All language subtitles for The Drew Carey Show s05e12 Drew And Kates First Date
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,560
Hey, Sally.
2
00:00:01,840 --> 00:00:05,400
Morning. You know, I'd have to tell you
how good it is to have you as a temp.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,140
So, did you have a nice weekend?
4
00:00:07,500 --> 00:00:11,080
Ask me another personal question, Clark
Kent, and I swear to God I'll poke your
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,120
eyes out with these needles.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Still better than Mimi.
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,220
Morning, Sally, and how are we today?
8
00:00:20,420 --> 00:00:22,980
I told you, I am Mrs. Ricky Martin.
9
00:00:25,800 --> 00:00:26,840
Sorry, my mistake.
10
00:00:27,420 --> 00:00:28,840
Clearly, I'm the one that's insane.
11
00:00:31,370 --> 00:00:32,689
So, Gary, is Mimi back yet?
12
00:00:32,910 --> 00:00:34,370
No, she's still on her honeymoon with my
brother.
13
00:00:34,570 --> 00:00:36,570
Actually, no, I called her back. I need
her here at work.
14
00:00:37,190 --> 00:00:38,830
You called Mimi back from her honeymoon?
15
00:00:39,350 --> 00:00:41,530
You arrogant bastard, you've killed us
all!
16
00:01:13,710 --> 00:01:14,950
time of the year, Mimi.
17
00:01:15,630 --> 00:01:19,990
Only you know how to get into your
files. Only you know how to find things
18
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
your computer.
19
00:01:21,230 --> 00:01:25,770
Besides, what I found in the drawer of
the temp's desk. It's a doll of me with
20
00:01:25,770 --> 00:01:26,770
no eyes.
21
00:01:26,910 --> 00:01:28,550
Your big baby, that's mine.
22
00:01:29,830 --> 00:01:35,670
This company owes me three more vacation
days and 20 more orgasms.
23
00:01:38,750 --> 00:01:42,990
Hey, maybe you'll feel better if we get
back to our old routine, huh?
24
00:01:43,820 --> 00:01:44,658
How was the honeymoon suite?
25
00:01:44,660 --> 00:01:47,380
Was it disturbing having everybody watch
to see if you guys had mate?
26
00:01:49,340 --> 00:01:50,940
Don't mess with me, pig.
27
00:01:51,320 --> 00:01:57,260
I am tired, I am horny, and I am
frustrated, and I... You wearing your
28
00:01:57,260 --> 00:01:58,260
aftershave?
29
00:01:59,520 --> 00:02:03,920
Oh, dear God, Drew Carey's turning me
on.
30
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
What'd you do to her?
31
00:02:07,080 --> 00:02:08,940
I don't know. It's like when bears come
right up to your car.
32
00:02:17,580 --> 00:02:21,140
for a first date how should i dress oh i
can't tell you it's a surprise a
33
00:02:21,140 --> 00:02:28,000
surprise huh is it a movie maybe dancing
maybe am i getting warmer
34
00:02:28,000 --> 00:02:32,340
no oh my god i am
35
00:02:32,340 --> 00:02:39,260
hey how you doing okay so don't tell me
where we're going on our date but
36
00:02:39,260 --> 00:02:42,720
i can tell by the look in your eyes but
it was pretty special you have no idea
37
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
Hello, Blockbuster?
38
00:02:52,260 --> 00:02:55,620
Yeah, this is Drew Carey. You can
release my copy of Your Runaway Bride.
39
00:03:00,080 --> 00:03:03,440
So, for your first date, you're going to
stay at home on your ass in front of
40
00:03:03,440 --> 00:03:04,339
the TV?
41
00:03:04,340 --> 00:03:06,580
How would you know it's a date? You go
outside to cut one?
42
00:03:10,220 --> 00:03:11,220
What am I going to do?
43
00:03:12,100 --> 00:03:13,100
It's got to be perfect.
44
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
I'm afraid if I blow this, we're going
to go back to being best friends.
45
00:03:15,840 --> 00:03:18,060
Well, good luck, buddy. We're going
downstairs to Santa's Village.
46
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
What are you doing in Santa's village?
47
00:03:19,480 --> 00:03:20,820
Have you seen the new Mrs. Claus?
