All language subtitles for The Drew Carey Show s06e09 Drew Cant Carey A Tune
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:03,900
Yeah, whatever.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,300
Morning!
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,760
What are you guys doing here?
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,320
Oh, well, we had kind of a late night
last night. We started walking home from
5
00:00:14,320 --> 00:00:16,580
bar. We needed a place to sit until the
spinning stopped.
6
00:00:18,380 --> 00:00:21,000
I guess we fell asleep waiting for
someone to bring us some eggs.
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,640
We don't need a menu. We ordered like
four hours ago.
8
00:00:26,640 --> 00:00:28,700
You do realize you're in a church,
right?
9
00:00:29,140 --> 00:00:31,400
Still, I think four hours for eggs is
ridiculous.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,980
These guys, they still don't know how to
act in church.
11
00:00:35,620 --> 00:00:36,640
Drew, is that a TV?
12
00:00:38,840 --> 00:00:40,300
You're watching the Browns game?
13
00:00:40,500 --> 00:00:41,580
You cut up the Bible?
14
00:00:42,460 --> 00:00:45,260
It's okay. I did it when I was a kid. It
was for my emergency sandwich at Bible
15
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
camp.
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,740
Hey! Look, I don't want to attract any
more attention.
17
00:00:50,000 --> 00:00:53,040
I already feel like everybody's staring
at me. My mom always said if the
18
00:00:53,040 --> 00:00:55,600
Protestants catch a Catholic in their
church, they'll feed him to the Jews.
19
00:00:57,100 --> 00:01:00,060
I know it's wrong, but that's how my mom
kept me in line. She was always feeding
20
00:01:00,060 --> 00:01:00,939
me to someone.
21
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Yeah, we're going to hear this.
22
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
Oh, come on, Drew.
23
00:01:03,860 --> 00:01:05,379
Hey, come on. The Browns are driving.
24
00:01:05,600 --> 00:01:07,340
They're going to kick this field goal.
They're going to win the game.
25
00:01:07,560 --> 00:01:08,960
I got a bean right now in this game.
26
00:01:09,240 --> 00:01:10,240
What?
27
00:01:10,280 --> 00:01:12,780
Mimi was taking bets on the Browns, and
she wanted to know if she could put me
28
00:01:12,780 --> 00:01:15,020
down for a bean. I thought, sure, what
is it? Just a tiny little bean, right?
29
00:01:15,120 --> 00:01:16,860
Turns out the bean is worth $500.
30
00:01:17,600 --> 00:01:18,600
How could you not know that?
31
00:01:19,040 --> 00:01:20,040
How could I not know that?
32
00:01:20,460 --> 00:01:23,020
This is from the woman whose family
thought that Jews ate people.
33
00:01:23,820 --> 00:01:25,340
Good afternoon, brothers and sisters.
34
00:01:25,860 --> 00:01:26,920
I have sad news.
35
00:01:27,860 --> 00:01:32,040
After a long struggle with a terrible
illness, last night, death took our dear
36
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
Reverend Parker.
37
00:01:33,420 --> 00:01:34,720
Yes! I knew it! Woo!
38
00:01:34,920 --> 00:01:36,680
Put a fork in it, baby! You are done,
done, done!
39
00:01:47,050 --> 00:01:49,170
I just got a little excited. I won a lot
of money on that.
40
00:01:51,330 --> 00:01:52,870
What, am I the only one that bets on
this kind of thing?
41
00:01:55,670 --> 00:01:56,670
She's a Catholic.
42
00:01:59,570 --> 00:02:06,170
All this
43
00:02:06,170 --> 00:02:10,389
energy calling me back where it comes
from.
44
00:02:11,690 --> 00:02:13,310
It's such a crude attitude.
45
00:02:14,730 --> 00:02:15,830
It's back where it...
46
00:02:18,440 --> 00:02:25,360
The Crimson Lips go Cleveland Rocks,
Cleveland Rocks Living in sin where
47
00:02:25,360 --> 00:02:26,940
the safety pin comes
48
00:03:00,780 --> 00:03:01,780
Where's that music coming from?
