All language subtitles for The Drew Carey Show s06e05 Drew Live II
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,570
Hi, everybody. Welcome to the second
annual live Drew Carey show.
2
00:00:08,189 --> 00:00:09,210
Thank you very much.
3
00:00:09,710 --> 00:00:10,710
Thank you.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,330
God bless you. Thank you very much.
5
00:00:14,150 --> 00:00:17,190
Now, just like last year, a lot of the
show is going to be improvised. We're
6
00:00:17,190 --> 00:00:19,130
going to make a lot of it up right off
the top of our heads.
7
00:00:19,430 --> 00:00:23,170
But this year, we're taking an extra big
chance because I'm going to get five
8
00:00:23,170 --> 00:00:26,750
volunteers in the audience to do the
improv stuff with us. We're going to use
9
00:00:26,750 --> 00:00:28,070
professionals whatsoever.
10
00:00:29,850 --> 00:00:31,510
Who wants to be on the show? Let's see.
11
00:00:33,470 --> 00:00:34,470
Father,
12
00:00:34,650 --> 00:00:35,850
how would you like to be on a TV show?
13
00:00:36,330 --> 00:00:37,630
Jump in J .J. Walker.
14
00:00:39,070 --> 00:00:42,130
Dynamite. Come on down here. We got a
free sex group.
15
00:00:43,710 --> 00:00:49,930
All we need, all we need now is two gay
tourists.
16
00:00:53,650 --> 00:00:56,410
And you wanted to go to Will and Grace.
Oh, shut up, Nancy.
17
00:00:57,710 --> 00:00:59,810
Wow. Look at you guys all gone. Where
are you guys from?
18
00:01:00,690 --> 00:01:01,690
Florida.
19
00:01:02,830 --> 00:01:03,789
Who'd you vote for?
20
00:01:03,790 --> 00:01:06,090
Well, we both voted for Buchanan by
mistake.
21
00:01:08,290 --> 00:01:10,050
Come on over here.
22
00:01:10,350 --> 00:01:11,770
We need two more people.
23
00:01:11,990 --> 00:01:14,590
Let's go, Tim, and we're losing him.
Hey, you guys want to be on a television
24
00:01:14,590 --> 00:01:15,890
show? Sure.
25
00:01:16,330 --> 00:01:19,650
Call this guy with the hat and the
microphone. He's going to take over the
26
00:01:19,650 --> 00:01:20,650
and makeup. Thanks for volunteering.
27
00:01:20,810 --> 00:01:21,810
That's really good of you.
28
00:01:21,830 --> 00:01:24,050
Now all we need is a host.
29
00:01:25,630 --> 00:01:26,630
Clear!
30
00:01:29,450 --> 00:01:30,449
The rules are simple.
31
00:01:30,450 --> 00:01:33,210
Every time you see me, the actors are
going to have to play a new improv game.
32
00:01:33,430 --> 00:01:36,510
And every time you hear this bell,
they're going to have to come up with a
33
00:01:36,510 --> 00:01:37,510
line.
34
00:01:38,070 --> 00:01:40,670
They're going to have to plant corn in
my chest hair.
35
00:01:42,430 --> 00:01:44,670
They're going to have to mud wrestle in
a kiddie pool.
36
00:01:50,870 --> 00:01:51,809
Where's Wick?
37
00:01:51,810 --> 00:01:52,810
Look, it's Drew.
38
00:01:53,270 --> 00:01:56,650
Now, what would bring you back to a job
that you were fired from?
39
00:01:58,190 --> 00:02:00,390
Pig's gonna kill us all! He's got a gun!
40
00:02:01,790 --> 00:02:02,910
Amy, I don't have a gun.
41
00:02:03,350 --> 00:02:04,670
Then what's that in your pants?
42
00:02:05,530 --> 00:02:08,070
Nothing. Ha -ha, I made you say it. Ha
-ha.
43
00:02:10,130 --> 00:02:13,010
Well, they usually hang out in the back
of the cage, but this one came right up
44
00:02:13,010 --> 00:02:14,010
to the glass.
45
00:02:14,910 --> 00:02:15,910
Hello!
46
00:02:17,770 --> 00:02:18,770
Mr.
47
00:02:19,990 --> 00:02:23,200
Wick. I just got this in the mail saying
you're denying my unemployment claim.
48
00:02:23,320 --> 00:02:25,460
Now we need that money. I'm out of a
job. I'm broke.
49
00:02:25,760 --> 00:02:27,740
Then you shouldn't have quit. I didn't
quit. I was fired.
50
00:02:27,980 --> 00:02:30,460
That's not what the paperwork said.