48
00:03:21,100 --> 00:03:22,840
She used to be a Dallas Cowboy
cheerleader.
49
00:03:23,980 --> 00:03:26,440
She's been working around elves all day.
We're going to the Hughes.
50
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
Good luck.
51
00:03:32,900 --> 00:03:34,780
There goes the two unwise men.
52
00:03:36,740 --> 00:03:38,980
Don't worry, B. He's got his brother's
ass.
53
00:03:47,210 --> 00:03:48,210
I'll hold you to lunch.
54
00:03:48,670 --> 00:03:49,670
Oops.
55
00:03:54,330 --> 00:04:01,250
All this energy calling me.
56
00:04:02,330 --> 00:04:03,750
Back where it comes from.
57
00:04:35,690 --> 00:04:39,390
And sit down right here. Here? Yeah. Can
I take it off now? No, first guess
58
00:04:39,390 --> 00:04:40,390
where we are.
59
00:04:40,510 --> 00:04:42,410
All right, I'm leaning back in a chair.
60
00:04:42,790 --> 00:04:46,450
I hear children's voices, and I smell
disinfectant.
61
00:04:48,850 --> 00:04:52,210
I'm in one of those dental vans that
goes around to the poor neighborhoods.
62
00:04:54,370 --> 00:04:57,230
Welcome to the beginning of the
universe.
63
00:04:58,950 --> 00:05:00,450
We're at the planetarium?
64
00:05:00,770 --> 00:05:02,870
Yeah. That's where we first met,
remember?
65
00:05:04,490 --> 00:05:06,090
I sat right behind you. I was crying
because it was dark.
66
00:05:06,750 --> 00:05:09,470
Oh, yeah, we were in third grade. You
were sitting on Mr. Summers' lap.
67
00:05:09,730 --> 00:05:10,730
Yeah.
68
00:05:12,710 --> 00:05:16,310
I tried to recreate the whole experience
for you. I even called Mr. Summers, but
69
00:05:16,310 --> 00:05:18,190
he just had hip surgery. He didn't think
it was such a good idea.
70
00:05:19,830 --> 00:05:21,190
Drew, that's so sweet.
71
00:05:22,670 --> 00:05:26,150
Knock it off.
72
00:05:26,630 --> 00:05:28,030
I'm with a girl.
73
00:05:30,830 --> 00:05:33,870
After the Big Bang, galaxies were
formed.
74
00:05:35,310 --> 00:05:36,310
the empty sky.
75
00:05:39,130 --> 00:05:40,130
So, uh, you having fun?
76
00:05:40,730 --> 00:05:43,470
Yeah, none of the other guys of every
day would have thought of something like
77
00:05:43,470 --> 00:05:44,470
this. Cool.
78
00:05:44,730 --> 00:05:46,730
I guess most guys just go for dinner and
a movie, huh?
79
00:05:47,350 --> 00:05:49,010
Yeah, or they go the other way, really
wild.
80
00:05:49,710 --> 00:05:52,810
Really wild, like laser tag kind of
wild? Because I was thinking of that
81
00:05:52,810 --> 00:05:53,810
on.
82
00:05:53,950 --> 00:05:57,210
Uh, no, I was just thinking about this
guy who liked to have sex in public
83
00:05:57,210 --> 00:05:58,210
places.
84
00:05:58,690 --> 00:06:00,390
Oh. Oh, that kind of wild.
85
00:06:01,370 --> 00:06:07,840
As man gazed up at the heavens, he began
to ask himself the grand questions of
86
00:06:07,840 --> 00:06:14,300
life so where'd you guys do it you don't
want to know that
87
00:06:14,300 --> 00:06:20,580
yeah i do oh you know stadiums parks
theater once i swear it was the only
88
00:06:20,580 --> 00:06:27,180
ever enjoyed cats so where's the
craziest place you ever did well
89
00:06:27,180 --> 00:06:31,920
um once i was on a bus and uh I fell
asleep.
90
00:06:32,280 --> 00:06:34,420
And when I woke up, this old guy was
touching me.
91
00:06:37,820 --> 00:06:40,040
Think of it this way. Of all the people
on the bus, he picked you.
92
00:06:41,940 --> 00:06:42,940
That's what he said.
93
00:06:44,100 --> 00:06:45,420
So, uh, top that one.