49
00:03:03,180 --> 00:03:05,120
I had speakers put in my dress.
50
00:03:08,240 --> 00:03:10,180
So including your face, I count three
woofers.
51
00:03:14,780 --> 00:03:18,200
They say if you play music for your
baby, it comes out smarter.
52
00:03:18,720 --> 00:03:21,260
Oh, I'm sorry. I probably said that too
fast.
53
00:03:21,460 --> 00:03:23,400
It makes babies smarter.
54
00:03:25,610 --> 00:03:27,550
You're smart enough to know you owe me
500 bucks.
55
00:03:28,150 --> 00:03:31,890
Tuesday. No, I want it now. I humiliated
myself at my church because of that
56
00:03:31,890 --> 00:03:34,570
bet. They got me on the prayer list now
between World Hunger and Madonna's
57
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
Bastard Love Child.
58
00:03:37,410 --> 00:03:38,970
Okay, I'll tell you what.
59
00:03:40,870 --> 00:03:45,350
You can take the hundred I got in my
hand, but if you want the rest, you
60
00:03:45,350 --> 00:03:46,810
break into Fort Knockers.
61
00:03:49,170 --> 00:03:50,170
Oh,
62
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
there's a bank with no interest.
63
00:03:56,300 --> 00:03:59,280
Mr. Wick, hey, how'd the board mean to
go? Did you talk to the boss? Is he
64
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
to give me my raise?
65
00:04:00,900 --> 00:04:02,400
Oh, it's all he could talk about.
66
00:04:03,420 --> 00:04:07,640
His management style is to find the most
insignificant drone in the company and
67
00:04:07,640 --> 00:04:08,800
shower money upon him.
68
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
Really?
69
00:04:13,240 --> 00:04:17,500
Yes. Then he's going to crown you king
of Cleveland and your sole duty is to
70
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
masturbate.
71
00:04:21,700 --> 00:04:23,540
I so want to believe you, sir.
72
00:04:26,549 --> 00:04:28,050
What's this guy like? I heard he's an ex
-Marine.
73
00:04:28,850 --> 00:04:31,350
What does it matter, Carey? You'll make
a bad impression.
74
00:04:31,950 --> 00:04:35,250
Whenever you open your mouth, something
stupid comes out. Not anymore, sir. You
75
00:04:35,250 --> 00:04:37,950
know, every boss I've ever had, I've
tried to get ahead by working hard. It's
76
00:04:37,950 --> 00:04:38,629
never worked.
77
00:04:38,630 --> 00:04:40,210
Well, this time, I'm just going to suck
up.
78
00:04:40,590 --> 00:04:43,010
I'm going to kiss his ass so hard, it's
going to send me valentines.
79
00:04:44,790 --> 00:04:46,090
Well, I don't need to suck up.
80
00:04:46,510 --> 00:04:47,510
I just survive.
81
00:04:48,190 --> 00:04:52,070
I outlasted Mrs. Louder, I outlasted the
Dutch, and I'll outlast this one, too.
82
00:04:52,550 --> 00:04:53,870
I'm like a cockroach, Carey.
83
00:04:54,280 --> 00:04:57,640
And I'm not just speaking figuratively.
I can hide in a wall and live off human
84
00:04:57,640 --> 00:04:58,640
excrement if I must.
85
00:05:00,100 --> 00:05:01,079
Where's Wick?
86
00:05:01,080 --> 00:05:02,680
He has some explaining to do.
87
00:05:02,900 --> 00:05:04,660
I'll be in housewares under the big
stove.
88
00:05:07,460 --> 00:05:09,120
I'm Mr. Nichols, the new boss.
89
00:05:09,940 --> 00:05:11,180
When is Sam Hill a youth?
90
00:05:11,420 --> 00:05:14,480
Kerry Drew, employee ID number 67
Charlie Bravo Niner, sir.
91
00:05:16,280 --> 00:05:18,100
I like your attitude, Kerry.
92
00:05:18,900 --> 00:05:20,300
And I like your lats.
93
00:05:21,300 --> 00:05:23,060
Those are big muscles giving you that
nice V shape.
