Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,930 --> 00:00:04,250
Drew, you're still in bed?
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,690
Yeah, this is my new job now, watching
cartoons till I die.
3
00:00:07,691 --> 00:00:11,209
Drew, you've been lying around for
weeks.
4
00:00:11,210 --> 00:00:15,350
Let me help you out here. Mighty Mouse
saves the day. He always saves the day.
5
00:00:15,490 --> 00:00:19,160
He's really good at it. That's why,
despite his size, they call him Mighty.
6
00:00:19,161 --> 00:00:23,049
I've got something that's going to get
you out of bed. I brought you a big
7
00:00:23,050 --> 00:00:24,989
surprise from work, and it's right
outside the door.
8
00:00:24,990 --> 00:00:25,869
It's about to go away.
9
00:00:25,870 --> 00:00:29,600
No, Drew, it's really, really cool. It's
from the Rockwell Hall of Fame. Hey.
10
00:00:30,080 --> 00:00:32,250
Do you know where my pee bottle is? Oh,
true.
11
00:00:34,460 --> 00:00:35,780
I have the Go -Go's outside.
12
00:00:36,120 --> 00:00:37,860
Do the Go -Go's have a pee bottle? Oh.
13
00:00:44,240 --> 00:00:46,060
Hey, Mr. Mayor, we're the Go -Go's.
14
00:00:51,340 --> 00:00:52,660
That is not the mayor.
15
00:00:53,560 --> 00:00:57,170
I'm starting to think there's not going
to be a Go -Go's day in Cleveland.
16
00:00:57,540 --> 00:00:58,590
Wow.
17
00:00:58,591 --> 00:01:01,499
Hey, you know, if you guys were in your
little shorty pajamas, this would be
18
00:01:01,500 --> 00:01:02,550
just like my dream.
19
00:01:02,551 --> 00:01:08,499
I'm totally sorry that I tricked you,
but it was for a really good cause. He's
20
00:01:08,500 --> 00:01:11,539
been really depressed, and I thought you
could do something for him. Yeah,
21
00:01:11,540 --> 00:01:13,460
something for Drew. Something for Drew.
22
00:01:14,820 --> 00:01:17,110
I bet one of your songs could get him
out of bed.
23
00:01:17,200 --> 00:01:19,520
Look, I took some, uh, liberty.
24
00:01:21,040 --> 00:01:23,040
Let you down. Just follow me. Okay.
25
00:01:24,480 --> 00:01:26,500
Vacation, Drew, please get out of bed.
26
00:01:27,240 --> 00:01:29,740
Vacation, you smell like you're dead.
Okay,
27
00:01:31,691 --> 00:01:33,439
he's up.
28
00:01:33,440 --> 00:01:34,490
Let's get out of here.
29
00:01:34,640 --> 00:01:38,130
Had a feeling there's five jars in the
basement waiting for our heads.
30
00:01:38,131 --> 00:01:40,479
Hey, before you guys go, can I ask you a
question?
31
00:01:40,480 --> 00:01:42,280
What do you guys think of Cleveland?
32
00:01:42,400 --> 00:01:44,760
Cleveland. One, two, three, four.
33
00:02:28,040 --> 00:02:29,360
I got it. Oh, I can't wait.
34
00:02:29,361 --> 00:02:32,439
Now, remember, Mimi, it doesn't matter
what our baby's sex is. We'll love it
35
00:02:32,440 --> 00:02:33,139
either way.
36
00:02:33,140 --> 00:02:36,690
I know, but if it's a girl, I could
teach her how to do her hair and makeup.
37
00:02:38,760 --> 00:02:42,250
And if she ever needs money, she can
always make a living as a stripper.
38
00:02:43,460 --> 00:02:45,320
You've got me through some hard times.
39
00:02:46,340 --> 00:02:47,740
But a boy would be nice, too.
40
00:02:48,160 --> 00:02:51,980
I could teach him tap and stagecraft and
how to appraise porcelain dolls.
41
00:02:54,580 --> 00:02:55,630
Oh, okay.
42
00:02:55,660 --> 00:02:56,710
Here goes.
43
00:02:57,750 --> 00:02:59,690
Uno, dos, tres.
44
00:03:02,881 --> 00:03:04,909
It's a boy!
45
00:03:04,910 --> 00:03:05,960
Oh, no!
