All language subtitles for The Drew Carey Show s06e08 Drew And Kate Become Friends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:03,980 Stupid. No, it's not. 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,280 Pictionary is just the thing to get your mind off your breakup with Kate. Yeah, 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,980 you gotta get your mind off Kate. All right. A little rough, but here it goes. 4 00:00:13,260 --> 00:00:14,260 It's a movie. 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,980 Kate? No, you idiot. It was a Poseidon adventure. 6 00:00:30,580 --> 00:00:31,900 Oh, man, you got it bad. 7 00:00:36,040 --> 00:00:40,000 How can you be so insensitive to draw a picture of Kate when you know what he's 8 00:00:40,000 --> 00:00:40,919 going through? 9 00:00:40,920 --> 00:00:41,920 You too. 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,720 Who is this? Ernest Borgnine. Thank you. 11 00:00:51,640 --> 00:00:55,300 Okay, I'll just mess with you guys. I don't... I haven't been thinking about 12 00:00:55,300 --> 00:00:56,300 Kate anymore. 13 00:00:56,420 --> 00:00:59,020 As a matter of fact, I don't need any women. I don't even fantasize about her, 14 00:00:59,040 --> 00:01:02,020 Mike. I've learned to pleasure myself to images of nature. 15 00:01:06,200 --> 00:01:09,500 So that's why the birdbath has been so eerily quiet. 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,040 Hey, Drew, check out this commercial. They're putting a pizza on top of 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,040 pizza. 18 00:01:19,500 --> 00:01:20,880 They must have gotten your sketches. 19 00:01:23,880 --> 00:01:25,040 Drew, what's the matter? 20 00:01:26,280 --> 00:01:28,900 Kate? Kate gave this vegetable to me. 21 00:01:31,740 --> 00:01:34,540 What is it? I don't know. 22 00:01:37,120 --> 00:01:38,860 Oh, I hate to be in pain. 23 00:01:39,340 --> 00:01:42,260 Hey, remember what our little league coach used to say, huh? Drink it off, 24 00:01:42,340 --> 00:01:43,340 buddy. 25 00:01:46,160 --> 00:01:47,460 It's all I have left of her. 26 00:01:48,280 --> 00:01:49,520 I want it inside me. 27 00:01:57,070 --> 00:01:58,610 She told me he was going to be filled with chocolate. 28 00:02:01,590 --> 00:02:03,370 I thought you said you were over Kate. 29 00:02:03,730 --> 00:02:04,870 Yeah, you're taking it pretty hard. 30 00:02:05,230 --> 00:02:08,110 It wasn't like any old girlfriend. She was my best friend, too, you know. 31 00:02:08,389 --> 00:02:11,090 Well, if you want to go back to being friends, you've got to get over the 32 00:02:11,090 --> 00:02:14,290 girlfriend thing, which means you have to move on to another lady. 33 00:02:14,730 --> 00:02:17,290 He's right. As soon as you sleep with someone else, you won't think of Kate as 34 00:02:17,290 --> 00:02:18,890 girlfriend anymore. She'll just be a friend again. 35 00:02:19,170 --> 00:02:21,450 If there's one thing I'm good at, it's fixing people up. 36 00:02:21,690 --> 00:02:24,550 All you have to do is tell me what you're looking for in the perfect mate. 37 00:02:25,460 --> 00:02:26,500 Hello, hubby, I'm home. 38 00:02:28,680 --> 00:02:30,140 Hubby, what's going on? 39 00:02:30,380 --> 00:02:31,720 Uh, can you guys explain that to me? 40 00:02:32,040 --> 00:02:35,980 Yeah, well, Mr. Wick needed his green card, so he and Drew got married in 41 00:02:35,980 --> 00:02:38,840 Vermont. Uh -huh, and in return, Mr. Wick gave Drew his job back. 42 00:02:39,060 --> 00:02:42,860 And now Wick has to move in until the INF stops checking up