94
00:05:24,960 --> 00:05:26,360
Don't ask, don't tell, son.
95
00:05:29,700 --> 00:05:30,700
Mr.
96
00:05:31,140 --> 00:05:33,920
Rickles, you know, the old boss was
about to give me a raise, and I was just
97
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
wondering if maybe you had a chance to
review it. Raise?
98
00:05:36,020 --> 00:05:38,540
Are you asking me for a raise on my
first day?
99
00:05:38,940 --> 00:05:41,800
You are seriously close to making my
crap list.
100
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Crap list?
101
00:05:44,640 --> 00:05:46,280
Did you just smile at my crap list?
102
00:05:47,720 --> 00:05:52,340
I hope you didn't, because if you did,
you will never smile again.
103
00:05:55,740 --> 00:05:57,060
Oh, I get what you're doing.
104
00:05:58,000 --> 00:06:00,300
You're testing me. You're seeing if I
have the goods that stand up to you.
105
00:06:00,360 --> 00:06:03,420
There's no such thing as a crap list. No
adult would be childish enough to make
106
00:06:03,420 --> 00:06:04,860
something called a crap... Hey, nice
crap list.
107
00:06:07,320 --> 00:06:10,640
Your name is Drew, isn't it? As in
Barrymore?
108
00:06:11,760 --> 00:06:15,060
That's a lovely, candy -ass name to put
on my crap list.
109
00:06:16,260 --> 00:06:19,120
So what exactly happens to people who
get on your crap list? I don't suppose
110
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
just promote the crap out of them, do
you?
111
00:06:23,460 --> 00:06:24,980
First, I cut your pay.
112
00:06:25,590 --> 00:06:28,210
then you can forget about ever moving
ahead in this company.
113
00:06:28,590 --> 00:06:32,710
And if that doesn't break your soul,
then you'll scrub the latrines with this
114
00:06:32,710 --> 00:06:33,710
toothbrush.
115
00:06:34,190 --> 00:06:36,470
Okay, wait a second. Hold on one second.
Before you put down anybody's name or
116
00:06:36,470 --> 00:06:38,470
do anything, I want you to take a deep
breath with me, okay? Deep breath.
117
00:06:39,530 --> 00:06:41,070
Ooh, smell that?
118
00:06:41,510 --> 00:06:44,710
Can you smell that? That is the smell of
fresh leadership coming through the
119
00:06:44,710 --> 00:06:46,870
store. And I like what I smell.
120
00:06:47,110 --> 00:06:48,110
It smells good.
121
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
You smell good.
122
00:06:49,670 --> 00:06:51,430
I wish you were my father. I love you.
123
00:06:56,280 --> 00:06:57,600
Whoever you want, thank you.
124
00:06:59,380 --> 00:07:01,240
Oh, yes, Reverend.
125
00:07:02,180 --> 00:07:03,580
No, no, I haven't forgotten.
126
00:07:03,840 --> 00:07:05,120
I'm on it. Uh -huh.
127
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
Goodbye.
128
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Muffin fudger.
129
00:07:10,220 --> 00:07:11,900
That's the way Jeffrey swears on Family
Circus.
130
00:07:17,220 --> 00:07:20,920
I'm trying to run a department store.
How does he expect me to raise the money
131
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
for a new church roof?
132
00:07:22,460 --> 00:07:24,620
Well, you know, I'm a church -going man
myself, sir.
133
00:07:25,280 --> 00:07:26,980
Be honored if you let me kick in for the
first shingle.
134
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
A hundred dollars, Kerry.
135
00:07:29,460 --> 00:07:31,840
You wouldn't be doing this just to get
on my good side, would you?
136
00:07:32,180 --> 00:07:34,000
No, no. It just so happens I'm looking
for a new church.
137
00:07:34,400 --> 00:07:37,880
And if this is sucking up, well, then
give me a big old crazy straw because I
138
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
love what I taste.
139
00:07:43,340 --> 00:07:47,500
Yeah. Well, you're welcome to come by
the church on Sunday. I appreciate the
140
00:07:47,500 --> 00:07:50,320
donation. I would have given you 400
more, but I'd have to rummage around on
141
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
ugly woman's breasts.
