Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,610
Hey, Sally.
2
00:00:01,840 --> 00:00:05,400
Morning. You know, I'd have to tell you
how good it is to have you as a temp.
3
00:00:05,401 --> 00:00:07,499
So, did you have a nice weekend?
4
00:00:07,500 --> 00:00:11,079
Ask me another personal question, Clark
Kent, and I swear to God I'll poke your
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,460
eyes out with these needles.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,340
Still better than Mimi.
7
00:00:16,901 --> 00:00:20,419
Morning, Sally, and how are we today?
8
00:00:20,420 --> 00:00:22,980
I told you, I am Mrs. Ricky Martin.
9
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
Sorry, my mistake.
10
00:00:27,420 --> 00:00:29,160
Clearly, I'm the one that's insane.
11
00:00:31,370 --> 00:00:32,690
So, Gary, is Mimi back yet?
12
00:00:32,691 --> 00:00:34,569
No, she's still on her honeymoon with my
brother.
13
00:00:34,570 --> 00:00:37,189
Actually, no, I called her back. I need
her here at work.
14
00:00:37,190 --> 00:00:39,230
You called Mimi back from her honeymoon?
15
00:00:39,350 --> 00:00:41,640
You arrogant bastard, you've killed us
all!
16
00:01:13,710 --> 00:01:14,950
time of the year, Mimi.
17
00:01:15,630 --> 00:01:19,989
Only you know how to get into your
files. Only you know how to find things
18
00:01:19,990 --> 00:01:21,040
your computer.
19
00:01:21,230 --> 00:01:25,769
Besides, what I found in the drawer of
the temp's desk. It's a doll of me with
20
00:01:25,770 --> 00:01:26,820
no eyes.
21
00:01:26,910 --> 00:01:28,550
Your big baby, that's mine.
22
00:01:29,830 --> 00:01:35,670
This company owes me three more vacation
days and 20 more orgasms.
23
00:01:38,750 --> 00:01:42,990
Hey, maybe you'll feel better if we get
back to our old routine, huh?
24
00:01:42,991 --> 00:01:44,659
How was the honeymoon suite?
25
00:01:44,660 --> 00:01:48,150
Was it disturbing having everybody watch
to see if you guys had mate?
26
00:01:49,340 --> 00:01:50,940
Don't mess with me, pig.
27
00:01:51,320 --> 00:01:57,259
I am tired, I am horny, and I am
frustrated, and I... You wearing your
28
00:01:57,260 --> 00:01:58,310
aftershave?
29
00:01:59,520 --> 00:02:03,920
Oh, dear God, Drew Carey's turning me
on.
30
00:02:05,960 --> 00:02:07,010
What'd you do to her?
31
00:02:07,080 --> 00:02:09,970
I don't know. It's like when bears come
right up to your car.
32
00:02:17,580 --> 00:02:21,139
for a first date how should i dress oh i
can't tell you it's a surprise a
33
00:02:21,140 --> 00:02:27,999
surprise huh is it a movie maybe dancing
maybe am i getting warmer
34
00:02:28,000 --> 00:02:32,339
no oh my god i am
35
00:02:32,340 --> 00:02:39,259
hey how you doing okay so don't tell me
where we're going on our date but
36
00:02:39,260 --> 00:02:42,990
i can tell by the look in your eyes but
it was pretty special you have no idea
37
00:02:49,600 --> 00:02:50,680
Hello, Blockbuster?
38
00:02:52,260 --> 00:02:55,750
Yeah, this is Drew Carey. You can
release my copy of Your Runaway Bride.
39
00:02:56,351 --> 00:03:03,439
So, for your first date, you're going to
stay at home on your ass in front of
40
00:03:03,440 --> 00:03:04,339
the TV?
41
00:03:04,340 --> 00:03:07,170
How would you know it's a date? You go
outside to cut one?
42
00:03:10,220 --> 00:03:11,270
What am I going to do?
