All language subtitles for The Drew Carey Show s05e18 Drew Goes To Hell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,650 --> 00:00:15,650
Well,
2
00:00:24,130 --> 00:00:25,370
here's to Bob's recovery. Cheers!
3
00:00:29,850 --> 00:00:31,150
Hey, how you doing? Good.
4
00:00:31,750 --> 00:00:35,970
You are looking at someone who is 25
classes away from being a court
5
00:00:36,410 --> 00:00:39,810
Wow. 20 bucks says she drops out after
three classes and they hound her for
6
00:00:39,810 --> 00:00:40,870
years to get the machine back.
7
00:00:42,630 --> 00:00:45,930
I say she drops out after two classes
when she realizes that tiny little
8
00:00:45,930 --> 00:00:47,250
typewriter makes her hands look fat.
9
00:00:49,110 --> 00:00:51,250
No, I am serious about this job.
10
00:00:52,110 --> 00:00:55,650
Oh, hey, look, when I play chopsticks,
it spells skill, Bip.
11
00:00:57,030 --> 00:00:58,830
Hey, at least those piano lessons paid
off.
12
00:01:00,460 --> 00:01:03,160
Well, I thought since I need to
practice, I'll take notes during our
13
00:01:03,160 --> 00:01:06,180
meeting tonight. So I'm ready whenever
you are. Okay. Whoa, slow down.
14
00:01:08,220 --> 00:01:10,560
Hey, let's use big words to screw her
up.
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Okay, why don't you start?
16
00:01:16,900 --> 00:01:23,880
All right. I'm glad
17
00:01:23,880 --> 00:01:26,300
you came here because I got a couple
things to talk about. It's pretty
18
00:01:26,300 --> 00:01:30,570
important. Okay, first of all, Does
anyone have any idea why our Buzz Beer
19
00:01:30,570 --> 00:01:31,930
Valentine's Day promotion failed?
20
00:01:32,690 --> 00:01:36,210
I don't know. We thought it would be a
good idea to put a piece of chocolate in
21
00:01:36,210 --> 00:01:37,210
every bottle.
22
00:01:38,530 --> 00:01:41,590
All right, two things. First of all, you
didn't think people would be put off by
23
00:01:41,590 --> 00:01:43,130
finding something brown floating in
their beer?
24
00:01:44,610 --> 00:01:47,910
What is it with you, Drew? You're so
critical. It's always pick, pick, pick,
25
00:01:48,150 --> 00:01:49,330
pick, pick, pick, pick, pick.
26
00:02:01,870 --> 00:02:08,130
only remember what the second problem
was see get a beer chocolate and a sneak
27
00:02:08,130 --> 00:02:08,910
peek at jesus
28
00:02:08,910 --> 00:02:15,690
okay from now
29
00:02:15,690 --> 00:02:19,110
on i want all the buzz beer promotions
to be run through me first you got that
30
00:02:19,110 --> 00:02:23,010
and i want that on the record kate can
you read it back for me yeah nurse
31
00:02:23,010 --> 00:02:28,650
detective uh lotto winner what's that
other ways to make money because this
32
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
blows
33
00:02:30,990 --> 00:02:33,870
Hey, you paid for a couple classes and
you rented a machine. What's the big
34
00:02:33,870 --> 00:02:34,870
deal?
35
00:02:35,030 --> 00:02:37,970
They said if I bought it, it'd pay for
itself in five years.
36
00:02:38,770 --> 00:02:42,390
You can always put in your closet next
to your tambourine, your massage chair,
37
00:02:42,490 --> 00:02:43,510
and your rock polisher.
38
00:02:45,090 --> 00:02:50,130
Pick up a rock, polish it, sell it for
profit. It's just like walking on money.
39
00:02:52,350 --> 00:02:53,690
Hey, what do you do with all this junk,
anyway?
40
00:02:53,970 --> 00:02:58,590
Oh, I put up shelves and I label
everything alphabetically and then I...
41
00:02:58,610 --> 00:02:59,950
wait, that's what I can be.
42
00:03:01,709 --> 00:03:03,650
Organizer, I'm going to need a table
saw.