94
00:06:46,560 --> 00:06:49,720
Um, okay, there was one guy who wanted
me to pick him up at the airport wearing
95
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
nothing but a trench coat.
96
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
Oh, did you do it?
97
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
Yeah.
98
00:06:53,560 --> 00:06:55,100
It was really exciting, too.
99
00:06:55,420 --> 00:06:57,200
How come guys never do that kind of
stuff for women?
100
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
Okay, your turn again.
101
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
Okay, uh, oh.
102
00:07:01,200 --> 00:07:03,860
One time I was on a plane and I fell
asleep.
103
00:07:04,160 --> 00:07:06,140
When I woke up, some old guys touched
me.
104
00:07:08,480 --> 00:07:15,020
As our journey continues, we come to the
seventh planet. That's my favorite
105
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
part.
106
00:07:17,260 --> 00:07:18,260
Uranus.
107
00:07:20,820 --> 00:07:22,020
The classics.
108
00:07:26,300 --> 00:07:28,900
I finally know what Drew's like on a
date.
109
00:07:29,430 --> 00:07:32,310
Yep, pretty much like he is in real
life, except for bigger pit stains.
110
00:07:34,910 --> 00:07:36,030
This feels good.
111
00:07:37,070 --> 00:07:41,370
Yeah, I just can't tell you how many
times I imagined us like this.
112
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
And here we are.
113
00:07:44,710 --> 00:07:48,150
I don't even know why I'm doing all this
talking.
114
00:07:48,370 --> 00:07:51,510
I should be kissing.
115
00:07:53,990 --> 00:07:55,370
Okay, I do believe you're purring.
116
00:07:55,890 --> 00:07:56,890
Okay.
117
00:08:04,930 --> 00:08:05,930
snoring.
118
00:08:09,070 --> 00:08:11,950
Ho, ho, ho, everybody.
119
00:08:13,190 --> 00:08:18,430
Once again, it's the time for all of you
to gather around Mrs.
120
00:08:19,390 --> 00:08:21,190
Louder's present sack.
121
00:08:21,690 --> 00:08:25,930
All right, fill her up. I've been a good
girl.
122
00:08:29,950 --> 00:08:32,470
Mimi, where did I put my gift to Mrs.
Louder?
123
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
Neiman Marcus.
124
00:08:35,980 --> 00:08:39,539
That's funny. I don't remember giving
myself permission to shop at Neiman
125
00:08:39,539 --> 00:08:41,820
Marcus. Mine is so big.
126
00:08:42,620 --> 00:08:44,020
I'm going to open it now.
127
00:08:44,400 --> 00:08:49,920
Oh, it's a lovely silver frame.
128
00:08:50,740 --> 00:08:55,160
And you put a photo in it. I did?
129
00:08:56,780 --> 00:08:59,020
It's a bum peeing on my car.
130
00:09:06,350 --> 00:09:08,330
take it just like anyone else. You're
fired.
131
00:09:08,670 --> 00:09:10,910
No! No, no, it's not my fault.
132
00:09:11,250 --> 00:09:14,410
Mimi got the gift for me. I thought she
was going to get one of those sparkling
133
00:09:14,410 --> 00:09:16,230
jogging suits you old ladies wear.
134
00:09:18,690 --> 00:09:21,110
If this is true, Bobeck, you're fired.
135
00:09:21,910 --> 00:09:23,990
Fine, I can go back on my honeymoon.
136
00:09:24,810 --> 00:09:25,809
Your what?
137
00:09:25,810 --> 00:09:30,090
My honeymoon. Wick dragged me back in
the middle of it. Are you nuts?
138
00:09:31,910 --> 00:09:35,090
This woman, after all these years, beats
the...
139
00:09:35,630 --> 00:09:36,750
and gets a honeymoon.
140
00:09:39,290 --> 00:09:42,510
I may be a tough boss, but I'm still a
woman.
141
00:09:43,590 --> 00:09:46,910
You and your husband are flying with me
to the Bahamas.
142
00:09:47,830 --> 00:09:53,130
Really? Yes, I spend every Christmas
there. We'll stay at the finest hotel
143
00:09:53,130 --> 00:09:54,530
room service is on me.
