All language subtitles for The Drew Carey Show s05e17 I Dishonestly Love You
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:02,959
Hey, what are you guys doing?
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,780
Well, since you sprained your penis,
we're getting rid of anything that might
3
00:00:05,780 --> 00:00:06,780
excite you.
4
00:00:08,180 --> 00:00:09,660
We're erection -proofing your house.
5
00:00:10,060 --> 00:00:14,060
Wait a second. My Playboys? My
Victoria's Secret? Hey, you're not
6
00:00:14,060 --> 00:00:16,260
Dally Bertinelli one pound at a time
workout video.
7
00:00:17,640 --> 00:00:20,800
Not true. We gotta take this stuff. It's
for your own good.
8
00:00:21,100 --> 00:00:22,640
Plus, I got a couple days off work.
9
00:00:24,500 --> 00:00:25,760
What's this magazine in here for?
10
00:00:25,980 --> 00:00:27,920
Oh, it's got Leonardo DiCaprio on the
cover.
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,440
And he's got the skin of an angel.
12
00:00:31,960 --> 00:00:34,520
It's not Leonardo DiCaprio. It's Winona
Ryder.
13
00:00:43,260 --> 00:00:44,239
Hey, Jeff.
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,080
Hey, Kate. You look great.
15
00:00:46,400 --> 00:00:47,680
Oh, thank you. I have a job interview.
16
00:00:47,920 --> 00:00:51,620
Can you help me fasten this necklace?
Sure. No. You can't have any stimulation
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,620
for six weeks.
18
00:00:52,780 --> 00:00:54,920
I think I can fasten a necklace.
19
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
Okay. Okay.
20
00:00:59,980 --> 00:01:01,360
Or in that black bra that I like.
21
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
Ow!
22
00:01:04,980 --> 00:01:08,000
No, sweetie, it's not the black bra you
like. It's the push -up one. It has a
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
little rose in the top.
24
00:01:10,520 --> 00:01:12,400
Oh, I need to see something anti -sexy.
25
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
Maybe the old lady next door is hanging
her giant underpants on the line.
26
00:01:17,440 --> 00:01:19,940
Remember when we stole a pair of those
and made a fort out of them?
27
00:01:21,720 --> 00:01:23,180
Were we ever that young?
28
00:01:35,719 --> 00:01:37,240
Wendy Madsen? Oh, my God, it's Kate.
29
00:01:37,440 --> 00:01:38,560
How many years has it been?
30
00:01:39,380 --> 00:01:40,900
Drew, it's Wendy Madsen.
31
00:01:41,840 --> 00:01:42,960
So how's married life?
32
00:01:43,520 --> 00:01:45,140
Oh, I'm sorry it didn't work out.
33
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
No, he's here.
34
00:01:47,040 --> 00:01:50,500
Honey, it's Wendy, your ex -girlfriend
from college who wouldn't marry you, but
35
00:01:50,500 --> 00:01:53,320
you don't care anymore because you have
me now who will sleep with you as soon
36
00:01:53,320 --> 00:01:54,320
as your penis heals.
37
00:01:58,000 --> 00:01:59,640
But she sounds like she got fat.
38
00:02:06,160 --> 00:02:07,880
No, it's not broken. It's just sprained.
39
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
Long story.
40
00:02:10,280 --> 00:02:11,279
How are you?
41
00:02:11,280 --> 00:02:13,460
Man, Wendy Madsen. She was so hot.
42
00:02:13,960 --> 00:02:15,800
I'd like to make a fort out of her
panties.
43
00:02:18,100 --> 00:02:19,100
Yeah.
44
00:02:20,080 --> 00:02:21,080
Lunch tomorrow?
45
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
That sounds great.
46
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
I'd love to have lunch with you.
47
00:02:23,800 --> 00:02:24,559
Sure thing.
48
00:02:24,560 --> 00:02:26,700
Okay. Well, I'll see you tomorrow then.
Bye.
49
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
We're just having lunch.