43
00:03:06,690 --> 00:03:12,650
I say she cuts off three fingers.
44
00:03:14,670 --> 00:03:17,030
You know, I can't explain this, but I
say she loses a foot.
45
00:03:18,910 --> 00:03:21,170
I say either way, I'm going to get a
table saw for my birthday.
46
00:03:30,960 --> 00:03:37,560
energy calling me back where it comes
from it's such a crude
47
00:03:37,560 --> 00:03:40,620
attitude it's back where it
48
00:04:11,880 --> 00:04:13,380
I'd love to hear that. Who's your boss?
49
00:04:13,880 --> 00:04:14,739
You are.
50
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Who's your boss?
51
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
You are.
52
00:04:17,920 --> 00:04:21,220
Oh, I just called to say that I'm on my
way in. Hi, Malcolm.
53
00:04:21,920 --> 00:04:27,980
Good morning to you, sir. I faxed all of
those insurance forms for you. I made
54
00:04:27,980 --> 00:04:31,080
your calendar for the week, and I got
you your favorite jelly donut.
55
00:04:31,380 --> 00:04:34,200
Not too much powder with just a little
bit of raspberry peeking out the hole?
56
00:04:35,100 --> 00:04:39,140
Oh, I swear to God, one day I'm going to
come in here with a ring, and I'm not
57
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
taking no for an answer.
58
00:04:44,750 --> 00:04:47,210
that management will recognize my hard
work and I'll get promoted.
59
00:04:50,370 --> 00:04:51,370
Why are you laughing?
60
00:04:51,650 --> 00:04:52,970
Uh, Kesey from crime.
61
00:04:54,430 --> 00:04:56,030
Well, I guess I'll get back to work.
62
00:04:56,230 --> 00:04:58,270
Mimi wanted you to file this, but I'll
take care of it.
63
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Mimi? Malcolm
64
00:05:24,110 --> 00:05:26,390
Hey, don't worry about it, man. I can't
get used to chopsticks either.
65
00:05:28,710 --> 00:05:30,370
Gary, I need to talk to you. Yes, sir.
66
00:05:30,930 --> 00:05:32,670
We've chosen you for a big
responsibility.
67
00:05:33,570 --> 00:05:36,050
Wow, I haven't heard that since the high
school football team made me their
68
00:05:36,050 --> 00:05:37,050
towel bitch.
69
00:05:38,030 --> 00:05:40,250
They say there's no place for white guys
in sports.
70
00:05:41,550 --> 00:05:42,930
Hey, here's your towel.
71
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Gary,
72
00:05:45,750 --> 00:05:49,130
I talked it over with the board, and
we'd like you to hire Winfrey Lauder's
73
00:05:49,130 --> 00:05:50,130
regional manager.
74
00:05:50,540 --> 00:05:53,200
Wow, you're going to put me in charge of
finding the next guy to oversee all the
75
00:05:53,200 --> 00:05:56,540
stores? Well, you've done such a great
job in hiring here, and the new
76
00:05:56,540 --> 00:06:00,140
management really values your judgment.
Thank you, sir. Hey, you know, maybe if
77
00:06:00,140 --> 00:06:02,820
this works out, you can make me director
of personnel.
78
00:06:03,420 --> 00:06:06,120
I'll consider it. You know, the job's
been vacant for years, so I'm really the
79
00:06:06,120 --> 00:06:09,380
assistant to no one. It's kind of sad,
eating by yourself on take -your
80
00:06:09,380 --> 00:06:10,380
-assistant -to -lunch day.
81
00:06:11,220 --> 00:06:14,780
I said I'll consider it. It's really for
my folks, you know. They don't have to
82
00:06:14,780 --> 00:06:16,940
sneak out on Thanksgiving whenever it
starts bragging about their kids.
83
00:06:17,420 --> 00:06:19,480
My dad hasn't finished a meal since I
was towel bitch.
84
00:06:21,070 --> 00:06:22,910
Carey, I'm going to do something that
probably happens a lot in your life.
85
00:06:26,750 --> 00:06:28,970
I have a little proposition for you,
Carey.