144
00:09:55,250 --> 00:09:59,610
Mrs. Lauer, that's the nicest thing
anybody's ever done for me. I don't even
145
00:09:59,610 --> 00:10:01,510
know how to thank you. My pleasure.
146
00:10:02,850 --> 00:10:05,000
By the way, I like... to watch
147
00:10:05,000 --> 00:10:11,180
don't worry
148
00:10:11,180 --> 00:10:15,760
you won't know I'm there except for the
glow of my cigarette
149
00:10:15,760 --> 00:10:22,440
so you're sitting on the couch you have
a little
150
00:10:22,440 --> 00:10:27,540
wine you're working did you carry magic
and I just don't think it's really adult
151
00:10:27,540 --> 00:10:31,300
to talk about what did or didn't happen
equipment problem
152
00:10:34,760 --> 00:10:36,300
There's nothing wrong with my equipment.
153
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Checked it this morning.
154
00:10:41,420 --> 00:10:42,420
So what happened?
155
00:10:42,900 --> 00:10:45,980
Well, I guess this happened to every guy
at least once.
156
00:10:46,700 --> 00:10:50,340
We were on the couch, about to make my
move, and she fell asleep.
157
00:10:51,660 --> 00:10:54,660
How long does your move take?
158
00:10:58,600 --> 00:10:59,920
I think I bored her.
159
00:11:00,180 --> 00:11:03,000
You know, I got to make up for this. I
got to come up with something exciting
160
00:11:03,000 --> 00:11:03,899
do.
161
00:11:03,900 --> 00:11:05,240
What do you guys do to get women
excited?
162
00:11:08,920 --> 00:11:14,000
Oh, my God.
163
00:11:14,260 --> 00:11:15,320
I've stooped to this.
164
00:11:17,700 --> 00:11:19,960
I'm sorry. Did you just insult us? I was
sleeping.
165
00:11:23,960 --> 00:11:26,360
Hey, you know what would make a date
exciting?
166
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Stilts.
167
00:11:29,880 --> 00:11:31,560
You know, you get the long pants and
everything.
168
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
Louis, you got anything?
169
00:11:36,980 --> 00:11:41,380
Okay, you want romance, Drew? Try this.
I once shaved all the hair off my body
170
00:11:41,380 --> 00:11:44,200
and bought satin sheets to make
everything smooth and slippery.
171
00:11:44,760 --> 00:11:47,120
And that didn't creep around?
172
00:11:47,580 --> 00:11:49,860
I don't know. I couldn't drag myself out
of bed to answer the door.
173
00:11:55,200 --> 00:11:59,120
You know, uh, your ideas are really
stupid, but it did give me time to
174
00:12:01,280 --> 00:12:03,300
She said it would be really exciting...
175
00:12:03,710 --> 00:12:05,690
If a guy showed up wearing nothing but a
trench coat.
176
00:12:06,390 --> 00:12:08,630
Drew, you'd never do anything like that
on a date.
177
00:12:08,870 --> 00:12:12,270
Oh, the old Drew wouldn't, but the new
air -cooled Drew would.
178
00:12:14,990 --> 00:12:16,770
Tomorrow night, I go naked.
179
00:12:17,510 --> 00:12:19,530
So, uh, any guys got a trench coat I can
borrow?
180
00:12:24,370 --> 00:12:25,730
No, but I got one you can have.
181
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
you in a trench coat before?
182
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
I'm full of surprises.
183
00:13:02,540 --> 00:13:07,440
You know, the place looks really nice
tonight, although I must say it is kind
184
00:13:07,440 --> 00:13:08,299
warm in here.
185
00:13:08,300 --> 00:13:09,900
I gotta get my stuff. I'll be right
back.
186
00:13:23,900 --> 00:13:25,340
Maybe the bow's a little much.
187
00:13:36,520 --> 00:13:40,600
a little surprise for you. Oh, a trench
coat, huh? Looks like we're both in the
188
00:13:40,600 --> 00:13:42,220
mood for trench coats.
189
00:13:43,120 --> 00:13:45,840
I close your eyes.
190
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
Okay.
191
00:13:48,560 --> 00:13:50,660
I guess we're heading for a red shoe
diary.
192
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Still there, Kate?
193
00:13:55,660 --> 00:13:59,000
Yep. Take my hand and follow me.