on him. 43 00:02:43,700 --> 00:02:46,780 See, this is why I stopped watching my soaps. I miss one day, and I'm just 44 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Now, 45 00:02:49,180 --> 00:02:51,680 I'm just going to move in a few of my things. You won't even know I'm here, 46 00:02:51,680 --> 00:02:52,700 right? So long. 47 00:02:57,260 --> 00:02:59,640 Do we really need a giant harp to prove we're gay? 48 00:03:01,140 --> 00:03:04,660 For your information, I've been playing the harp since I was a boy. 49 00:03:04,920 --> 00:03:05,940 Now you tell me something. 50 00:03:06,440 --> 00:03:07,480 What's gay about this? 51 00:03:14,380 --> 00:03:15,380 This part. 52 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 Oh, 53 00:03:24,200 --> 00:03:25,200 this energy car. 54 00:03:27,920 --> 00:03:28,920 comes from. 55 00:03:29,600 --> 00:03:31,800 It's such a crude attitude. 56 00:03:32,820 --> 00:03:34,740 It's back where it belongs. 57 00:03:35,740 --> 00:03:42,500 All the little chicks with the crimson lips go sleeveling rock, sleeveling 58 00:03:42,500 --> 00:03:45,920 living in sin where the safety net goes. 59 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Ta -da! 60 00:04:02,820 --> 00:04:03,820 Hey, what do you got there? 61 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 It's a magic kit. 62 00:04:05,700 --> 00:04:07,240 It's going to help me make women appear. 63 00:04:08,640 --> 00:04:12,780 I saw that infomercial. I can't believe you're stupid enough to pay 50 bucks for 64 00:04:12,780 --> 00:04:18,240 it. Oh, yeah? Who's stupid? Me or the guy with an egg in his ear? 65 00:04:28,200 --> 00:04:31,460 Excuse me, miss. Looks like you've had a rough day. Would you like some flowers? 66 00:04:31,820 --> 00:04:32,820 Oh, they're sweet. 67 00:04:32,880 --> 00:04:35,480 Not as sweet as the song from this bird. 68 00:04:36,560 --> 00:04:38,280 Oh, nothing in the box? 69 00:04:38,660 --> 00:04:40,920 The amazing Oswaldo will make it appear. 70 00:04:43,820 --> 00:04:44,820 Oh, God! 71 00:04:49,040 --> 00:04:54,480 Who knew you had to feed a magic bird? 72 00:04:59,040 --> 00:05:01,160 Bill? Good. Can I get some breakfast? 73 00:05:02,160 --> 00:05:03,720 Kate, it's 8 o 'clock at night. 74 00:05:04,300 --> 00:05:05,300 Not to me. 75 00:05:05,480 --> 00:05:08,400 I've been so depressed about the breakup, I've slept this whole Monday 76 00:05:08,980 --> 00:05:09,980 It's Wednesday. 77 00:05:11,100 --> 00:05:13,720 No wonder I woke up and peed for 10 minutes. 78 00:05:17,120 --> 00:05:20,660 Hey, listen, here's my ticket to the Browns game. You guys go without me. 79 00:05:20,660 --> 00:05:22,000 be weird if I was there with Drew. 80 00:05:22,440 --> 00:05:26,180 Oh, uh... I'd hang on to that ticket if I were you. I have a feeling you guys 81 00:05:26,180 --> 00:05:27,980 are going to be friends again real soon. 82 00:05:29,180 --> 00:05:33,740 Why do you say that? 83 00:05:34,200 --> 00:05:39,240 Well, we told Drew that he should move on by having sex with another woman. You 84 00:05:39,240 --> 00:05:41,500 should try the same thing, but with a... No. 85 00:05:43,480 --> 00:05:45,000 You should try the same thing. 86 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 You idiots. 87 00:05:49,440 --> 00:05:52,040 Why would you say something like that? Did he listen to you? 88 00:05:52,440 --> 00:05:55,080 Oh, yeah, I think he's going out tonight. You'd be surprised what kind of 89 00:05:55,080 --> 00:05:57,080 control we have over him now that you're not around. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,260 Yeah, he's like a big weepy robot. 