86
00:06:29,290 --> 00:06:31,910
How does Drew Carey store manager sound?
87
00:06:32,430 --> 00:06:35,850
I say it falls somewhere between Rebecca
Romaine Carey and Drew Carey Olympic
88
00:06:35,850 --> 00:06:36,850
high jumper.
89
00:06:38,210 --> 00:06:41,470
I have a deal which is going to change
your life.
90
00:06:43,410 --> 00:06:49,030
If you pick me as regional manager, then
I'll pick you to replace me as store
91
00:06:49,030 --> 00:06:51,950
manager. I can't do that. That'd be
totally unethical.
92
00:06:52,230 --> 00:06:56,370
Oh, I'm sorry. I forgot I was standing
in the little cubicle that ethics built.
93
00:06:57,870 --> 00:07:01,230
And, uh, no offense, sir, but you're
really not qualified to be regional
94
00:07:01,230 --> 00:07:02,910
manager. Of course I'm not.
95
00:07:03,190 --> 00:07:07,510
I'm more like those streamers on the
handlebars of a little girl's bicycle.
96
00:07:08,030 --> 00:07:11,450
I don't exactly do anything, but I'm
pretty and shiny.
97
00:07:13,170 --> 00:07:15,870
No, I'm not making a backroom deal for
your job.
98
00:07:16,690 --> 00:07:18,290
Your lips are saying no.
99
00:07:19,020 --> 00:07:25,380
But if I can find that one tiny ember of
ambition, then I will huff and I will
100
00:07:25,380 --> 00:07:28,600
puff until it's a raging inferno of yes.
101
00:07:30,200 --> 00:07:33,060
Sir, I know it came off gay, but you get
the point.
102
00:07:37,020 --> 00:07:39,920
What'd you say? Told Mr. Wick that I
don't want to get ahead that way and I'm
103
00:07:39,920 --> 00:07:42,000
not making any deals. I'm nervous of
that guy.
104
00:07:42,440 --> 00:07:47,220
Wow. You're like some sort of superhero
able to ward off success at every turn.
105
00:07:49,450 --> 00:07:51,310
They call him Ruckman.
106
00:07:52,670 --> 00:07:54,990
More stuck in his ways than ten
grandpas.
107
00:07:56,810 --> 00:07:59,370
And what would the mighty janitor do in
my shoes?
108
00:08:00,490 --> 00:08:04,790
Hey, you're talking to the head janitor,
okay? And I'm not ashamed to admit I
109
00:08:04,790 --> 00:08:06,310
got there by stepping on a few people.
110
00:08:06,710 --> 00:08:09,170
And those that didn't step on, I whined
and dined.
111
00:08:09,650 --> 00:08:12,430
You'd be surprised what looking at dirty
magazines with the right people will do
112
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
for your career.
113
00:08:14,540 --> 00:08:18,040
You know, Drew, I mean, after all your
hard work, it might be nice to make a
114
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
little extra money.
115
00:08:19,080 --> 00:08:21,420
Hey, I'm not going to do anything that's
not going to let me sleep at night.
116
00:08:21,920 --> 00:08:24,640
And so ends another adventure of Rotman!
117
00:08:26,200 --> 00:08:29,480
Tune in next week. Oh, hell, skip a
month. He's not going anywhere.
118
00:08:32,200 --> 00:08:35,900
You know what? My parents always told me
that hard work and dedication were the
119
00:08:35,900 --> 00:08:36,739
ways to get ahead.
120
00:08:36,740 --> 00:08:39,360
Yeah, they also told you if you touched
it too much, you'd go blind.
121
00:08:41,580 --> 00:08:43,080
Yeah, what a bunch of crap that was.
122
00:08:49,290 --> 00:08:50,390
Good evening, Carrie.
123
00:08:56,230 --> 00:09:02,010
You, uh, forgot your paycheck, sir. I
thought I'd bring it by for you.
124
00:09:03,910 --> 00:09:05,550
Oh, sir, this is my check.
125
00:09:06,090 --> 00:09:07,490
Oops, my mistake.
126
00:09:07,690 --> 00:09:10,190
I gave you my check.
