All language subtitles for The Drew Carey Show s06e09 Drew Cant Carey A Tune.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:03,950 Yeah, whatever. 2 00:00:06,300 --> 00:00:07,350 Morning! 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,760 What are you guys doing here? 4 00:00:10,761 --> 00:00:14,319 Oh, well, we had kind of a late night last night. We started walking home from 5 00:00:14,320 --> 00:00:17,090 bar. We needed a place to sit until the spinning stopped. 6 00:00:18,380 --> 00:00:21,570 I guess we fell asleep waiting for someone to bring us some eggs. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,890 We don't need a menu. We ordered like four hours ago. 8 00:00:26,640 --> 00:00:28,750 You do realize you're in a church, right? 9 00:00:29,140 --> 00:00:31,610 Still, I think four hours for eggs is ridiculous. 10 00:00:31,611 --> 00:00:35,619 These guys, they still don't know how to act in church. 11 00:00:35,620 --> 00:00:36,670 Drew, is that a TV? 12 00:00:37,161 --> 00:00:40,499 You're watching the Browns game? 13 00:00:40,500 --> 00:00:41,580 You cut up the Bible? 14 00:00:41,581 --> 00:00:45,259 It's okay. I did it when I was a kid. It was for my emergency sandwich at Bible 15 00:00:45,260 --> 00:00:46,310 camp. 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,870 Hey! Look, I don't want to attract any more attention. 17 00:00:49,871 --> 00:00:53,039 I already feel like everybody's staring at me. My mom always said if the 18 00:00:53,040 --> 00:00:56,830 Protestants catch a Catholic in their church, they'll feed him to the Jews. 19 00:00:56,831 --> 00:01:00,059 I know it's wrong, but that's how my mom kept me in line. She was always feeding 20 00:01:00,060 --> 00:01:00,939 me to someone. 21 00:01:00,940 --> 00:01:02,440 Yeah, we're going to hear this. 22 00:01:02,500 --> 00:01:03,550 Oh, come on, Drew. 23 00:01:03,551 --> 00:01:05,599 Hey, come on. The Browns are driving. 24 00:01:05,600 --> 00:01:07,559 They're going to kick this field goal. They're going to win the game. 25 00:01:07,560 --> 00:01:09,180 I got a bean right now in this game. 26 00:01:09,181 --> 00:01:10,279 What? 27 00:01:10,280 --> 00:01:12,779 Mimi was taking bets on the Browns, and she wanted to know if she could put me 28 00:01:12,780 --> 00:01:15,119 down for a bean. I thought, sure, what is it? Just a tiny little bean, right? 29 00:01:15,120 --> 00:01:16,860 Turns out the bean is worth $500. 30 00:01:17,600 --> 00:01:18,980 How could you not know that? 31 00:01:19,040 --> 00:01:20,300 How could I not know that? 32 00:01:20,460 --> 00:01:23,710 This is from the woman whose family thought that Jews ate people. 33 00:01:23,820 --> 00:01:25,740 Good afternoon, brothers and sisters. 34 00:01:25,860 --> 00:01:26,920 I have sad news. 35 00:01:27,860 --> 00:01:32,039 After a long struggle with a terrible illness, last night, death took our dear 36 00:01:32,040 --> 00:01:33,090 Reverend Parker. 37 00:01:33,420 --> 00:01:34,720 Yes! I knew it! Woo! 38 00:01:34,920 --> 00:01:37,330 Put a fork in it, baby! You are done, done, done! 39 00:01:47,050 --> 00:01:49,700 I just got a little excited. I won a lot of money on that. 40 00:01:51,330 --> 00:01:54,040 What, am I the only one that bets on this kind of thing? 41 00:01:55,670 --> 00:01:56,720 She's a Catholic. 42 00:01:59,570 --> 00:02:06,169 All this 43 00:02:06,170 --> 00:02:10,389 energy calling me back where it comes from. 44 00:02:11,690 --> 00:02:13,310 It's such a crude attitude. 