Maybe you should talk to the assistant
51
00:02:30,460 --> 00:02:31,379
director of personnel.
52
00:02:31,380 --> 00:02:33,200
I was the assistant director of
personnel.
53
00:02:33,400 --> 00:02:35,640
Then you shouldn't have quit. I didn't
quit. I was fired.
54
00:02:35,900 --> 00:02:38,320
There must be a mistake in the
paperwork. Why don't you talk to the
55
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
director of personnel?
56
00:02:39,340 --> 00:02:42,120
I was the assistant director of
personnel. Then you shouldn't have quit.
57
00:02:42,120 --> 00:02:45,320
didn't quit. I was fucked. Oh, I give
up. Ah, so you did quit. Benefits
58
00:02:45,380 --> 00:02:46,860
And that's our little show. Thank you
very much.
59
00:02:50,359 --> 00:02:52,500
Eugene, you didn't clap. Why not?
60
00:02:52,760 --> 00:02:54,400
Because I think what you did to Drew was
cruel.
61
00:02:55,000 --> 00:02:57,740
Really? Well, now you're going to think
this is very, very cruel.
62
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
You're fired, too.
63
00:02:59,420 --> 00:03:03,860
And, everyone, Eugene's Internet name is
Mr. Lovely Cheeks.
64
00:03:06,180 --> 00:03:10,380
Eugene's Internet name is Mr. Fabulous
Bottom Trouser Man.
65
00:03:11,720 --> 00:03:12,880
Yes, I know.
66
00:03:14,640 --> 00:03:18,240
Ah, Mr. Fabulous Bottom Trouser Man, at
last we meet.
67
00:03:18,990 --> 00:03:20,090
Now what am I going to do?
68
00:03:20,470 --> 00:03:23,610
Oh, I'm so sorry. This is all my fault.
Listen, I know a lot of people can use a
69
00:03:23,610 --> 00:03:25,650
CPA like you. I'll put in a couple of
calls and get you an interview.
70
00:03:26,070 --> 00:03:27,070
Oh, thanks, Drew.
71
00:03:27,570 --> 00:03:31,210
Gee, I wish there was a way to repay
you. Now, you're definitely not gay,
72
00:03:31,690 --> 00:03:33,350
Because I could really rock your world.
73
00:03:34,870 --> 00:03:37,810
Believe me, Eugene, if there was a way I
could get turned on by a lumpy middle
74
00:03:37,810 --> 00:03:39,750
-aged man, I would be flipping you like
a pancake.
75
00:03:42,350 --> 00:03:46,590
If there was a way I could get turned on
by Canadians, I'd have moved there by
76
00:03:46,590 --> 00:03:47,590
now.
77
00:03:48,780 --> 00:03:50,120
I'd show you my great white north.
78
00:03:53,160 --> 00:03:59,840
Hey, how about if I just give you 10 %
of my first
79
00:03:59,840 --> 00:04:01,800
month's salary, like I would any
employment agency?
80
00:04:02,200 --> 00:04:02,999
All right.
81
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Oh, wait a second.
82
00:04:04,320 --> 00:04:07,460
I could start my own employment agency.
I put people in jobs all the time.
83
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
Thanks a lot, Eugene.
84
00:04:12,140 --> 00:04:14,920
It must be jam, because jelly don't
shake like that.
85
00:04:18,640 --> 00:04:22,600
I think we need a new theme song for the
live Drew Carey show. So, Laura Hall
86
00:04:22,600 --> 00:04:27,000
and Wayne Brady, why don't you improvise
a new theme song in the style of a
87
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
disco tune?
88
00:04:31,940 --> 00:04:33,860
Who's that big man from Cleveland?
89
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
That's Drew.
90
00:04:35,360 --> 00:04:38,200
He's a bad mother. Shut your mouth.
There's a sense of sense.
91
00:04:38,660 --> 00:04:40,500
Now, don't you know what I'm saying?
92
00:04:41,160 --> 00:04:43,940
This show is live and I'm not playing.
93
00:04:44,970 --> 00:04:47,950
There's one funny man big enough for me
and you.
94
00:04:48,330 --> 00:04:51,130
What's his name? His name is Drew.
95
00:04:51,390 --> 00:04:56,870
Oh, he's a funny man. And ABC has got
him right from his glasses right down to
96
00:04:56,870 --> 00:04:58,390
his very big bottom.
97
00:04:58,670 --> 00:05:02,610
Come on now, tune in. Why, his name is
Drew.
98
00:05:03,930 --> 00:05:05,710
Hey, everybody. I just filled another
job.