127
00:09:11,350 --> 00:09:13,630
Do you have to end every sentence that
way?
128
00:09:16,150 --> 00:09:18,630
Jeez, I didn't know you made this kind
of money.
129
00:09:19,130 --> 00:09:20,370
Yes, it's worth thinking about.
130
00:09:20,990 --> 00:09:22,990
Here's your sad little check.
131
00:09:24,710 --> 00:09:28,270
Anyway, I mustn't hang around. I've left
my corporate Jaguar outside. I'm
132
00:09:28,270 --> 00:09:30,090
worried about it. Why? The
neighborhood's safe.
133
00:09:30,730 --> 00:09:33,190
Yes, but the corporate prostitute's in
it.
134
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
Would you look at this?
135
00:09:40,370 --> 00:09:42,730
You might have a nice day, little man,
on this thing. In fact, we have a
136
00:09:42,730 --> 00:09:43,730
birthday check for my grandmother.
137
00:09:46,410 --> 00:09:47,710
So, what was Wig doing here?
138
00:09:49,290 --> 00:09:52,850
Wick wants Drew to lie for him so he can
get a promotion, and then Wick will
139
00:09:52,850 --> 00:09:54,330
make Drew the store manager.
140
00:09:54,950 --> 00:09:58,070
Well, you're not going to do that, are
you, buddy? I mean, you'd be wrong.
141
00:09:59,530 --> 00:10:00,349
Oswald's right.
142
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
I'm not going to do it.
143
00:10:03,270 --> 00:10:04,650
Oh, man, it never stops.
144
00:10:05,090 --> 00:10:07,070
Sometimes I envy your stalled career,
Drew.
145
00:10:08,770 --> 00:10:09,770
Where are you going?
146
00:10:09,830 --> 00:10:11,430
Oh, the new penthouses are in it.
147
00:10:11,730 --> 00:10:15,170
Things work out by the end of the week.
This hand will be down in the executive
148
00:10:15,170 --> 00:10:16,170
toilets.
149
00:10:23,660 --> 00:10:24,920
Malcolm, what are you doing?
150
00:10:25,460 --> 00:10:28,680
Packing my things. You got a memo from
management saying to fire me.
151
00:10:28,940 --> 00:10:31,240
What? They can't fire I'm your boss.
152
00:10:31,620 --> 00:10:33,360
What the heck is going on here?
153
00:10:33,620 --> 00:10:36,540
To think I almost bought a Miata, candy
apple red.
154
00:10:37,240 --> 00:10:41,760
Well, I guess this means we won't be
able to go on that road trip to the Mall
155
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
America.
156
00:10:44,620 --> 00:10:46,480
I kind of never signed on for that,
Malcolm.
157
00:10:47,520 --> 00:10:50,060
Oh boy, when it rains it pours.
158
00:10:54,730 --> 00:10:57,610
my assistant fired? Uh, well, the
store's in worse shape than we thought.
159
00:10:57,810 --> 00:11:00,770
There's just no money in the budget for
an assistant to the assistant director
160
00:11:00,770 --> 00:11:01,770
of personnel.
161
00:11:02,150 --> 00:11:03,770
Well, how about for the director of
personnel?
162
00:11:04,070 --> 00:11:05,930
Oh, I do have some good news about that.
Oh, whoa!
163
00:11:06,310 --> 00:11:08,070
Wait. I've been waiting ten years for
this.
164
00:11:08,530 --> 00:11:09,530
Who are you calling?
165
00:11:10,470 --> 00:11:11,470
Hello, Mom?
166
00:11:11,670 --> 00:11:13,530
Yeah, hold on. I'm gonna put you on
speakerphone.
167
00:11:13,810 --> 00:11:16,950
I got some really good news for you.
Hang on. This is my boss, Mr. Solar. Go
168
00:11:16,950 --> 00:11:21,330
ahead. Um, we are officially phasing out
the position of director of personnel.
169
00:11:23,280 --> 00:11:26,660
So you're not getting promoted, only
because there's nothing to get promoted
170
00:11:28,020 --> 00:11:29,380
Yeah! All right!
