love after I move in.
265
00:16:22,860 --> 00:16:24,940
Move in? What are you talking about?
266
00:16:25,200 --> 00:16:26,250
Oh, God.
267
00:16:26,260 --> 00:16:28,120
Oh, God, I don't feel so good.
268
00:16:28,560 --> 00:16:31,690
Maybe that's because you ate four pork
chops and creme brulee.
269
00:16:34,800 --> 00:16:36,740
No. No, I think it's labor.
270
00:16:37,220 --> 00:16:38,660
We have to get to the hospital.
271
00:16:38,661 --> 00:16:40,859
Oh, my God, you're serious.
272
00:16:40,860 --> 00:16:41,959
Oh, yeah, let me get my jacket.
273
00:16:41,960 --> 00:16:45,039
Yeah, take all the time you want, you
lazy jackass. This is why you never get
274
00:16:45,040 --> 00:16:46,090
ahead at work.
275
00:16:48,200 --> 00:16:51,030
never told me. How come your other
boyfriend dumped you?
276
00:16:55,420 --> 00:16:56,470
Oh, God.
277
00:16:56,471 --> 00:16:58,039
Oh, God, another contraction?
278
00:16:58,040 --> 00:17:02,400
Ah, breathe, Suzanne, breathe. I can't
believe you did this to me, you bastard.
279
00:17:04,900 --> 00:17:08,800
I never even had sex with you. I'm
getting royally screwed right now,
280
00:17:10,480 --> 00:17:12,240
Hello, how are we doing?
281
00:17:12,720 --> 00:17:15,700
Okay, your contractions are still pretty
firm.
282
00:17:17,099 --> 00:17:19,460
We have some time to get your paperwork
ready.
283
00:17:19,859 --> 00:17:22,329
I just need the correct spelling of
Daddy's name.
284
00:17:22,740 --> 00:17:25,720
Drew Carey, C -A -R... A -Z -Y.
285
00:17:26,119 --> 00:17:29,249
Because you are crazy if you think I'm
the father of that child.
286
00:17:29,250 --> 00:17:34,439
He's just a little nervous. Why don't
you leave the paperwork with me?
287
00:17:34,440 --> 00:17:35,490
Okie dokie.
288
00:17:35,491 --> 00:17:42,059
Look, just because I know you're not the
baby's father, does the whole world
289
00:17:42,060 --> 00:17:43,110
have to know?
290
00:17:43,111 --> 00:17:48,839
Listen, I know you're going through a
hard time right now and everything, but
291
00:17:48,840 --> 00:17:52,630
you put my name down as father of this
child, that means I'm responsible for
292
00:17:52,660 --> 00:17:55,730
And not just financially, but in all
kinds of other ways, too.
293
00:17:55,920 --> 00:17:57,800
And I can't do that after one date.
294
00:17:58,340 --> 00:17:59,390
I'm sorry.
295
00:18:00,540 --> 00:18:02,460
Fine, I'll just scratch it out.
296
00:18:02,461 --> 00:18:03,639
Thank you.
297
00:18:03,640 --> 00:18:07,359
And I would just like to say that even
though, in my mind, we are not now, nor
298
00:18:07,360 --> 00:18:10,550
have we ever been dating, I would still
like to break up with you.
299
00:18:10,551 --> 00:18:15,209
Hey, I know it's none of my business,
but you really shouldn't talk to the
300
00:18:15,210 --> 00:18:18,670
mother of your child like that. Oh, no,
he's not the father.
301
00:18:19,350 --> 00:18:20,400
I don't have anyone.
302
00:18:20,550 --> 00:18:21,600
I'm all alone.
303
00:18:22,330 --> 00:18:23,380
My God.
304
00:18:23,850 --> 00:18:26,740
A guy would be an idiot to leave a woman
as beautiful as you.
305
00:18:28,110 --> 00:18:31,480
Hey, listen, if you want me to stay
while you have the baby... I said I'm
306
00:18:33,730 --> 00:18:34,870
I guess the best man won.
307
00:18:35,490 --> 00:18:36,540
Hi, sweetie.
308
00:18:37,050 --> 00:18:40,000
Come with me to my house. You're dead
before you hit the lawn.
309
00:18:41,151 --> 00:18:46,799
Do you really think there's no chance
Santa's after us anymore?
310
00:18:46,800 --> 00:18:49,270
He didn't even hurt Kate when we left
her for dead.
311
00:18:49,271 --> 00:18:54,459
No, he just called me and said, because
of what Santa saw in the Gulf War, he no
312
00:18:54,460 --> 00:18:55,720
longer can be with a woman.
313
00:18:57,431 --> 00:18:59,259
Hey, guys.
314
00:18:59,260 --> 00:19:00,310
Hey.
315
00:19:00,320 --> 00:19:01,370
Where have you been?
316
00:19:01,820 --> 00:19:05,310
I've been at the hospital dumping a
woman right before she gave birth.
317
00:19:05,311 --> 00:19:09,739
So, Drew, you can finally admit you just
went out with her because she was
318
00:19:09,740 --> 00:19:11,299
pregnant and you want to have a family?
319
00:19:11,300 --> 00:19:14,430
Nope. The only thing I'll admit is that
I have bad taste in women.
320
00:19:15,580 --> 00:19:17,540
I think you're forgetting about me.
321
00:19:18,260 --> 00:19:19,820
I certainly have been trying to.
322
00:19:21,360 --> 00:19:24,160
You know, I think we could all use some
more beer.
323
00:19:24,161 --> 00:19:27,979
Hey, Lewis, how about you and I go out
and get another case? All right.
324
00:19:27,980 --> 00:19:29,540
What do we need a whole case for?
325
00:19:30,960 --> 00:19:32,010
I don't know.
326
00:19:32,760 --> 00:19:34,620
Don't shine the light on my addiction.
327
00:19:38,640 --> 00:19:42,500
Did you hear a noise?
328
00:19:43,780 --> 00:19:50,619
Yeah, just being paranoid. You want to
sit on Santa's lap and
329
00:19:50,620 --> 00:19:52,600
tell me how you want to die?
330
00:20:12,750 --> 00:20:19,229
every day over
331
00:20:19,230 --> 00:20:25,409
the river and through the woods for
grandma's house we go over
332
00:20:25,410 --> 00:20:31,269
the river and through the woods for
grandma's house we go merry christmas
333
00:20:31,270 --> 00:20:35,330
everybody who are you talking to nobody
334
00:20:35,380 --> 00:20:39,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.