99
00:05:05,970 --> 00:05:09,810
Hey. Congratulations, Chuck. You're the
state of Ohio's new executioner.
100
00:05:11,450 --> 00:05:12,770
Get out there and knock him dead.
101
00:05:14,700 --> 00:05:16,220
Come on, Eugene. We've got to do our
practice interview.
102
00:05:16,460 --> 00:05:20,520
Okay. So, what kind of work are you
looking for? We're looking for improv
103
00:05:20,660 --> 00:05:22,720
Oh. Well, you've come to the right
living room.
104
00:05:23,300 --> 00:05:27,440
Lewis, Oswald, Greg, and Kathy, we're
going to show you tonight's episode of
105
00:05:27,440 --> 00:05:30,540
Felicity, which is airing right now. But
we're going to turn the sound off, and
106
00:05:30,540 --> 00:05:31,800
we want you to supply the dialogue.
107
00:05:32,140 --> 00:05:36,800
Only now, it's a sex education film
directed by Alfred Hitchcock.
108
00:05:38,820 --> 00:05:41,980
You see, the only way I get excited is
when birds appear.
109
00:05:42,510 --> 00:05:46,350
I'm looking at you from behind the
window.
110
00:05:46,570 --> 00:05:48,230
Run, run, run, run, run, run, run, run.
111
00:05:49,230 --> 00:05:53,450
You don't like me, do you? That's
precisely why I must make love to you
112
00:05:53,450 --> 00:05:54,450
sanitarily.
113
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
Look at me.
114
00:05:59,410 --> 00:06:01,290
Look at me. What do you have to say for
yourself?
115
00:06:02,690 --> 00:06:05,790
So, Mr. Anderson, can you explain this
two -year gap in your work history?
116
00:06:06,010 --> 00:06:09,110
I wish I could. I was drunk and living
with a bullfighter in Mexico.
117
00:06:10,270 --> 00:06:11,270
No, no, Eugene.
118
00:06:12,200 --> 00:06:15,540
In an interview, you're supposed to
accentuate the positive instead of the
119
00:06:15,540 --> 00:06:19,160
negative. So you weren't a drunk living
with a bullfighter in Mexico. You were
120
00:06:19,160 --> 00:06:21,560
bending over backwards to open up
relations down south.
121
00:06:25,540 --> 00:06:28,460
You weren't drunk living with a
bullfighter in Mexico.
122
00:06:28,660 --> 00:06:30,200
You were with me last Saturday.
123
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
Now,
124
00:06:33,500 --> 00:06:35,280
give me another negative about yourself.
125
00:06:35,600 --> 00:06:39,860
Well, I watch soaps while I make long
-distance phone calls on the company
126
00:06:40,400 --> 00:06:42,280
No, so you, my friend, are a
multitasker.
127
00:06:44,420 --> 00:06:47,380
Excuse me. Oh, you know what? I once ran
over someone and kept on going.
128
00:06:47,920 --> 00:06:50,460
No, no, no. You don't let obstacles get
in your way. Now get out of here.
129
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
Cary Employment Agency.
130
00:06:53,500 --> 00:06:54,500
Oh!
131
00:06:55,440 --> 00:07:01,220
Cary... Cary must be on line one. Cary
Employment Agency.
132
00:07:02,360 --> 00:07:04,440
Oh, yeah. I'm needed like that Wilson
guy.
133
00:07:04,780 --> 00:07:05,759
Oh, good.
134
00:07:05,760 --> 00:07:06,960
Yeah, I can get you another couple
people.
135
00:07:07,160 --> 00:07:08,500
Easy. Well, thank you very much.
136
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
How about that?
137
00:07:10,480 --> 00:07:15,000
That is five people I've placed in jobs
today. That's five lives I've changed.
138
00:07:15,160 --> 00:07:16,580
You know, I just don't feel good.
139
00:07:16,940 --> 00:07:18,780
I feel Oprah good.
140
00:07:20,560 --> 00:07:23,900
I wish I loved my job as much as you
love yours. I thought you liked being a
141
00:07:23,900 --> 00:07:24,659
delivery guy.
142
00:07:24,660 --> 00:07:28,100
Oh, no. You know, the dogs are always
biting me. The boxes are breaking my
143
00:07:28,180 --> 00:07:29,720
And you know that woman who always comes
to the door naked?
144
00:07:29,960 --> 00:07:33,160
Yeah. All that mail -order meat going
right to her ass.
145
00:07:37,060 --> 00:07:38,080
I made her up.
146
00:07:42,970 --> 00:07:47,050
I tell you, it's no great thing being a
janitor at Drug Co. A monkey could do my
147
00:07:47,050 --> 00:07:48,670
job. No, don't say that.
