All language subtitles for The Drew Carey Show s05e21 Oswalds Son
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:04,710
That was great. We should go to more
swap meets.
2
00:00:04,990 --> 00:00:05,768
Oh, yeah.
3
00:00:05,770 --> 00:00:08,850
Next time we get tired of this
highfalutin' attitudes down at the 99
4
00:00:08,850 --> 00:00:09,970
store, we'll head right back down there.
5
00:00:11,270 --> 00:00:13,650
I like the swap meet. I'm like Hugh
Grant there.
6
00:00:14,570 --> 00:00:17,810
Two women gave me their phone numbers,
and I got a map from another woman who
7
00:00:17,810 --> 00:00:18,810
doesn't have a phone.
8
00:00:20,550 --> 00:00:21,990
Sure, I bought you a little present.
9
00:00:22,730 --> 00:00:26,190
When? Oh, when you were trying to get
that cross -eyed kid to stop feeling
10
00:00:26,190 --> 00:00:27,190
pants.
11
00:00:27,650 --> 00:00:29,850
It's a canine clock I got for 50 cents.
12
00:00:30,410 --> 00:00:32,200
It barks. to wake you up.
13
00:00:36,220 --> 00:00:39,380
I think it's broken.
14
00:00:46,800 --> 00:00:52,860
Thanks for thinking of me, sweetie.
15
00:00:54,480 --> 00:00:56,820
Hey, guys, you better sit down. You're
not going to believe this.
16
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
I have a son.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,280
kid from Boy Meets World releasing your
son.
18
00:01:03,540 --> 00:01:04,539
No, no, no.
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,800
It's like a dream come true. It's a real
-life son. Look, he wrote me a letter.
20
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
Read.
21
00:01:10,600 --> 00:01:12,660
Oh, my God.
22
00:01:13,260 --> 00:01:14,260
You're a father?
23
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Yeah.
24
00:01:15,800 --> 00:01:16,800
Wait a minute.
25
00:01:16,880 --> 00:01:18,400
How can you be a father?
26
00:01:18,660 --> 00:01:21,840
Did someone at the laundromat
accidentally sit on your special sock?
27
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
No, no, no.
28
00:01:25,860 --> 00:01:29,730
Do you remember that the summer of our
junior year when our mom sent Louis and
29
00:01:29,730 --> 00:01:30,810
me off to tap dancing camp?
30
00:01:31,010 --> 00:01:33,290
Oh, yeah. Who could ever forget camp's
singular sensation?
31
00:01:34,850 --> 00:01:36,350
Anyway, that's when I met Sherry Gates.
32
00:01:36,870 --> 00:01:39,790
Sherry Gates is the mother? Yeah. Oh,
she was really sweet.
33
00:01:40,110 --> 00:01:43,190
We were like the three musketeers until
you two started making out.
34
00:01:43,470 --> 00:01:46,130
And I was just a creepy guy in a three
-cornered hat.
35
00:01:48,090 --> 00:01:51,190
Anyway, Sherry and me fooled around all
summer and I never heard from her again.
36
00:01:51,450 --> 00:01:52,770
I didn't even know she was pregnant.
37
00:01:53,470 --> 00:01:56,370
But also, that would mean you have a 21
-year -old son.
38
00:01:56,800 --> 00:01:58,840
Hey, how many guys from tap dance camp
can say that?
39
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
Hey, congratulations.
40
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
What am I thinking?
41
00:02:03,480 --> 00:02:05,400
Somebody's getting a you're a new father
pink belly.
42
00:02:11,039 --> 00:02:14,500
I'm going to write him today and tell
him I can't wait to meet him. I missed
43
00:02:14,500 --> 00:02:18,280
first words, his first steps. I'll be
damned if I'm going to miss the slow
44
00:02:18,280 --> 00:02:20,500
of his dreams as it gets crushed by the
weight of the world.
45
00:02:22,500 --> 00:02:23,418
What's his name?
