All language subtitles for The Drew Carey Show s06e05 Drew Live II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:04,570 Hi, everybody. Welcome to the second annual live Drew Carey show. 2 00:00:08,189 --> 00:00:09,210 Thank you very much. 3 00:00:09,710 --> 00:00:10,710 Thank you. 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,330 God bless you. Thank you very much. 5 00:00:14,150 --> 00:00:17,190 Now, just like last year, a lot of the show is going to be improvised. We're 6 00:00:17,190 --> 00:00:19,130 going to make a lot of it up right off the top of our heads. 7 00:00:19,430 --> 00:00:23,170 But this year, we're taking an extra big chance because I'm going to get five 8 00:00:23,170 --> 00:00:26,750 volunteers in the audience to do the improv stuff with us. We're going to use 9 00:00:26,750 --> 00:00:28,070 professionals whatsoever. 10 00:00:29,850 --> 00:00:31,510 Who wants to be on the show? Let's see. 11 00:00:33,470 --> 00:00:34,470 Father, 12 00:00:34,650 --> 00:00:35,850 how would you like to be on a TV show? 13 00:00:36,330 --> 00:00:37,630 Jump in J .J. Walker. 14 00:00:39,070 --> 00:00:42,130 Dynamite. Come on down here. We got a free sex group. 15 00:00:43,710 --> 00:00:49,930 All we need, all we need now is two gay tourists. 16 00:00:53,650 --> 00:00:56,410 And you wanted to go to Will and Grace. Oh, shut up, Nancy. 17 00:00:57,710 --> 00:00:59,810 Wow. Look at you guys all gone. Where are you guys from? 18 00:01:00,690 --> 00:01:01,690 Florida. 19 00:01:02,830 --> 00:01:03,789 Who'd you vote for? 20 00:01:03,790 --> 00:01:06,090 Well, we both voted for Buchanan by mistake. 21 00:01:08,290 --> 00:01:10,050 Come on over here. 22 00:01:10,350 --> 00:01:11,770 We need two more people. 23 00:01:11,990 --> 00:01:14,590 Let's go, Tim, and we're losing him. Hey, you guys want to be on a television 24 00:01:14,590 --> 00:01:15,890 show? Sure. 25 00:01:16,330 --> 00:01:19,650 Call this guy with the hat and the microphone. He's going to take over the 26 00:01:19,650 --> 00:01:20,650 and makeup. Thanks for volunteering. 27 00:01:20,810 --> 00:01:21,810 That's really good of you. 28 00:01:21,830 --> 00:01:24,050 Now all we need is a host. 29 00:01:25,630 --> 00:01:26,630 Clear! 30 00:01:29,450 --> 00:01:30,449 The rules are simple. 31 00:01:30,450 --> 00:01:33,210 Every time you see me, the actors are going to have to play a new improv game. 32 00:01:33,430 --> 00:01:36,510 And every time you hear this bell, they're going to have to come up with a 33 00:01:36,510 --> 00:01:37,510 line. 34 00:01:38,070 --> 00:01:40,670 They're going to have to plant corn in my chest hair. 35 00:01:42,430 --> 00:01:44,670 They're going to have to mud wrestle in a kiddie pool. 36 00:01:50,870 --> 00:01:51,809 Where's Wick? 37 00:01:51,810 --> 00:01:52,810 Look, it's Drew. 38 00:01:53,270 --> 00:01:56,650 Now, what would bring you back to a job that you were fired from? 39 00:01:58,190 --> 00:02:00,390 Pig's gonna kill us all! He's got a gun! 40 00:02:01,790 --> 00:02:02,910 Amy, I don't have a gun. 41 00:02:03,350 --> 00:02:04,670 Then what's that in your pants? 42 00:02:05,530 --> 00:02:08,070 Nothing. Ha -ha, I made you say it. Ha -ha. 43 00:02:10,130 --> 00:02:13,010 Well, they usually hang out in the back of the cage, but this one came right up 44 00:02:13,010 --> 00:02:14,010 to the glass. 45 00:02:14,910 --> 00:02:15,910 Hello! 46 00:02:17,770 --> 00:02:18,770 Mr. 47 00:02:19,990 --> 00:02:23,200 Wick. I just got this in the mail saying you're denying my unemployment claim. 48 00:02:23,320 --> 00:02:25,460 Now we need that money. I'm out of a job. I'm broke. 49 00:02:25,760 --> 00:02:27,740 Then you shouldn't have quit. I didn't quit. I was fired. 50 00:02:27,980 --> 00:02:30,460 That's not what the paperwork said. Maybe you should talk to the assistant 51 00:02:30,460 --> 00:02:31,379 director of personnel. 52 00:02:31,380 --> 00:02:33,200 I was the assistant director of personnel. 