43
00:03:12,100 --> 00:03:13,180
It's got to be perfect.
44
00:03:13,181 --> 00:03:15,839
I'm afraid if I blow this, we're going
to go back to being best friends.
45
00:03:15,840 --> 00:03:18,459
Well, good luck, buddy. We're going
downstairs to Santa's Village.
46
00:03:18,460 --> 00:03:19,479
What are you doing in Santa's village?
47
00:03:19,480 --> 00:03:21,040
Have you seen the new Mrs. Claus?
48
00:03:21,100 --> 00:03:23,270
She used to be a Dallas Cowboy
cheerleader.
49
00:03:23,980 --> 00:03:27,290
She's been working around elves all day.
We're going to the Hughes.
50
00:03:31,080 --> 00:03:32,130
Good luck.
51
00:03:32,900 --> 00:03:34,780
There goes the two unwise men.
52
00:03:36,740 --> 00:03:38,980
Don't worry, B. He's got his brother's
ass.
53
00:03:47,210 --> 00:03:48,290
I'll hold you to lunch.
54
00:03:48,670 --> 00:03:49,720
Oops.
55
00:03:54,330 --> 00:04:01,250
All this energy calling me.
56
00:04:02,330 --> 00:04:03,750
Back where it comes from.
57
00:04:35,690 --> 00:04:39,389
And sit down right here. Here? Yeah. Can
I take it off now? No, first guess
58
00:04:39,390 --> 00:04:40,440
where we are.
59
00:04:40,510 --> 00:04:42,410
All right, I'm leaning back in a chair.
60
00:04:42,790 --> 00:04:46,450
I hear children's voices, and I smell
disinfectant.
61
00:04:48,850 --> 00:04:52,580
I'm in one of those dental vans that
goes around to the poor neighborhoods.
62
00:04:54,370 --> 00:04:57,230
Welcome to the beginning of the
universe.
63
00:04:58,950 --> 00:05:00,450
We're at the planetarium?
64
00:05:00,770 --> 00:05:02,940
Yeah. That's where we first met,
remember?
65
00:05:02,941 --> 00:05:06,749
I sat right behind you. I was crying
because it was dark.
66
00:05:06,750 --> 00:05:09,729
Oh, yeah, we were in third grade. You
were sitting on Mr. Summers' lap.
67
00:05:09,730 --> 00:05:10,780
Yeah.
68
00:05:10,781 --> 00:05:16,309
I tried to recreate the whole experience
for you. I even called Mr. Summers, but
69
00:05:16,310 --> 00:05:19,380
he just had hip surgery. He didn't think
it was such a good idea.
70
00:05:19,830 --> 00:05:21,190
Drew, that's so sweet.
71
00:05:22,670 --> 00:05:26,150
Knock it off.
72
00:05:26,630 --> 00:05:28,030
I'm with a girl.
73
00:05:30,830 --> 00:05:33,870
After the Big Bang, galaxies were
formed.
74
00:05:35,310 --> 00:05:36,360
the empty sky.
75
00:05:39,130 --> 00:05:40,270
So, uh, you having fun?
76
00:05:40,271 --> 00:05:43,469
Yeah, none of the other guys of every
day would have thought of something like
77
00:05:43,470 --> 00:05:44,520
this. Cool.
78
00:05:44,521 --> 00:05:47,349
I guess most guys just go for dinner and
a movie, huh?
79
00:05:47,350 --> 00:05:49,520
Yeah, or they go the other way, really
wild.
80
00:05:49,521 --> 00:05:52,809
Really wild, like laser tag kind of
wild? Because I was thinking of that
81
00:05:52,810 --> 00:05:53,860
on.
82
00:05:53,861 --> 00:05:57,209
Uh, no, I was just thinking about this
guy who liked to have sex in public
83
00:05:57,210 --> 00:05:58,260
places.