46
00:03:09,341 --> 00:03:16,749
Actually, I'm kind of glad it's not a
girl because what woman could live up to
47
00:03:16,750 --> 00:03:17,800
this beauty?
48
00:03:19,710 --> 00:03:22,190
Any woman, most men and some horses.
Morning.
49
00:03:22,191 --> 00:03:27,459
We just found out we're having a boy.
You're going to have a nephew.
50
00:03:27,460 --> 00:03:28,600
Wow, congratulations.
51
00:03:32,960 --> 00:03:34,010
Luck okay?
52
00:03:35,160 --> 00:03:36,210
Yeah, sure.
53
00:03:41,560 --> 00:03:42,610
Come in.
54
00:03:44,660 --> 00:03:46,120
Good God, Jerry.
55
00:03:46,400 --> 00:03:50,370
You're fired and you've still got better
attendance than the other employees.
56
00:03:51,920 --> 00:03:54,210
I think I'll be back to work after you
see this.
57
00:03:54,211 --> 00:03:58,289
That's the list of every atrocity you've
ever committed against me.
58
00:03:58,290 --> 00:04:02,010
I made you work on the Christmas Eve
your grandmother died.
59
00:04:02,590 --> 00:04:04,030
Oh, I so love the holidays.
60
00:04:05,950 --> 00:04:11,209
January 7th, 1999, coldest day of the
year, I made you warm up the toilet seat
61
00:04:11,210 --> 00:04:12,260
for me.
62
00:04:12,261 --> 00:04:17,449
This is delightful, Carrie. I was having
such a bad day, I don't know how to
63
00:04:17,450 --> 00:04:18,500
thank you.
64
00:04:19,010 --> 00:04:20,870
President's evidence for my lawsuit.
65
00:04:21,170 --> 00:04:24,060
And when will the judge hear about
Nipple Twist Tuesday?
66
00:04:27,150 --> 00:04:29,680
put a gravestone here because this
nipple is dead.
67
00:04:32,290 --> 00:04:34,700
I've got bigger problems than your dead
nipple.
68
00:04:36,510 --> 00:04:39,450
My work visa finally ran out. They're
deporting me.
69
00:04:39,730 --> 00:04:42,020
I can't go back to England. I'm a dead
man there.
70
00:04:42,430 --> 00:04:44,900
Someone wants to kill you? No, I fake my
own death.
71
00:04:46,210 --> 00:04:50,009
The only way I could think of getting
out that damn record club. Oh, they say
72
00:04:50,010 --> 00:04:53,380
CDs for a tuppence, but they just keep
coming and coming and coming.
73
00:04:54,110 --> 00:04:55,160
Oh, well.
74
00:04:55,161 --> 00:04:59,639
So Uncle Sam is finally booting you back
to England, huh? Well, good luck
75
00:04:59,640 --> 00:05:01,560
relearning the metric system, sucker.
76
00:05:02,660 --> 00:05:03,860
I'm not dead yet, Gary.
77
00:05:04,080 --> 00:05:08,039
If I can get an American citizen to
marry me by the end of the week, I can
78
00:05:08,040 --> 00:05:09,090
stay in the country.
79
00:05:09,560 --> 00:05:11,480
Oh, hi, Sheila. It's Nigel.
80
00:05:11,481 --> 00:05:15,499
Listen, I know it's been a while, but
your beautiful face still haunts me. I
81
00:05:15,500 --> 00:05:20,060
guess what I'm trying to say is, damn
it, will you marry me, Sheila Black?
82
00:05:21,400 --> 00:05:22,780
Oh, your last name's Miller.
83
00:05:23,820 --> 00:05:24,870
Oh, you're Black.
84
00:05:25,270 --> 00:05:29,070
Oh, well, then, uh... Well, you had to
be a black sheet of leather.
85
00:05:33,190 --> 00:05:36,500
I don't give up, sir. Maybe you can call
Beverly Burning Sensation.
86
00:05:44,070 --> 00:05:48,850
Is it so hard to love a bankrupt middle
-aged Englishman with only one testicle?
87
00:05:49,281 --> 00:05:55,909
Oh, you know, you are in America, the
land of meat and potatoes, not meat and
88
00:05:55,910 --> 00:05:56,960
potato.
89
00:06:02,230 --> 00:06:04,940
Lord, what am I going to do? Every woman
I know hates me.