148
00:07:48,930 --> 00:07:50,870
No, seriously, they're grooming a monkey
to do my job.
149
00:07:51,850 --> 00:07:54,130
They even named him Louis so he can use
my overalls.
150
00:07:55,630 --> 00:07:57,210
Well, you guys have been held those jobs
forever.
151
00:07:57,410 --> 00:07:58,450
That's really surprising to me.
152
00:07:59,070 --> 00:08:00,070
Hey, you know what?
153
00:08:00,410 --> 00:08:03,910
That call was about a couple of jobs I
think you guys are perfect for. Yeah,
154
00:08:03,910 --> 00:08:05,750
ever hear of that restaurant chain
called Shenanigans?
155
00:08:06,150 --> 00:08:08,430
No, I've been to Hijinx, but I don't
know Shenanigans.
156
00:08:09,330 --> 00:08:11,010
It's the same place, they just changed
their theme.
157
00:08:12,910 --> 00:08:16,130
Yeah, anyway, they're looking for two
undercover customers.
158
00:08:16,490 --> 00:08:19,290
Yeah, what you do is you go in and you
order a beer and a meal and then you
159
00:08:19,290 --> 00:08:20,169
report on the service.
160
00:08:20,170 --> 00:08:23,230
Whoa, I'd love a job like that where you
just sit around eating and drinking
161
00:08:23,230 --> 00:08:25,530
beer. Count me in. Hey, look at me, I'm
not an alcoholic.
162
00:08:27,550 --> 00:08:28,730
I'm a workaholic.
163
00:08:31,250 --> 00:08:33,650
I'm an accident waiting to happen.
164
00:08:36,070 --> 00:08:38,110
All right, I'm an alcoholic.
165
00:08:45,550 --> 00:08:46,610
How about you, Lewis?
166
00:08:48,250 --> 00:08:51,930
How about you, Lewis? You know, if I
recommend you for this job, you're as
167
00:08:51,930 --> 00:08:52,409
as in.
168
00:08:52,410 --> 00:08:54,930
Sounds good to me. I'm ready to get out
of drug co.
169
00:08:55,530 --> 00:08:57,950
Tell you, those monkey revolts are
getting fiercer and fiercer.
170
00:08:58,290 --> 00:08:59,670
You know, it's a young man's game.
171
00:09:00,370 --> 00:09:01,229
See this?
172
00:09:01,230 --> 00:09:03,350
I hesitated.
173
00:09:03,790 --> 00:09:05,430
See this?
174
00:09:05,990 --> 00:09:07,230
That Mimi is wild.
175
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
Oh,
176
00:09:12,930 --> 00:09:16,590
thank you. It's so nice of you to take
me out to dinner while my hubby's out of
177
00:09:16,590 --> 00:09:20,030
town, Mr. Wick. Oh, not at all, Mimi.
It's the least I can do.
178
00:09:21,470 --> 00:09:22,470
Oh, dear.
179
00:09:22,620 --> 00:09:25,800
I've seemed to have come away without my
bill filled. I wonder if you'd be so
180
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
kind to pick up this one.
181
00:09:27,080 --> 00:09:28,600
Hey, a lady never pays.
182
00:09:29,140 --> 00:09:33,680
A lady also never shaves her armpits in
the car on the way over.
183
00:09:35,000 --> 00:09:36,780
Clean the ashtray out afterwards.
184
00:09:38,280 --> 00:09:41,980
Oh, that's right. You're a European. You
like them with big gobs of hair
185
00:09:41,980 --> 00:09:45,340
dangling under their arms. Well, you're
an American. I'll bust her.
186
00:09:45,960 --> 00:09:48,340
Okay, I'll pay for this one, but then
you'll owe me.
187
00:09:51,089 --> 00:09:54,390
Wait a minute. If we drink at work, what
are we going to do on our time off?
188
00:09:55,290 --> 00:09:56,290
Not a problem.
189
00:09:56,330 --> 00:09:57,330
I'm at work.
190
00:09:58,250 --> 00:09:59,250
I'm taking a break.
191
00:10:00,490 --> 00:10:01,490
I'm at work.
192
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
I'm taking a break.
193
00:10:03,990 --> 00:10:04,789
Hi, guys.
194
00:10:04,790 --> 00:10:08,170
Hey. Hey, I'm afraid I got some bad
news. I thought there was two openings,
195
00:10:08,170 --> 00:10:10,070
there's only one opening down at
Shenanigans. What?
196
00:10:10,490 --> 00:10:12,490
What are we going to do now? We both
quit our jobs.