45 00:02:14,730 --> 00:02:15,830 It's back where it... 46 00:02:18,440 --> 00:02:25,359 The Crimson Lips go Cleveland Rocks, Cleveland Rocks Living in sin where 47 00:02:25,360 --> 00:02:26,940 the safety pin comes 48 00:03:00,780 --> 00:03:02,400 Where's that music coming from? 49 00:03:03,180 --> 00:03:05,120 I had speakers put in my dress. 50 00:03:08,240 --> 00:03:10,590 So including your face, I count three woofers. 51 00:03:14,780 --> 00:03:18,200 They say if you play music for your baby, it comes out smarter. 52 00:03:18,720 --> 00:03:21,260 Oh, I'm sorry. I probably said that too fast. 53 00:03:21,460 --> 00:03:23,400 It makes babies smarter. 54 00:03:25,610 --> 00:03:28,020 You're smart enough to know you owe me 500 bucks. 55 00:03:28,150 --> 00:03:31,889 Tuesday. No, I want it now. I humiliated myself at my church because of that 56 00:03:31,890 --> 00:03:34,569 bet. They got me on the prayer list now between World Hunger and Madonna's 57 00:03:34,570 --> 00:03:35,620 Bastard Love Child. 58 00:03:37,410 --> 00:03:38,970 Okay, I'll tell you what. 59 00:03:40,870 --> 00:03:45,349 You can take the hundred I got in my hand, but if you want the rest, you 60 00:03:45,350 --> 00:03:46,810 break into Fort Knockers. 61 00:03:49,170 --> 00:03:50,220 Oh, 62 00:03:50,930 --> 00:03:52,490 there's a bank with no interest. 63 00:03:52,811 --> 00:03:59,279 Mr. Wick, hey, how'd the board mean to go? Did you talk to the boss? Is he 64 00:03:59,280 --> 00:04:00,330 to give me my raise? 65 00:04:00,900 --> 00:04:02,460 Oh, it's all he could talk about. 66 00:04:03,420 --> 00:04:07,639 His management style is to find the most insignificant drone in the company and 67 00:04:07,640 --> 00:04:08,800 shower money upon him. 68 00:04:10,740 --> 00:04:11,790 Really? 69 00:04:13,240 --> 00:04:17,499 Yes. Then he's going to crown you king of Cleveland and your sole duty is to 70 00:04:17,500 --> 00:04:18,550 masturbate. 71 00:04:21,700 --> 00:04:23,540 I so want to believe you, sir. 72 00:04:24,140 --> 00:04:28,849 What's this guy like? I heard he's an ex -Marine. 73 00:04:28,850 --> 00:04:31,740 What does it matter, Carey? You'll make a bad impression. 74 00:04:31,741 --> 00:04:35,249 Whenever you open your mouth, something stupid comes out. Not anymore, sir. You 75 00:04:35,250 --> 00:04:37,949 know, every boss I've ever had, I've tried to get ahead by working hard. It's 76 00:04:37,950 --> 00:04:38,629 never worked. 77 00:04:38,630 --> 00:04:40,589 Well, this time, I'm just going to suck up. 78 00:04:40,590 --> 00:04:43,900 I'm going to kiss his ass so hard, it's going to send me valentines. 79 00:04:44,790 --> 00:04:46,170 Well, I don't need to suck up. 80 00:04:46,510 --> 00:04:47,560 I just survive. 81 00:04:48,190 --> 00:04:52,100 I outlasted Mrs. Louder, I outlasted the Dutch, and I'll outlast this one, too. 82 00:04:52,550 --> 00:04:53,930 I'm like a cockroach, Carey. 83 00:04:53,931 --> 00:04:57,639 And I'm not just speaking figuratively. I can hide in a wall and live off human 84 00:04:57,640 --> 00:04:58,690 excrement if I must. 85 00:04:59,051 --> 00:05:01,079 Where's Wick? 86 00:05:01,080 --> 00:05:02,680 He has some explaining to do. 87 00:05:02,900 --> 00:05:05,010 I'll be in housewares under the big stove. 88 00:05:07,460 --> 00:05:09,120 I'm Mr. Nichols, the new boss. 89 00:05:09,940 --> 00:05:11,180 When is Sam Hill a youth? 90 00:05:11,420 --> 00:05:14,480 Kerry Drew, employee ID number 67 Charlie Bravo Niner, sir. 91 00:05:16,280 --> 00:05:18,100 I like your attitude, Kerry. 92 00:05:18,900 --> 00:05:20,300 And I like your lats. 93 00:05:21,300 --> 00:05:23,830 Those are big muscles giving you that nice V shape. 