142
00:07:53,919 --> 00:07:55,780
You have a grandma who lives at home,
too?
143
00:07:58,380 --> 00:08:01,640
Jeez, this is two Sundays in a row we've
been to church. Yeah, how many more
144
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
till we graduate?
145
00:08:04,160 --> 00:08:06,500
Six. And then we get our special powers.
146
00:08:08,120 --> 00:08:12,440
X -ray vision, mind reading, and we can
fix things just by hitting them like the
147
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
Fonz.
148
00:08:13,460 --> 00:08:14,460
Hey,
149
00:08:14,760 --> 00:08:18,880
you're not screwing with me, are you?
Hey, if you don't believe me, read the
150
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
Bible.
151
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
Okay, I believe you.
152
00:08:23,920 --> 00:08:25,220
Hey, look. Here's Mr. Nichols.
153
00:08:25,580 --> 00:08:26,980
Oh, so that's the butt you're kissing.
154
00:08:27,200 --> 00:08:30,560
Yep. My lips are either on it, on the
way to it, or coming for it.
155
00:08:31,960 --> 00:08:33,760
Gary, son of a biscuit, you came.
156
00:08:34,020 --> 00:08:36,039
Yeah, great service. I hope you don't
mind I invited my friends.
157
00:08:36,240 --> 00:08:38,539
Oh, not at all. Everyone's welcome in
the house of the Lord.
158
00:08:38,760 --> 00:08:41,860
You know, Jesus even befriended the
whores and the feeble -minded.
159
00:08:50,080 --> 00:08:52,640
I'm sorry. I didn't mean you three.
160
00:08:54,150 --> 00:08:56,210
No, no, actually, we're impressed with
your insight.
161
00:08:59,790 --> 00:09:03,850
Yeah, Brother Simon, we have problems.
Irene is in the hospital. She will not
162
00:09:03,850 --> 00:09:04,910
able to sing in the fundraiser.
163
00:09:05,430 --> 00:09:06,430
Flickety -flack.
164
00:09:07,870 --> 00:09:10,790
How are we going to find someone
talented enough to fill her shoes?
165
00:09:14,990 --> 00:09:15,990
I'm sorry, Carrie.
166
00:09:16,370 --> 00:09:18,690
Reverend, these are some white people I
invited.
167
00:09:21,310 --> 00:09:22,310
I can sing.
168
00:09:22,540 --> 00:09:26,120
I can sing. I'm talented. I used to be
in a band. And I'm not just talking out
169
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
of my assity -wassity.
170
00:09:28,800 --> 00:09:32,580
Carrie, this is a big fundraiser for us.
If word of mouth isn't good, people
171
00:09:32,580 --> 00:09:35,780
won't come the rest of the week, and we
can say goodbye to our new roof. Young
172
00:09:35,780 --> 00:09:36,780
man, are you really that good?
173
00:09:38,340 --> 00:09:42,140
Yes. Yes, I am. You better be, because
we don't have time for any more
174
00:09:42,140 --> 00:09:44,980
auditions. Yeah, I'm a really good
singer. My friends at Herbie, ask them.
175
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Yes, it's true.
176
00:09:47,380 --> 00:09:48,380
We are his friends.
177
00:09:50,600 --> 00:09:52,820
I dare say he could fill Pavarotti's
shoes.
178
00:09:54,140 --> 00:09:55,140
And his shorts.
179
00:09:57,500 --> 00:09:58,500
All right, Kerry.
180
00:09:59,460 --> 00:10:00,460
You're in.
181
00:10:00,660 --> 00:10:03,860
Now, if you pull this off, maybe we'll
talk about that raise.
182
00:10:04,560 --> 00:10:10,220
Of course, if you screw it up, he's
going to make Drew brush his teeth and
183
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
a little book.
184
00:10:13,180 --> 00:10:14,400
You can count on me, sir.
185
00:10:14,700 --> 00:10:18,260
Well, if you'll excuse me, I'm going to
break out the accordion and start doing
186
00:10:18,260 --> 00:10:19,260
my vocal exercises.