53 00:02:33,400 --> 00:02:35,640 Then you shouldn't have quit. I didn't quit. I was fired. 54 00:02:35,900 --> 00:02:38,320 There must be a mistake in the paperwork. Why don't you talk to the 55 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 director of personnel? 56 00:02:39,340 --> 00:02:42,120 I was the assistant director of personnel. Then you shouldn't have quit. 57 00:02:42,120 --> 00:02:45,320 didn't quit. I was fucked. Oh, I give up. Ah, so you did quit. Benefits 58 00:02:45,380 --> 00:02:46,860 And that's our little show. Thank you very much. 59 00:02:50,359 --> 00:02:52,500 Eugene, you didn't clap. Why not? 60 00:02:52,760 --> 00:02:54,400 Because I think what you did to Drew was cruel. 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,740 Really? Well, now you're going to think this is very, very cruel. 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 You're fired, too. 63 00:02:59,420 --> 00:03:03,860 And, everyone, Eugene's Internet name is Mr. Lovely Cheeks. 64 00:03:06,180 --> 00:03:10,380 Eugene's Internet name is Mr. Fabulous Bottom Trouser Man. 65 00:03:11,720 --> 00:03:12,880 Yes, I know. 66 00:03:14,640 --> 00:03:18,240 Ah, Mr. Fabulous Bottom Trouser Man, at last we meet. 67 00:03:18,990 --> 00:03:20,090 Now what am I going to do? 68 00:03:20,470 --> 00:03:23,610 Oh, I'm so sorry. This is all my fault. Listen, I know a lot of people can use a 69 00:03:23,610 --> 00:03:25,650 CPA like you. I'll put in a couple of calls and get you an interview. 70 00:03:26,070 --> 00:03:27,070 Oh, thanks, Drew. 71 00:03:27,570 --> 00:03:31,210 Gee, I wish there was a way to repay you. Now, you're definitely not gay, 72 00:03:31,690 --> 00:03:33,350 Because I could really rock your world. 73 00:03:34,870 --> 00:03:37,810 Believe me, Eugene, if there was a way I could get turned on by a lumpy middle 74 00:03:37,810 --> 00:03:39,750 -aged man, I would be flipping you like a pancake. 75 00:03:42,350 --> 00:03:46,590 If there was a way I could get turned on by Canadians, I'd have moved there by 76 00:03:46,590 --> 00:03:47,590 now. 77 00:03:48,780 --> 00:03:50,120 I'd show you my great white north. 78 00:03:53,160 --> 00:03:59,840 Hey, how about if I just give you 10 % of my first 79 00:03:59,840 --> 00:04:01,800 month's salary, like I would any employment agency? 80 00:04:02,200 --> 00:04:02,999 All right. 81 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Oh, wait a second. 82 00:04:04,320 --> 00:04:07,460 I could start my own employment agency. I put people in jobs all the time. 83 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Thanks a lot, Eugene. 84 00:04:12,140 --> 00:04:14,920 It must be jam, because jelly don't shake like that. 85 00:04:18,640 --> 00:04:22,600 I think we need a new theme song for the live Drew Carey show. So, Laura Hall 86 00:04:22,600 --> 00:04:27,000 and Wayne Brady, why don't you improvise a new theme song in the style of a 87 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 disco tune? 88 00:04:31,940 --> 00:04:33,860 Who's that big man from Cleveland? 89 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 That's Drew. 90 00:04:35,360 --> 00:04:38,200 He's a bad mother. Shut your mouth. There's a sense of sense. 91 00:04:38,660 --> 00:04:40,500 Now, don't you know what I'm saying? 92 00:04:41,160 --> 00:04:43,940 This show is live and I'm not playing. 93 00:04:44,970 --> 00:04:47,950 There's one funny man big enough for me and you. 94 00:04:48,330 --> 00:04:51,130 What's his name? His name is Drew. 95 00:04:51,390 --> 00:04:56,870 Oh, he's a funny man. And ABC has got him right from his glasses right down to 96 00:04:56,870 --> 00:04:58,390 his very big bottom. 97 00:04:58,670 --> 00:05:02,610 Come on now, tune in. Why, his name is Drew. 98 00:05:03,930 --> 00:05:05,710 Hey, everybody. I just filled another job. 99 00:05:05,970 --> 00:05:09,810 Hey. Congratulations, Chuck. You're the state of Ohio's new executioner. 