94 00:05:24,960 --> 00:05:26,360 Don't ask, don't tell, son. 95 00:05:29,700 --> 00:05:30,750 Mr. 96 00:05:30,751 --> 00:05:33,919 Rickles, you know, the old boss was about to give me a raise, and I was just 97 00:05:33,920 --> 00:05:36,019 wondering if maybe you had a chance to review it. Raise? 98 00:05:36,020 --> 00:05:38,540 Are you asking me for a raise on my first day? 99 00:05:38,940 --> 00:05:41,800 You are seriously close to making my crap list. 100 00:05:43,080 --> 00:05:44,130 Crap list? 101 00:05:44,640 --> 00:05:46,320 Did you just smile at my crap list? 102 00:05:47,720 --> 00:05:52,340 I hope you didn't, because if you did, you will never smile again. 103 00:05:55,740 --> 00:05:57,060 Oh, I get what you're doing. 104 00:05:57,061 --> 00:06:00,359 You're testing me. You're seeing if I have the goods that stand up to you. 105 00:06:00,360 --> 00:06:03,419 There's no such thing as a crap list. No adult would be childish enough to make 106 00:06:03,420 --> 00:06:05,650 something called a crap... Hey, nice crap list. 107 00:06:07,320 --> 00:06:10,640 Your name is Drew, isn't it? As in Barrymore? 108 00:06:11,760 --> 00:06:15,060 That's a lovely, candy -ass name to put on my crap list. 109 00:06:15,061 --> 00:06:19,119 So what exactly happens to people who get on your crap list? I don't suppose 110 00:06:19,120 --> 00:06:21,230 just promote the crap out of them, do you? 111 00:06:23,460 --> 00:06:24,980 First, I cut your pay. 112 00:06:24,981 --> 00:06:28,589 then you can forget about ever moving ahead in this company. 113 00:06:28,590 --> 00:06:32,709 And if that doesn't break your soul, then you'll scrub the latrines with this 114 00:06:32,710 --> 00:06:33,760 toothbrush. 115 00:06:33,761 --> 00:06:36,469 Okay, wait a second. Hold on one second. Before you put down anybody's name or 116 00:06:36,470 --> 00:06:39,529 do anything, I want you to take a deep breath with me, okay? Deep breath. 117 00:06:39,530 --> 00:06:41,070 Ooh, smell that? 118 00:06:41,071 --> 00:06:44,709 Can you smell that? That is the smell of fresh leadership coming through the 119 00:06:44,710 --> 00:06:46,870 store. And I like what I smell. 120 00:06:47,110 --> 00:06:48,160 It smells good. 121 00:06:48,410 --> 00:06:49,460 You smell good. 122 00:06:49,670 --> 00:06:51,430 I wish you were my father. I love you. 123 00:06:56,280 --> 00:06:57,660 Whoever you want, thank you. 124 00:06:59,380 --> 00:07:01,240 Oh, yes, Reverend. 125 00:07:02,180 --> 00:07:03,580 No, no, I haven't forgotten. 126 00:07:03,840 --> 00:07:05,120 I'm on it. Uh -huh. 127 00:07:05,800 --> 00:07:06,850 Goodbye. 128 00:07:07,920 --> 00:07:08,970 Muffin fudger. 129 00:07:10,220 --> 00:07:12,630 That's the way Jeffrey swears on Family Circus. 130 00:07:13,431 --> 00:07:20,919 I'm trying to run a department store. How does he expect me to raise the money 131 00:07:20,920 --> 00:07:22,000 for a new church roof? 132 00:07:22,460 --> 00:07:25,050 Well, you know, I'm a church -going man myself, sir. 133 00:07:25,280 --> 00:07:27,930 Be honored if you let me kick in for the first shingle. 134 00:07:27,940 --> 00:07:29,200 A hundred dollars, Kerry. 135 00:07:29,201 --> 00:07:32,179 You wouldn't be doing this just to get on my good side, would you? 136 00:07:32,180 --> 00:07:34,399 No, no. It just so happens I'm looking for a new church. 137 00:07:34,400 --> 00:07:37,879 And if this is sucking up, well, then give me a big old crazy straw because I 138 00:07:37,880 --> 00:07:38,930 love what I taste. 