50
00:02:32,860 --> 00:02:35,660
There's nothing wrong with having lunch
with an old ex I'm looking for. seeing
51
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
Wendy again?
52
00:02:37,060 --> 00:02:39,340
Well, actually, she just kind of sort of
wants to have lunch with me.
53
00:02:39,660 --> 00:02:42,140
Hey, don't you have a job interview you
have to be going to or something?
54
00:02:43,260 --> 00:02:47,200
This subject will never change. I bet
you $100 this subject will never change.
55
00:02:48,580 --> 00:02:52,000
Drew, I don't like the idea of you
having lunch alone with an old
56
00:02:52,240 --> 00:02:53,240
You're in love with her.
57
00:02:53,460 --> 00:02:56,800
We're just going to have lunch and some
cheap sweaty sex.
58
00:02:59,300 --> 00:03:00,880
Okay, too soon for jokes. Listen...
59
00:03:02,480 --> 00:03:05,580
It was a million years ago with her. It
doesn't mean anything to me. I'm in love
60
00:03:05,580 --> 00:03:06,359
with you.
61
00:03:06,360 --> 00:03:07,920
So she does nothing for you?
62
00:03:08,160 --> 00:03:11,120
Please. Okay, picture her right now. All
right.
63
00:03:11,340 --> 00:03:12,380
On a trampoline.
64
00:03:12,700 --> 00:03:14,420
Okay. In a black bra.
65
00:03:16,100 --> 00:03:17,100
Oh.
66
00:03:19,400 --> 00:03:20,660
See? Nothing.
67
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
Yeah, right.
68
00:03:23,380 --> 00:03:25,960
It's not her. It's the black bra.
69
00:03:26,560 --> 00:03:28,160
Well, picture yourself in a black bra.
70
00:03:36,170 --> 00:03:38,770
Will you leave the rest of that Wendy
trampoline story in my answering
71
00:03:43,110 --> 00:03:50,050
All this
72
00:03:50,050 --> 00:03:51,550
energy calling me.
73
00:03:52,610 --> 00:03:54,190
Back where it comes from.
74
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
It's such a.
75
00:04:40,490 --> 00:04:43,030
Sounds like easy pickings for the love
buzzies.
76
00:04:44,450 --> 00:04:48,270
Time to peck away at the scraps and
bones of her self -respect.
77
00:04:50,810 --> 00:04:55,950
You know, I hate to break it to you, but
I don't think she was ever that crazy
78
00:04:55,950 --> 00:04:56,829
about you two.
79
00:04:56,830 --> 00:04:58,770
Ah, but our secret is we're easy to
forget.
80
00:04:59,210 --> 00:05:02,930
If we make a bad first impression, we
wait a couple years, come back, try
81
00:05:04,070 --> 00:05:06,890
I went out with a woman once. She told
me about the worst date in her life.
82
00:05:07,070 --> 00:05:08,830
Little did she know that date was me.
83
00:05:14,190 --> 00:05:15,570
You look great. You haven't changed a
bit.
84
00:05:16,670 --> 00:05:17,950
It's so good to see you, Drew.
85
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Hello?
86
00:05:22,970 --> 00:05:24,030
I'm sorry, are we met?
87
00:05:24,310 --> 00:05:25,310
I don't think so.
88
00:05:28,030 --> 00:05:32,170
I'm Lewis, and may I just say that that
dress is a showcase for your breast.
89
00:05:34,850 --> 00:05:38,850
Excuse my friend, I'm Oswald, and as of
last week, I'm word free.
90
00:05:47,370 --> 00:05:48,370
I'll see you in ten years.
91
00:05:49,870 --> 00:05:52,030
Hey, uh, sorry about my friends.
92
00:05:52,270 --> 00:05:54,730
You know how it is when you finally get
rid of your warts. You just want to tell
93
00:05:54,730 --> 00:05:55,730
everybody.
94
00:05:57,350 --> 00:05:59,050
So, uh, what happened to that doctor
guy?