197
00:10:12,730 --> 00:10:14,670
What? What'd you do that for? Why'd you
do that?
198
00:10:15,130 --> 00:10:19,070
Because a good former friend of mine
said, and I quote, you're as good as in.
199
00:10:19,520 --> 00:10:22,560
As good as. I said as good as. That
doesn't mean you're in. Well, now we're
200
00:10:22,560 --> 00:10:23,439
good as screwed.
201
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
No, yeah, you're screwed.
202
00:10:25,260 --> 00:10:29,060
I mean, you just have to get your jobs
back. That's all. I can't. I painted I
203
00:10:29,060 --> 00:10:31,600
quit on my butt and hopped backwards
into my boss's office.
204
00:10:32,540 --> 00:10:35,820
I never got back a drug car. I really
opened up the gates to hell down there.
205
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Oh, what'd you do?
206
00:10:37,160 --> 00:10:38,840
I told you, I opened up the gates to
hell.
207
00:10:39,200 --> 00:10:40,800
I'm a janitor. I got a key for
everything.
208
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
Hello,
209
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
boys.
210
00:10:44,520 --> 00:10:46,660
I think it's time to play a game of
emotional prop.
211
00:10:46,940 --> 00:10:50,560
Lewis and Oswald, I want you to tell
Drew how mad you are at him, and Drew, I
212
00:10:50,560 --> 00:10:51,700
want you to beg their forgiveness.
213
00:10:52,140 --> 00:10:58,620
However, whoever holds the pennant is
paranoid, whoever holds the trophy is
214
00:10:58,620 --> 00:11:03,840
foghorn leghorn, and whoever holds the
ketchup is turning into a werewolf.
215
00:11:05,140 --> 00:11:08,440
Why don't you forgive me? I would do
anything if you...
216
00:11:09,670 --> 00:11:12,770
What's wrong with you? I say, I say, I
say, I don't know the boy anymore. I
217
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
don't know the boy anymore. What are you
doing?
218
00:11:15,050 --> 00:11:16,930
You gotta see, you gotta forgive me,
boy.
219
00:11:18,210 --> 00:11:20,970
I've been trying, I've been trying to
ask you to forgive us all this time.
220
00:11:23,270 --> 00:11:27,870
Hey, you know what? I don't know what to
do because I can only offer the job to
221
00:11:27,870 --> 00:11:30,670
one of you guys. Well, if you don't pick
me, I'm not going to be your friend
222
00:11:30,670 --> 00:11:33,710
anymore. Yeah, and if you pick him, I'm
not going to be your friend anymore.
223
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Pants.
224
00:11:36,210 --> 00:11:37,230
Well, I don't know what to do.
225
00:11:38,480 --> 00:11:39,359
Excuse me, Drew.
226
00:11:39,360 --> 00:11:41,260
This just came in from ABC News.
227
00:11:41,840 --> 00:11:45,940
Oh, wow. Oh, my God. I'm sorry to
interrupt the show. Looks like all the
228
00:11:45,940 --> 00:11:49,520
from Florida have been counted. Looks
like Al Gore is going to be declared the
229
00:11:49,520 --> 00:11:51,920
winner of the election. That's right,
ladies and gentlemen. Al Gore is the
230
00:11:51,920 --> 00:11:52,779
president -elect.
231
00:11:52,780 --> 00:11:53,780
Uh -oh. Wait a second.
232
00:11:54,840 --> 00:11:55,699
This is incredible.
233
00:11:55,700 --> 00:11:59,880
After counting the overseas absentee
ballots, George W. Bush is now the
234
00:11:59,880 --> 00:12:02,740
president. He's been declared the winner
of the... Oh, gee, I'm sorry.
235
00:12:03,740 --> 00:12:07,240
Amazing. This is absolutely amazing. It
now appears, ladies and gentlemen, that
236
00:12:07,240 --> 00:12:08,900
I've just been screwing with you. I
don't know a damn thing.
237
00:12:14,200 --> 00:12:15,580
So, did you make up your mind yet?
238
00:12:15,840 --> 00:12:17,440
Who are you going to give the job to,
Oswald Lewis?
239
00:12:17,880 --> 00:12:20,160
Oh, man, I don't know. Whoever I pick,
one of them is going to be mad at me.
240
00:12:20,650 --> 00:12:21,650
I'd pick Lewis.
241
00:12:21,710 --> 00:12:22,890
I wouldn't want him to be mad at me.
242
00:12:23,130 --> 00:12:25,950
Remember the time he came out of Silence
of the Lambs saying, now there's a guy
243
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
who did something with his life?