46
00:02:23,420 --> 00:02:25,280
Robert Gates. I wish it were Bill Gates.
47
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Why?
48
00:02:27,820 --> 00:02:30,500
Well, think of all the fun you could
have. Hey, Bill Gates, mow the lawn.
49
00:02:30,920 --> 00:02:32,520
Bill Gates, take out the garbage.
50
00:02:32,740 --> 00:02:34,840
Why'd you do that, Bill Gates? You some
kind of idiot?
51
00:02:36,240 --> 00:02:39,680
Hey, here's a toast to the new father,
Oswald.
52
00:02:39,980 --> 00:02:43,480
No, to Sherry, who believed you can't
get pregnant if you do it in a lake.
53
00:02:50,420 --> 00:02:54,200
All this energy calling me.
54
00:02:55,440 --> 00:02:56,880
Back where it comes from.
55
00:02:58,700 --> 00:03:00,120
It's such a crude attitude.
56
00:03:01,040 --> 00:03:03,100
It's back where it belongs.
57
00:03:04,000 --> 00:03:10,040
Our little chicks with the crimson lips
go Cleveland Rocks, Cleveland
58
00:03:10,040 --> 00:03:13,740
Rocks. Living in sin with a safety belt.
59
00:04:00,520 --> 00:04:06,080
suggestion box i know i'm filing them
what you can't do that why not they're
60
00:04:06,080 --> 00:04:10,720
stupid anyway nobody ever pays any
attention to them hey listen you can't
61
00:04:10,720 --> 00:04:14,260
that these are the people's ideas i
don't want to run a store like that i
62
00:04:14,260 --> 00:04:17,540
everybody to know they're being heard
and if you elect me student council
63
00:04:17,540 --> 00:04:24,120
president we'll have the best senior
year yet well if they had we would have
64
00:04:24,120 --> 00:04:27,860
i'm sure there's lots of good ideas in
here
65
00:04:31,940 --> 00:04:33,120
Reintroduce Mimi to the wild.
66
00:04:33,340 --> 00:04:34,620
Suggest DC for management.
67
00:04:37,720 --> 00:04:40,000
Sterilize Drew, says anonymous hottie.
68
00:04:42,340 --> 00:04:45,020
Okay, look, we'll never get anywhere
this way. Look, we'll just go through
69
00:04:45,020 --> 00:04:47,260
these. We'll take out all the ones that
we wrote insulting each other.
70
00:05:28,170 --> 00:05:30,330
Employees write the employee newsletter
instead of management.
71
00:05:30,590 --> 00:05:32,190
See? A good idea.
72
00:05:33,030 --> 00:05:35,930
Mimi, I want you to write a memo to
everybody to let them know that they're
73
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
in charge of the newsletter.
74
00:05:37,210 --> 00:05:38,210
Right away, sir.
75
00:05:38,650 --> 00:05:42,650
Oh, and by the way, my title is store
manager, not registered sex offender.
76
00:05:45,330 --> 00:05:47,970
The registered makes it sound really
important. No!
77
00:05:49,430 --> 00:05:52,030
Hey, Mimi, you should be at your desk.
It'd be nice to have somebody announce
78
00:05:52,030 --> 00:05:55,430
me. Your 10 .30 pant load is here, sir.
79
00:06:01,320 --> 00:06:04,020
I wrote him like a week ago. I haven't
heard a thing. I'm afraid he changed his
80
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
mind about meeting me.
81
00:06:05,080 --> 00:06:06,560
Why would he do that? What did you say
in the letter?
82
00:06:06,920 --> 00:06:09,960
I just told him about my life. I said
I'm a delivery guy who lives with
83
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
guy above a bar.
84
00:06:12,800 --> 00:06:14,280
So he thinks you're a gay alcoholic.
85
00:06:15,600 --> 00:06:18,420
Oh, my God. He read the letter and now
he's ashamed of me.