90
00:06:04,990 --> 00:06:07,040
Don't forget the fellas. We hate you,
too.
91
00:06:08,190 --> 00:06:09,240
Wait a second.
92
00:06:09,470 --> 00:06:10,770
I did forget the fellas.
93
00:06:11,830 --> 00:06:13,330
Hello, hello, hello. That's it.
94
00:06:13,790 --> 00:06:16,140
If I marry a man, I can still stay in
the country.
95
00:06:17,110 --> 00:06:20,420
You can't marry a man. No, Drew. There's
a state where it's legal now.
96
00:06:21,469 --> 00:06:24,719
Marry me in Vermont, the state that
makes New Hampshire nervous.
97
00:06:28,890 --> 00:06:30,250
I'm not going to marry you.
98
00:06:30,251 --> 00:06:34,249
Oh, please. It's just a legal thing on
paper until I get my green card. Then we
99
00:06:34,250 --> 00:06:35,209
can get divorced.
100
00:06:35,210 --> 00:06:36,350
Oh, this is ridiculous.
101
00:06:36,351 --> 00:06:39,689
I'm not gay. I hate you. I'm marrying
Kate, and I want to see you kicked out
102
00:06:39,690 --> 00:06:40,740
the country.
103
00:06:42,010 --> 00:06:45,800
Gary, if you go through with this, I'll
give you your job back and a 10 % raise.
104
00:06:45,801 --> 00:06:49,799
There is no way I'm going to marry you.
And you know what else? Now I'm going to
105
00:06:49,800 --> 00:06:51,720
add sexual harassment to this lawsuit.
106
00:06:52,460 --> 00:06:53,510
To you in court.
107
00:06:53,940 --> 00:06:54,990
Drew, wait.
108
00:06:55,220 --> 00:06:56,270
I'm just a boy.
109
00:06:58,640 --> 00:07:00,260
Standing in front of another boy.
110
00:07:02,520 --> 00:07:03,570
Asking him to love me.
111
00:07:03,571 --> 00:07:09,099
You know, someday I will be trapped in a
loveless, sexless marriage, but it's
112
00:07:09,100 --> 00:07:10,240
not going to be with you.
113
00:07:13,230 --> 00:07:16,000
Thank you so much for squeezing me in.
I'll be right over.
114
00:07:17,790 --> 00:07:20,610
Drew, where have you been? I need to
talk to you.
115
00:07:21,070 --> 00:07:23,690
Sorry, we were celebrating. I'm still
unemployed.
116
00:07:26,790 --> 00:07:30,390
Yeah, even though Wick dangled a pretty
nice package in front of him.
117
00:07:34,071 --> 00:07:40,439
What are you talking about? Oh, let's
just say it was raining men and Drew
118
00:07:40,440 --> 00:07:42,060
almost got caught in a man's food.
119
00:07:44,300 --> 00:07:47,900
This is for a green card stuff. Marrying
a man doesn't make you gay.
120
00:07:48,420 --> 00:07:50,280
It's the honeymoon that makes you gay.
121
00:07:51,140 --> 00:07:53,240
I don't have time for this, Drew.
122
00:07:53,900 --> 00:07:55,160
Don't get all weirded out.
123
00:07:55,600 --> 00:07:59,260
I put a stick in the stream and there
was a dot in it.
124
00:08:01,560 --> 00:08:03,540
Do you understand?
125
00:08:04,180 --> 00:08:05,320
Yeah, yeah, sure, sure.
126
00:08:08,740 --> 00:08:10,600
I'm trying to tell you that I'm late.
127
00:08:11,140 --> 00:08:12,760
Well, then, get out of here. Go.
128
00:08:13,360 --> 00:08:14,410
No,
129
00:08:18,020 --> 00:08:23,980
I'm late for... All right, forget it.
I'll tell you later.
130
00:08:26,100 --> 00:08:27,480
What was she talking about?
131
00:08:27,920 --> 00:08:28,970
I have no idea.
132
00:08:29,780 --> 00:08:32,740
She said she put a stick in a stream and
there was a dot in it.
133
00:08:33,600 --> 00:08:35,590
We're not stupid. We can figure this
out.
134
00:08:38,789 --> 00:08:41,979
Of course, Kate would leave her
pregnancy test in the bathroom.