139 00:07:43,340 --> 00:07:47,499 Yeah. Well, you're welcome to come by the church on Sunday. I appreciate the 140 00:07:47,500 --> 00:07:50,319 donation. I would have given you 400 more, but I'd have to rummage around on 141 00:07:50,320 --> 00:07:51,400 ugly woman's breasts. 142 00:07:53,919 --> 00:07:56,029 You have a grandma who lives at home, too? 143 00:07:56,030 --> 00:08:01,639 Jeez, this is two Sundays in a row we've been to church. Yeah, how many more 144 00:08:01,640 --> 00:08:02,690 till we graduate? 145 00:08:04,160 --> 00:08:06,500 Six. And then we get our special powers. 146 00:08:08,120 --> 00:08:12,439 X -ray vision, mind reading, and we can fix things just by hitting them like the 147 00:08:12,440 --> 00:08:13,459 Fonz. 148 00:08:13,460 --> 00:08:14,510 Hey, 149 00:08:14,760 --> 00:08:18,879 you're not screwing with me, are you? Hey, if you don't believe me, read the 150 00:08:18,880 --> 00:08:19,930 Bible. 151 00:08:20,940 --> 00:08:21,990 Okay, I believe you. 152 00:08:23,920 --> 00:08:25,300 Hey, look. Here's Mr. Nichols. 153 00:08:25,301 --> 00:08:27,199 Oh, so that's the butt you're kissing. 154 00:08:27,200 --> 00:08:30,560 Yep. My lips are either on it, on the way to it, or coming for it. 155 00:08:31,960 --> 00:08:33,760 Gary, son of a biscuit, you came. 156 00:08:33,761 --> 00:08:36,239 Yeah, great service. I hope you don't mind I invited my friends. 157 00:08:36,240 --> 00:08:38,759 Oh, not at all. Everyone's welcome in the house of the Lord. 158 00:08:38,760 --> 00:08:42,130 You know, Jesus even befriended the whores and the feeble -minded. 159 00:08:50,080 --> 00:08:52,640 I'm sorry. I didn't mean you three. 160 00:08:54,150 --> 00:08:56,860 No, no, actually, we're impressed with your insight. 161 00:08:59,790 --> 00:09:03,849 Yeah, Brother Simon, we have problems. Irene is in the hospital. She will not 162 00:09:03,850 --> 00:09:05,350 able to sing in the fundraiser. 163 00:09:05,430 --> 00:09:06,480 Flickety -flack. 164 00:09:07,870 --> 00:09:11,240 How are we going to find someone talented enough to fill her shoes? 165 00:09:14,990 --> 00:09:16,040 I'm sorry, Carrie. 166 00:09:16,370 --> 00:09:18,840 Reverend, these are some white people I invited. 167 00:09:21,310 --> 00:09:22,360 I can sing. 168 00:09:22,540 --> 00:09:26,119 I can sing. I'm talented. I used to be in a band. And I'm not just talking out 169 00:09:26,120 --> 00:09:27,200 of my assity -wassity. 170 00:09:28,800 --> 00:09:32,579 Carrie, this is a big fundraiser for us. If word of mouth isn't good, people 171 00:09:32,580 --> 00:09:35,779 won't come the rest of the week, and we can say goodbye to our new roof. Young 172 00:09:35,780 --> 00:09:37,280 man, are you really that good? 173 00:09:38,340 --> 00:09:42,139 Yes. Yes, I am. You better be, because we don't have time for any more 174 00:09:42,140 --> 00:09:45,750 auditions. Yeah, I'm a really good singer. My friends at Herbie, ask them. 175 00:09:45,800 --> 00:09:46,850 Yes, it's true. 176 00:09:47,380 --> 00:09:48,430 We are his friends. 177 00:09:50,600 --> 00:09:52,820 I dare say he could fill Pavarotti's shoes. 178 00:09:54,140 --> 00:09:55,190 And his shorts. 179 00:09:57,500 --> 00:09:58,550 All right, Kerry. 180 00:09:59,460 --> 00:10:00,510 You're in. 181 00:10:00,660 --> 00:10:03,860 Now, if you pull this off, maybe we'll talk about that raise. 182 00:10:04,560 --> 00:10:10,219 Of course, if you screw it up, he's going to make Drew brush his teeth and 183 00:10:10,220 --> 00:10:11,270 a little book. 184 00:10:13,180 --> 00:10:14,400 You can count on me, sir. 185 00:10:14,401 --> 00:10:18,259 Well, if you'll excuse me, I'm going to break out the accordion and start doing 186 00:10:18,260 --> 00:10:19,310 my vocal exercises. 