91 00:06:00,700 --> 00:06:02,600 Danger, danger, I heard inside. 92 00:06:06,160 --> 00:06:09,500 Oh, my God, we just broke up. He's already replacing me? 93 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 I'm going to kill him. 94 00:06:14,080 --> 00:06:17,160 We should probably warn Drew, shouldn't we? Yeah, we should do a lot of things. 95 00:06:43,560 --> 00:06:47,600 city, smiling at everybody she sees. 96 00:06:47,920 --> 00:06:53,800 Who's reaching out to capture a moment? Everyone knows it's Wendy. 97 00:07:41,610 --> 00:07:42,610 Damn, this house did need a harp. 98 00:07:44,590 --> 00:07:48,830 So, lonely hunter, how's your heart? Well, I'm not ready to hit the bars yet, 99 00:07:48,830 --> 00:07:51,050 I'm just checking through the personals. What's that when you get circled there? 100 00:07:51,230 --> 00:07:52,230 Oh, that's just a maybe. 101 00:07:55,210 --> 00:07:58,030 600 -pound shut -in seeks lover, friend, or kidney? 102 00:08:01,070 --> 00:08:02,890 Well, I figure I'm halfway there. She's already in bed. 103 00:08:06,130 --> 00:08:09,770 Do you even throw away the personal ads? Because I have got the woman for you. 104 00:08:10,030 --> 00:08:11,030 She's smart. 105 00:08:11,040 --> 00:08:14,580 She's beautiful, and she's going to meet us for drinks in, oh, ten minutes. Come 106 00:08:14,580 --> 00:08:18,960 on, let's get going. Wait, wait, wait. Is she more or less beautiful than Mimi? 107 00:08:20,040 --> 00:08:21,500 No one's more beautiful than Mimi. 108 00:08:23,180 --> 00:08:25,220 In that case, I'm going to call the 600 -pound shut -in. 109 00:08:26,640 --> 00:08:29,200 I'm telling you, she's your type. 110 00:08:29,540 --> 00:08:32,140 You're going to be sorry if you don't come and meet her. When you're on your 111 00:08:32,140 --> 00:08:34,780 deathbed, you're not going to say, gee, I wish I spent more time at home 112 00:08:34,780 --> 00:08:36,240 listening to my husband play the harp. 113 00:08:38,960 --> 00:08:41,720 Come on, Drew, wouldn't you rather stay home and have some popcorn? 114 00:08:53,680 --> 00:08:54,860 Hello, Wembley! 115 00:09:02,140 --> 00:09:03,480 Where's Drew? I need to talk to him. 116 00:09:04,180 --> 00:09:05,180 He's not here. 117 00:09:05,520 --> 00:09:06,520 Worthy, where'd he go? 118 00:09:07,500 --> 00:09:11,460 Well, I'm afraid right now he's probably the all -you -can -eat buffet of... 119 00:09:11,460 --> 00:09:14,240 another woman. 120 00:09:16,760 --> 00:09:20,460 So he's doing it. He's actually going out with another woman. 121 00:09:20,800 --> 00:09:21,920 I'm too late. 122 00:09:25,740 --> 00:09:26,740 Oh, 123 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 you poor thing. 124 00:09:30,380 --> 00:09:33,500 You poor, vulnerable thing. 125 00:09:50,489 --> 00:09:54,270 Cocktail? Don't worry, I'm sure it won't last. I mean, what could Drew possibly 126 00:09:54,270 --> 00:09:59,550 have in common with a 22 -year -old, unusually large -breasted Asian swimsuit 127 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 model? 128 00:10:14,680 --> 00:10:16,140 Didn't I tell you? Wow, 129 00:10:17,300 --> 00:10:18,300 she's beautiful. 130 00:10:18,580 --> 00:10:22,460 Yes, although there is one problem with her. Yeah, she's over there and I'm over 131 00:10:22,460 --> 00:10:23,460 here. 132 00:10:25,220 --> 00:10:29,160 Hi. Jenny, this is Drew, my baby brother. 133 00:10:30,100 --> 00:10:31,100 Nice to meet you. 134 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 You're right, Steve. 