135
00:08:43,250 --> 00:08:46,090
What could she be trying to tell us?
136
00:08:51,190 --> 00:08:52,310
It's an anagram.
137
00:08:54,870 --> 00:08:58,230
Dot spelled backwards is Todd.
138
00:09:01,330 --> 00:09:02,530
Paperboy's name is Todd.
139
00:09:03,370 --> 00:09:06,050
Todd's in a stream and he's hanging on
by a stick.
140
00:09:12,550 --> 00:09:13,600
Oh, my God.
141
00:09:14,710 --> 00:09:17,010
That's what the dot means. Kate's
pregnant.
142
00:09:18,010 --> 00:09:19,330
You're going to have a kid?
143
00:09:20,330 --> 00:09:22,150
Yeah. Going to be a father.
144
00:09:23,030 --> 00:09:24,810
I need to talk a talk down.
145
00:09:29,310 --> 00:09:30,360
Hey,
146
00:09:31,810 --> 00:09:32,860
Speedy.
147
00:09:33,290 --> 00:09:34,340
Quick news.
148
00:09:34,341 --> 00:09:39,089
Pretty soon, there's going to be a new
member of the family, and you're going
149
00:09:39,090 --> 00:09:41,140
be smarter than them for about two
weeks.
150
00:09:44,290 --> 00:09:47,210
Now, pretend this is your new baby
brother's picture.
151
00:09:47,211 --> 00:09:48,709
How are you going to say hello?
152
00:09:48,710 --> 00:09:49,729
Say hello.
153
00:09:49,730 --> 00:09:50,780
Say hello.
154
00:09:51,050 --> 00:09:52,230
Say hello. Say hello.
155
00:10:05,570 --> 00:10:07,730
I hope a real baby has a stronger neck.
156
00:10:08,011 --> 00:10:15,719
We brought you some comfort food because
we heard you didn't get your job back.
157
00:10:15,720 --> 00:10:17,280
Honey, look at the decorations.
158
00:10:17,281 --> 00:10:20,339
Maybe he's throwing himself a pity party
before he kills himself.
159
00:10:20,340 --> 00:10:21,390
I'll turn on the oven.
160
00:10:24,640 --> 00:10:28,070
I'm celebrating something, but I can't
tell you what it is right now.
161
00:10:28,300 --> 00:10:29,440
But I can give you a hint.
162
00:10:30,760 --> 00:10:31,810
I'm having a baby.
163
00:10:33,260 --> 00:10:34,360
What? For lunch?
164
00:10:36,860 --> 00:10:38,300
She's at the hospital now. No!
165
00:10:39,699 --> 00:10:41,460
Oh, I'm so happy for you, bro.
166
00:10:41,960 --> 00:10:43,880
Maybe our sons can play dolls together.
167
00:10:45,460 --> 00:10:46,940
I'm so excited. You know what?
168
00:10:47,220 --> 00:10:50,110
I always wanted to be a dad. I just
never met the right woman.
169
00:10:50,200 --> 00:10:53,810
It's going to be like a dream come true,
man. Her boobs are going to be huge.
170
00:10:56,591 --> 00:10:58,459
Hey, Drew.
171
00:10:58,460 --> 00:10:59,510
Just a second.
172
00:10:59,511 --> 00:11:01,219
Do you guys mind? It's kind of private.
173
00:11:01,220 --> 00:11:02,199
Oh, sure.
174
00:11:02,200 --> 00:11:03,250
We'll see you later.
175
00:11:03,340 --> 00:11:04,390
Congratulations,
176
00:11:04,520 --> 00:11:05,570
Dad.
177
00:11:10,920 --> 00:11:12,600
This is a 20. I only gave you a dollar.
178
00:11:12,780 --> 00:11:14,500
Means more to me not to hug you.
179
00:11:17,791 --> 00:11:21,999
Remember what we were talking about
before?
180
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I have the best news. Okay, wait a
minute.
181
00:11:24,220 --> 00:11:28,120
Tell me on three. Okay. One, two, three.
I'm not pregnant!
182
00:11:29,860 --> 00:11:30,910
Oh.
183
00:11:32,720 --> 00:11:33,820
Hey, all right.
184
00:11:35,980 --> 00:11:37,720
Drew, you wanted me to be pregnant?
185
00:11:38,000 --> 00:11:39,380
Yeah, well, you know, we're...
