Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:14,020
That's an old thing.
2
00:00:14,250 --> 00:00:16,270
Ought to cool them chance washers.
3
00:00:19,770 --> 00:00:23,510
Can't go out there. It's so tragic. This
guy had his whole life ahead of him.
4
00:00:23,750 --> 00:00:25,910
Drew, your whole family's out there.
5
00:00:26,430 --> 00:00:27,710
Remember, life goes on.
6
00:00:28,850 --> 00:00:32,729
Everybody, toast to the marriage of
Stephen and Mimi.
7
00:00:33,590 --> 00:00:34,640
Hey,
8
00:00:34,641 --> 00:00:39,309
five seconds. You stayed on the bull
longer this time.
9
00:00:39,310 --> 00:00:41,660
I can't believe the bull's married my
brother.
10
00:00:41,661 --> 00:00:46,759
You know, I thought I'd be okay with
this, but the closer we get to the
11
00:00:46,760 --> 00:00:47,759
the worse it gets.
12
00:00:47,760 --> 00:00:49,659
You know what? We'll get through this
together.
13
00:00:49,660 --> 00:00:51,220
Have you told your mom about us?
14
00:00:51,221 --> 00:00:54,479
No, I mean, you know, we haven't even
had our first date yet.
15
00:00:54,480 --> 00:00:57,619
Besides, she's had enough joy already
today. I like to give all my good news
16
00:00:57,620 --> 00:00:58,670
small doses.
17
00:01:00,180 --> 00:01:01,320
Like God does with me.
18
00:01:01,321 --> 00:01:05,479
Could you bring the camera in here? I
want to get some pictures of Mimi with
19
00:01:05,480 --> 00:01:07,890
family. I'm going to photograph the
crime scene.
20
00:01:11,060 --> 00:01:12,110
I heard that, mister.
21
00:01:12,111 --> 00:01:15,579
Now, you've been making snide remarks
all day. I will not have you ruining
22
00:01:15,580 --> 00:01:16,479
special time.
23
00:01:16,480 --> 00:01:17,680
Sorry. Bye.
24
00:01:18,260 --> 00:01:19,800
Now, let's get out there.
25
00:01:20,340 --> 00:01:23,110
Remember, you're never fully dressed
without a smile.
26
00:01:23,680 --> 00:01:24,730
How's this look?
27
00:01:24,740 --> 00:01:25,790
That's not good.
28
00:01:26,680 --> 00:01:29,390
Hey. Okay, now hurry. The right side's
already falling.
29
00:01:29,871 --> 00:01:31,859
Thank you, dear.
30
00:01:31,860 --> 00:01:35,900
Now, Steve and Mimi get together. I want
a picture of you two for your father.
31
00:01:35,901 --> 00:01:39,119
Oh, I'm so sorry you couldn't make it. I
hope his back is feeling better.
32
00:01:39,120 --> 00:01:42,719
Well, it's his own fault. He's trying to
do a backflip off the diving board to
33
00:01:42,720 --> 00:01:45,920
impress that 62 -year -old tarte with
the new hips.
34
00:01:47,780 --> 00:01:50,060
Now, Stephen, put your arm around Mimi.
35
00:01:51,400 --> 00:01:56,199
To make our honeymoon more special, Mimi
and I decided not to be intimate for
36
00:01:56,200 --> 00:01:57,580
the week before the wedding.
37
00:01:57,581 --> 00:02:00,739
Yeah, if we start getting all smoochy
now, you have to hose us down like a
38
00:02:00,740 --> 00:02:02,260
couple of dogs in the driveway.
39
00:02:04,520 --> 00:02:05,570
Did you hear that?
40
00:02:05,720 --> 00:02:08,850
She manages to make dogs having sex in
the driveway sound ugly.
41
00:02:11,300 --> 00:02:13,880
If I may, I'd like to propose a toast.
42
00:02:14,220 --> 00:02:15,900
Well, of course, Uncle Alfred.
43
00:02:16,120 --> 00:02:17,170
Go ahead.
44
00:02:17,200 --> 00:02:19,580
First, I just want to throw this out
there.
45
00:02:20,280 --> 00:02:25,320
I took the wrong pills, and I'm going to
have an erection in two hours.
46
00:02:32,680 --> 00:02:35,750
Let's see if we wrap this dinner up in
one hour. What do you say?