84
00:05:58,690 --> 00:06:00,390
Oh. Oh, that kind of wild.
85
00:06:01,370 --> 00:06:07,839
As man gazed up at the heavens, he began
to ask himself the grand questions of
86
00:06:07,840 --> 00:06:14,299
life so where'd you guys do it you don't
want to know that
87
00:06:14,300 --> 00:06:20,579
yeah i do oh you know stadiums parks
theater once i swear it was the only
88
00:06:20,580 --> 00:06:27,179
ever enjoyed cats so where's the
craziest place you ever did well
89
00:06:27,180 --> 00:06:31,920
um once i was on a bus and uh I fell
asleep.
90
00:06:32,280 --> 00:06:34,630
And when I woke up, this old guy was
touching me.
91
00:06:37,820 --> 00:06:40,890
Think of it this way. Of all the people
on the bus, he picked you.
92
00:06:41,940 --> 00:06:42,990
That's what he said.
93
00:06:44,100 --> 00:06:45,420
So, uh, top that one.
94
00:06:45,421 --> 00:06:49,719
Um, okay, there was one guy who wanted
me to pick him up at the airport wearing
95
00:06:49,720 --> 00:06:50,859
nothing but a trench coat.
96
00:06:50,860 --> 00:06:51,910
Oh, did you do it?
97
00:06:52,460 --> 00:06:53,510
Yeah.
98
00:06:53,560 --> 00:06:55,100
It was really exciting, too.
99
00:06:55,101 --> 00:06:57,639
How come guys never do that kind of
stuff for women?
100
00:06:57,640 --> 00:06:58,720
Okay, your turn again.
101
00:06:59,700 --> 00:07:00,750
Okay, uh, oh.
102
00:07:01,200 --> 00:07:03,860
One time I was on a plane and I fell
asleep.
103
00:07:04,160 --> 00:07:06,150
When I woke up, some old guys touched
me.
104
00:07:08,480 --> 00:07:15,019
As our journey continues, we come to the
seventh planet. That's my favorite
105
00:07:15,020 --> 00:07:16,070
part.
106
00:07:17,260 --> 00:07:18,310
Uranus.
107
00:07:20,820 --> 00:07:22,020
The classics.
108
00:07:26,300 --> 00:07:28,900
I finally know what Drew's like on a
date.
109
00:07:29,430 --> 00:07:32,920
Yep, pretty much like he is in real
life, except for bigger pit stains.
110
00:07:34,910 --> 00:07:36,030
This feels good.
111
00:07:37,070 --> 00:07:41,370
Yeah, I just can't tell you how many
times I imagined us like this.
112
00:07:42,450 --> 00:07:43,500
And here we are.
113
00:07:44,710 --> 00:07:48,150
I don't even know why I'm doing all this
talking.
114
00:07:48,370 --> 00:07:51,510
I should be kissing.
115
00:07:53,990 --> 00:07:55,670
Okay, I do believe you're purring.
116
00:07:55,890 --> 00:07:56,940
Okay.
117
00:08:04,930 --> 00:08:05,980
snoring.
118
00:08:09,070 --> 00:08:11,950
Ho, ho, ho, everybody.
119
00:08:13,190 --> 00:08:18,430
Once again, it's the time for all of you
to gather around Mrs.
120
00:08:19,390 --> 00:08:21,190
Louder's present sack.
121
00:08:21,690 --> 00:08:25,930
All right, fill her up. I've been a good
girl.
122
00:08:29,950 --> 00:08:32,470
Mimi, where did I put my gift to Mrs.
Louder?
123
00:08:34,700 --> 00:08:35,750
Neiman Marcus.
124
00:08:35,751 --> 00:08:39,538
That's funny. I don't remember giving
myself permission to shop at Neiman
125
00:08:39,539 --> 00:08:41,820
Marcus. Mine is so big.
126
00:08:42,620 --> 00:08:44,020
I'm going to open it now.