194
00:13:59,780 --> 00:14:00,699
Where are we going?
195
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
We're not going out, are we?
196
00:14:01,940 --> 00:14:04,180
Of course we are. What do you think of
any trench coats?
197
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
Ooh la la.
198
00:14:10,060 --> 00:14:15,400
It sounds like there's a lot of people
in here, Kate.
199
00:14:16,060 --> 00:14:17,060
Come on.
200
00:14:20,640 --> 00:14:21,640
Ta -da!
201
00:14:26,220 --> 00:14:27,660
A Greek restaurant?
202
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Good evening.
203
00:14:29,800 --> 00:14:30,960
May I take your coat, sir?
204
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
We're just getting started.
205
00:14:45,930 --> 00:14:48,170
Why did you blindfold me? Did you take
me to a Greek restaurant?
206
00:14:48,470 --> 00:14:51,330
Did you surprise me? I surprised you. Do
you remember this place?
207
00:14:51,590 --> 00:14:52,590
No.
208
00:14:53,090 --> 00:14:56,430
It's the Spaghetti Factory. Remember, we
had our first 3 -2 beer here.
209
00:14:57,490 --> 00:14:58,449
Oh, yeah.
210
00:14:58,450 --> 00:15:00,210
Fifty cents a pitcher. Boy, those were
the days, huh?
211
00:15:00,550 --> 00:15:03,590
Hey, let's go relive those moments at
the place I lived in. My house.
212
00:15:03,930 --> 00:15:05,290
Katie! Katie!
213
00:15:05,590 --> 00:15:07,090
Bring Drew over!
214
00:15:07,530 --> 00:15:09,450
Oh, my God. Your grandparents are here?
215
00:15:10,310 --> 00:15:13,860
Yeah, they're just in town for one
night. and I didn't want to cancel our
216
00:15:13,860 --> 00:15:15,380
and I really wanted to see you. Come on.
217
00:15:16,160 --> 00:15:18,820
Oh, it's so good to see you.
218
00:15:19,440 --> 00:15:24,440
Take off that coat. Let me take a look
at you.
219
00:15:26,760 --> 00:15:29,040
Take off that dress. Let me take a look
at you.
220
00:15:30,920 --> 00:15:33,860
Sit down, Drew, and let's order dinner.
221
00:15:35,560 --> 00:15:36,880
Aren't you hot in that thing?
222
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
No, I'm cold, actually.
223
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
But you're sweating.
224
00:15:39,440 --> 00:15:41,220
Yeah, I'm cold because I'm wet.
225
00:15:41,870 --> 00:15:44,510
Then why are you sweating? Because of
this interrogation.
226
00:15:45,150 --> 00:15:46,150
Oh, my.
227
00:15:46,730 --> 00:15:49,150
Look at Drew under here, Edward.
228
00:15:51,650 --> 00:15:52,670
I can explain.
229
00:15:53,830 --> 00:15:58,530
He's wearing those walking shoes I was
telling you about.
230
00:16:01,330 --> 00:16:04,510
Oh, good. Hey, my favorite Greek tune.
Come on, Kate, let's dance.
231
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
Listen,
232
00:16:07,470 --> 00:16:10,810
you probably noticed I had goosebumps
all night. I want to tell you why.
233
00:16:11,400 --> 00:16:15,300
I know why. And I've been getting them,
too. I've been dying to kiss you all
234
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
night.
235
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
Bro, no more of that.
236
00:16:25,880 --> 00:16:27,580
I mean, you know, not in front of
Grandma and Grandpa.
237
00:16:28,420 --> 00:16:31,500
It's so sweet that you care. You're the
first boyfriend I can introduce to my
238
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
relatives and not worry about what he's
going to do next.
239
00:16:34,000 --> 00:16:35,860
Oh, I'm sure they all had good
intentions.
240
00:16:37,680 --> 00:16:40,260
Why don't you go back to the table? I'm
going to use the phone.
241
00:16:59,740 --> 00:17:00,740
and chips.
242
00:17:01,200 --> 00:17:03,640
Okay, listen, I need a big favor. How
soon are you going to get to my house?
243
00:17:03,940 --> 00:17:05,680
Uh, it all depends on traffic.