186
00:11:39,381 --> 00:11:42,679
We're in love. We're going to get
married anyway. We want to start the
187
00:11:42,680 --> 00:11:43,730
now.
188
00:11:43,740 --> 00:11:44,790
Oh, you know what?
189
00:11:44,820 --> 00:11:49,220
We haven't talked about this before, but
I'm really focused on my job right now.
190
00:11:49,221 --> 00:11:52,199
And this is the first time I have a job
that's going somewhere.
191
00:11:52,200 --> 00:11:55,210
Well, we'll just wait three weeks till
you get fired, honey.
192
00:11:56,740 --> 00:12:01,219
Oh, I love working at the Rock and Roll
Hall of Fame. I'm learning a ton, and
193
00:12:01,220 --> 00:12:02,819
they're finally giving me some
responsibility.
194
00:12:02,820 --> 00:12:04,640
Look, today they gave me a key.
195
00:12:05,320 --> 00:12:06,370
To what?
196
00:12:07,950 --> 00:12:09,490
I forget, but they trust me.
197
00:12:09,491 --> 00:12:15,989
Look, I know you're disappointed about
not having a kid right now, but look on
198
00:12:15,990 --> 00:12:16,969
the bright side.
199
00:12:16,970 --> 00:12:19,049
We can always have sex with the doors
open.
200
00:12:19,050 --> 00:12:21,250
We never have to see any shows on ice.
201
00:12:21,251 --> 00:12:24,709
And when pets die, we don't have to have
a big funeral for them. We can just
202
00:12:24,710 --> 00:12:25,760
throw them away.
203
00:12:27,370 --> 00:12:28,420
That sounds nice.
204
00:12:28,570 --> 00:12:32,589
Yeah. All right, so I'm going to go get
naked, and what do you know? I might
205
00:12:32,590 --> 00:12:33,790
just leave the door open.
206
00:12:43,219 --> 00:12:44,400
Good. Bad news.
207
00:12:47,200 --> 00:12:48,250
Our goldfish.
208
00:12:48,940 --> 00:12:49,990
Mr. Goldfish?
209
00:12:51,840 --> 00:12:52,890
He died.
210
00:12:55,220 --> 00:12:57,930
Would you mind saying a few words? He
always liked you.
211
00:13:00,440 --> 00:13:03,880
Yeah, uh, I'll go get the Bible and I'll
meet you in the toilet.
212
00:13:13,390 --> 00:13:14,440
You like?
213
00:13:16,250 --> 00:13:17,300
Don't do that to me.
214
00:13:17,670 --> 00:13:19,290
You know, all this could be yours.
215
00:13:20,530 --> 00:13:23,120
I thought you called me down here to
discuss my suit.
216
00:13:23,470 --> 00:13:24,520
I did.
217
00:13:26,630 --> 00:13:27,890
Which one would you like?
218
00:13:32,290 --> 00:13:35,110
May I say I think you'd make a lovely
man bride in this.
219
00:13:37,770 --> 00:13:41,270
I'm not going to marry you. And I'm
getting sick and tired of this crap.
220
00:13:42,060 --> 00:13:43,120
Poor little rabbit.
221
00:13:43,740 --> 00:13:48,300
You zig and you zag, but my hot breath
is on your fluffy cotton tail.
222
00:13:52,120 --> 00:13:55,140
You wouldn't know what to do if you
caught this big bunny.
223
00:13:57,641 --> 00:14:01,099
This has gotten very uncomfortable.
224
00:14:01,100 --> 00:14:02,150
Yes, it has.
225
00:14:06,180 --> 00:14:10,480
Hey, pig. I'm glad you're here. I was
getting all this cool stuff for my baby,
226
00:14:10,481 --> 00:14:11,319
and I figured...
227
00:14:11,320 --> 00:14:14,810
Oh, what the hell. I might as well get
something for your little piglet.
228
00:14:15,340 --> 00:14:16,620
Dada. Dada.
229
00:14:18,240 --> 00:14:19,290
Thanks, Mimi.
230
00:14:25,780 --> 00:14:27,280
You know, it says other things.
231
00:14:28,640 --> 00:14:29,690
It's up, Fred.
232
00:14:29,880 --> 00:14:30,930
Oh, sorry.
233
00:14:31,880 --> 00:14:34,410
That's okay. She won't have a baby right
now anyway.