127
00:08:44,400 --> 00:08:49,920
Oh, it's a lovely silver frame.
128
00:08:50,740 --> 00:08:55,160
And you put a photo in it. I did?
129
00:08:56,780 --> 00:08:59,020
It's a bum peeing on my car.
130
00:09:06,350 --> 00:09:08,520
take it just like anyone else. You're
fired.
131
00:09:08,670 --> 00:09:10,910
No! No, no, it's not my fault.
132
00:09:10,911 --> 00:09:14,409
Mimi got the gift for me. I thought she
was going to get one of those sparkling
133
00:09:14,410 --> 00:09:16,230
jogging suits you old ladies wear.
134
00:09:18,690 --> 00:09:21,110
If this is true, Bobeck, you're fired.
135
00:09:21,910 --> 00:09:23,990
Fine, I can go back on my honeymoon.
136
00:09:23,991 --> 00:09:25,809
Your what?
137
00:09:25,810 --> 00:09:30,090
My honeymoon. Wick dragged me back in
the middle of it. Are you nuts?
138
00:09:31,910 --> 00:09:35,090
This woman, after all these years, beats
the...
139
00:09:35,630 --> 00:09:36,750
and gets a honeymoon.
140
00:09:39,290 --> 00:09:42,510
I may be a tough boss, but I'm still a
woman.
141
00:09:43,590 --> 00:09:46,910
You and your husband are flying with me
to the Bahamas.
142
00:09:47,830 --> 00:09:53,129
Really? Yes, I spend every Christmas
there. We'll stay at the finest hotel
143
00:09:53,130 --> 00:09:54,530
room service is on me.
144
00:09:55,250 --> 00:09:59,609
Mrs. Lauer, that's the nicest thing
anybody's ever done for me. I don't even
145
00:09:59,610 --> 00:10:01,510
know how to thank you. My pleasure.
146
00:10:02,850 --> 00:10:04,999
By the way, I like... to watch
147
00:10:05,000 --> 00:10:11,179
don't worry
148
00:10:11,180 --> 00:10:15,759
you won't know I'm there except for the
glow of my cigarette
149
00:10:15,760 --> 00:10:22,439
so you're sitting on the couch you have
a little
150
00:10:22,440 --> 00:10:27,539
wine you're working did you carry magic
and I just don't think it's really adult
151
00:10:27,540 --> 00:10:31,300
to talk about what did or didn't happen
equipment problem
152
00:10:34,760 --> 00:10:36,800
There's nothing wrong with my equipment.
153
00:10:37,380 --> 00:10:38,580
Checked it this morning.
154
00:10:41,420 --> 00:10:42,470
So what happened?
155
00:10:42,900 --> 00:10:45,980
Well, I guess this happened to every guy
at least once.
156
00:10:46,700 --> 00:10:50,340
We were on the couch, about to make my
move, and she fell asleep.
157
00:10:51,660 --> 00:10:54,660
How long does your move take?
158
00:10:58,600 --> 00:10:59,920
I think I bored her.
159
00:10:59,921 --> 00:11:02,999
You know, I got to make up for this. I
got to come up with something exciting
160
00:11:03,000 --> 00:11:03,899
do.
161
00:11:03,900 --> 00:11:05,950
What do you guys do to get women
excited?
162
00:11:08,920 --> 00:11:14,000
Oh, my God.
163
00:11:14,260 --> 00:11:15,320
I've stooped to this.
164
00:11:17,700 --> 00:11:20,110
I'm sorry. Did you just insult us? I was
sleeping.
165
00:11:23,960 --> 00:11:26,360
Hey, you know what would make a date
exciting?
166
00:11:27,200 --> 00:11:28,250
Stilts.
167
00:11:29,880 --> 00:11:32,290
You know, you get the long pants and
everything.
168
00:11:34,661 --> 00:11:36,979
Louis, you got anything?