95
00:05:59,410 --> 00:06:00,470
Oh, we got divorced.
96
00:06:00,810 --> 00:06:05,130
Oh. But I met another guy. Hey. He
turned out to be a stalker. Oh. Oh, I
97
00:06:05,130 --> 00:06:06,130
away from him. Hey.
98
00:06:06,190 --> 00:06:08,230
But I think maybe he's following me. Oh.
99
00:06:09,950 --> 00:06:12,290
Are you listening to me or watching
fireworks outside?
100
00:06:14,090 --> 00:06:16,290
I'm sorry. So, hey, what brings you back
to Cleveland?
101
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
Well, it's a little embarrassing, but
I've come crawling back to you.
102
00:06:20,740 --> 00:06:22,560
It's not only embarrassing, it's
unprecedented.
103
00:06:24,040 --> 00:06:26,620
Drew, I've thought about what I really
need in my life.
104
00:06:27,480 --> 00:06:32,760
Wendy, listen, I appreciate I'm
flattered and everything, but I'm
105
00:06:32,760 --> 00:06:34,580
someone. Maybe we should just be
friends, Drew.
106
00:06:35,940 --> 00:06:37,460
I'm sorry, that's just how I always hear
it.
107
00:06:39,540 --> 00:06:43,080
Drew, I'm crawling back to you because I
need a job.
108
00:06:43,620 --> 00:06:44,880
Ah, but you are crawling.
109
00:06:47,340 --> 00:06:48,319
I'm really desperate.
110
00:06:48,320 --> 00:06:51,420
I haven't worked since I got married, so
I just need something temporary to put
111
00:06:51,420 --> 00:06:52,420
on my resume.
112
00:06:52,760 --> 00:06:54,160
I remember when I said that.
113
00:06:54,780 --> 00:06:56,400
It was 15 years ago.
114
00:06:56,920 --> 00:06:59,960
Just get a job at a department store,
something to hold you over.
115
00:07:00,900 --> 00:07:02,920
Yeah, until I die.
116
00:07:05,500 --> 00:07:07,140
Drew, I'll take any job.
117
00:07:08,240 --> 00:07:09,219
You know what?
118
00:07:09,220 --> 00:07:10,520
I am looking for a new assistant.
119
00:07:11,080 --> 00:07:14,040
Oh, I'd be so grateful. You know how
hard I would work.
120
00:07:14,540 --> 00:07:17,000
I'll tell you. I want you to come by the
office. We'll see how it goes. Oh, God,
121
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
thank you so much.
122
00:07:19,160 --> 00:07:20,700
Oh, I really missed you, Drew.
123
00:07:21,580 --> 00:07:23,920
You know, why don't we go out tonight
and celebrate, huh?
124
00:07:24,520 --> 00:07:27,980
Oh, I can't. I've got to go tell Kate
that I hired my extremely fat ex
125
00:07:27,980 --> 00:07:29,000
-girlfriend to work at the store.
126
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
Hey, I'm not fat.
127
00:07:30,460 --> 00:07:31,680
You damn well better be by tomorrow.
128
00:07:57,800 --> 00:07:59,300
Watching soap operas?
129
00:07:59,920 --> 00:08:02,400
How long have you been doing this and
avoiding work?
130
00:08:03,020 --> 00:08:04,600
Most of the days of our lives.
131
00:08:06,820 --> 00:08:09,600
Well, you can't watch television and
work at the same time.
132
00:08:10,340 --> 00:08:11,660
Although Mummy always did.
133
00:08:14,820 --> 00:08:17,040
Mimi, this is Wendy. Wendy's my new
assistant.
134
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Wendy, this is Mimi.
135
00:08:19,160 --> 00:08:22,740
She charges you to just drop to the
ground and play dead till she stops
136
00:08:22,740 --> 00:08:23,740
you.
137
00:08:24,160 --> 00:08:28,310
Hi, it's nice to meet you. Oh, it is so
nice to... to meet you.