86
00:06:18,880 --> 00:06:20,340
I'll never get to meet my only son.
87
00:06:20,560 --> 00:06:22,620
Oswald, don't say that. Listen, you're a
good man.
88
00:06:23,100 --> 00:06:24,100
You're an honest man.
89
00:06:24,300 --> 00:06:25,880
You're a smart dresser.
90
00:06:27,820 --> 00:06:30,320
That's the kind of stuff he needs to
hear. Maybe he'll meet me if you talk to
91
00:06:30,320 --> 00:06:33,060
him and kind of build me up first. He
doesn't want to meet me. He wants to
92
00:06:33,060 --> 00:06:34,500
you. Obviously not.
93
00:06:34,780 --> 00:06:36,000
This is a stupid idea.
94
00:06:36,440 --> 00:06:37,780
Oh, don't get so down on yourself.
95
00:06:38,340 --> 00:06:39,540
No, I'm a big loser.
96
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
I'm not going to give him this anyway.
97
00:06:42,060 --> 00:06:44,760
Okay, I'll meet your kid and I'll tell
him what a great guy you are.
98
00:06:45,440 --> 00:06:47,560
Hey, this is my Little League glove.
99
00:06:47,920 --> 00:06:49,760
Well, I wanted to give him one that
wasn't used too much.
100
00:06:52,080 --> 00:06:54,240
It would have been, but you know what my
mom always said?
101
00:06:54,560 --> 00:06:55,740
Little League's so political.
102
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
Thanks for doing this, Drew.
103
00:06:59,380 --> 00:07:00,179
Oh, yeah.
104
00:07:00,180 --> 00:07:02,120
I just got one more thing. A ball. My
glasses!
105
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
He's getting late.
106
00:07:09,340 --> 00:07:10,900
What if Oswald's son doesn't show up?
107
00:07:11,140 --> 00:07:13,440
No one would be surprised. Imagine
what's going through his mind.
108
00:07:13,860 --> 00:07:16,920
Spend your whole life thinking your real
father is Neil Armstrong or Joe
109
00:07:16,920 --> 00:07:18,460
Montana. It turns out to be Forrest
Gump.
110
00:07:22,000 --> 00:07:23,340
Hey, I bet that's him.
111
00:07:23,840 --> 00:07:25,240
I don't think so. He's got a book.
112
00:07:27,040 --> 00:07:27,979
Wait a minute.
113
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
His lips are moving.
114
00:07:29,180 --> 00:07:30,380
I better go introduce myself.
115
00:07:31,360 --> 00:07:33,020
Excuse me, can I get a non -alcoholic
beer?
116
00:07:34,240 --> 00:07:36,620
Oh, that's not Oswald's son. It's not
anybody's son.
117
00:07:39,440 --> 00:07:41,660
So, little bastard show up yet?
118
00:07:43,100 --> 00:07:44,620
No, little bastard never came around.
119
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
Would you guys stop calling him that?
120
00:07:47,380 --> 00:07:48,380
Okay, we'll stop.
121
00:07:48,980 --> 00:07:53,360
But he'll still spend the rest of his
life roaming the countryside at night.
122
00:07:53,920 --> 00:07:56,140
An outcast from polite society.
123
00:07:57,740 --> 00:08:02,300
Because he is a bastard.
124
00:08:05,060 --> 00:08:08,020
Anyway, I'm going to take Oswald down to
the Star Wars convention, get his mind
125
00:08:08,020 --> 00:08:09,880
off this whole kid thing. He's a nervous
wreck.
126
00:08:10,160 --> 00:08:11,700
Since when does Oswald like Star Wars?
127
00:08:12,080 --> 00:08:13,780
Since when do we care what Oswald likes?
128
00:08:14,600 --> 00:08:17,760
Besides, Chewbacca's going to be there
signing copies of his new book, Hairy As
129
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
I Want To Be.