169
00:11:36,980 --> 00:11:41,379
Okay, you want romance, Drew? Try this.
I once shaved all the hair off my body
170
00:11:41,380 --> 00:11:44,630
and bought satin sheets to make
everything smooth and slippery.
171
00:11:44,760 --> 00:11:47,120
And that didn't creep around?
172
00:11:47,580 --> 00:11:50,770
I don't know. I couldn't drag myself out
of bed to answer the door.
173
00:11:55,200 --> 00:11:59,120
You know, uh, your ideas are really
stupid, but it did give me time to
174
00:12:01,280 --> 00:12:03,300
She said it would be really exciting...
175
00:12:03,710 --> 00:12:06,300
If a guy showed up wearing nothing but a
trench coat.
176
00:12:06,390 --> 00:12:08,860
Drew, you'd never do anything like that
on a date.
177
00:12:08,870 --> 00:12:12,270
Oh, the old Drew wouldn't, but the new
air -cooled Drew would.
178
00:12:14,990 --> 00:12:16,770
Tomorrow night, I go naked.
179
00:12:17,510 --> 00:12:19,860
So, uh, any guys got a trench coat I can
borrow?
180
00:12:24,370 --> 00:12:25,750
No, but I got one you can have.
181
00:12:56,301 --> 00:12:58,839
you in a trench coat before?
182
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
I'm full of surprises.
183
00:13:02,540 --> 00:13:07,439
You know, the place looks really nice
tonight, although I must say it is kind
184
00:13:07,440 --> 00:13:08,299
warm in here.
185
00:13:08,300 --> 00:13:10,230
I gotta get my stuff. I'll be right
back.
186
00:13:23,900 --> 00:13:25,340
Maybe the bow's a little much.
187
00:13:36,520 --> 00:13:40,599
a little surprise for you. Oh, a trench
coat, huh? Looks like we're both in the
188
00:13:40,600 --> 00:13:42,220
mood for trench coats.
189
00:13:43,120 --> 00:13:45,840
I close your eyes.
190
00:13:46,600 --> 00:13:47,650
Okay.
191
00:13:48,560 --> 00:13:50,670
I guess we're heading for a red shoe
diary.
192
00:13:54,060 --> 00:13:55,110
Still there, Kate?
193
00:13:55,660 --> 00:13:59,000
Yep. Take my hand and follow me.
194
00:13:59,001 --> 00:14:00,699
Where are we going?
195
00:14:00,700 --> 00:14:01,939
We're not going out, are we?
196
00:14:01,940 --> 00:14:04,650
Of course we are. What do you think of
any trench coats?
197
00:14:05,480 --> 00:14:06,530
Ooh la la.
198
00:14:10,060 --> 00:14:15,400
It sounds like there's a lot of people
in here, Kate.
199
00:14:16,060 --> 00:14:17,110
Come on.
200
00:14:20,640 --> 00:14:21,690
Ta -da!
201
00:14:26,220 --> 00:14:27,660
A Greek restaurant?
202
00:14:28,560 --> 00:14:29,610
Good evening.
203
00:14:29,800 --> 00:14:31,060
May I take your coat, sir?
204
00:14:43,531 --> 00:14:45,929
We're just getting started.
205
00:14:45,930 --> 00:14:48,469
Why did you blindfold me? Did you take
me to a Greek restaurant?
206
00:14:48,470 --> 00:14:51,589
Did you surprise me? I surprised you. Do
you remember this place?
207
00:14:51,590 --> 00:14:52,640
No.
208
00:14:53,090 --> 00:14:56,520
It's the Spaghetti Factory. Remember, we
had our first 3 -2 beer here.
209
00:14:56,521 --> 00:14:58,449
Oh, yeah.
210
00:14:58,450 --> 00:15:00,549
Fifty cents a pitcher. Boy, those were
the days, huh?