135 00:10:33,580 --> 00:10:35,200 I like my men big and hairy. 136 00:10:35,780 --> 00:10:37,360 I got all the hair you want, baby. 137 00:10:38,680 --> 00:10:40,620 Steve, where'd you get such a delightful creature? 138 00:10:41,100 --> 00:10:43,300 Get your hoof off my cousin, pig! 139 00:10:46,860 --> 00:10:49,840 Oh, my God. You're related to Mimi? No wonder you like big, hairy things. 140 00:10:52,540 --> 00:10:53,540 Sweetie, what are you doing here? 141 00:10:53,940 --> 00:10:57,700 Jenny told me you were setting her up with somebody, and I had a bad feeling. 142 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 Why don't you move along? 143 00:11:00,100 --> 00:11:03,780 The menu says they serve pork, but that doesn't mean they serve pork. 144 00:11:04,860 --> 00:11:08,600 I just thought it would be nice if Drew and Jenny could meet. They're both 145 00:11:08,600 --> 00:11:11,440 coming off bad breakups. They'll comfort each other. 146 00:11:12,200 --> 00:11:14,980 Oh, big dope. You know Jenny. 147 00:11:15,450 --> 00:11:18,570 She only knows how to comfort a man one way, and that's at the comfort inn. 148 00:11:19,510 --> 00:11:20,970 Look who's talking. 149 00:11:21,550 --> 00:11:22,930 Who showed me the ropes? 150 00:11:23,270 --> 00:11:25,470 And the chains and the leather mask? 151 00:11:27,710 --> 00:11:29,430 You have a leather mask? Can you wear that? 152 00:11:33,910 --> 00:11:38,510 See how he treats me? Do you want to waste all your God -given Bobeck talent 153 00:11:38,510 --> 00:11:43,950 that? Hey, wait a minute. You can't tell me who I can and cannot sleep with. 154 00:11:44,350 --> 00:11:45,430 Wow, you're going to sleep with me? 155 00:11:47,830 --> 00:11:49,970 You're going to sleep with him over my dead body? 156 00:11:50,290 --> 00:11:51,790 Oh, my God, I'm having the best day. 157 00:11:57,130 --> 00:12:00,590 All right, that's it. You know what? Stay out of my business, hag. 158 00:12:05,410 --> 00:12:06,410 Let's go, Steve. 159 00:12:06,550 --> 00:12:09,570 When I'm through with you, you're not going to be able to sit down for a week. 160 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 I'll go get the car. 161 00:12:16,840 --> 00:12:18,600 Gosh, I'm really sorry you had to see that. 162 00:12:19,380 --> 00:12:21,800 You know, Mimi was my role model growing up. 163 00:12:22,040 --> 00:12:23,420 What'd you grow up, Monster Island? 164 00:12:26,780 --> 00:12:29,520 I don't know why she doesn't like you. I mean, you're cute. 165 00:12:30,360 --> 00:12:32,960 And you're fuzzy like a little kiwi. 166 00:12:33,300 --> 00:12:34,300 Yeah? You like that? 167 00:12:35,180 --> 00:12:36,420 Yeah, I like that. 168 00:12:36,700 --> 00:12:40,700 Glad they're gone. Now we can have a nice white dinner together, you know, 169 00:12:40,700 --> 00:12:41,519 to know each other. 170 00:12:41,520 --> 00:12:45,820 You know, I haven't been with anyone since my ex dumped me a couple months 171 00:12:46,250 --> 00:12:47,870 Oh, gee, I'm sorry to hear that. 172 00:12:48,150 --> 00:12:49,150 That's a long time ago. 173 00:12:50,970 --> 00:12:57,170 You know, you should really wear underwear in case you get in an 174 00:13:04,070 --> 00:13:08,410 Just the thought of Drew sleeping with another woman so soon, it's like a knife 175 00:13:08,410 --> 00:13:09,410 through my heart. 176 00:13:09,730 --> 00:13:11,850 Don't tell me about my married bastard. 