138
00:08:28,910 --> 00:08:33,710
Do you ever want to go to lunch or just
chat about your problems or have a
139
00:08:33,710 --> 00:08:35,190
girlfriend here in the office?
140
00:08:35,530 --> 00:08:36,630
Well, too damn bad!
141
00:08:41,850 --> 00:08:44,810
Okay, um, I better get this signed by
payroll.
142
00:08:47,550 --> 00:08:51,270
Mimi, she's got through a bad divorce.
She's new in town.
143
00:08:52,310 --> 00:08:54,670
I guess what I want to say is thanks for
taking it easy on her.
144
00:08:57,360 --> 00:09:00,180
in a good mood. Your brother turned me
inside out last night.
145
00:09:03,780 --> 00:09:04,780
How can he tell?
146
00:09:07,760 --> 00:09:08,679
Hi, Drew.
147
00:09:08,680 --> 00:09:10,360
Hey, what are you doing here?
148
00:09:10,600 --> 00:09:13,560
I just dropped by to see how your
goodbye lunch with Wendy went. Oh, you
149
00:09:13,560 --> 00:09:16,020
what? I'm so busy right now. Can we talk
about this later tonight?
150
00:09:16,700 --> 00:09:22,220
I was thinking we could have a nice
romantic dinner and maybe a foot rub and
151
00:09:22,220 --> 00:09:26,140
then, you know, sit by the fire. Maybe
read one of Oprah's books of the week.
152
00:09:28,550 --> 00:09:29,610
Oh, my God, what have you done?
153
00:09:30,930 --> 00:09:35,170
Nothing. Oh, hey, listen, Wendy, she
didn't want anything to do with me.
154
00:09:35,170 --> 00:09:38,910
going through some bad times, wants to
get back on her feet, you know.
155
00:09:39,150 --> 00:09:40,510
Hey, Kate, how are you?
156
00:09:41,450 --> 00:09:45,910
Fine. Now, Drew, tell me honestly, does
this employee ID make me look fat?
157
00:09:46,970 --> 00:09:48,850
Too distracted by how old it makes you
look.
158
00:09:50,430 --> 00:09:52,070
I better go have him take another one.
159
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
I got me a new soap.
160
00:10:04,700 --> 00:10:07,580
Look, you wouldn't be so mad if you saw
the crummy apartment she's living in.
161
00:10:08,140 --> 00:10:09,560
You were in her apartment?
162
00:10:10,080 --> 00:10:12,300
Well, she had to change clothes to come
to work.
163
00:10:12,560 --> 00:10:16,280
She changed clothes in front of you?
Hey, Opie, in the big city, we call that
164
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
come on.
165
00:10:19,660 --> 00:10:20,960
Call you back after the show.
166
00:10:22,800 --> 00:10:26,340
Honey, I think you're reading a little
bit too much into this. You can't. You
167
00:10:26,340 --> 00:10:30,300
see what's going on? She wants to get
back together with you. Oh, yeah. I
168
00:10:30,570 --> 00:10:36,390
two beautiful women suddenly that want
me i mean i got one beautiful woman and
169
00:10:36,390 --> 00:10:41,390
fat old wendy that want me yeah well
it's good to know i can count on you for
170
00:10:41,390 --> 00:10:46,850
job when i become your ex -girlfriend
hey wait remember she dumped me i was no
171
00:10:46,850 --> 00:10:50,970
good for her you don't look at her i
wouldn't have dumped her
172
00:11:08,520 --> 00:11:10,100
And we didn't actually improve Drew's
office.
173
00:11:11,280 --> 00:11:13,860
Oh, don't worry. If I want to kill a
sexual thought, all I have to do is
174
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
Actually, I can't go.
175
00:11:19,080 --> 00:11:21,320
Kate's still kind of on a warpath about
me hiring Wendy.
176
00:11:21,800 --> 00:11:23,200
Drew, we've been working on this.