211
00:15:00,550 --> 00:15:03,860
Hey, let's go relive those moments at
the place I lived in. My house.
212
00:15:03,930 --> 00:15:05,290
Katie! Katie!
213
00:15:05,590 --> 00:15:07,090
Bring Drew over!
214
00:15:07,530 --> 00:15:09,450
Oh, my God. Your grandparents are here?
215
00:15:09,451 --> 00:15:13,859
Yeah, they're just in town for one
night. and I didn't want to cancel our
216
00:15:13,860 --> 00:15:15,660
and I really wanted to see you. Come on.
217
00:15:16,160 --> 00:15:18,820
Oh, it's so good to see you.
218
00:15:19,440 --> 00:15:24,440
Take off that coat. Let me take a look
at you.
219
00:15:26,760 --> 00:15:29,040
Take off that dress. Let me take a look
at you.
220
00:15:30,920 --> 00:15:33,860
Sit down, Drew, and let's order dinner.
221
00:15:35,560 --> 00:15:37,000
Aren't you hot in that thing?
222
00:15:37,100 --> 00:15:38,240
No, I'm cold, actually.
223
00:15:38,280 --> 00:15:39,330
But you're sweating.
224
00:15:39,440 --> 00:15:41,220
Yeah, I'm cold because I'm wet.
225
00:15:41,870 --> 00:15:44,820
Then why are you sweating? Because of
this interrogation.
226
00:15:45,150 --> 00:15:46,200
Oh, my.
227
00:15:46,730 --> 00:15:49,150
Look at Drew under here, Edward.
228
00:15:51,650 --> 00:15:52,700
I can explain.
229
00:15:53,830 --> 00:15:58,530
He's wearing those walking shoes I was
telling you about.
230
00:16:01,330 --> 00:16:04,520
Oh, good. Hey, my favorite Greek tune.
Come on, Kate, let's dance.
231
00:16:06,030 --> 00:16:07,080
Listen,
232
00:16:07,470 --> 00:16:10,960
you probably noticed I had goosebumps
all night. I want to tell you why.
233
00:16:11,400 --> 00:16:15,299
I know why. And I've been getting them,
too. I've been dying to kiss you all
234
00:16:15,300 --> 00:16:16,350
night.
235
00:16:17,700 --> 00:16:18,750
Bro, no more of that.
236
00:16:23,231 --> 00:16:28,419
I mean, you know, not in front of
Grandma and Grandpa.
237
00:16:28,420 --> 00:16:31,499
It's so sweet that you care. You're the
first boyfriend I can introduce to my
238
00:16:31,500 --> 00:16:33,999
relatives and not worry about what he's
going to do next.
239
00:16:34,000 --> 00:16:36,110
Oh, I'm sure they all had good
intentions.
240
00:16:37,680 --> 00:16:40,690
Why don't you go back to the table? I'm
going to use the phone.
241
00:16:59,740 --> 00:17:00,790
and chips.
242
00:17:00,791 --> 00:17:03,939
Okay, listen, I need a big favor. How
soon are you going to get to my house?
243
00:17:03,940 --> 00:17:05,680
Uh, it all depends on traffic.
244
00:17:05,681 --> 00:17:10,318
Okay, listen, I'm stuck at the Greek
restaurant on Euclid. That chargeco
245
00:17:10,319 --> 00:17:12,838
backfired. You gotta get over here right
away with a pair of pants and a shirt.
246
00:17:12,839 --> 00:17:14,159
Alright, what do you want?
247
00:17:14,180 --> 00:17:15,940
Jeans, khakis, or something fun?
248
00:17:16,240 --> 00:17:18,410
What do you want to say about Drew
tonight?
249
00:17:19,400 --> 00:17:20,880
Just get the hell over here.
250
00:17:21,680 --> 00:17:24,339
Hey, that cereal's nothing but sugar.
Put it back.