177 00:13:15,980 --> 00:13:19,180 It's just that I've known him all my life and I just never thought he would 178 00:13:19,180 --> 00:13:20,180 something like this. 179 00:13:22,440 --> 00:13:23,960 You know what? 180 00:13:24,620 --> 00:13:27,660 Maybe I'll just go out and sleep with the first guy I meet. 181 00:13:27,860 --> 00:13:29,380 How do you think he'd like that? 182 00:13:29,640 --> 00:13:32,980 I'll tell you how he'd like that. He wouldn't like that at all. 183 00:13:33,240 --> 00:13:34,920 No. So you know what? 184 00:13:35,160 --> 00:13:36,800 Well, shut up. I'll tell you. 185 00:13:40,340 --> 00:13:42,780 I'm going to go out and find a guy. 186 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 have an understanding. 187 00:14:02,340 --> 00:14:04,280 Anyways, this is my house. 188 00:14:05,460 --> 00:14:07,060 Well, I've done it worse. 189 00:14:09,980 --> 00:14:12,440 So you're not a virgin. That takes the pressure off. 190 00:14:18,700 --> 00:14:21,140 Jenny? Just follow the voice to the candy. 191 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 Oh, this is different. 192 00:14:34,420 --> 00:14:35,420 Bite me. 193 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 What? You heard me. Bite me, Doughboy. Bite me. 194 00:14:41,640 --> 00:14:45,200 Can you not say bite me? That would really help me out. 195 00:14:47,340 --> 00:14:48,620 How do you want to do this, huh? 196 00:14:49,240 --> 00:14:50,480 We can go tantric. 197 00:14:50,860 --> 00:14:53,480 We can go missionary, penitentiary. 198 00:14:54,040 --> 00:14:56,080 I don't care as long as you don't say bite me. 199 00:14:56,800 --> 00:14:58,500 Tell me what you want to think a bit and just point to it. 200 00:15:00,680 --> 00:15:02,380 We could go mortuary style. 201 00:15:07,560 --> 00:15:12,820 I will lie perfectly still. And you, you're the mortician. You're free to 202 00:15:12,820 --> 00:15:13,820 my body. 203 00:15:24,140 --> 00:15:27,820 You know, one time Mimi and I dated the same guy and he said in the dark he 204 00:15:27,820 --> 00:15:28,820 couldn't tell us apart. 205 00:15:36,480 --> 00:15:37,640 and maybe a floodlight. 206 00:15:39,180 --> 00:15:41,980 Can you bring back some porn? 207 00:15:42,360 --> 00:15:43,400 Oh, just hit play on the VCR. 208 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 turn the lights out. 209 00:16:12,520 --> 00:16:17,580 All right, but I should warn you that everything is slightly to the left of 210 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 where it should be. 211 00:16:21,980 --> 00:16:26,940 Who's peeping out from under my box as everyone knows it's Willie? 212 00:16:29,360 --> 00:16:33,840 I can't do this to Drew. I can't do this in Drew's house. I'm sorry. 213 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Wait, Kate! 214 00:16:35,240 --> 00:16:38,800 I know you think it's all about sex, but it's not. There's much more than that. 215 00:16:41,040 --> 00:16:43,520 You know, I've always cared for you. I've always had a special place for you 216 00:16:43,520 --> 00:16:44,439 my heart. 217 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 And? 218 00:16:45,840 --> 00:16:48,780 And you're getting sleepy. 219 00:16:52,940 --> 00:16:57,680 What are you doing here? 220 00:16:58,500 --> 00:16:59,680 I came here to see you. 221 00:17:00,380 --> 00:17:02,700 Well, where do you come from? Which bedroom have you dressed like that? 222 00:17:03,080 --> 00:17:06,900 What do you care? From what I hear, you're using my pillow to slide 223 00:17:06,900 --> 00:17:07,900 another woman's butt. 224 00:17:08,140 --> 00:17:09,140 I am not. 225 00:17:12,540 --> 00:17:15,319 Condoms? Oh, and one of that Alka -Seltzer was so chewy. 