244
00:12:28,950 --> 00:12:32,730
Remember the time he came out of Silence
of the Lambs saying, you know, with a
245
00:12:32,730 --> 00:12:34,850
nice tie, a skin suit would be
fantastic?
246
00:12:37,550 --> 00:12:41,590
Remember when he came out of Silence of
the Lambs saying, Hannibal's mask was
247
00:12:41,590 --> 00:12:43,410
just like the mask my mother made me?
248
00:12:49,450 --> 00:12:50,450
Hire Oswald.
249
00:12:54,980 --> 00:12:56,100
Hey. Hey, Drew.
250
00:12:56,620 --> 00:13:00,040
So, did you make up your mind, or should
I say did you decide which one of your
251
00:13:00,040 --> 00:13:01,960
friends you wanted to keep? Hey, back
off.
252
00:13:02,280 --> 00:13:03,640
Drew doesn't need any more pressure.
253
00:13:03,940 --> 00:13:06,200
What he needs is this really cool gift I
bought him. Oh.
254
00:13:06,900 --> 00:13:08,240
I know how much you like baseball.
255
00:13:09,140 --> 00:13:10,140
Wow.
256
00:13:10,640 --> 00:13:11,499
What's this?
257
00:13:11,500 --> 00:13:12,520
It's Babe Ruth's skull.
258
00:13:14,820 --> 00:13:16,700
Hey, where's all the whores and the hot
dogs?
259
00:13:18,400 --> 00:13:19,440
Yeah, wait a minute.
260
00:13:19,790 --> 00:13:21,490
How do we really know this is Babe
Ruth's skull?
261
00:13:21,730 --> 00:13:23,230
Must be. He signed it himself right
here.
262
00:13:25,630 --> 00:13:26,670
Nice try, Lewis.
263
00:13:27,430 --> 00:13:28,450
Thanks for nothing, Grandpa.
264
00:13:30,510 --> 00:13:32,570
Boy, Drew, when you finish a meal, you
finish a meal.
265
00:13:40,030 --> 00:13:41,470
Drew, forget it.
266
00:13:43,470 --> 00:13:47,490
Forget about the gift there. You should
give the job to the person who's most
267
00:13:47,490 --> 00:13:52,370
qualified. No, to the person that you
like the most. No, to the one who's
268
00:13:52,370 --> 00:13:53,430
dancing.
269
00:13:54,170 --> 00:14:01,010
You know, the only fair thing to do is
to see which one of you
270
00:14:01,010 --> 00:14:04,130
guys can actually do the job. Why don't
you just go down to Shenanigans and have
271
00:14:04,130 --> 00:14:06,850
a tryout? That's a good idea. What do
you guys think about that? That's a
272
00:14:06,850 --> 00:14:07,850
good idea.
273
00:14:11,650 --> 00:14:12,650
Hello, Wilbur.
274
00:14:14,630 --> 00:14:18,030
I also got a gift for Drew. I want you
to all open the box and come up with an
275
00:14:18,030 --> 00:14:19,230
explanation for what it is.
276
00:14:22,650 --> 00:14:24,330
It's Jimmy Durante, this guy.
277
00:14:27,930 --> 00:14:31,450
You know what? You guys need to stop
ordering your sex toys over the
278
00:14:32,790 --> 00:14:35,110
Oh, you can see my colostomy.
279
00:14:39,390 --> 00:14:40,390
I think it's a ding.
280
00:14:50,510 --> 00:14:52,070
that feedback. It's karaoke time.
281
00:14:52,290 --> 00:14:53,290
Oh, lovely singing.
282
00:14:53,470 --> 00:14:55,310
We'll be peaches and herb. I'll be
peaches.
283
00:14:55,610 --> 00:14:56,610
Okay.
284
00:14:57,530 --> 00:14:58,530
Hey.
285
00:14:58,850 --> 00:15:00,070
Excuse me. We're next.
286
00:15:00,390 --> 00:15:06,190
I don't think so. Hold on. Hold on. I
know a way you can all sing together.
287
00:15:06,190 --> 00:15:07,930
a game called the Irish drinking song.
288
00:15:08,130 --> 00:15:12,430
And I want you to sing a song about
alternative uses for Martha Stewart.
289
00:15:14,650 --> 00:15:20,090
Oh, you'll put her in.
290
00:15:35,760 --> 00:15:38,980
She's popular in Mexico.
291
00:15:39,420 --> 00:15:41,220
She's popular in gay bars.
292
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
Thanks a lot, Mimi.
293
00:15:42,840 --> 00:15:44,080
She's popular wherever.