100 00:05:11,450 --> 00:05:12,770 Get out there and knock him dead. 101 00:05:14,700 --> 00:05:16,220 Come on, Eugene. We've got to do our practice interview. 102 00:05:16,460 --> 00:05:20,520 Okay. So, what kind of work are you looking for? We're looking for improv 103 00:05:20,660 --> 00:05:22,720 Oh. Well, you've come to the right living room. 104 00:05:23,300 --> 00:05:27,440 Lewis, Oswald, Greg, and Kathy, we're going to show you tonight's episode of 105 00:05:27,440 --> 00:05:30,540 Felicity, which is airing right now. But we're going to turn the sound off, and 106 00:05:30,540 --> 00:05:31,800 we want you to supply the dialogue. 107 00:05:32,140 --> 00:05:36,800 Only now, it's a sex education film directed by Alfred Hitchcock. 108 00:05:38,820 --> 00:05:41,980 You see, the only way I get excited is when birds appear. 109 00:05:42,510 --> 00:05:46,350 I'm looking at you from behind the window. 110 00:05:46,570 --> 00:05:48,230 Run, run, run, run, run, run, run, run. 111 00:05:49,230 --> 00:05:53,450 You don't like me, do you? That's precisely why I must make love to you 112 00:05:53,450 --> 00:05:54,450 sanitarily. 113 00:05:57,010 --> 00:05:58,010 Look at me. 114 00:05:59,410 --> 00:06:01,290 Look at me. What do you have to say for yourself? 115 00:06:02,690 --> 00:06:05,790 So, Mr. Anderson, can you explain this two -year gap in your work history? 116 00:06:06,010 --> 00:06:09,110 I wish I could. I was drunk and living with a bullfighter in Mexico. 117 00:06:10,270 --> 00:06:11,270 No, no, Eugene. 118 00:06:12,200 --> 00:06:15,540 In an interview, you're supposed to accentuate the positive instead of the 119 00:06:15,540 --> 00:06:19,160 negative. So you weren't a drunk living with a bullfighter in Mexico. You were 120 00:06:19,160 --> 00:06:21,560 bending over backwards to open up relations down south. 121 00:06:25,540 --> 00:06:28,460 You weren't drunk living with a bullfighter in Mexico. 122 00:06:28,660 --> 00:06:30,200 You were with me last Saturday. 123 00:06:31,120 --> 00:06:32,120 Now, 124 00:06:33,500 --> 00:06:35,280 give me another negative about yourself. 125 00:06:35,600 --> 00:06:39,860 Well, I watch soaps while I make long -distance phone calls on the company 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,280 No, so you, my friend, are a multitasker. 127 00:06:44,420 --> 00:06:47,380 Excuse me. Oh, you know what? I once ran over someone and kept on going. 128 00:06:47,920 --> 00:06:50,460 No, no, no. You don't let obstacles get in your way. Now get out of here. 129 00:06:51,800 --> 00:06:52,800 Cary Employment Agency. 130 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 Oh! 131 00:06:55,440 --> 00:07:01,220 Cary... Cary must be on line one. Cary Employment Agency. 132 00:07:02,360 --> 00:07:04,440 Oh, yeah. I'm needed like that Wilson guy. 133 00:07:04,780 --> 00:07:05,759 Oh, good. 134 00:07:05,760 --> 00:07:06,960 Yeah, I can get you another couple people. 135 00:07:07,160 --> 00:07:08,500 Easy. Well, thank you very much. 136 00:07:09,320 --> 00:07:10,320 How about that? 137 00:07:10,480 --> 00:07:15,000 That is five people I've placed in jobs today. That's five lives I've changed. 138 00:07:15,160 --> 00:07:16,580 You know, I just don't feel good. 139 00:07:16,940 --> 00:07:18,780 I feel Oprah good. 140 00:07:20,560 --> 00:07:23,900 I wish I loved my job as much as you love yours. I thought you liked being a 141 00:07:23,900 --> 00:07:24,659 delivery guy. 142 00:07:24,660 --> 00:07:28,100 Oh, no. You know, the dogs are always biting me. The boxes are breaking my 143 00:07:28,180 --> 00:07:29,720 And you know that woman who always comes to the door naked? 