130
00:08:19,940 --> 00:08:22,320
You should stop using that stupid voice.
131
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
Oh!
132
00:08:29,610 --> 00:08:30,610
Are you Drew Carey?
133
00:08:31,010 --> 00:08:32,630
Hey, I'm Robert, Oswald's son.
134
00:08:33,110 --> 00:08:35,169
Sorry I'm late. I was at this Star Wars
convention.
135
00:08:39,110 --> 00:08:40,250
You're Oswald's son?
136
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
Yeah.
137
00:08:41,990 --> 00:08:43,070
So when do we get to meet my dad?
138
00:08:43,490 --> 00:08:44,890
I think you just missed him.
139
00:08:49,630 --> 00:08:52,750
I think he looks exactly like Lewis,
nothing like Oswald.
140
00:08:53,110 --> 00:08:54,610
How are we going to tell him he's not
the real father?
141
00:08:57,930 --> 00:09:00,610
I'm still getting over the fact that
Lewis actually got some in high school.
142
00:09:04,270 --> 00:09:05,390
Here comes Lewis now.
143
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
Hey.
144
00:09:09,370 --> 00:09:10,970
Okay, I'm here. What do you want to talk
about?
145
00:09:12,530 --> 00:09:19,150
Well, I never thought I'd have to ever
ask you this, but would you ever sleep
146
00:09:19,150 --> 00:09:20,410
with a close friend's girlfriend?
147
00:09:23,290 --> 00:09:25,930
I see where this is going. Oh.
148
00:09:27,080 --> 00:09:27,819
Okay, I'm in.
149
00:09:27,820 --> 00:09:32,740
But when the three of us are in bed,
Drew and my eyes must never meet.
150
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
Lewis,
151
00:09:35,560 --> 00:09:36,640
let me be clear.
152
00:09:36,840 --> 00:09:39,640
The only way I'd ever lie naked with you
is in a mass grave.
153
00:09:41,680 --> 00:09:43,480
She likes to lie still, huh? Lewis!
154
00:09:46,460 --> 00:09:49,820
Have you ever slept with Sherry,
Oswald's girlfriend from camp?
155
00:09:51,560 --> 00:09:52,660
What are you talking about?
156
00:09:53,120 --> 00:09:55,740
We met Oswald's son. He looks just like
you. Yeah.
157
00:09:58,190 --> 00:09:59,009
I see.
158
00:09:59,010 --> 00:10:02,830
So just because Oswald's son slightly
resembles me, you two jumped to the
159
00:10:02,830 --> 00:10:06,470
conclusion that while everybody else was
in tap class, Sherry and I were in the
160
00:10:06,470 --> 00:10:08,510
closet bringing in the noise, bringing
in the funk.
161
00:10:11,930 --> 00:10:13,770
She slept with both of you?
162
00:10:14,010 --> 00:10:15,670
What is she, too good to sit on a dryer?
163
00:10:18,810 --> 00:10:21,630
What's the matter with you, man? How
could you sleep with Oswald's
164
00:10:22,090 --> 00:10:24,310
Look, they broke up that morning. How
was I supposed to know they were going
165
00:10:24,310 --> 00:10:25,450
get back together that night?
166
00:10:28,650 --> 00:10:31,730
camp, my dad said. You'll never meet
girls. Go to golf camp instead.
167
00:10:33,550 --> 00:10:36,530
Good call, dad. My first kiss was with a
14 -year -old lesbian.
168
00:10:39,670 --> 00:10:42,510
Look, you know, I feel terrible about
it, but, you know, as a teenager with
169
00:10:42,510 --> 00:10:44,630
raging hormones, I would have slept with
my own mother.
170
00:10:46,310 --> 00:10:48,850
Remember, I'm adopted. It's not as sick
as it sounds.
171
00:10:52,350 --> 00:10:53,910
You have to tell Oswald the truth.
172
00:10:54,890 --> 00:10:58,590
Why drag me into it? It's not my fault.