47
00:02:36,160 --> 00:02:42,439
You know, Steve, time goes by so fast.
It seems just like yesterday that I was
48
00:02:42,440 --> 00:02:46,819
raising my own family in this wonderful
house and then turned it over to your
49
00:02:46,820 --> 00:02:50,020
parents. Turned it over. That's code for
gouged.
50
00:02:51,340 --> 00:02:58,059
Anyway, it brings back so many wonderful
memories to be here. And I have another
51
00:02:58,060 --> 00:03:00,700
one to add. You and Mimi getting
married.
52
00:03:01,360 --> 00:03:02,480
Oh, thank you.
53
00:03:03,980 --> 00:03:06,460
Okay, I better shut up now.
54
00:03:06,880 --> 00:03:08,980
I'm feeling something is stirring.
55
00:03:12,260 --> 00:03:15,760
Yes, we don't want that to ruin another
family picture.
56
00:03:15,980 --> 00:03:18,500
Now, everybody gather together.
57
00:03:18,820 --> 00:03:20,000
Kate, would you mind?
58
00:03:20,920 --> 00:03:22,940
Drew, dear, go over by your brother.
59
00:03:25,080 --> 00:03:26,640
Okay, everybody, get together.
60
00:03:27,980 --> 00:03:29,260
Smell your musk.
61
00:03:29,710 --> 00:03:31,470
I can feel the heat from your body.
62
00:03:31,950 --> 00:03:33,830
I can taste my vomit.
63
00:04:24,261 --> 00:04:31,509
Bones, I've got to go downtown and pick
up some marital aids for my honeymoon,
64
00:04:31,510 --> 00:04:34,400
and some of the devices require a ten
-day waiting period.
65
00:04:35,630 --> 00:04:38,040
Why? So the guy can buy a gun and go
kill himself?
66
00:04:40,490 --> 00:04:44,570
How could you?
67
00:04:44,571 --> 00:04:48,429
What? Did you or did you not order the
napkins and the matchbooks for the
68
00:04:48,430 --> 00:04:50,170
wedding? Yeah, that's the problem.
69
00:04:51,750 --> 00:04:55,330
Mimi, I've stopped looking. I found the
beast. Love, Steve, 1999.
70
00:05:00,920 --> 00:05:03,810
Mimi, I've stopped looking. I found the
beast. Love, Steve.
71
00:05:04,300 --> 00:05:05,620
What do you want, a Steven?
72
00:05:06,640 --> 00:05:07,820
Beast? It says beast.
73
00:05:08,320 --> 00:05:11,450
You're supposed to say I found the best.
You called Mimi a beast.
74
00:05:13,360 --> 00:05:14,920
Oh, man, are they all like that?
75
00:05:14,940 --> 00:05:15,990
Yes.
76
00:05:16,520 --> 00:05:19,950
500 napkins and 200 matchbooks, and it's
too late to get them redone.
77
00:05:19,951 --> 00:05:24,279
Sorry, I ordered them off the internet.
I just must have typed it up wrong.
78
00:05:24,280 --> 00:05:25,330
Wrong?
79
00:05:25,400 --> 00:05:26,840
I know how you feel about Mimi.
80
00:05:26,980 --> 00:05:29,750
This is ridiculous. I'm as shocked about
this as you are.
81
00:05:32,490 --> 00:05:34,170
I think I know what's going on here.
82
00:05:34,171 --> 00:05:37,449
You're doing everything you can to ruin
the biggest day of my life. No, I'm not.
83
00:05:37,450 --> 00:05:40,369
Yes, you are, because you don't want me
to get married. Yes, I do.
84
00:05:40,370 --> 00:05:44,350
To Mimi? Yes. Mimi Bobeck, not Mimi
Rogers, the first wife of Tom Cruise.
85
00:05:46,490 --> 00:05:47,540
Damn.
86
00:05:47,710 --> 00:05:48,760
I thought so.
87
00:05:48,830 --> 00:05:52,560
Well, if you can't trust your own
brother, maybe he shouldn't be your best
88
00:05:53,310 --> 00:05:54,360
Carrie!
89
00:05:54,630 --> 00:05:58,930
One of your messages got left in my box
by mistake. It's a really funny one,
90
00:05:58,931 --> 00:05:59,589
too. Listen.