177
00:11:23,460 --> 00:11:26,560
Here's what you've got to do. All right.
You invite Kate and Wendy over for
178
00:11:26,560 --> 00:11:27,940
dinner just to talk things out.
179
00:11:28,260 --> 00:11:32,080
And then, after a couple of boxes of
wine, you accidentally spill some on
180
00:11:32,080 --> 00:11:33,079
of them.
181
00:11:33,080 --> 00:11:36,610
Now, while their blouses are in the
dryer... You whisper to Wendy that Kate
182
00:11:36,610 --> 00:11:38,690
her shoes are oh -so last year.
183
00:11:39,450 --> 00:11:42,870
Then you tell Kate that Wendy said her
ass looks like a bag of BBs.
184
00:11:44,150 --> 00:11:48,450
Now, here's the hard part. Before they
start to go at it, you somehow cover
185
00:11:48,450 --> 00:11:49,309
with baby oil.
186
00:11:49,310 --> 00:11:53,910
Then halfway through the chick fight, we
bust in dressed as cops.
187
00:11:56,170 --> 00:12:01,110
And if we're lucky, they try to wrestle
our weapons away from us.
188
00:12:02,410 --> 00:12:04,990
Did you guys fall asleep watching the
Playboy channel and wake up watching Hee
189
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
Haw?
190
00:12:07,390 --> 00:12:09,170
Oh, excuse me. Have we met?
191
00:12:09,630 --> 00:12:10,770
You're the priest for the bar.
192
00:12:11,710 --> 00:12:12,569
Too soon.
193
00:12:12,570 --> 00:12:13,570
Okay,
194
00:12:15,470 --> 00:12:18,670
Drew. You know how it's been a while
since I worked in an office? Yeah.
195
00:12:18,890 --> 00:12:21,350
Well, I kind of confused the fax machine
with the shredder.
196
00:12:21,690 --> 00:12:23,930
Don't tell me you shredded the quarterly
sales figures.
197
00:12:24,390 --> 00:12:27,970
Yeah. And the medical claim for your
penis sling that I was supposed to shred
198
00:12:27,970 --> 00:12:30,010
has been faxed. Well, somewhere.
199
00:12:38,760 --> 00:12:40,420
her and take down everything she's
putting up. Up on it.
200
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
Hi. Hi.
201
00:12:43,600 --> 00:12:45,720
Hey, Kate, I'm glad you're here. Did you
get the flowers I sent you?
202
00:12:46,240 --> 00:12:49,360
They're beautiful, Drew. You know what?
I'm so sorry I flew off the handle
203
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
yesterday. Can we just forget it ever
happened?
204
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
I agree.
205
00:12:52,600 --> 00:12:56,320
I really want you two to be friends.
Hey, maybe down the road we can all have
206
00:12:56,320 --> 00:12:59,720
weekend together and, you know, share a
box of wine, talk about the way they do
207
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
things in Europe.
208
00:13:07,600 --> 00:13:10,800
at least wait till our sex gets stale.
Okay, road trip this summer. Okay.
209
00:13:11,740 --> 00:13:13,660
Okay, well, I'll let you get back to
work. Okay.
210
00:13:13,860 --> 00:13:16,160
Okay, I'll see you later. All right,
bye. All right, bye. Bye.
211
00:13:18,240 --> 00:13:20,460
I think I got them all. Where do you
want them?
212
00:13:22,820 --> 00:13:27,540
But first, we should talk about which
motel you want to have sex at tonight.
213
00:13:28,240 --> 00:13:29,240
Hi, Kate.
214
00:13:30,760 --> 00:13:34,560
I can't believe you were spying on me.
You don't trust me? I wasn't spying on
215
00:13:34,560 --> 00:13:36,980
you. I was back there thinking of an
excuse for being back there.
216
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
Come back later. No.
217
00:13:40,820 --> 00:13:41,820
You know what?
218
00:13:41,900 --> 00:13:44,840
Kate thinks that you got a job here to
try to win me back.