144 00:07:29,960 --> 00:07:33,160 Yeah. All that mail -order meat going right to her ass. 145 00:07:37,060 --> 00:07:38,080 I made her up. 146 00:07:42,970 --> 00:07:47,050 I tell you, it's no great thing being a janitor at Drug Co. A monkey could do my 147 00:07:47,050 --> 00:07:48,670 job. No, don't say that. 148 00:07:48,930 --> 00:07:50,870 No, seriously, they're grooming a monkey to do my job. 149 00:07:51,850 --> 00:07:54,130 They even named him Louis so he can use my overalls. 150 00:07:55,630 --> 00:07:57,210 Well, you guys have been held those jobs forever. 151 00:07:57,410 --> 00:07:58,450 That's really surprising to me. 152 00:07:59,070 --> 00:08:00,070 Hey, you know what? 153 00:08:00,410 --> 00:08:03,910 That call was about a couple of jobs I think you guys are perfect for. Yeah, 154 00:08:03,910 --> 00:08:05,750 ever hear of that restaurant chain called Shenanigans? 155 00:08:06,150 --> 00:08:08,430 No, I've been to Hijinx, but I don't know Shenanigans. 156 00:08:09,330 --> 00:08:11,010 It's the same place, they just changed their theme. 157 00:08:12,910 --> 00:08:16,130 Yeah, anyway, they're looking for two undercover customers. 158 00:08:16,490 --> 00:08:19,290 Yeah, what you do is you go in and you order a beer and a meal and then you 159 00:08:19,290 --> 00:08:20,169 report on the service. 160 00:08:20,170 --> 00:08:23,230 Whoa, I'd love a job like that where you just sit around eating and drinking 161 00:08:23,230 --> 00:08:25,530 beer. Count me in. Hey, look at me, I'm not an alcoholic. 162 00:08:27,550 --> 00:08:28,730 I'm a workaholic. 163 00:08:31,250 --> 00:08:33,650 I'm an accident waiting to happen. 164 00:08:36,070 --> 00:08:38,110 All right, I'm an alcoholic. 165 00:08:45,550 --> 00:08:46,610 How about you, Lewis? 166 00:08:48,250 --> 00:08:51,930 How about you, Lewis? You know, if I recommend you for this job, you're as 167 00:08:51,930 --> 00:08:52,409 as in. 168 00:08:52,410 --> 00:08:54,930 Sounds good to me. I'm ready to get out of drug co. 169 00:08:55,530 --> 00:08:57,950 Tell you, those monkey revolts are getting fiercer and fiercer. 170 00:08:58,290 --> 00:08:59,670 You know, it's a young man's game. 171 00:09:00,370 --> 00:09:01,229 See this? 172 00:09:01,230 --> 00:09:03,350 I hesitated. 173 00:09:03,790 --> 00:09:05,430 See this? 174 00:09:05,990 --> 00:09:07,230 That Mimi is wild. 175 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 Oh, 176 00:09:12,930 --> 00:09:16,590 thank you. It's so nice of you to take me out to dinner while my hubby's out of 177 00:09:16,590 --> 00:09:20,030 town, Mr. Wick. Oh, not at all, Mimi. It's the least I can do. 178 00:09:21,470 --> 00:09:22,470 Oh, dear. 179 00:09:22,620 --> 00:09:25,800 I've seemed to have come away without my bill filled. I wonder if you'd be so 180 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 kind to pick up this one. 181 00:09:27,080 --> 00:09:28,600 Hey, a lady never pays. 182 00:09:29,140 --> 00:09:33,680 A lady also never shaves her armpits in the car on the way over. 183 00:09:35,000 --> 00:09:36,780 Clean the ashtray out afterwards. 184 00:09:38,280 --> 00:09:41,980 Oh, that's right. You're a European. You like them with big gobs of hair 185 00:09:41,980 --> 00:09:45,340 dangling under their arms. Well, you're an American. I'll bust her. 186 00:09:45,960 --> 00:09:48,340 Okay, I'll pay for this one, but then you'll owe me. 187 00:09:51,089 --> 00:09:54,390 Wait a minute. If we drink at work, what are we going to do on our time off? 188 00:09:55,290 --> 00:09:56,290 Not a problem. 189 00:09:56,330 --> 00:09:57,330 I'm at work. 190 00:09:58,250 --> 00:09:59,250 I'm taking a break. 191 00:10:00,490 --> 00:10:01,490 I'm at work. 192 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 I'm taking a break. 193 00:10:03,990 --> 00:10:04,789 Hi, guys. 194 00:10:04,790 --> 00:10:08,170 Hey. Hey, I'm afraid I got some bad news. I thought there was two openings, 195 00:10:08,170 --> 00:10:10,070 there's only one opening down at Shenanigans. What? 196 00:10:10,490 --> 00:10:12,490 What are we going to do now? We both quit our jobs. 197 00:10:12,730 --> 00:10:14,670 What? What'd you do that for? Why'd you do that? 198 00:10:15,130 --> 00:10:19,070 Because a good former friend of mine said, and I quote, you're as good as in. 199 00:10:19,520 --> 00:10:22,560 As good as. I said as good as. That doesn't mean you're in. Well, now we're 200 00:10:22,560 --> 00:10:23,439 good as screwed. 