251
00:18:15,950 --> 00:18:19,260
Casual, we got blues, we got browns, we
got blacks. I got the whites.
252
00:18:19,670 --> 00:18:20,870
Excuse me, is it summer?
253
00:18:21,090 --> 00:18:22,140
Put that back.
254
00:18:23,750 --> 00:18:25,730
Oh. Cas, you're still here?
255
00:18:25,731 --> 00:18:29,729
Yes, apparently we disagree on what you
look best in. Yeah, couldn't figure out
256
00:18:29,730 --> 00:18:31,650
which one of your features to downplay.
257
00:18:33,130 --> 00:18:34,180
How about this?
258
00:18:35,570 --> 00:18:36,620
Wait,
259
00:18:36,750 --> 00:18:39,040
I think Lassie's trying to tell us
something.
260
00:18:55,180 --> 00:18:56,440
Questions I want to ask it.
261
00:18:56,441 --> 00:18:58,599
How's Grandma and Grandpa?
262
00:18:58,600 --> 00:18:59,650
Oh, they're fine.
263
00:18:59,651 --> 00:19:02,119
In fact, they want to invite you to our
family reunion.
264
00:19:02,120 --> 00:19:05,370
It's formal, though, so you might want
to gussy up your genitals.
265
00:19:07,000 --> 00:19:08,680
Your grandparents were there?
266
00:19:08,900 --> 00:19:10,440
And they saw your squeaky toy?
267
00:19:13,560 --> 00:19:16,160
You two will have a lot to talk about.
Good luck.
268
00:19:16,161 --> 00:19:20,099
And, Kate, I'd just like to point out
that me showing my planner's work to
269
00:19:20,100 --> 00:19:22,330
aunt suddenly doesn't seem so bad, does
it?
270
00:19:24,400 --> 00:19:29,539
I'm really sorry. I just didn't want to
be boring. I wanted to be exciting like
271
00:19:29,540 --> 00:19:30,659
all those other dates you had.
272
00:19:30,660 --> 00:19:31,879
What are you talking about?
273
00:19:31,880 --> 00:19:34,999
The other night after the planetarium.
We sat on the couch. I went to kiss you.
274
00:19:35,000 --> 00:19:36,050
You fell asleep.
275
00:19:36,240 --> 00:19:38,710
Drew, is that what you thought? That I
was bored?
276
00:19:38,720 --> 00:19:41,550
Drew, I fell asleep because I'm so
comfortable with you.
277
00:19:41,800 --> 00:19:42,850
That's a good thing.
278
00:19:42,851 --> 00:19:46,299
What about all that wild sex you had
with all those guys you told me about?
279
00:19:46,300 --> 00:19:48,320
Drew, my wild sex days are over.
280
00:19:55,411 --> 00:19:58,689
I've rushed into bed with someone.
281
00:19:58,690 --> 00:20:01,949
It's never worked out, and I don't want
to screw this up. I just want to take it
282
00:20:01,950 --> 00:20:03,000
slow with you, okay?
283
00:20:03,001 --> 00:20:08,869
Well, if we're going to kiss like this
and take it slow, I might as well go put
284
00:20:08,870 --> 00:20:09,920
on some pants.
285
00:20:11,510 --> 00:20:16,230
Listen, you don't want to take it slow
over anything you saw tonight, do you?
286
00:20:16,231 --> 00:20:18,649
Because, you know, it was cold in there,
and I was on top of two Greek guy's
287
00:20:18,650 --> 00:20:19,700
shoulders.
288
00:20:30,000 --> 00:20:32,420
Oh, kids, you only have one honeymoon.
289
00:20:32,971 --> 00:20:39,899
Miss Slaughter, Steve and I have been
waiting for you down at the restaurant
290
00:20:39,900 --> 00:20:40,950
over an hour.
291
00:20:41,000 --> 00:20:46,200
Oh, my God, I finally...
292
00:20:46,250 --> 00:20:50,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.