187 00:10:19,790 --> 00:10:21,250 Mommy made me much by M &M's. 188 00:10:21,490 --> 00:10:22,970 Mommy made me much by M &M's. 189 00:10:25,030 --> 00:10:28,670 Are you sure he can do this? Oh, yeah, of course. 190 00:10:28,930 --> 00:10:30,590 Yeah? Well, swear on the Bible. 191 00:10:31,550 --> 00:10:38,309 I solemnly swear that Drew Carey is an 192 00:10:38,310 --> 00:10:40,970 excellent singer, and may I burn in hell if he isn't. 193 00:10:40,971 --> 00:10:42,549 Well, all right. 194 00:10:42,550 --> 00:10:43,600 Good enough for me. 195 00:10:45,710 --> 00:10:46,760 Lewis! 196 00:10:46,761 --> 00:10:49,089 How could you do that? You know Drew sucks. 197 00:10:49,090 --> 00:10:50,770 You lied with your hand on a Bible. 198 00:10:51,550 --> 00:10:53,470 I'm a 40 -year -old single janitor. 199 00:10:53,790 --> 00:10:55,710 What's God going to do, take that away? 200 00:11:02,430 --> 00:11:08,569 I thought 201 00:11:08,570 --> 00:11:13,330 this was going to be some lame church fundraiser, not Showtime at the Apollo. 202 00:11:13,710 --> 00:11:15,630 Drew's going to get booed off the stage. 203 00:11:15,770 --> 00:11:19,870 I never really thought about it before, but the children really are the future. 204 00:11:22,630 --> 00:11:24,930 I used to go to the bathroom so bad. 205 00:11:32,101 --> 00:11:33,669 Now, 206 00:11:33,670 --> 00:11:40,949 ladies 207 00:11:40,950 --> 00:11:43,360 and gentlemen, I'd like to introduce you to our... 208 00:11:43,470 --> 00:11:45,760 Our next performer, fresh -faced young diva. 209 00:11:46,970 --> 00:11:50,310 Not you, Mr. Carey. 210 00:11:51,210 --> 00:11:52,410 Oh, sorry, it must be you. 211 00:11:52,850 --> 00:11:53,900 Well, really. 212 00:11:54,090 --> 00:11:55,290 Full house. 213 00:11:55,601 --> 00:12:02,049 We have to stop Drew before he makes a fool of himself in front of his boss. 214 00:12:02,050 --> 00:12:03,100 Yeah, come on. 215 00:12:07,530 --> 00:12:10,240 Let's just go. We can always find another dumpy friend. 216 00:12:10,241 --> 00:12:13,419 Richard, we need to talk. What are you guys doing here? 217 00:12:13,420 --> 00:12:16,019 I don't know if you've noticed, but there are a lot of talented people out 218 00:12:16,020 --> 00:12:18,910 there, and no one's wearing a chef's hat and knee cymbals. 219 00:12:20,540 --> 00:12:21,720 Oh, I should hope not. 220 00:12:21,721 --> 00:12:26,839 Listen, guys, this is my big chance to impress my boss with something I'm 221 00:12:26,840 --> 00:12:27,890 good at. 222 00:12:27,900 --> 00:12:29,260 Musical theater. 223 00:12:34,740 --> 00:12:37,570 Now, if you'll excuse me, I'm going to get me some of that. 224 00:12:38,990 --> 00:12:40,040 Drew, she's 11. 225 00:12:42,290 --> 00:12:44,970 Talk about the applause, Oswald, the applause. 226 00:12:45,550 --> 00:12:52,029 Ladies and gentlemen, let me introduce you to a new and enthusiastic member of 227 00:12:52,030 --> 00:12:54,010 our congregation, Mr. Drew Carey. 228 00:12:58,050 --> 00:12:59,690 He's trying to keep up with me. 229 00:13:02,770 --> 00:13:06,970 Ladies and gentlemen, won't you please come with me to... 230 00:13:08,080 --> 00:13:09,130 MacArthur's Park. 231 00:13:11,260 --> 00:13:14,340 Please don't rap it. Please don't rap it. 232 00:13:15,800 --> 00:13:22,319 Spring's never waiting for a sterile. It rang one step ahead as we 233 00:13:22,320 --> 00:13:24,040 followed in the dance. 