201 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 No, yeah, you're screwed. 202 00:10:25,260 --> 00:10:29,060 I mean, you just have to get your jobs back. That's all. I can't. I painted I 203 00:10:29,060 --> 00:10:31,600 quit on my butt and hopped backwards into my boss's office. 204 00:10:32,540 --> 00:10:35,820 I never got back a drug car. I really opened up the gates to hell down there. 205 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Oh, what'd you do? 206 00:10:37,160 --> 00:10:38,840 I told you, I opened up the gates to hell. 207 00:10:39,200 --> 00:10:40,800 I'm a janitor. I got a key for everything. 208 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 Hello, 209 00:10:43,400 --> 00:10:44,400 boys. 210 00:10:44,520 --> 00:10:46,660 I think it's time to play a game of emotional prop. 211 00:10:46,940 --> 00:10:50,560 Lewis and Oswald, I want you to tell Drew how mad you are at him, and Drew, I 212 00:10:50,560 --> 00:10:51,700 want you to beg their forgiveness. 213 00:10:52,140 --> 00:10:58,620 However, whoever holds the pennant is paranoid, whoever holds the trophy is 214 00:10:58,620 --> 00:11:03,840 foghorn leghorn, and whoever holds the ketchup is turning into a werewolf. 215 00:11:05,140 --> 00:11:08,440 Why don't you forgive me? I would do anything if you... 216 00:11:09,670 --> 00:11:12,770 What's wrong with you? I say, I say, I say, I don't know the boy anymore. I 217 00:11:12,770 --> 00:11:13,770 don't know the boy anymore. What are you doing? 218 00:11:15,050 --> 00:11:16,930 You gotta see, you gotta forgive me, boy. 219 00:11:18,210 --> 00:11:20,970 I've been trying, I've been trying to ask you to forgive us all this time. 220 00:11:23,270 --> 00:11:27,870 Hey, you know what? I don't know what to do because I can only offer the job to 221 00:11:27,870 --> 00:11:30,670 one of you guys. Well, if you don't pick me, I'm not going to be your friend 222 00:11:30,670 --> 00:11:33,710 anymore. Yeah, and if you pick him, I'm not going to be your friend anymore. 223 00:11:34,550 --> 00:11:35,550 Pants. 224 00:11:36,210 --> 00:11:37,230 Well, I don't know what to do. 225 00:11:38,480 --> 00:11:39,359 Excuse me, Drew. 226 00:11:39,360 --> 00:11:41,260 This just came in from ABC News. 227 00:11:41,840 --> 00:11:45,940 Oh, wow. Oh, my God. I'm sorry to interrupt the show. Looks like all the 228 00:11:45,940 --> 00:11:49,520 from Florida have been counted. Looks like Al Gore is going to be declared the 229 00:11:49,520 --> 00:11:51,920 winner of the election. That's right, ladies and gentlemen. Al Gore is the 230 00:11:51,920 --> 00:11:52,779 president -elect. 231 00:11:52,780 --> 00:11:53,780 Uh -oh. Wait a second. 232 00:11:54,840 --> 00:11:55,699 This is incredible. 233 00:11:55,700 --> 00:11:59,880 After counting the overseas absentee ballots, George W. Bush is now the 234 00:11:59,880 --> 00:12:02,740 president. He's been declared the winner of the... Oh, gee, I'm sorry. 235 00:12:03,740 --> 00:12:07,240 Amazing. This is absolutely amazing. It now appears, ladies and gentlemen, that 236 00:12:07,240 --> 00:12:08,900 I've just been screwing with you. I don't know a damn thing. 237 00:12:14,200 --> 00:12:15,580 So, did you make up your mind yet? 238 00:12:15,840 --> 00:12:17,440 Who are you going to give the job to, Oswald Lewis? 239 00:12:17,880 --> 00:12:20,160 Oh, man, I don't know. Whoever I pick, one of them is going to be mad at me. 240 00:12:20,650 --> 00:12:21,650 I'd pick Lewis. 