294
00:15:44,580 --> 00:15:45,960
I really like her a lot.
295
00:15:46,240 --> 00:15:50,620
You should have tried getting it from
Dwayne. Martha is so hot. Oh, dee -die,
296
00:15:50,820 --> 00:15:53,220
dee -die, dee -die, dee -die, dee -die,
dee -die. Hey!
297
00:15:53,460 --> 00:15:54,540
Wayne. Wayne.
298
00:16:00,120 --> 00:16:03,320
Well, the manager from Shenanigans is in
here, so we might as well get going and
299
00:16:03,320 --> 00:16:06,440
do the tryout. But they're worried about
employee honesty, so why don't you go
300
00:16:06,440 --> 00:16:08,860
around so you can find any of the
employees here to bend the rules for you
301
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
little bit. Okay.
302
00:16:10,240 --> 00:16:11,700
Time to go undercover.
303
00:16:13,340 --> 00:16:14,340
Excuse me.
304
00:16:14,620 --> 00:16:19,740
I come from Germany, you know, the home
of Strudel and Oompapa's bondage.
305
00:16:21,360 --> 00:16:24,800
You know, I have this $100 bill. I
wonder if you could give me some change.
306
00:16:25,140 --> 00:16:28,620
Remember, I am foreign, and I do not
understand your currency.
307
00:16:29,160 --> 00:16:31,800
Okay. My family's from Germany.
308
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Where are you from?
309
00:16:34,660 --> 00:16:40,120
Actually, I am from a small town in
France, named Germany. Oh, I went to
310
00:16:40,120 --> 00:16:40,839
in France.
311
00:16:40,840 --> 00:16:43,100
But it's funny, I don't know German at
all.
312
00:16:46,110 --> 00:16:48,270
You know what?
313
00:16:51,370 --> 00:16:52,810
You look familiar. Where'd you go to
high school?
314
00:16:53,070 --> 00:16:54,070
Winkliff High.
315
00:16:54,350 --> 00:16:55,350
So did I.
316
00:16:55,510 --> 00:16:59,590
Hey, how about giving an old high school
buddy a free drink? I won't tell the
317
00:16:59,590 --> 00:17:00,690
boss. Can't do that.
318
00:17:00,950 --> 00:17:04,130
All right, look. I didn't want to play
this card, but I'm your father.
319
00:17:05,329 --> 00:17:06,369
Get that. He has medicine.
320
00:17:06,630 --> 00:17:08,410
Hey, no cash, no drink.
321
00:17:08,750 --> 00:17:11,329
You're still not too big to take across
my knee, mister.
322
00:17:12,580 --> 00:17:14,700
The pink guy breastfed you for a year.
323
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
So, what do you think?
324
00:17:18,839 --> 00:17:21,359
I think you two ought to be sterilized.
Oh, come on.
325
00:17:21,619 --> 00:17:22,619
Give us another chance.
326
00:17:23,040 --> 00:17:25,160
All right, well, they're worried about
the waitresses and their attitudes. Why
327
00:17:25,160 --> 00:17:27,040
don't you find a waitress here and be
rude to her and see what she does.
328
00:17:30,180 --> 00:17:35,020
Oh, boy, it looks like you got a real
bastard on your hands, don't you, lady,
329
00:17:35,120 --> 00:17:38,120
huh? What will you do? What will you do,
huh?
330
00:17:38,600 --> 00:17:39,760
Some people, huh?
331
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
Oh, oh, oh.
332
00:17:45,100 --> 00:17:46,460
She almost lost it again.
333
00:17:47,220 --> 00:17:48,260
There you go. Now you're set.
334
00:17:49,340 --> 00:17:54,440
How does it feel to be the meat in a
bastard sandwich, huh?
335
00:17:55,840 --> 00:17:56,900
I'm so sorry, miss.
336
00:17:57,320 --> 00:18:00,360
But look, look. See that hidden camera
over there? You're on when idiots
337
00:18:03,580 --> 00:18:06,860
I can't believe you guys. That was
terrible. I can't recommend you guys for
338
00:18:06,860 --> 00:18:09,460
job now. I'd ruin my reputation. I'd be
out of business in a day.
339
00:18:09,800 --> 00:18:11,640
What are we going to do? We haven't got
jobs because of you.
340
00:18:11,860 --> 00:18:12,960
Yeah, some friend you are.
341
00:18:13,720 --> 00:18:15,960
Oh, I'll tell you what. I'll make it up
to you guys. Why don't you work for me?
342
00:18:16,000 --> 00:18:17,760
You can both be my vice president.