What can I do? Tramp sleeps with two
173
00:10:58,590 --> 00:10:59,590
best friends.
174
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
I'm sorry, kid.
175
00:11:04,790 --> 00:11:07,230
If somebody's got to tell Oswald the
truth someday, we just can't keep
176
00:11:07,230 --> 00:11:08,570
distracting him with shiny objects.
177
00:11:09,330 --> 00:11:11,550
I know we can, but we've just got to
stop doing it.
178
00:11:12,650 --> 00:11:15,650
You know what? Robert's coming over here
soon to meet his new dad. Between the
179
00:11:15,650 --> 00:11:17,530
four of us, let's find a way to break it
to Oswald.
180
00:11:18,810 --> 00:11:19,810
Hey.
181
00:11:19,930 --> 00:11:20,930
So, did you meet my son?
182
00:11:21,470 --> 00:11:23,410
Yeah. Well, I'm dying to know. Does he
want to meet me?
183
00:11:24,650 --> 00:11:28,190
Uh, hey, Oswald, you know how sometimes
you're... When you have a piece of pizza
184
00:11:28,190 --> 00:11:30,470
and you leave the room for a second and
you come back, your friend's having sex
185
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
with it?
186
00:11:32,070 --> 00:11:39,070
What are you talking
187
00:11:39,070 --> 00:11:40,070
about?
188
00:11:40,290 --> 00:11:43,870
You know that running bet we have about
whose sperm is the fastest? Yeah, sure.
189
00:11:44,510 --> 00:11:46,090
Well, you're doing dishes for a week.
190
00:11:52,590 --> 00:11:53,690
Robert. Hi, Drew. Hey.
191
00:11:56,430 --> 00:11:57,430
Is it really you?
192
00:11:58,810 --> 00:12:00,690
My God, he's beautiful.
193
00:12:05,410 --> 00:12:06,410
My boy.
194
00:12:06,570 --> 00:12:07,890
Dad? Right here, son.
195
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
What's going on?
196
00:12:10,810 --> 00:12:12,350
Lewis, why don't you tell him?
197
00:12:14,910 --> 00:12:17,530
Oswald, Robert's my son.
198
00:12:18,250 --> 00:12:19,250
What are you talking about?
199
00:12:19,870 --> 00:12:21,550
Come on, look at him. He looks just like
me.
200
00:12:21,830 --> 00:12:23,350
No, he doesn't. He looks just like his
mother.
201
00:12:24,050 --> 00:12:25,990
Creepy. Oswald slept with someone who
looks just like Lewis.
202
00:12:29,730 --> 00:12:31,570
Creepier. Lewis slept with someone who
looks like himself.
203
00:12:34,050 --> 00:12:35,990
Wait a second. Why would you think that
I was your son?
204
00:12:36,890 --> 00:12:39,830
Robert, son, how do I put this
delicately?
205
00:12:40,750 --> 00:12:42,870
I did the no -no cha -cha with your mom.
206
00:12:47,050 --> 00:12:48,690
You slept with Sherry? Just once.
207
00:12:49,370 --> 00:12:52,830
Well, that doesn't make him your son. I
was doing the no -no cha -cha with her
208
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
all summer long.
209
00:12:58,670 --> 00:13:00,070
Don't interrupt grown -ups when they're
talking, okay?
210
00:13:01,170 --> 00:13:01,989
But wait.
211
00:13:01,990 --> 00:13:04,150
My mom always told me that Oswald was my
father.
212
00:13:04,990 --> 00:13:07,210
So this means that either of you could
be?
213
00:13:08,130 --> 00:13:09,590
Yeah. That's right.
214
00:13:11,850 --> 00:13:14,090
You know, look at me, kid. I was kissing
lesbians at golf camp.
215
00:13:20,610 --> 00:13:23,510
Hey. Looks like my idea to have the
employees write their own newsletters is
216
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
working. Everybody's reading it.