234
00:14:34,600 --> 00:14:38,459
Damn. She's putting off having a baby at
her age. Maybe she doesn't want one at
235
00:14:38,460 --> 00:14:39,510
all.
236
00:14:39,511 --> 00:14:42,929
Hey, you know, there's plenty of good
things about not having a baby. No
237
00:14:42,930 --> 00:14:44,229
artwork on your refrigerator.
238
00:14:44,230 --> 00:14:45,950
No Christmas toys to put together.
239
00:14:46,190 --> 00:14:48,010
No one to say, Daddy, you're my hero.
240
00:14:49,050 --> 00:14:52,360
Yeah, you don't want a toddler blowing
smoke like that up your ass.
241
00:14:57,350 --> 00:15:00,840
Hey, Ed, can I talk to you for a second?
Sure, Drew. What can I do for you?
242
00:15:00,841 --> 00:15:02,789
You know I've never had kids, right?
243
00:15:02,790 --> 00:15:03,840
Nope, sure didn't.
244
00:15:03,841 --> 00:15:07,989
How'd that work out for you? Well, we
travel wherever and whenever we want. We
245
00:15:07,990 --> 00:15:08,939
take classes.
246
00:15:08,940 --> 00:15:10,099
We've got tons of hobbies.
247
00:15:10,100 --> 00:15:11,150
That sounds nice.
248
00:15:11,240 --> 00:15:12,980
Anything to keep out the emptiness.
249
00:15:14,800 --> 00:15:15,860
Is that bad?
250
00:15:16,200 --> 00:15:18,400
Only when I see people my age with kids.
251
00:15:18,401 --> 00:15:22,239
We won't have anybody to take care of us
when we get older.
252
00:15:22,240 --> 00:15:24,680
That's why my wife and I made a suicide
pact.
253
00:15:27,900 --> 00:15:30,550
Next week, we're going to kill each
other in Florida.
254
00:15:31,580 --> 00:15:32,760
Hey, drug safe.
255
00:15:48,330 --> 00:15:49,380
Hey, kids.
256
00:15:51,510 --> 00:15:56,370
Oh, good birthday today, huh? I was a
Little League championship for you
257
00:15:56,510 --> 00:15:58,430
And I had my first poem published.
258
00:15:58,770 --> 00:16:02,450
And I made dinner. It's a lovely mahi
-mahi with a mango chutney.
259
00:16:05,850 --> 00:16:07,970
Catch it, Daddy. I made beanie -weenies.
260
00:16:08,510 --> 00:16:09,670
The squeeze cheese?
261
00:16:09,910 --> 00:16:11,230
But of course. Ah, right.
262
00:16:11,990 --> 00:16:16,249
I made a remote for you, Daddy, so you
can begin your evening of drinking and
263
00:16:16,250 --> 00:16:17,330
television watching.
264
00:16:17,480 --> 00:16:20,720
Well, I'd love two kids, but we have to
have a family meeting.
265
00:16:21,440 --> 00:16:23,200
I'm afraid I have some bad news.
266
00:16:23,500 --> 00:16:24,550
What is it, Daddy?
267
00:16:24,720 --> 00:16:26,320
Well, none of you exist.
268
00:16:26,321 --> 00:16:30,999
Yeah, Kate decided she didn't want to
have kids.
269
00:16:31,000 --> 00:16:34,320
But if I don't exist, I'll never invent
the hyperdrive.
270
00:16:34,620 --> 00:16:39,080
Mankind will never reach the stars. And
we'll all die when the sun burns out.
271
00:16:39,920 --> 00:16:40,970
Sorry, Sally.
272
00:16:41,120 --> 00:16:43,480
Kate got a job at the Rock and Roll Hall
of Fame.
273
00:16:45,360 --> 00:16:47,480
Well... I guess there's nothing left to
say.
274
00:17:15,339 --> 00:17:17,629
Who's going to keep you out of a nursing
home?
275
00:17:19,140 --> 00:17:20,780
Beware of an orderly named Jane.
276
00:17:24,260 --> 00:17:25,310
Kate,
277
00:17:28,780 --> 00:17:31,640
wake up. I've got to talk to you.
278
00:17:32,180 --> 00:17:33,230
What?