343
00:18:18,700 --> 00:18:21,480
What's the pay? Nothing to start with,
but I can double it later on.
344
00:18:24,740 --> 00:18:25,980
Triple it. Deal. All right.
345
00:18:26,900 --> 00:18:30,460
Now I've got to find a real job. I wish
I hadn't paid it. I quit on my butt,
346
00:18:30,520 --> 00:18:34,120
hopped backwards down the hall, and took
a left into my boss's office. And wait
347
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
a minute.
348
00:18:35,540 --> 00:18:38,020
If I hopped backwards down the hall, I
should have taken a right.
349
00:18:38,380 --> 00:18:40,080
I went into blind Janet's office.
350
00:18:40,880 --> 00:18:43,360
That was her seeing -eye dog that was
licking my butt.
351
00:18:45,220 --> 00:18:47,100
You're so stupid, you can't even quit.
352
00:18:47,740 --> 00:18:51,020
Oh, yeah? Who's stupid? I'm going back
to work where there's a butt -licking
353
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
dog.
354
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
What about me, Drew?
355
00:18:55,440 --> 00:18:58,820
Who's going to lick my butt? I'm sorry,
Lewis. I'll get your job back someday. I
356
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
don't care how long it takes.
357
00:18:59,900 --> 00:19:02,860
Well, it better not take longer than 60
seconds, or you'll be doing it on Spin
358
00:19:02,860 --> 00:19:06,080
City. Follow me to Lewis's boss's
office. Watch for the prize.
359
00:19:07,560 --> 00:19:09,440
Oh, and, uh, the rest of you.
360
00:19:09,760 --> 00:19:12,400
I want you to sing a verse about if dogs
ruled the world.
361
00:19:14,800 --> 00:19:20,220
Oh, dee -die, dee -die, dee -die, dee
-die, dee -die, dee -die. If the dog was
362
00:19:20,220 --> 00:19:22,000
king of the world. He would have a bone.
363
00:19:22,300 --> 00:19:25,360
And he would stay at home all alone.
364
00:19:25,760 --> 00:19:28,760
He'd play with the girl dogs. He'd sniff
their little bottoms.
365
00:19:28,960 --> 00:19:30,660
And when they'd come around him.
366
00:19:31,100 --> 00:19:32,300
Because they've got them.
367
00:19:41,409 --> 00:19:44,210
Yes. We'll keep cranking up those Leno
clones simultaneously.
368
00:19:44,930 --> 00:19:49,570
Yes. I want to be able to play every
comedy club in America at the same time.
369
00:19:50,070 --> 00:19:50,969
That's right.
370
00:19:50,970 --> 00:19:52,470
Oh. Yes.
371
00:19:53,070 --> 00:19:55,230
And bring me the head of that carrot
town.
372
00:19:57,950 --> 00:20:04,710
All right, you two. I want you to
persuade Lewis's boss to give him his
373
00:20:04,710 --> 00:20:08,350
back. Only, Lewis, you're a pirate
interior decorator.
374
00:20:09,030 --> 00:20:10,490
And, Drew, you're...
375
00:20:10,930 --> 00:20:11,930
Jay Leno.
376
00:20:13,770 --> 00:20:17,830
Gee, I wish you'd give me my... Gee, I
wish you'd give me my job back.
377
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
The hell are you doing?
378
00:20:19,230 --> 00:20:23,390
Look, I just want Lewis to get his job
back, so I... Yeah, that's all I want.
379
00:20:23,450 --> 00:20:24,750
Why should I give him his job back?
380
00:20:25,190 --> 00:20:27,170
Arr, I'll decorate the whole place in
feathers.
381
00:20:28,330 --> 00:20:29,550
How would you feel about that?
382
00:20:30,170 --> 00:20:31,250
You want to hear him again?
383
00:20:31,550 --> 00:20:32,550
No!
384
00:20:34,010 --> 00:20:35,490
What the hell is that supposed to mean?
385
00:20:36,810 --> 00:20:38,730
You know what they say about guys with
big chins.
386
00:20:48,110 --> 00:20:50,150
Welcome back to the show. Before we end
the show tonight, I want to thank all
387
00:20:50,150 --> 00:20:52,730
the gang from Whose Line Is It Anyway
for helping us out tonight. Thanks a
388
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
everybody.
389
00:20:54,850 --> 00:21:00,050
And I want you two to enjoy your dinner
and tell a story in the conducted story
390
00:21:00,050 --> 00:21:03,970
style as a Southern Baptist preacher.
But whoever's talking is the person that
391
00:21:03,970 --> 00:21:06,390
I'm squirting the gun at. So get
started.
31184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.