187
00:10:19,790 --> 00:10:21,250
Mommy made me much by M &M's.
188
00:10:21,490 --> 00:10:22,970
Mommy made me much by M &M's.
189
00:10:25,030 --> 00:10:28,670
Are you sure he can do this? Oh, yeah,
of course.
190
00:10:28,930 --> 00:10:30,590
Yeah? Well, swear on the Bible.
191
00:10:31,550 --> 00:10:38,310
I solemnly swear that Drew Carey is an
192
00:10:38,310 --> 00:10:40,970
excellent singer, and may I burn in hell
if he isn't.
193
00:10:41,550 --> 00:10:42,549
Well, all right.
194
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Good enough for me.
195
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
Lewis!
196
00:10:46,990 --> 00:10:48,630
How could you do that? You know Drew
sucks.
197
00:10:49,090 --> 00:10:50,770
You lied with your hand on a Bible.
198
00:10:51,550 --> 00:10:53,470
I'm a 40 -year -old single janitor.
199
00:10:53,790 --> 00:10:55,390
What's God going to do, take that away?
200
00:11:02,430 --> 00:11:08,570
I thought
201
00:11:08,570 --> 00:11:13,330
this was going to be some lame church
fundraiser, not Showtime at the Apollo.
202
00:11:13,710 --> 00:11:15,110
Drew's going to get booed off the stage.
203
00:11:15,770 --> 00:11:19,870
I never really thought about it before,
but the children really are the future.
204
00:11:22,630 --> 00:11:24,930
I used to go to the bathroom so bad.
205
00:11:33,150 --> 00:11:33,670
Now,
206
00:11:33,670 --> 00:11:40,950
ladies
207
00:11:40,950 --> 00:11:42,870
and gentlemen, I'd like to introduce you
to our...
208
00:11:43,470 --> 00:11:45,690
Our next performer, fresh -faced young
diva.
209
00:11:46,970 --> 00:11:50,310
Not you, Mr. Carey.
210
00:11:51,210 --> 00:11:52,270
Oh, sorry, it must be you.
211
00:11:52,850 --> 00:11:53,850
Well, really.
212
00:11:54,090 --> 00:11:55,290
Full house.
213
00:11:59,210 --> 00:12:01,830
We have to stop Drew before he makes a
fool of himself in front of his boss.
214
00:12:02,050 --> 00:12:03,050
Yeah, come on.
215
00:12:07,530 --> 00:12:09,530
Let's just go. We can always find
another dumpy friend.
216
00:12:11,439 --> 00:12:13,080
Richard, we need to talk. What are you
guys doing here?
217
00:12:13,420 --> 00:12:16,020
I don't know if you've noticed, but
there are a lot of talented people out
218
00:12:16,020 --> 00:12:18,460
there, and no one's wearing a chef's hat
and knee cymbals.
219
00:12:20,540 --> 00:12:21,720
Oh, I should hope not.
220
00:12:24,220 --> 00:12:26,840
Listen, guys, this is my big chance to
impress my boss with something I'm
221
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
good at.
222
00:12:27,900 --> 00:12:29,260
Musical theater.
223
00:12:34,740 --> 00:12:37,520
Now, if you'll excuse me, I'm going to
get me some of that.
224
00:12:38,990 --> 00:12:39,990
Drew, she's 11.
225
00:12:42,290 --> 00:12:44,970
Talk about the applause, Oswald, the
applause.
226
00:12:45,550 --> 00:12:52,030
Ladies and gentlemen, let me introduce
you to a new and enthusiastic member of
227
00:12:52,030 --> 00:12:54,010
our congregation, Mr. Drew Carey.
228
00:12:58,050 --> 00:12:59,690
He's trying to keep up with me.
229
00:13:02,770 --> 00:13:06,970
Ladies and gentlemen, won't you please
come with me to...
230
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
MacArthur's Park.
231
00:13:11,260 --> 00:13:14,340
Please don't rap it. Please don't rap
it.
232
00:13:15,800 --> 00:13:22,320
Spring's never waiting for a sterile. It
rang one step ahead as we
233
00:13:22,320 --> 00:13:24,040
followed in the dance.