217
00:13:25,190 --> 00:13:26,510
Yeah, I think everyone's in.
218
00:13:27,600 --> 00:13:32,140
article 101 things you can do with a
mannequin oh
219
00:13:32,140 --> 00:13:38,780
my god yeah it looks like margin
accounting's the eye of the storm
220
00:13:38,780 --> 00:13:45,180
oh i didn't know there was a who's gay
column knew it knew it
221
00:13:45,180 --> 00:13:51,920
walked in on it in the handicap stall i
don't believe this
222
00:13:51,920 --> 00:13:56,880
a cartoon called the adventures of
drew's ass get a load of his
223
00:14:08,360 --> 00:14:09,199
the ball game.
224
00:14:09,200 --> 00:14:11,740
Actually, I prefer Robert. Okay, Mr.
Robert.
225
00:14:12,020 --> 00:14:13,020
I told you that hurts.
226
00:14:13,660 --> 00:14:15,220
Come on in.
227
00:14:17,680 --> 00:14:20,980
It's great having a son, Drew. You know,
I took you to the ball game today, but
228
00:14:20,980 --> 00:14:23,400
tomorrow I'm going to take you to the
museum because you've got to go to
229
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
and make something yourself.
230
00:14:24,780 --> 00:14:25,780
I went to college.
231
00:14:25,980 --> 00:14:26,980
That's my boy.
232
00:14:27,580 --> 00:14:30,260
I study biochemistry and hope to work in
genetic engineering.
233
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Oh.
234
00:14:32,160 --> 00:14:33,580
I get to wear shorts to work.
235
00:14:37,680 --> 00:14:42,640
supposed to meet at three o 'clock i was
worried sick don't ever scare me like
236
00:14:42,640 --> 00:14:47,320
that again i thought you were dead in a
ditch all right robert you're gonna have
237
00:14:47,320 --> 00:14:52,780
to go with lewis now maybe a long trip
do you have to tinkle no it's just a
238
00:14:52,780 --> 00:14:58,860
coincidence but i actually do have to
tinkle robert yeah the men's room
239
00:14:58,860 --> 00:15:01,400
attendant only has one hand don't stare
240
00:15:06,220 --> 00:15:09,420
or 15 minutes late. According to our
custody agreement, I get an extra 15
241
00:15:09,420 --> 00:15:11,060
minutes with Robert on our next visit.
242
00:15:11,560 --> 00:15:12,980
You guys have a custody agreement?
243
00:15:13,220 --> 00:15:14,340
Yeah, we came up with it ourselves.
244
00:15:14,680 --> 00:15:16,020
I get Monday, Wednesday, and Friday.
245
00:15:16,220 --> 00:15:19,620
He gets Tuesday, Thursday, and Saturday,
and we trade off on Sundays. I get him
246
00:15:19,620 --> 00:15:21,260
this Sunday. No, I get him this Sunday.
247
00:15:21,800 --> 00:15:23,900
All right. Rock, paper, scissors. Go.
248
00:15:24,240 --> 00:15:25,600
One, two, three, rock.
249
00:15:25,960 --> 00:15:27,860
Again. One, two, three, rock.
250
00:15:37,930 --> 00:15:41,250
Okay, look, we'll finish this game
later, but don't ever bring Robert back
251
00:15:41,250 --> 00:15:43,810
again. Hey, can I help it if a son wants
to hang out with his dad?
252
00:15:44,130 --> 00:15:47,410
Come on, he's not your kid. How could
you impregnate Sherry when you can't
253
00:15:47,410 --> 00:15:49,430
do a simple heel -toe -heel -toe?
254
00:15:51,090 --> 00:15:54,730
Hey, he's my boy, and for your
information, I'm more the makeup for my
255
00:15:54,730 --> 00:15:56,690
ankles with my fantastic jazz hands.