234 00:13:26,360 --> 00:13:29,840 Oh, he thinks he's moonwalking, but he's just walking backwards. 235 00:13:31,760 --> 00:13:35,320 Between the potted pages that were pressed. 236 00:13:35,900 --> 00:13:40,600 It loves hot fevered iron like a striped pair of pants. 237 00:13:41,051 --> 00:13:47,319 I'll get him out of this. The same way I got him out of the presidential 238 00:13:47,320 --> 00:13:48,460 physical fitness test. 239 00:13:54,691 --> 00:13:56,479 It's okay. 240 00:13:56,480 --> 00:13:59,010 Don't panic. I can finish the song on the quirky one. 241 00:14:06,891 --> 00:14:13,459 You guys haven't seen how facts come in for me, have you? The church promised to 242 00:14:13,460 --> 00:14:15,059 send me an advance copy of the review. 243 00:14:15,060 --> 00:14:16,110 Oh, here it is. 244 00:14:16,240 --> 00:14:17,290 Well, how is it? 245 00:14:17,600 --> 00:14:20,200 Well, let me read you all the positive bits first. 246 00:14:20,480 --> 00:14:21,530 Done. 247 00:14:24,340 --> 00:14:28,019 Just give me that. No, no, no. It's much more fun if we read it to you. First 248 00:14:28,020 --> 00:14:30,550 time I laughed so hard I almost fired out a preemie. 249 00:14:33,720 --> 00:14:35,040 Here's one of my favorites. 250 00:14:35,520 --> 00:14:40,439 If Drew Carey was Jesus Christ's opening act, Christianity would have closed 2 251 00:14:40,440 --> 00:14:41,490 ,000 years ago. 252 00:14:43,380 --> 00:14:45,520 Wait, wait. Let me read one of my favorites. 253 00:14:46,320 --> 00:14:50,779 Drew Carey has defied the laws of physics by proving that it's possible to 254 00:14:50,780 --> 00:14:52,380 and blow at the same time. 255 00:14:57,360 --> 00:14:58,410 Hey, Drew. 256 00:14:58,411 --> 00:15:00,379 Ready for a little celebration lunch? 257 00:15:00,380 --> 00:15:03,960 What? You eat every time this man fails? You people should be huge. 258 00:15:10,550 --> 00:15:13,110 I just got a bad review in the church newsletter. 259 00:15:13,790 --> 00:15:14,840 Was I that bad? 260 00:15:16,030 --> 00:15:20,149 Look, Drew, to be honest, it's no accident that the fire alarm went off 261 00:15:20,150 --> 00:15:21,200 did. 262 00:15:22,470 --> 00:15:24,290 Because you were hot, my friend. 263 00:15:25,490 --> 00:15:26,540 Oh, yes. 264 00:15:29,270 --> 00:15:30,320 Drew, good. 265 00:15:31,361 --> 00:15:37,369 Well, that's what I thought. This guy just must have it in for me. 266 00:15:37,370 --> 00:15:39,919 Oh, he's just jealous of your talent. Forget about it, Drew. 267 00:15:39,920 --> 00:15:40,899 I can't. 268 00:15:40,900 --> 00:15:43,379 If this gets out, nobody's going to buy tickets for the rest of the shows. The 269 00:15:43,380 --> 00:15:45,979 church will never get the roof. Mr. Nichols is going to kill me. 270 00:15:45,980 --> 00:15:47,660 You know what the real problem is? 271 00:15:47,740 --> 00:15:49,640 Yes? What do you think it is? 272 00:15:50,720 --> 00:15:53,430 The alarm went off. They didn't get to hear my whole act. 273 00:15:53,431 --> 00:15:55,539 Let me tell you something. 274 00:15:55,540 --> 00:15:58,379 They're going to change their tune when they hear the rest of mine. 275 00:15:58,380 --> 00:16:01,879 Ooh, you know what? I should write my own songs, too. Yeah, that's right. 276 00:16:01,880 --> 00:16:02,930 Okay, 277 00:16:02,931 --> 00:16:06,959 look. It's time for a mop -up operation, okay? We're going to need comfort food, 278 00:16:06,960 --> 00:16:08,010 beer, and pity sex. 279 00:16:09,260 --> 00:16:10,940 I'll get the beer. I'll get the food. 280 00:16:17,760 --> 00:16:22,160 Every damn time. 281 00:16:25,340 --> 00:16:28,120 All right, stop the presses. 