234
00:13:26,360 --> 00:13:29,840
Oh, he thinks he's moonwalking, but he's
just walking backwards.
235
00:13:31,760 --> 00:13:35,320
Between the potted pages that were
pressed.
236
00:13:35,900 --> 00:13:40,600
It loves hot fevered iron like a striped
pair of pants.
237
00:13:44,480 --> 00:13:47,320
I'll get him out of this. The same way I
got him out of the presidential
238
00:13:47,320 --> 00:13:48,380
physical fitness test.
239
00:13:55,740 --> 00:13:56,479
It's okay.
240
00:13:56,480 --> 00:13:58,280
Don't panic. I can finish the song on
the quirky one.
241
00:14:10,860 --> 00:14:13,460
You guys haven't seen how facts come in
for me, have you? The church promised to
242
00:14:13,460 --> 00:14:14,600
send me an advance copy of the review.
243
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
Oh, here it is.
244
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Well, how is it?
245
00:14:17,600 --> 00:14:20,200
Well, let me read you all the positive
bits first.
246
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
Done.
247
00:14:24,340 --> 00:14:28,020
Just give me that. No, no, no. It's much
more fun if we read it to you. First
248
00:14:28,020 --> 00:14:30,180
time I laughed so hard I almost fired
out a preemie.
249
00:14:33,720 --> 00:14:34,860
Here's one of my favorites.
250
00:14:35,520 --> 00:14:40,440
If Drew Carey was Jesus Christ's opening
act, Christianity would have closed 2
251
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
,000 years ago.
252
00:14:43,380 --> 00:14:45,520
Wait, wait. Let me read one of my
favorites.
253
00:14:46,320 --> 00:14:50,780
Drew Carey has defied the laws of
physics by proving that it's possible to
254
00:14:50,780 --> 00:14:52,380
and blow at the same time.
255
00:14:57,360 --> 00:14:58,360
Hey, Drew.
256
00:14:58,520 --> 00:15:00,160
Ready for a little celebration lunch?
257
00:15:00,380 --> 00:15:03,960
What? You eat every time this man fails?
You people should be huge.
258
00:15:10,550 --> 00:15:13,110
I just got a bad review in the church
newsletter.
259
00:15:13,790 --> 00:15:14,790
Was I that bad?
260
00:15:16,030 --> 00:15:20,150
Look, Drew, to be honest, it's no
accident that the fire alarm went off
261
00:15:20,150 --> 00:15:21,150
did.
262
00:15:22,470 --> 00:15:24,290
Because you were hot, my friend.
263
00:15:25,490 --> 00:15:26,490
Oh, yes.
264
00:15:29,270 --> 00:15:30,270
Drew, good.
265
00:15:34,490 --> 00:15:36,870
Well, that's what I thought. This guy
just must have it in for me.
266
00:15:37,370 --> 00:15:39,530
Oh, he's just jealous of your talent.
Forget about it, Drew.
267
00:15:39,920 --> 00:15:40,899
I can't.
268
00:15:40,900 --> 00:15:43,380
If this gets out, nobody's going to buy
tickets for the rest of the shows. The
269
00:15:43,380 --> 00:15:45,640
church will never get the roof. Mr.
Nichols is going to kill me.
270
00:15:45,980 --> 00:15:47,180
You know what the real problem is?
271
00:15:47,740 --> 00:15:49,640
Yes? What do you think it is?
272
00:15:50,720 --> 00:15:53,020
The alarm went off. They didn't get to
hear my whole act.
273
00:15:54,400 --> 00:15:55,400
Let me tell you something.
274
00:15:55,540 --> 00:15:57,800
They're going to change their tune when
they hear the rest of mine.
275
00:15:58,380 --> 00:16:01,020
Ooh, you know what? I should write my
own songs, too. Yeah, that's right.
276
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
Okay,
277
00:16:03,900 --> 00:16:06,840
look. It's time for a mop -up operation,
okay? We're going to need comfort food,
278
00:16:06,960 --> 00:16:07,960
beer, and pity sex.
279
00:16:09,260 --> 00:16:10,560
I'll get the beer. I'll get the food.