219
00:13:45,100 --> 00:13:46,520
Oh, Kate, that's ridiculous.
220
00:13:47,080 --> 00:13:51,120
Oh, is it? I know about the whole ex
-girlfriend coming back to work routine.
221
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
I've done it myself.
222
00:13:52,280 --> 00:13:55,740
Next thing you know, the drive -thru's
closed and you're spread eagle on a pile
223
00:13:55,740 --> 00:13:57,420
of all -beef patties having it your way.
224
00:14:03,760 --> 00:14:06,880
I don't want to be a problem. Maybe it
would be better if I just quit. No, no,
225
00:14:06,900 --> 00:14:08,960
no. You work here. You're staying here.
226
00:14:09,260 --> 00:14:10,800
Oh, fine. Then I am leaving.
227
00:14:18,980 --> 00:14:20,180
Think of an excuse yet?
228
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Almost there.
229
00:14:29,720 --> 00:14:31,640
Hey. Hey, Oswald. Hey, Lewis.
230
00:14:32,740 --> 00:14:33,740
Oswald?
231
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Now I remember.
232
00:14:36,440 --> 00:14:39,200
You guys were the door -to -door
underwear inspectors.
233
00:14:40,420 --> 00:14:43,140
Oh, baby, that was ten years ago. We're
senators now.
234
00:14:46,840 --> 00:14:48,680
Thanks for using our real names, Drew.
235
00:14:48,900 --> 00:14:51,820
Yeah, how hard is it to remember who's
involved with Schimmelpennick?
236
00:14:52,120 --> 00:14:53,120
And son.
237
00:14:56,740 --> 00:14:57,900
Hey, all of the beer.
238
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
Hello?
239
00:15:03,420 --> 00:15:04,420
Oh, hey, Wendy.
240
00:15:05,420 --> 00:15:06,119
Come down.
241
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
I thought he was in Florida.
242
00:15:07,900 --> 00:15:08,900
Okay, listen.
243
00:15:09,060 --> 00:15:10,900
Calm down. Keep the doors locked until I
get there.
244
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
What's going on?
245
00:15:13,060 --> 00:15:16,500
Psycho's boyfriend who was stalking
Wendy finally tracked her down. She
246
00:15:16,500 --> 00:15:17,319
someone over there.
247
00:15:17,320 --> 00:15:21,100
Yeah. Sounds to me like somebody's got a
taste for a pig in a blanket.
248
00:15:21,940 --> 00:15:23,880
Well, your mom, she was scared on the
phone.
249
00:15:24,220 --> 00:15:25,960
Oh, yeah? Well, just think about this.
250
00:15:26,180 --> 00:15:29,680
Rather than leave the apartment or call
the police or someone who could at least
251
00:15:29,680 --> 00:15:32,940
make a fist, she calls you to protect
her from the psycho boyfriend?
252
00:15:33,900 --> 00:15:35,740
I don't know. She was scared. Maybe
she's not thinking straight.
253
00:15:36,480 --> 00:15:39,420
Yeah, sure. And she'll be scared when
you get there. And then all of a sudden
254
00:15:39,420 --> 00:15:40,420
she'll get hysterical.
255
00:15:40,640 --> 00:15:42,940
You'll slap her. And then from pain
comes sex.
256
00:15:46,280 --> 00:15:49,000
You know what? If my penis wasn't
already broken, I'd break it.
257
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
Yeah,
258
00:16:15,990 --> 00:16:21,630
it is kind of warm in here, but how do
you explain the wine and cheese, the
259
00:16:21,630 --> 00:16:22,630
oil?
260
00:16:26,030 --> 00:16:30,310
You know, I can see what's going on
here. It's very flattering, but, you
261
00:16:30,350 --> 00:16:31,350
I'm a taken man.
262
00:16:32,750 --> 00:16:35,450
Oh, and right on cue, there's the
stalker.