244
00:17:07,099 --> 00:17:10,319
Okay, listen, I'm stuck at the Greek
restaurant on Euclid. That chargeco
245
00:17:10,319 --> 00:17:12,619
backfired. You gotta get over here right
away with a pair of pants and a shirt.
246
00:17:12,839 --> 00:17:13,839
Alright, what do you want?
247
00:17:14,180 --> 00:17:15,940
Jeans, khakis, or something fun?
248
00:17:16,240 --> 00:17:17,680
What do you want to say about Drew
tonight?
249
00:17:19,400 --> 00:17:20,880
Just get the hell over here.
250
00:17:21,680 --> 00:17:24,339
Hey, that cereal's nothing but sugar.
Put it back.
251
00:18:15,950 --> 00:18:18,770
Casual, we got blues, we got browns, we
got blacks. I got the whites.
252
00:18:19,670 --> 00:18:20,830
Excuse me, is it summer?
253
00:18:21,090 --> 00:18:22,090
Put that back.
254
00:18:23,750 --> 00:18:25,730
Oh. Cas, you're still here?
255
00:18:26,110 --> 00:18:29,730
Yes, apparently we disagree on what you
look best in. Yeah, couldn't figure out
256
00:18:29,730 --> 00:18:31,010
which one of your features to downplay.
257
00:18:33,130 --> 00:18:34,130
How about this?
258
00:18:35,570 --> 00:18:36,570
Wait,
259
00:18:36,750 --> 00:18:38,890
I think Lassie's trying to tell us
something.
260
00:18:55,180 --> 00:18:56,340
Questions I want to ask it.
261
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
How's Grandma and Grandpa?
262
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
Oh, they're fine.
263
00:18:59,800 --> 00:19:01,860
In fact, they want to invite you to our
family reunion.
264
00:19:02,120 --> 00:19:04,420
It's formal, though, so you might want
to gussy up your genitals.
265
00:19:07,000 --> 00:19:08,680
Your grandparents were there?
266
00:19:08,900 --> 00:19:10,440
And they saw your squeaky toy?
267
00:19:13,560 --> 00:19:16,160
You two will have a lot to talk about.
Good luck.
268
00:19:17,000 --> 00:19:20,100
And, Kate, I'd just like to point out
that me showing my planner's work to
269
00:19:20,100 --> 00:19:21,760
aunt suddenly doesn't seem so bad, does
it?
270
00:19:24,400 --> 00:19:29,540
I'm really sorry. I just didn't want to
be boring. I wanted to be exciting like
271
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
all those other dates you had.
272
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
What are you talking about?
273
00:19:31,880 --> 00:19:34,980
The other night after the planetarium.
We sat on the couch. I went to kiss you.
274
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
You fell asleep.
275
00:19:36,240 --> 00:19:37,940
Drew, is that what you thought? That I
was bored?
276
00:19:38,720 --> 00:19:41,380
Drew, I fell asleep because I'm so
comfortable with you.
277
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
That's a good thing.
278
00:19:43,420 --> 00:19:46,020
What about all that wild sex you had
with all those guys you told me about?
279
00:19:46,300 --> 00:19:48,320
Drew, my wild sex days are over.
280
00:19:57,090 --> 00:19:58,390
I've rushed into bed with someone.
281
00:19:58,690 --> 00:20:01,950
It's never worked out, and I don't want
to screw this up. I just want to take it
282
00:20:01,950 --> 00:20:02,950
slow with you, okay?
283
00:20:06,230 --> 00:20:08,870
Well, if we're going to kiss like this
and take it slow, I might as well go put
284
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
on some pants.
285
00:20:11,510 --> 00:20:16,230
Listen, you don't want to take it slow
over anything you saw tonight, do you?
286
00:20:16,270 --> 00:20:18,650
Because, you know, it was cold in there,
and I was on top of two Greek guy's
287
00:20:18,650 --> 00:20:19,650
shoulders.
288
00:20:30,000 --> 00:20:32,420
Oh, kids, you only have one honeymoon.
289
00:20:36,820 --> 00:20:39,900
Miss Slaughter, Steve and I have been
waiting for you down at the restaurant
290
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
over an hour.
291
00:20:41,000 --> 00:20:46,200
Oh, my God, I finally...
22057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.