241 00:12:21,710 --> 00:12:22,890 I wouldn't want him to be mad at me. 242 00:12:23,130 --> 00:12:25,950 Remember the time he came out of Silence of the Lambs saying, now there's a guy 243 00:12:25,950 --> 00:12:26,950 who did something with his life? 244 00:12:28,950 --> 00:12:32,730 Remember the time he came out of Silence of the Lambs saying, you know, with a 245 00:12:32,730 --> 00:12:34,850 nice tie, a skin suit would be fantastic? 246 00:12:37,550 --> 00:12:41,590 Remember when he came out of Silence of the Lambs saying, Hannibal's mask was 247 00:12:41,590 --> 00:12:43,410 just like the mask my mother made me? 248 00:12:49,450 --> 00:12:50,450 Hire Oswald. 249 00:12:54,980 --> 00:12:56,100 Hey. Hey, Drew. 250 00:12:56,620 --> 00:13:00,040 So, did you make up your mind, or should I say did you decide which one of your 251 00:13:00,040 --> 00:13:01,960 friends you wanted to keep? Hey, back off. 252 00:13:02,280 --> 00:13:03,640 Drew doesn't need any more pressure. 253 00:13:03,940 --> 00:13:06,200 What he needs is this really cool gift I bought him. Oh. 254 00:13:06,900 --> 00:13:08,240 I know how much you like baseball. 255 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 Wow. 256 00:13:10,640 --> 00:13:11,499 What's this? 257 00:13:11,500 --> 00:13:12,520 It's Babe Ruth's skull. 258 00:13:14,820 --> 00:13:16,700 Hey, where's all the whores and the hot dogs? 259 00:13:18,400 --> 00:13:19,440 Yeah, wait a minute. 260 00:13:19,790 --> 00:13:21,490 How do we really know this is Babe Ruth's skull? 261 00:13:21,730 --> 00:13:23,230 Must be. He signed it himself right here. 262 00:13:25,630 --> 00:13:26,670 Nice try, Lewis. 263 00:13:27,430 --> 00:13:28,450 Thanks for nothing, Grandpa. 264 00:13:30,510 --> 00:13:32,570 Boy, Drew, when you finish a meal, you finish a meal. 265 00:13:40,030 --> 00:13:41,470 Drew, forget it. 266 00:13:43,470 --> 00:13:47,490 Forget about the gift there. You should give the job to the person who's most 267 00:13:47,490 --> 00:13:52,370 qualified. No, to the person that you like the most. No, to the one who's 268 00:13:52,370 --> 00:13:53,430 dancing. 269 00:13:54,170 --> 00:14:01,010 You know, the only fair thing to do is to see which one of you 270 00:14:01,010 --> 00:14:04,130 guys can actually do the job. Why don't you just go down to Shenanigans and have 271 00:14:04,130 --> 00:14:06,850 a tryout? That's a good idea. What do you guys think about that? That's a 272 00:14:06,850 --> 00:14:07,850 good idea. 273 00:14:11,650 --> 00:14:12,650 Hello, Wilbur. 274 00:14:14,630 --> 00:14:18,030 I also got a gift for Drew. I want you to all open the box and come up with an 275 00:14:18,030 --> 00:14:19,230 explanation for what it is. 276 00:14:22,650 --> 00:14:24,330 It's Jimmy Durante, this guy. 277 00:14:27,930 --> 00:14:31,450 You know what? You guys need to stop ordering your sex toys over the 278 00:14:32,790 --> 00:14:35,110 Oh, you can see my colostomy. 279 00:14:39,390 --> 00:14:40,390 I think it's a ding. 280 00:14:50,510 --> 00:14:52,070 that feedback. It's karaoke time. 281 00:14:52,290 --> 00:14:53,290 Oh, lovely singing. 282 00:14:53,470 --> 00:14:55,310 We'll be peaches and herb. I'll be peaches. 283 00:14:55,610 --> 00:14:56,610 Okay. 284 00:14:57,530 --> 00:14:58,530 Hey. 285 00:14:58,850 --> 00:15:00,070 Excuse me. We're next. 286 00:15:00,390 --> 00:15:06,190 I don't think so. Hold on. Hold on. I know a way you can all sing together. 287 00:15:06,190 --> 00:15:07,930 a game called the Irish drinking song. 288 00:15:08,130 --> 00:15:12,430 And I want you to sing a song about alternative uses for Martha Stewart. 289 00:15:14,650 --> 00:15:20,090 Oh, you'll put her in. 290 00:15:35,760 --> 00:15:38,980 She's popular in Mexico. 291 00:15:39,420 --> 00:15:41,220 She's popular in gay bars. 292 00:15:41,460 --> 00:15:42,460 Thanks a lot, Mimi. 293 00:15:42,840 --> 00:15:44,080 She's popular wherever. 294 00:15:44,580 --> 00:15:45,960 I really like her a lot. 295 00:15:46,240 --> 00:15:50,620 You should have tried getting it from Dwayne. Martha is so hot. Oh, dee -die, 296 00:15:50,820 --> 00:15:53,220 dee -die, dee -die, dee -die, dee -die, dee -die. Hey! 297 00:15:53,460 --> 00:15:54,540 Wayne. Wayne. 