282 00:16:28,121 --> 00:16:31,479 I want to talk to whoever it was that wrote this review. 283 00:16:31,480 --> 00:16:32,530 That would be me. 284 00:16:32,880 --> 00:16:36,820 You wrote this? Of course. No one else in the congregation has my bitchy wit. 285 00:16:36,821 --> 00:16:41,459 You're just a kid. What are you doing writing for a church newsletter? 286 00:16:41,460 --> 00:16:42,960 What were you doing on a stage? 287 00:16:42,961 --> 00:16:46,639 Listen, don't you think this was kind of harsh? 288 00:16:46,640 --> 00:16:47,840 Listen to what you wrote. 289 00:16:47,841 --> 00:16:50,839 African Americans haven't suffered this much from something that happened in a 290 00:16:50,840 --> 00:16:52,400 theater since Lincoln was shot. 291 00:16:54,160 --> 00:16:56,160 Gary, what are you doing here? 292 00:16:56,400 --> 00:16:57,720 I'm trying to save the show. 293 00:16:57,721 --> 00:17:00,119 I'm trying to get this little moron to change his review. 294 00:17:00,120 --> 00:17:02,440 This little moron is my son. 295 00:17:03,200 --> 00:17:05,000 Moron? I meant Mormon. 296 00:17:07,119 --> 00:17:08,480 This isn't a Mormon church. 297 00:17:08,740 --> 00:17:09,790 Oh, my God. 298 00:17:12,800 --> 00:17:14,540 Gary, you just don't get it, do you? 299 00:17:14,839 --> 00:17:17,099 You stink. You ruin the show. 300 00:17:17,819 --> 00:17:20,079 If I stink, how come no one ever told me? 301 00:17:20,359 --> 00:17:22,709 Well, we're telling you now. Tell them, people. 302 00:17:25,540 --> 00:17:29,520 Consider yourself on my crap list. 303 00:17:30,210 --> 00:17:33,850 Let's go, Richard. Good idea. Let's leave pariah Carrie alone. 304 00:17:33,851 --> 00:17:37,969 That's a good one. You should have put that in the review. 305 00:17:37,970 --> 00:17:39,410 I can't put them all in, Daddy. 306 00:17:44,530 --> 00:17:45,580 Hi, Drew. 307 00:17:46,070 --> 00:17:47,730 Hi. Well, it's official. 308 00:17:48,310 --> 00:17:49,360 I'm out of the show. 309 00:17:49,410 --> 00:17:50,710 Everybody thinks I stink. 310 00:17:51,130 --> 00:17:53,850 No, that's not true. Come on. You're great. 311 00:17:55,010 --> 00:17:57,410 Really? Are you guys telling me the truth? 312 00:17:57,411 --> 00:18:00,599 Because, you know, if you can't rely on your friends to tell you the truth, 313 00:18:00,600 --> 00:18:03,310 then, you know what, they're really not your friends. 314 00:18:05,340 --> 00:18:06,390 You were great. 315 00:18:06,740 --> 00:18:11,920 We knew you'd be feeling bad about the review, so I brought you beer. 316 00:18:12,180 --> 00:18:13,230 I brought you food. 317 00:18:20,660 --> 00:18:22,360 Beer. I brought you food. 318 00:18:25,300 --> 00:18:26,350 Hey, sexy. 319 00:18:33,870 --> 00:18:35,170 How was I? You were great! 320 00:18:35,171 --> 00:18:40,069 You really mean it? You're not just saying that because I'm the star of the 321 00:18:40,070 --> 00:18:41,120 show? No! 322 00:18:42,730 --> 00:18:43,780 Fabulous! 323 00:18:46,830 --> 00:18:48,270 So, can we have our paycheck? 324 00:18:49,481 --> 00:18:51,509 Sure, you go. 325 00:18:51,510 --> 00:18:54,549 Hey, listen, so, uh, what do you say? Be right for the show, am I pleased? 326 00:18:54,550 --> 00:18:56,470 No. Oh, I think I need to wash my hair. 327 00:18:59,530 --> 00:19:02,000 Actually, I've got nothing to do tonight, buddy. 328 00:19:04,421 --> 00:19:06,519 No thanks. 329 00:19:06,520 --> 00:19:11,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.