263
00:16:41,130 --> 00:16:42,410
I guess this is my line.
264
00:16:43,310 --> 00:16:45,610
I'm Drew. I'll be saving Wendy for me
tonight.
265
00:16:46,950 --> 00:16:50,770
What are you doing walking out on me? I
told you, it's over. It's not over until
266
00:16:50,770 --> 00:16:52,690
I say it's over. Very compelling.
267
00:16:55,150 --> 00:16:56,150
Okay, now look.
268
00:16:56,270 --> 00:17:00,230
Why don't you just go ahead and leave,
and then Wendy can repay me by giving me
269
00:17:00,230 --> 00:17:01,470
some of that sweet, sweet loving.
270
00:17:12,109 --> 00:17:14,010
I barely even know her. I don't even
know what's going on.
271
00:17:19,869 --> 00:17:22,970
Want some more of that, huh, punk?
272
00:17:24,730 --> 00:17:25,750
I didn't think so.
273
00:17:26,010 --> 00:17:27,290
Go get out of here, you coward.
274
00:17:28,670 --> 00:17:30,830
I'm back with some friends.
275
00:17:31,530 --> 00:17:34,430
Oh, we gotta get out of here. Oh, Drew,
you are so...
276
00:18:07,030 --> 00:18:10,870
shoved me, so I kicked him, and then he
threatened me to come back with some
277
00:18:10,870 --> 00:18:13,410
friends. Don't you worry. Everything's
okay now.
278
00:18:14,110 --> 00:18:16,830
Drew Carey knows how to take care of his
women.
279
00:18:17,690 --> 00:18:20,230
Oh, my God. Where'd you get lilies this
time of year?
280
00:18:24,070 --> 00:18:27,030
They're for you. I felt bad about not
trusting you.
281
00:18:27,610 --> 00:18:30,870
Well, you know, it's not the last time
this is going to happen. I mean, when we
282
00:18:30,870 --> 00:18:32,510
go out, women are going to lust after
me.
283
00:18:34,230 --> 00:18:36,370
I didn't ask for this face. I was born
with it.
284
00:18:38,540 --> 00:18:42,240
You know, it took me so long to realize
how great you are. I just am scared that
285
00:18:42,240 --> 00:18:46,320
other women are realizing it, too. I
think it's sweet that you're jealous,
286
00:18:46,380 --> 00:18:48,820
you know, I don't want to give you any
reason to distrust me.
287
00:18:49,640 --> 00:18:52,500
Drew, I used the last of the bath
crystals. I hope you don't mind.
288
00:18:52,820 --> 00:18:56,020
Give me those flowers back. I'm going to
stab her with them. I'm going to stab
289
00:18:56,020 --> 00:18:58,000
her at her house. I couldn't let her
stay there.
290
00:18:59,480 --> 00:19:04,040
I know there's nothing going on, but
just to make sure it stays that way,
291
00:19:04,120 --> 00:19:06,540
you're going to stay at my house
tonight.
292
00:19:07,560 --> 00:19:11,610
Well... I guess I'm okay with it if
you're okay with it. You know, it'll be
293
00:19:11,610 --> 00:19:13,550
little awkward, but I'm willing to give
it a try.
294
00:19:14,690 --> 00:19:16,370
Oh, my God, it's going to happen.
295
00:19:21,470 --> 00:19:24,070
Okay, we wait an hour, and then we
deliver a pizza.
296
00:19:28,170 --> 00:19:30,010
Listen, it's just not working out.
297
00:19:30,250 --> 00:19:34,370
I mean, I know it's been ten years, but
the love died a long time ago.
298
00:19:35,150 --> 00:19:38,650
I mean, it's not my fault I fell in love
with a younger, prettier woman.
299
00:19:39,350 --> 00:19:42,830
Please, Susan, don't make me say I hate
the sight of you.
300
00:19:59,730 --> 00:20:03,830
You guys wear the door -to -door
underwear instead.
301
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
We're astronauts now!
23768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.