298 00:16:00,120 --> 00:16:03,320 Well, the manager from Shenanigans is in here, so we might as well get going and 299 00:16:03,320 --> 00:16:06,440 do the tryout. But they're worried about employee honesty, so why don't you go 300 00:16:06,440 --> 00:16:08,860 around so you can find any of the employees here to bend the rules for you 301 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 little bit. Okay. 302 00:16:10,240 --> 00:16:11,700 Time to go undercover. 303 00:16:13,340 --> 00:16:14,340 Excuse me. 304 00:16:14,620 --> 00:16:19,740 I come from Germany, you know, the home of Strudel and Oompapa's bondage. 305 00:16:21,360 --> 00:16:24,800 You know, I have this $100 bill. I wonder if you could give me some change. 306 00:16:25,140 --> 00:16:28,620 Remember, I am foreign, and I do not understand your currency. 307 00:16:29,160 --> 00:16:31,800 Okay. My family's from Germany. 308 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Where are you from? 309 00:16:34,660 --> 00:16:40,120 Actually, I am from a small town in France, named Germany. Oh, I went to 310 00:16:40,120 --> 00:16:40,839 in France. 311 00:16:40,840 --> 00:16:43,100 But it's funny, I don't know German at all. 312 00:16:46,110 --> 00:16:48,270 You know what? 313 00:16:51,370 --> 00:16:52,810 You look familiar. Where'd you go to high school? 314 00:16:53,070 --> 00:16:54,070 Winkliff High. 315 00:16:54,350 --> 00:16:55,350 So did I. 316 00:16:55,510 --> 00:16:59,590 Hey, how about giving an old high school buddy a free drink? I won't tell the 317 00:16:59,590 --> 00:17:00,690 boss. Can't do that. 318 00:17:00,950 --> 00:17:04,130 All right, look. I didn't want to play this card, but I'm your father. 319 00:17:05,329 --> 00:17:06,369 Get that. He has medicine. 320 00:17:06,630 --> 00:17:08,410 Hey, no cash, no drink. 321 00:17:08,750 --> 00:17:11,329 You're still not too big to take across my knee, mister. 322 00:17:12,580 --> 00:17:14,700 The pink guy breastfed you for a year. 323 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 So, what do you think? 324 00:17:18,839 --> 00:17:21,359 I think you two ought to be sterilized. Oh, come on. 325 00:17:21,619 --> 00:17:22,619 Give us another chance. 326 00:17:23,040 --> 00:17:25,160 All right, well, they're worried about the waitresses and their attitudes. Why 327 00:17:25,160 --> 00:17:27,040 don't you find a waitress here and be rude to her and see what she does. 328 00:17:30,180 --> 00:17:35,020 Oh, boy, it looks like you got a real bastard on your hands, don't you, lady, 329 00:17:35,120 --> 00:17:38,120 huh? What will you do? What will you do, huh? 330 00:17:38,600 --> 00:17:39,760 Some people, huh? 331 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 Oh, oh, oh. 332 00:17:45,100 --> 00:17:46,460 She almost lost it again. 333 00:17:47,220 --> 00:17:48,260 There you go. Now you're set. 334 00:17:49,340 --> 00:17:54,440 How does it feel to be the meat in a bastard sandwich, huh? 335 00:17:55,840 --> 00:17:56,900 I'm so sorry, miss. 336 00:17:57,320 --> 00:18:00,360 But look, look. See that hidden camera over there? You're on when idiots 337 00:18:03,580 --> 00:18:06,860 I can't believe you guys. That was terrible. I can't recommend you guys for 338 00:18:06,860 --> 00:18:09,460 job now. I'd ruin my reputation. I'd be out of business in a day. 339 00:18:09,800 --> 00:18:11,640 What are we going to do? We haven't got jobs because of you. 340 00:18:11,860 --> 00:18:12,960 Yeah, some friend you are. 341 00:18:13,720 --> 00:18:15,960 Oh, I'll tell you what. I'll make it up to you guys. Why don't you work for me? 342 00:18:16,000 --> 00:18:17,760 You can both be my vice president. 343 00:18:18,700 --> 00:18:21,480 What's the pay? Nothing to start with, but I can double it later on. 344 00:18:24,740 --> 00:18:25,980 Triple it. Deal. All right. 