91
00:05:59,590 --> 00:06:01,310
Your great -uncle Alfred...
92
00:06:02,780 --> 00:06:04,220
He's a big crybaby.
93
00:06:05,000 --> 00:06:07,320
He cried in his sleep of a heart attack.
94
00:06:09,080 --> 00:06:10,200
And that's died.
95
00:06:10,700 --> 00:06:11,980
That's not funny at all.
96
00:06:16,960 --> 00:06:18,500
Well, Alfred's gone.
97
00:06:18,800 --> 00:06:19,900
He was fine last night.
98
00:06:21,100 --> 00:06:23,690
Well, I guess you never know what's
going to happen.
99
00:06:25,480 --> 00:06:26,720
I'm sorry, bro.
100
00:06:26,721 --> 00:06:29,959
I know you didn't do it on purpose. Oh,
no, it's my fault.
101
00:06:29,960 --> 00:06:31,400
I want you to be my best man.
102
00:06:32,320 --> 00:06:34,970
I'm going to make sure you have the best
wedding ever.
103
00:06:40,780 --> 00:06:41,980
What a lovely wake.
104
00:06:42,340 --> 00:06:43,620
It was very moving.
105
00:06:44,100 --> 00:06:47,480
You know, he was the third carry to die
on the toilet.
106
00:06:48,340 --> 00:06:50,720
I thought he died in his sleep.
107
00:06:51,320 --> 00:06:52,370
He did.
108
00:06:55,800 --> 00:06:58,420
Well, he was a... Good man, Mom, and
we'll miss him.
109
00:06:58,780 --> 00:07:02,580
Oh, thank you, honey. I just wish he
could have seen you get married
110
00:07:03,000 --> 00:07:04,050
Me too.
111
00:07:04,120 --> 00:07:06,170
Well, better get going. Big day
tomorrow.
112
00:07:06,720 --> 00:07:11,140
Just think, tonight I take my last
strawberry bubble bath as a single man.
113
00:07:13,160 --> 00:07:18,500
Oh, I just thank God he found someone
who accepts him for who he is.
114
00:07:19,340 --> 00:07:20,420
See, Louis?
115
00:07:22,220 --> 00:07:23,920
There's hope for everybody.
116
00:07:28,720 --> 00:07:29,860
God puts them together.
117
00:07:31,220 --> 00:07:33,240
Thank you, Mrs. C. May I have another?
118
00:07:36,720 --> 00:07:39,600
Kate and Drew, come and help me make
some coffee.
119
00:07:42,480 --> 00:07:43,860
So, who wants coffee?
120
00:07:44,280 --> 00:07:45,330
I would love some.
121
00:07:46,380 --> 00:07:47,430
We got it.
122
00:07:47,780 --> 00:07:49,720
Now, how do you take your coffee, Kate?
123
00:07:49,721 --> 00:07:53,519
Um, just sugar, please. And how long are
you going to date my son before you
124
00:07:53,520 --> 00:07:54,570
told me?
125
00:07:55,220 --> 00:07:56,280
How did you know?
126
00:07:56,520 --> 00:07:57,570
A mother knows.
127
00:07:58,220 --> 00:07:59,840
And I'll tell you something else.
128
00:08:00,660 --> 00:08:02,980
You two haven't had sex yet.
129
00:08:03,380 --> 00:08:05,960
Wow, you're good.
130
00:08:07,160 --> 00:08:08,940
No, I'm bluffing, but now I know.
131
00:08:11,020 --> 00:08:12,820
Hey, Drew, someone's here to see you.
132
00:08:12,980 --> 00:08:14,800
Who? Uncle Alfred.
133
00:08:19,960 --> 00:08:21,010
What the hell?
134
00:08:21,180 --> 00:08:24,080
Oh, my God, he found his way home.
135
00:08:28,590 --> 00:08:32,689
for you, honey, but it was Uncle
Alfred's dying wish that he be buried in
136
00:08:32,690 --> 00:08:34,870
backyard. What? My backyard?
137
00:08:35,090 --> 00:08:36,140
What? Why?
138
00:08:36,141 --> 00:08:39,889
Well, so that he could look out on his
beautiful yard where his children used
139
00:08:39,890 --> 00:08:43,169
play. That's why he wanted this glass
window put in.