171
00:11:30,100 --> 00:11:33,540
All right, you have okay. I got to go.
They're throwing a big party for me. I
172
00:11:33,540 --> 00:11:34,540
can't hear. I'm sorry.
173
00:11:35,680 --> 00:11:38,420
So, you took away my hope.
174
00:11:39,440 --> 00:11:43,760
Well, I don't have any more carrot, but
I sure know where the stick is.
175
00:11:45,420 --> 00:11:47,500
Carrie, look, don't give up now.
176
00:11:47,720 --> 00:11:51,440
We're still trusting you to pick the new
regional manager. That'll be a feather
177
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
in your cap. Oh, goody.
178
00:11:53,150 --> 00:11:55,810
Then after I pick the new regional
manager, maybe I can pick out his new
179
00:11:55,810 --> 00:11:56,810
and his company car.
180
00:11:56,850 --> 00:11:59,910
Then I can go back to my cubicle, dance
around, grab my feather, set up my
181
00:11:59,910 --> 00:12:01,430
stick, and just laugh, laugh, laugh.
182
00:12:05,850 --> 00:12:06,850
I'm going on break.
183
00:12:07,530 --> 00:12:11,890
If life is just going to crap all over
you, then I don't know what my job is.
184
00:12:35,790 --> 00:12:37,950
Tom, we're seeing a lot of people for
regional manager. I'll be in touch.
185
00:12:43,450 --> 00:12:48,030
How did you sleep last night, my dark
brother?
186
00:12:50,210 --> 00:12:51,950
You saved me the evil crap.
187
00:12:52,530 --> 00:12:54,990
Look, I gotta get back to work. I got a
lot of resumes to go through.
188
00:12:55,470 --> 00:12:57,450
What, for my new job? But you promised
that to me.
189
00:12:57,670 --> 00:13:00,510
I'm gonna give it to you. I have to make
it look official so nobody gets
190
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
suspicious.
191
00:13:01,890 --> 00:13:03,830
Ah, so those poor sorts of...
192
00:13:04,240 --> 00:13:09,240
for a job they have no chance of
getting. Oh, my, you are a clever girl.
193
00:13:11,020 --> 00:13:14,320
Well, somehow, I have to make them look
less qualified than you, which isn't
194
00:13:14,320 --> 00:13:15,380
going to be easy with this resume.
195
00:13:15,760 --> 00:13:16,900
These are blatant lies.
196
00:13:17,140 --> 00:13:19,860
I can't... You weren't C -3PO in the
Star Wars trilogy.
197
00:13:23,480 --> 00:13:24,480
Prove it.
198
00:13:25,280 --> 00:13:29,020
Okay. It's easy to discredit anyone. All
you need is a little imagination.
199
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
Impressive.
200
00:13:32,940 --> 00:13:34,200
Ashland seems to have everything.
201
00:13:34,440 --> 00:13:37,260
Harvard, 20 years experience at Saks.
202
00:13:38,020 --> 00:13:39,900
Here's one thing he doesn't have.
203
00:14:04,010 --> 00:14:06,610
I never imagined in your soul fitting
into an inner office envelope.
204
00:14:07,590 --> 00:14:09,970
Now it's time for me to keep up my end
of the bargain.
205
00:14:10,430 --> 00:14:14,730
You know Johnson over there? He's your
greatest rival for the position of store
206
00:14:14,730 --> 00:14:15,730
manager.
207
00:14:15,830 --> 00:14:18,950
Johnson, could I have a word with you a
moment?
208
00:14:21,110 --> 00:14:22,370
Hi, Mr. Wick. What's up?
209
00:14:23,050 --> 00:14:27,810
Johnson, I'm having trouble making out
this fax. Could you read it for me?
210
00:14:28,650 --> 00:14:32,210
I, Johnson, am going to kill the
President of the United States.
211
00:14:43,280 --> 00:14:45,200
No, but I didn't actually say that.
212
00:14:46,180 --> 00:14:47,220
And me.
213
00:14:47,740 --> 00:14:50,540
I can't believe you did that, Sri. You
just framed an innocent man.
214
00:14:50,780 --> 00:14:51,779
No.