256
00:16:04,780 --> 00:16:07,560
settle this once and for all. I got a
friend down at Drug Co. who can do a DNA
257
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
test on us right now.
258
00:16:09,060 --> 00:16:10,360
Hey, that's fine by me.
259
00:16:10,720 --> 00:16:13,380
I just hope you can accept the results
because I don't want some childless
260
00:16:13,380 --> 00:16:14,880
creepy guy hanging around my son.
261
00:16:15,400 --> 00:16:18,560
Oh, yeah? Well, after we get the test
back, I'm going to have a son and one
262
00:16:18,560 --> 00:16:22,040
friend. Come on, guys. You don't mean
that. That's fine by me because I'm sick
263
00:16:22,040 --> 00:16:24,900
of living with you. Oh, yeah? I'll tell
you one thing. I'm not going to miss you
264
00:16:24,900 --> 00:16:27,120
curling up at the foot of my bed every
time there's a thunderstorm.
265
00:16:30,940 --> 00:16:31,940
Where are they going?
266
00:16:32,320 --> 00:16:34,900
They're going to take a DNA test to find
out who the real father is.
267
00:16:35,300 --> 00:16:36,760
Really? Oh.
268
00:16:37,380 --> 00:16:38,380
What's the matter?
269
00:16:38,480 --> 00:16:42,000
Well, it's too bad. I never had a dad
before. It's kind of nice having two.
270
00:16:42,800 --> 00:16:45,920
It's unconditional love you're looking
for every Saturday. They're giving away
271
00:16:45,920 --> 00:16:49,220
puppies at the pound. I'm sure you can
find a weird one and a dumb one.
272
00:16:52,760 --> 00:16:54,600
No, it's not just for me.
273
00:16:55,360 --> 00:16:56,660
My wife and I just had a baby.
274
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
Wow.
275
00:16:58,500 --> 00:17:00,180
One of my best friends has a
grandfather.
276
00:17:01,260 --> 00:17:03,440
Oh. Suddenly, I'm very tired.
277
00:17:05,079 --> 00:17:06,720
I haven't told Oswald and Lewis yet.
278
00:17:07,020 --> 00:17:08,599
They've been fighting over me so much.
279
00:17:09,579 --> 00:17:11,380
Can you imagine how much they'd fight
over a granddaughter?
280
00:17:11,980 --> 00:17:13,660
Well, who's it look like, Oswald or
Lewis?
281
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
I don't know.
282
00:17:15,000 --> 00:17:17,339
She's got squinty eyes and these big
round cheeks.
283
00:17:17,780 --> 00:17:19,020
There's a little fuzz on top.
284
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
Hey.
285
00:17:25,579 --> 00:17:27,720
I know, all newborns look like me.
286
00:17:27,940 --> 00:17:29,820
And not just humans, all animals.
287
00:17:30,340 --> 00:17:32,440
Pandas, polar bears, chimpanzees.
288
00:17:33,960 --> 00:17:36,640
You go to the zoo in the springtime,
there's a little me in every cage.
289
00:17:42,340 --> 00:17:45,100
You know, all this stuff with Oswald and
Lewis makes you think about having
290
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
kids.
291
00:17:46,480 --> 00:17:49,220
Yeah. You looking forward to having our
kids?
292
00:17:50,360 --> 00:17:52,460
Judging by the size of your head, not
really.
293
00:18:03,180 --> 00:18:06,600
our DNA results, and my buddy said you
picked them up. Is that it? Wait a
294
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
second.
295
00:18:07,800 --> 00:18:09,220
Before you do anything, I've got
something to say.
296
00:18:09,900 --> 00:18:12,940
If we open this envelope, it's going to
ruin your friendship. It's going to ruin
297
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
all of our friendships.
298
00:18:14,000 --> 00:18:15,540
Forever. And for what?
299
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
A son.
300
00:18:20,980 --> 00:18:24,380
Yeah, well, I still want to know. Some
things are more important than him.