280
00:16:17,760 --> 00:16:22,160
Every damn time.
281
00:16:25,340 --> 00:16:28,120
All right, stop the presses.
282
00:16:29,220 --> 00:16:30,900
I want to talk to whoever it was that
wrote this review.
283
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
That would be me.
284
00:16:32,880 --> 00:16:36,820
You wrote this? Of course. No one else
in the congregation has my bitchy wit.
285
00:16:38,960 --> 00:16:41,140
You're just a kid. What are you doing
writing for a church newsletter?
286
00:16:41,460 --> 00:16:42,760
What were you doing on a stage?
287
00:16:44,720 --> 00:16:46,340
Listen, don't you think this was kind of
harsh?
288
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Listen to what you wrote.
289
00:16:48,020 --> 00:16:50,840
African Americans haven't suffered this
much from something that happened in a
290
00:16:50,840 --> 00:16:52,060
theater since Lincoln was shot.
291
00:16:54,160 --> 00:16:56,160
Gary, what are you doing here?
292
00:16:56,400 --> 00:16:57,560
I'm trying to save the show.
293
00:16:57,780 --> 00:16:59,820
I'm trying to get this little moron to
change his review.
294
00:17:00,120 --> 00:17:02,440
This little moron is my son.
295
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
Moron? I meant Mormon.
296
00:17:07,119 --> 00:17:08,480
This isn't a Mormon church.
297
00:17:08,740 --> 00:17:09,740
Oh, my God.
298
00:17:12,800 --> 00:17:14,480
Gary, you just don't get it, do you?
299
00:17:14,839 --> 00:17:17,099
You stink. You ruin the show.
300
00:17:17,819 --> 00:17:20,079
If I stink, how come no one ever told
me?
301
00:17:20,359 --> 00:17:22,240
Well, we're telling you now. Tell them,
people.
302
00:17:25,540 --> 00:17:29,520
Consider yourself on my crap list.
303
00:17:30,210 --> 00:17:33,850
Let's go, Richard. Good idea. Let's
leave pariah Carrie alone.
304
00:17:35,870 --> 00:17:37,710
That's a good one. You should have put
that in the review.
305
00:17:37,970 --> 00:17:39,270
I can't put them all in, Daddy.
306
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
Hi, Drew.
307
00:17:46,070 --> 00:17:47,730
Hi. Well, it's official.
308
00:17:48,310 --> 00:17:49,310
I'm out of the show.
309
00:17:49,410 --> 00:17:50,710
Everybody thinks I stink.
310
00:17:51,130 --> 00:17:53,850
No, that's not true. Come on. You're
great.
311
00:17:55,010 --> 00:17:57,410
Really? Are you guys telling me the
truth?
312
00:17:58,460 --> 00:18:00,560
Because, you know, if you can't rely on
your friends to tell you the truth,
313
00:18:00,600 --> 00:18:02,340
then, you know what, they're really not
your friends.
314
00:18:05,340 --> 00:18:06,340
You were great.
315
00:18:06,740 --> 00:18:11,920
We knew you'd be feeling bad about the
review, so I brought you beer.
316
00:18:12,180 --> 00:18:13,180
I brought you food.
317
00:18:20,660 --> 00:18:22,360
Beer. I brought you food.
318
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Hey, sexy.
319
00:18:33,870 --> 00:18:35,170
How was I? You were great!
320
00:18:37,650 --> 00:18:40,070
You really mean it? You're not just
saying that because I'm the star of the
321
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
show? No!
322
00:18:42,730 --> 00:18:43,730
Fabulous!
323
00:18:46,830 --> 00:18:47,830
So, can we have our paycheck?
324
00:18:50,530 --> 00:18:51,509
Sure, you go.
325
00:18:51,510 --> 00:18:54,310
Hey, listen, so, uh, what do you say? Be
right for the show, am I pleased?
326
00:18:54,550 --> 00:18:56,470
No. Oh, I think I need to wash my hair.
327
00:18:59,530 --> 00:19:01,470
Actually, I've got nothing to do
tonight, buddy.
328
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
No thanks.
25002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.