215
00:14:51,780 --> 00:14:54,100
We framed an innocent man.
216
00:14:54,960 --> 00:14:58,220
I hope this isn't the exact moment when
God starts to pay attention to my life.
217
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
I want in.
218
00:15:01,260 --> 00:15:02,360
What are you talking about?
219
00:15:02,660 --> 00:15:05,820
I know there's something going on. You
try to show me all of a sudden.
220
00:15:06,340 --> 00:15:09,060
Either you cut me in or I'm going to
talk.
221
00:15:32,330 --> 00:15:33,330
to feed on.
222
00:15:37,470 --> 00:15:40,850
So, what do you say, Gary? Let's go out
and celebrate.
223
00:15:41,830 --> 00:15:43,010
Drinking during work hours?
224
00:15:43,870 --> 00:15:44,870
Why not?
225
00:15:44,970 --> 00:15:47,090
Already sold out, lied to get ahead.
226
00:15:47,430 --> 00:15:48,930
Next thing you know, I'll be running for
president.
227
00:15:53,470 --> 00:15:58,690
This is where I come to unwind.
228
00:16:02,280 --> 00:16:03,280
Ready to have some fun?
229
00:16:04,200 --> 00:16:07,180
Well, sir, ever since we did this, I've
been feeling a little guilty, you know,
230
00:16:07,180 --> 00:16:08,180
like I got away with something.
231
00:16:08,460 --> 00:16:11,100
And you know what happens when you get
away with something, don't you, Kenny?
232
00:16:11,240 --> 00:16:12,400
No. Absolutely nothing.
233
00:16:14,600 --> 00:16:16,800
Well, you know, from now on, I'm driving
in the carpool lane.
234
00:16:18,100 --> 00:16:22,280
You know, I feel kind of like... Killing
a drifter and see if we get away with
235
00:16:22,280 --> 00:16:23,280
it.
236
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Nigel, good to see you.
237
00:16:27,140 --> 00:16:28,140
What'll it be?
238
00:16:30,280 --> 00:16:33,760
Okay, let's see. I'll have the Stalin's
ass with just a little bit of salt
239
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
around the rim.
240
00:16:35,500 --> 00:16:38,840
I'll have the same, but make mine a
virgin. Oh, and we'll have an order of
241
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
Pol Pot stickers.
242
00:16:42,360 --> 00:16:44,100
Hey, I'm glad you guys can make it.
243
00:16:44,700 --> 00:16:46,620
Thanks for getting us into hell, Mr.
Rick.
244
00:16:46,860 --> 00:16:48,380
We've never been evil enough to get in.
245
00:16:49,360 --> 00:16:51,720
You know, I've been here before. It used
to be a Chuck E. Cheese.
246
00:16:53,820 --> 00:16:57,020
This place is really cool. Look what I
found in the bathroom.
247
00:16:57,520 --> 00:16:58,840
Employees must not wash hands.
248
00:17:01,740 --> 00:17:02,619
Here's a toast.
249
00:17:02,620 --> 00:17:05,119
Goodbye, Searle, and hello, success.
250
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
You two!
251
00:17:06,900 --> 00:17:08,640
You ruined my life!
252
00:17:08,880 --> 00:17:11,980
Johnson? You guys tricked me into
getting fired.
253
00:17:12,460 --> 00:17:13,419
How'd they do that?
254
00:17:13,420 --> 00:17:16,200
They made me say, I'm gonna kill the
president.
255
00:17:17,060 --> 00:17:18,240
Made you say what?
256
00:17:18,520 --> 00:17:20,800
I'm gonna kill the president. Security!
257
00:17:24,960 --> 00:17:26,300
He's drunk.
258
00:17:26,700 --> 00:17:29,740
Right, Drew? Please tell me you didn't
do that to the poor guy.
259
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
It wasn't my idea.
260
00:17:31,420 --> 00:17:32,700
Here's a guy who said I should go for
it.
261
00:17:33,160 --> 00:17:34,860
I don't feel like partying anymore.
262
00:17:35,100 --> 00:17:36,100
Yeah.