226 00:17:19,220 --> 00:17:21,859 Just gonna watch porn by myself all night or what? 227 00:17:22,660 --> 00:17:24,940 You are the worst corpse I've ever seen. 228 00:17:26,800 --> 00:17:29,720 I see the naughty mortician got himself an assistant. 229 00:17:31,580 --> 00:17:34,160 Why is it the third person's never a guy, huh? 230 00:17:35,240 --> 00:17:36,500 Whatever. Come on in. 231 00:17:52,750 --> 00:17:53,930 some things you're not used to hearing. 232 00:17:54,430 --> 00:17:56,410 That's right. I think she's going to let me talk dirty. 233 00:17:57,970 --> 00:18:01,990 You ready for some hot sex, you stupid whore? 234 00:18:05,130 --> 00:18:07,670 Listen, forget the mortician stuff. I think we can make all the noise you 235 00:18:07,830 --> 00:18:10,170 Oh, good. Then come over here and give me something to scream about. 236 00:18:10,390 --> 00:18:11,390 It's okay. I can do it from here. 237 00:18:11,870 --> 00:18:12,870 Get out of here! 238 00:18:22,600 --> 00:18:23,600 There's no noise. That's good. 239 00:18:24,360 --> 00:18:25,880 Nothing shuts up Kate during sex. 240 00:18:27,280 --> 00:18:30,080 Unless she's... Oh, my God! 241 00:18:34,020 --> 00:18:35,900 Kate! Don't do it! You're making a big mistake! 242 00:18:39,660 --> 00:18:40,660 Oh. 243 00:18:41,520 --> 00:18:44,580 What do you think I was going to do? Sleep with Wick? Go back to your date. 244 00:18:44,900 --> 00:18:45,900 She's nothing to me. 245 00:18:46,060 --> 00:18:48,500 I was only with her so I could get over you so we could be friends again. 246 00:18:49,240 --> 00:18:51,980 Well, I was only with Wick because I was mad at you for going out with... 247 00:18:51,980 --> 00:18:58,700 another girl so fast so you don't want to sleep with wick hell no he's in the 248 00:18:58,700 --> 00:19:03,860 room you know you didn't really want to sleep with that sleazy girl did you 249 00:19:03,860 --> 00:19:05,980 we're friends now right 250 00:19:22,800 --> 00:19:24,560 I just can't expect her to jump into... Anybody! 251 00:19:27,460 --> 00:19:28,460 Go with God. 252 00:19:33,320 --> 00:19:36,000 You know, one of these days we're probably going to start dating other 253 00:19:36,600 --> 00:19:39,180 No, that's never going to happen because your heart is broken and you're never 254 00:19:39,180 --> 00:19:40,180 going to get over me. 255 00:19:40,560 --> 00:19:43,860 Well, never doesn't really work for me. How about in a month? 256 00:19:44,980 --> 00:19:46,520 I want the love of your life. 257 00:19:46,740 --> 00:19:47,800 How about three months? 258 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 Three months? 259 00:19:49,440 --> 00:19:51,060 Yeah, that's crazy. How about Tuesday? 260 00:19:51,340 --> 00:19:52,340 Works for me. 261 00:19:53,740 --> 00:19:54,740 Me too. 262 00:19:55,200 --> 00:19:56,780 I missed you. I missed you. 263 00:19:58,880 --> 00:20:02,060 Hey, uh, are we the kind of friends that... No. Oh. 264 00:20:05,820 --> 00:20:12,120 Just the thought of you sleeping with another, so... I thought you said you 265 00:20:12,120 --> 00:20:12,939 over Kate. 266 00:20:12,940 --> 00:20:14,100 Yeah, you're taking it pretty hard. 267 00:20:14,340 --> 00:20:20,180 Hey, I'm studying... Hey, I thought you said you were over Kate. 268 00:20:20,440 --> 00:20:21,800 Yeah, you're taking it pretty hard. 269 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 I miss you too. 270 00:20:33,810 --> 00:20:37,790 So, hey, are we the kind of friends that... No. 271 00:20:38,110 --> 00:20:39,110 Oh. 272 00:20:40,330 --> 00:20:42,930 Maybe just a little bit. All right. 21007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.