345 00:18:26,900 --> 00:18:30,460 Now I've got to find a real job. I wish I hadn't paid it. I quit on my butt, 346 00:18:30,520 --> 00:18:34,120 hopped backwards down the hall, and took a left into my boss's office. And wait 347 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 a minute. 348 00:18:35,540 --> 00:18:38,020 If I hopped backwards down the hall, I should have taken a right. 349 00:18:38,380 --> 00:18:40,080 I went into blind Janet's office. 350 00:18:40,880 --> 00:18:43,360 That was her seeing -eye dog that was licking my butt. 351 00:18:45,220 --> 00:18:47,100 You're so stupid, you can't even quit. 352 00:18:47,740 --> 00:18:51,020 Oh, yeah? Who's stupid? I'm going back to work where there's a butt -licking 353 00:18:51,020 --> 00:18:52,020 dog. 354 00:18:53,620 --> 00:18:54,620 What about me, Drew? 355 00:18:55,440 --> 00:18:58,820 Who's going to lick my butt? I'm sorry, Lewis. I'll get your job back someday. I 356 00:18:58,820 --> 00:18:59,820 don't care how long it takes. 357 00:18:59,900 --> 00:19:02,860 Well, it better not take longer than 60 seconds, or you'll be doing it on Spin 358 00:19:02,860 --> 00:19:06,080 City. Follow me to Lewis's boss's office. Watch for the prize. 359 00:19:07,560 --> 00:19:09,440 Oh, and, uh, the rest of you. 360 00:19:09,760 --> 00:19:12,400 I want you to sing a verse about if dogs ruled the world. 361 00:19:14,800 --> 00:19:20,220 Oh, dee -die, dee -die, dee -die, dee -die, dee -die, dee -die. If the dog was 362 00:19:20,220 --> 00:19:22,000 king of the world. He would have a bone. 363 00:19:22,300 --> 00:19:25,360 And he would stay at home all alone. 364 00:19:25,760 --> 00:19:28,760 He'd play with the girl dogs. He'd sniff their little bottoms. 365 00:19:28,960 --> 00:19:30,660 And when they'd come around him. 366 00:19:31,100 --> 00:19:32,300 Because they've got them. 367 00:19:41,409 --> 00:19:44,210 Yes. We'll keep cranking up those Leno clones simultaneously. 368 00:19:44,930 --> 00:19:49,570 Yes. I want to be able to play every comedy club in America at the same time. 369 00:19:50,070 --> 00:19:50,969 That's right. 370 00:19:50,970 --> 00:19:52,470 Oh. Yes. 371 00:19:53,070 --> 00:19:55,230 And bring me the head of that carrot town. 372 00:19:57,950 --> 00:20:04,710 All right, you two. I want you to persuade Lewis's boss to give him his 373 00:20:04,710 --> 00:20:08,350 back. Only, Lewis, you're a pirate interior decorator. 374 00:20:09,030 --> 00:20:10,490 And, Drew, you're... 375 00:20:10,930 --> 00:20:11,930 Jay Leno. 376 00:20:13,770 --> 00:20:17,830 Gee, I wish you'd give me my... Gee, I wish you'd give me my job back. 377 00:20:18,030 --> 00:20:19,030 The hell are you doing? 378 00:20:19,230 --> 00:20:23,390 Look, I just want Lewis to get his job back, so I... Yeah, that's all I want. 379 00:20:23,450 --> 00:20:24,750 Why should I give him his job back? 380 00:20:25,190 --> 00:20:27,170 Arr, I'll decorate the whole place in feathers. 381 00:20:28,330 --> 00:20:29,550 How would you feel about that? 382 00:20:30,170 --> 00:20:31,250 You want to hear him again? 383 00:20:31,550 --> 00:20:32,550 No! 384 00:20:34,010 --> 00:20:35,490 What the hell is that supposed to mean? 385 00:20:36,810 --> 00:20:38,730 You know what they say about guys with big chins. 386 00:20:48,110 --> 00:20:50,150 Welcome back to the show. Before we end the show tonight, I want to thank all 387 00:20:50,150 --> 00:20:52,730 the gang from Whose Line Is It Anyway for helping us out tonight. Thanks a 388 00:20:52,750 --> 00:20:53,750 everybody. 389 00:20:54,850 --> 00:21:00,050 And I want you two to enjoy your dinner and tell a story in the conducted story 390 00:21:00,050 --> 00:21:03,970 style as a Southern Baptist preacher. But whoever's talking is the person that 391 00:21:03,970 --> 00:21:06,390 I'm squirting the gun at. So get started. 31184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.