301
00:18:24,620 --> 00:18:25,840
Like this lint.
302
00:18:26,800 --> 00:18:27,779
Oh, yeah?
303
00:18:27,780 --> 00:18:30,420
Well, I hope that piece of lint can help
you figure out the bus schedule.
304
00:18:32,520 --> 00:18:33,520
Now what?
305
00:18:36,980 --> 00:18:41,020
Robert, that's your daughter? Yeah, this
is Emily. I thought once we got the
306
00:18:41,020 --> 00:18:42,920
test results, I could introduce her to
her new grandpa.
307
00:18:43,420 --> 00:18:45,080
You didn't tell us you had a baby.
308
00:18:45,420 --> 00:18:48,580
You old dog, you chip off the old block.
309
00:18:49,520 --> 00:18:50,960
So do you know who the mother is at all?
310
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
Yeah, my wife.
311
00:18:54,420 --> 00:18:55,420
Your wife?
312
00:18:55,640 --> 00:18:58,500
I was going to tell you guys. I just
wanted to tell her first that I found my
313
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
dad.
314
00:19:00,430 --> 00:19:05,430
Well, you're just in time, because when
I open this envelope, one of these guys
315
00:19:05,430 --> 00:19:09,890
is going to be a father and a
grandfather and get to spend real
316
00:19:09,890 --> 00:19:13,470
real family, and the other ones are
going to be crying at court -ordered 30
317
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
yards away.
318
00:19:16,050 --> 00:19:17,510
My wife's father passed away.
319
00:19:18,090 --> 00:19:20,890
It would have been kind of nice for
Emily to have two grandfathers. No, no,
320
00:19:20,890 --> 00:19:22,610
no. They have to know who the real
father is.
321
00:19:23,410 --> 00:19:25,550
And the loving family goes to... No.
322
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
I don't want to know.
323
00:19:28,620 --> 00:19:30,660
I'd be honored to have you as my co
-grandpa.
324
00:19:33,620 --> 00:19:38,180
Well, I guess it's either this or find a
woman who would love me and bear my
325
00:19:38,180 --> 00:19:41,340
children and raise them till they bear
their children.
326
00:19:43,060 --> 00:19:45,060
I'm just talking crazy here. I'm in.
327
00:19:46,380 --> 00:19:49,560
All right, Emily, meet your new
grandpas. Oh, can I hold her?
328
00:19:49,760 --> 00:19:50,760
Yeah.
329
00:19:57,160 --> 00:19:59,020
Hey, we should all celebrate by going to
the zoo.
330
00:19:59,300 --> 00:20:00,740
Well, we did that last weekend.
331
00:20:02,400 --> 00:20:05,040
Go again.
332
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Hey,
333
00:20:06,860 --> 00:20:09,200
can we borrow a couple bucks to get in?
Yeah, we'll pay you back. Yeah, sure.
334
00:20:09,380 --> 00:20:10,700
How about popcorn? Can we get popcorn?
335
00:20:11,280 --> 00:20:13,260
We'll see. That means yes. I know.
336
00:20:16,640 --> 00:20:18,040
One, two, three, rock.
337
00:20:18,500 --> 00:20:20,600
Again. One, two, three, rock.
338
00:20:21,320 --> 00:20:23,160
Again. One, two, three, rock.
339
00:20:23,560 --> 00:20:25,420
You guys have to pick something other
than rock.
340
00:20:25,720 --> 00:20:26,920
One, two, three, pay.
341
00:20:28,139 --> 00:20:30,160
Just forget it. I'll change the baby
myself.
342
00:20:31,120 --> 00:20:32,440
I can't believe it worked.
343
00:20:33,360 --> 00:20:34,820
Jinx. Double jinx.
344
00:20:38,660 --> 00:20:39,660
This is stupid.
345
00:20:40,660 --> 00:20:42,400
Double jinx. No, thank you. I should
have done it.
26891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.