140
00:08:45,930 --> 00:08:48,040
I think it looks like Snow White's
coffin.
141
00:08:50,030 --> 00:08:52,560
Like if you were to kiss him, he'd come
back to life.
142
00:08:54,310 --> 00:08:55,930
Oh, my God, he's still breathing.
143
00:08:58,510 --> 00:08:59,560
Just me.
144
00:09:02,010 --> 00:09:06,209
I can't bury him here. I mean, I'm
already the single guy who lives alone
145
00:09:06,210 --> 00:09:07,260
parents' house.
146
00:09:07,350 --> 00:09:09,640
I can't be seen digging a grave in my
backyard.
147
00:09:10,031 --> 00:09:13,189
Besides, you know, it's illegal.
148
00:09:13,190 --> 00:09:16,869
You can't give a home burial to any
primate higher than a baboon. I learned
149
00:09:16,870 --> 00:09:17,920
the hard way.
150
00:09:17,921 --> 00:09:23,369
There's nothing to worry about. The
funeral home is not going to say a word.
151
00:09:23,370 --> 00:09:25,930
promise them all the future Carrie
business.
152
00:09:26,310 --> 00:09:29,560
You would have thought it was Christmas
the way their eyes lit up.
153
00:09:30,350 --> 00:09:32,820
Yeah, but what about Steve's wedding
tomorrow?
154
00:09:32,850 --> 00:09:35,440
Yeah, well, that's why you have to bury
him tonight.
155
00:09:35,690 --> 00:09:40,369
Now, Drew, you don't have to do this. I
can't make you do it. I just know that
156
00:09:40,370 --> 00:09:42,470
it's your great -uncle's dying wish.
157
00:09:42,471 --> 00:09:43,889
Good night.
158
00:09:43,890 --> 00:09:48,090
I hope to see almost everybody in the
morning.
159
00:09:53,681 --> 00:09:55,389
ground is hard.
160
00:09:55,390 --> 00:09:56,590
It's frozen. Come on.
161
00:09:56,810 --> 00:09:58,730
Get me another brew, would you, buddy?
162
00:09:59,170 --> 00:10:00,220
Thanks.
163
00:10:00,221 --> 00:10:03,249
Scrape digging is thirsty business.
164
00:10:03,250 --> 00:10:04,300
Tell me about it.
165
00:10:04,610 --> 00:10:06,590
Let's make a really bad beer commercial.
166
00:10:09,210 --> 00:10:10,260
Hey, guys.
167
00:10:10,430 --> 00:10:11,480
What you doing?
168
00:10:12,430 --> 00:10:13,870
Planting your winter bulbs?
169
00:10:14,170 --> 00:10:17,530
Yeah. I put my tulips in last week.
170
00:10:19,330 --> 00:10:22,460
I dropped off some band gear for the
reception tomorrow night.
171
00:10:22,650 --> 00:10:23,700
Hey, what's in them?
172
00:10:23,701 --> 00:10:27,069
We're kind of in the middle of something
here you really don't want to have any
173
00:10:27,070 --> 00:10:28,120
part of.
174
00:10:28,121 --> 00:10:29,229
It's okay.
175
00:10:29,230 --> 00:10:30,280
I've got to go anyway.
176
00:10:30,510 --> 00:10:31,560
All right.
177
00:10:32,070 --> 00:10:33,120
Wait a minute.
178
00:10:33,630 --> 00:10:36,030
Did I just see what I thought I saw?
179
00:10:36,990 --> 00:10:39,770
Look. It's Saturn, the ring planet.
180
00:10:40,610 --> 00:10:42,930
Second largest in our solar system.
181
00:10:43,130 --> 00:10:44,890
Keep your eyes open, boys.
182
00:10:45,090 --> 00:10:47,230
There's wonders all around us.
183
00:10:47,801 --> 00:10:54,569
Joe, we've been at this for three hours.
Man, why don't we go inside and warm
184
00:10:54,570 --> 00:10:55,910
up? Yeah, what the hell.
185
00:10:56,210 --> 00:10:57,650
I deserve a break. Hey, listen.
186
00:10:57,651 --> 00:11:01,109
I can't leave the coffin here. It might
freeze to the ground. Let's get it up on
187
00:11:01,110 --> 00:11:01,589
the stage.