263
00:17:36,500 --> 00:17:40,480
Um, can you wrap our son of sandwiches
up in Sirhan Saran wrap?
264
00:17:42,160 --> 00:17:43,160
Leave them with him.
265
00:17:45,100 --> 00:17:47,360
Suddenly, Stalin's ass doesn't taste so
sweet.
266
00:17:52,280 --> 00:17:53,420
I gotta get out of here.
267
00:17:53,920 --> 00:17:57,560
I warn you, Kerry, you go that way,
you're entering a world of hurt.
268
00:17:57,800 --> 00:18:00,740
I mean it. That door goes to the world
of hurt. There's a separate cover job
269
00:18:00,740 --> 00:18:07,680
it's just so hard i need to talk to you
tom what are you doing here
270
00:18:07,680 --> 00:18:13,320
tom is our new regional manager thank
you tom but i i recommended wick for
271
00:18:13,320 --> 00:18:19,160
job and you screwed up big time wick is
an idiot kerry come here i'll show you
272
00:18:19,160 --> 00:18:24,700
something read the name on the door true
carry what is this a joke haha was
273
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
there a toilet in there now
274
00:18:27,669 --> 00:18:29,630
Congratulations, you are the new store
manager.
275
00:18:36,710 --> 00:18:41,630
Is this because Mr. Wick picked me? No,
it's because you are the best man for
276
00:18:41,630 --> 00:18:42,630
the job, Kerry.
277
00:18:42,710 --> 00:18:44,030
No, no, no, I'm not.
278
00:18:44,790 --> 00:18:46,510
Look, I still have my hand stamp from
hell.
279
00:18:48,350 --> 00:18:50,430
Mr. Wick and I made a deal to recommend
each other.
280
00:18:50,910 --> 00:18:53,730
Really? And yet you confessed when you
didn't have to?
281
00:18:54,090 --> 00:18:57,480
And you sold out your party? Wow.
282
00:18:57,760 --> 00:19:02,580
You can't teach that. You are a born
store manager. Come on, Kelly.
283
00:19:05,400 --> 00:19:08,580
I don't believe it. I'm the new store
manager.
284
00:19:11,640 --> 00:19:14,080
I'm so sorry, Mr. Wick. I had no idea
this was going to happen.
285
00:19:15,000 --> 00:19:16,860
You've been setting me up, haven't you?
286
00:19:17,500 --> 00:19:21,640
All these years you played the four
-eyed buffoon to a tee.
287
00:19:25,480 --> 00:19:28,880
like some English chew toy that no
longer amuses you.
288
00:19:30,620 --> 00:19:33,920
I'm so sorry. Look, can I call you cab?
Because there's no way you're leaving in
289
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
my corporate jag.
290
00:19:37,760 --> 00:19:39,100
Watch your back, Kerry.
291
00:19:39,820 --> 00:19:45,620
While you get soft here, I'll be
enduring my retraining in Toledo, where
292
00:19:45,620 --> 00:19:49,380
suffering will forge me into a single
blade of vengeance.
293
00:19:50,720 --> 00:19:53,240
You should have killed me while you had
the chance.
294
00:19:55,550 --> 00:19:56,590
I'll see you in hell.
295
00:19:56,990 --> 00:19:58,890
Tonight, unhappy hour. I'll buy you a
drink.
296
00:20:01,410 --> 00:20:04,270
Sorry I'm late. I overslept. You can
deal with it.
297
00:20:07,210 --> 00:20:09,110
Mr. Wick's gone to Toledo for
retraining.
298
00:20:09,570 --> 00:20:10,670
I'm your boss now.
299
00:20:11,050 --> 00:20:14,770
Well, bite me, spit me out, pick me up,
and bite me again.
300
00:20:16,210 --> 00:20:19,050
I don't want to hear it, Mimi. You just
do your job. And if I don't get all my
301
00:20:19,050 --> 00:20:21,510
calls, messages, and memos, you don't
get a paycheck.
302
00:20:25,290 --> 00:20:29,010
Oh, well, I guess I better get this memo
to Mr. Carey right away.
303
00:20:35,750 --> 00:20:41,190
Thank you.
24676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.