279
00:17:33,640 --> 00:17:37,959
Listen, I know you said you didn't want
to have kids right now, but when do you
280
00:17:37,960 --> 00:17:39,460
think you do want to have kids?
281
00:17:39,560 --> 00:17:40,900
Tomorrow. Really?
282
00:17:42,760 --> 00:17:44,500
No, let's talk about this tomorrow.
283
00:17:44,700 --> 00:17:47,950
No. Kate, I want to talk to you about
this right now. It's important.
284
00:17:49,870 --> 00:17:53,330
Sweetie, I thought I told you I want to
focus on my job right now.
285
00:17:54,130 --> 00:17:57,800
Well, don't you want to juggle a job and
your family so you can have it all?
286
00:17:58,490 --> 00:18:00,170
I've been watching The View again.
287
00:18:00,470 --> 00:18:06,870
I know this is important to you, but
you're not hearing me about my job.
288
00:18:06,871 --> 00:18:10,509
No, no, I got you. The job's important.
I got it, I got it. But we can work it
289
00:18:10,510 --> 00:18:13,309
out. You can go to work and bring home
the bacon, and I can be a stay -at -home
290
00:18:13,310 --> 00:18:16,260
dad. Then we'll have kids and bacon.
That's all I really need.
291
00:18:19,530 --> 00:18:21,910
What if it was just us and bacon?
292
00:18:23,250 --> 00:18:25,840
So, you don't think you ever want to
have kids ever?
293
00:18:26,570 --> 00:18:27,630
What if I don't?
294
00:18:32,210 --> 00:18:34,230
Kate, I'm over 40 years old.
295
00:18:34,730 --> 00:18:37,740
I know, but you don't have to turn on
the light to show me that.
296
00:18:40,670 --> 00:18:41,720
No, I mean...
297
00:18:41,721 --> 00:18:44,439
I don't want to be an old man having
kids. When I bounce a kid on my knee, I
298
00:18:44,440 --> 00:18:47,750
want it to be on purpose, not because
I'm shaking uncontrollably.
299
00:18:50,240 --> 00:18:53,010
If we're not going to have kids, then
what's the point?
300
00:18:53,011 --> 00:18:54,779
What's the point of getting married at
all?
301
00:18:54,780 --> 00:18:57,670
Why should we get married if we're not
going to have kids?
302
00:19:01,560 --> 00:19:05,500
I don't want you to wake up in 10 years
and hate me because we never had kids.
303
00:19:05,720 --> 00:19:06,920
I don't want that either.
304
00:19:13,520 --> 00:19:14,720
This can't be happening.
305
00:19:15,760 --> 00:19:16,810
I should go.
306
00:19:16,960 --> 00:19:18,460
No, no, don't.
307
00:19:18,660 --> 00:19:20,500
It's really late. Why don't you stay?
308
00:19:31,900 --> 00:19:32,950
Come on, Speedy.
309
00:19:33,500 --> 00:19:34,550
Come on, buddy.
310
00:19:38,300 --> 00:19:40,460
Well, take a look around, Speedy.
311
00:19:42,560 --> 00:19:44,610
That's right. I lost the woman of my
dream.
312
00:19:45,740 --> 00:19:46,790
Got no job.
313
00:19:48,380 --> 00:19:51,360
This is what they call rock bottom.
314
00:19:53,140 --> 00:19:54,420
All right, final offer.
315
00:19:55,180 --> 00:19:58,939
Get your job back, you get a raise, you
get a company car, and you get my
316
00:19:58,940 --> 00:19:59,990
parking space.
317
00:20:02,320 --> 00:20:03,370
Deal.
318
00:20:19,921 --> 00:20:21,949
Don't worry, Speedy.
319
00:20:21,950 --> 00:20:23,940
A lot of doggies have two dads. It's
okay.
320
00:20:27,290 --> 00:20:28,730
What's your name, big fella?
321
00:20:30,910 --> 00:20:31,960
James.
322
00:20:32,510 --> 00:20:34,070
Oh, no.
323
00:20:34,950 --> 00:20:37,010
James, what are you going to do to me?
324
00:20:38,110 --> 00:20:41,060
Something that should have been done to
you a long time ago.
325
00:20:41,470 --> 00:20:43,950
It's time to eat your broccoli.
326
00:20:43,951 --> 00:20:45,239
No! No!
327
00:20:45,240 --> 00:20:49,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.