188
00:11:01,590 --> 00:11:02,640
All right.
189
00:11:02,641 --> 00:11:07,749
You know what? We should cover up the
coffin, too. You never know who might
190
00:11:07,750 --> 00:11:08,800
by. Good idea.
191
00:11:09,410 --> 00:11:13,070
Ten minutes, we're right back at it,
huh? Yeah, yeah. We'll really hit it
192
00:11:13,170 --> 00:11:14,220
okay? Yeah.
193
00:11:24,330 --> 00:11:25,380
Let's take a...
194
00:12:06,700 --> 00:12:07,750
We slept all night.
195
00:12:08,071 --> 00:12:09,979
The body!
196
00:12:09,980 --> 00:12:11,030
Huh?
197
00:12:17,040 --> 00:12:18,090
Oh, no.
198
00:12:20,920 --> 00:12:22,900
Well, we didn't drink our problems away.
199
00:12:22,901 --> 00:12:26,879
Well, if we can't move it now, what are
we going to tell your brother?
200
00:12:26,880 --> 00:12:27,930
Nothing.
201
00:12:28,560 --> 00:12:31,450
He's got enough horrible surprises to
deal with tonight.
202
00:12:46,960 --> 00:12:50,560
For crying out loud. It happens at every
party. A condor crapped on this.
203
00:12:58,060 --> 00:12:59,110
Hey. Hey.
204
00:12:59,111 --> 00:13:03,239
So where'd you guys bury the body? I
don't want to step on him. That would be
205
00:13:03,240 --> 00:13:04,290
creepy.
206
00:13:05,180 --> 00:13:06,500
Relax. You're eating often.
207
00:13:09,170 --> 00:13:10,220
He's under here?
208
00:13:10,221 --> 00:13:13,069
Shh. I promised our brother a perfect
wedding, and nobody's going to know
209
00:13:13,070 --> 00:13:15,300
this. So you turned him into a dolly
platter?
210
00:13:15,950 --> 00:13:19,150
Drew, you remember Mrs. Boback, Mimi's
mother?
211
00:13:19,450 --> 00:13:20,500
Call me Tammy.
212
00:13:21,130 --> 00:13:23,170
We're going to be family now.
213
00:13:24,610 --> 00:13:25,670
Yeah, we sure are.
214
00:13:28,410 --> 00:13:29,460
Drew.
215
00:13:29,630 --> 00:13:30,680
Okay.
216
00:13:32,370 --> 00:13:33,420
Oh, my.
217
00:13:33,710 --> 00:13:35,150
What a lovely buffet.
218
00:13:38,990 --> 00:13:40,310
Something smells unusual.
219
00:13:41,430 --> 00:13:42,870
I just cut a huge one.
220
00:13:43,090 --> 00:13:44,140
Oh.
221
00:13:46,830 --> 00:13:47,880
Hello.
222
00:13:48,150 --> 00:13:53,789
I'm Stephen's mother, Beulah. You must
be Mimi's mother. That's right. How did
223
00:13:53,790 --> 00:13:54,689
you know?
224
00:13:54,690 --> 00:13:57,630
Well, I think it's the eyes.
225
00:14:00,830 --> 00:14:02,970
Hey, Ed. That music sounded great.
226
00:14:03,330 --> 00:14:05,310
Hey, you know, I don't do just music.
227
00:14:05,550 --> 00:14:08,390
I also do a little magic for the
kiddies. Hey, kid.
228
00:14:08,910 --> 00:14:10,590
What's that I see behind your ear?
229
00:14:11,590 --> 00:14:13,370
Oh, it's my business card.
230
00:14:13,570 --> 00:14:16,190
It says I'm available for birthday
parties.
231
00:14:18,330 --> 00:14:21,170
Gee, that was a great trick there, Ed.
You got any more?
232
00:14:21,690 --> 00:14:26,690
As a matter of fact, I got one more
trick. Should really make the kiddies
233
00:14:48,051 --> 00:14:50,139
finish anything.
234
00:14:50,140 --> 00:14:52,320
This is your paper route all over again.
235
00:14:53,160 --> 00:14:58,239
Are you responsible for this? Hey, I
tried to dig a grave, but the ground was
236
00:14:58,240 --> 00:14:58,959
too hard.
237
00:14:58,960 --> 00:15:04,660
Then, you know, went inside a cup of
beer. I don't believe you.
238
00:15:05,120 --> 00:15:08,420
You did this on purpose. You made my big
day a big one.
239
00:15:08,780 --> 00:15:10,440
Steve, it's all a mistake. Wait.
240
00:15:11,720 --> 00:15:12,770
Hello, everyone.
241
00:15:13,640 --> 00:15:14,690
What's all this?
242
00:15:15,880 --> 00:15:16,930
Oh.
243
00:15:17,340 --> 00:15:18,390
Something old.
244
00:15:21,131 --> 00:15:27,479
Steve, come out of there. The wedding's
supposed to start a half hour ago. Come
245
00:15:27,480 --> 00:15:29,460
on. No, it doesn't matter anymore.
246
00:15:29,461 --> 00:15:32,959
I told you, everything's ruined. Send
everyone home. The wedding is off.
247
00:15:32,960 --> 00:15:34,380
The hell it is.
248
00:15:34,800 --> 00:15:39,239
So there's a corpse in the backyard, one
less Carrie in the world. Boo -hoo, now
249
00:15:39,240 --> 00:15:40,290
get out here.
250
00:15:41,560 --> 00:15:45,280
Honey, let us handle this. If he sees
you before the wedding, it's bad luck.
251
00:15:45,600 --> 00:15:47,220
Yeah, any time he sees Mimi, he's...
252
00:15:47,260 --> 00:15:48,820
Not a good time to tell that joke.
253
00:15:48,821 --> 00:15:51,319
Listen to me, you wedding -wrecking
bastard.
254
00:15:51,320 --> 00:15:55,439
If your brother's not out there in one
minute, I swear by all that's holy, I
255
00:15:55,440 --> 00:15:57,500
will burn this house down.
256
00:15:58,680 --> 00:16:01,330
She'll do it, too. You see what she's
done to her face?
257
00:16:03,540 --> 00:16:07,859
It's your mother. Now, I've been married
45 years, and I'm going to tell you, if
258
00:16:07,860 --> 00:16:11,199
you're going to go running in the
bathroom every time something doesn't go
259
00:16:11,200 --> 00:16:14,480
way, you're going to spend the rest of
your life in the crapper.
260
00:16:20,510 --> 00:16:22,890
Listen, this is all my fault.
261
00:16:23,330 --> 00:16:25,860
If you want to punish anybody, you know,
punish me.
262
00:16:26,230 --> 00:16:28,340
And the best way to do that is to marry
Mimi.
263
00:16:29,410 --> 00:16:31,570
Don't hurt the woman you love.
264
00:16:35,350 --> 00:16:36,490
Go get ready, woman.
265
00:16:37,070 --> 00:16:38,210
We're getting married.
266
00:16:38,390 --> 00:16:39,990
Permission to squeal? Granted.
267
00:16:44,030 --> 00:16:45,350
Bad news, everybody.
268
00:16:45,351 --> 00:16:49,389
I persuaded some of the guests to stay,
but the priest had to leave you to
269
00:16:49,390 --> 00:16:50,650
perform another wedding.
270
00:16:50,710 --> 00:16:51,760
Wait a second.
271
00:16:51,761 --> 00:16:54,389
There's got to be a way around this.
Does anybody know a minister or priest
272
00:16:54,390 --> 00:16:55,149
can call?
273
00:16:55,150 --> 00:16:56,200
I know a guy.
274
00:16:59,550 --> 00:17:01,390
Oh, no, it won't work.
275
00:17:01,730 --> 00:17:02,890
We don't talk anymore.
276
00:17:04,950 --> 00:17:07,089
Hey, I'm certified to perform marriages.
277
00:17:07,970 --> 00:17:11,700
Yeah, I'm a third -level warlock in the
church of Buffy the Vampire Slayer.
278
00:17:12,069 --> 00:17:13,950
I don't think so, Lewis.
279
00:17:14,349 --> 00:17:15,950
Wait a second.
280
00:17:16,220 --> 00:17:17,270
That gives me an idea.
281
00:17:17,420 --> 00:17:20,370
You give me ten minutes, and you're
going to have a wedding.
282
00:17:21,280 --> 00:17:22,330
What?
283
00:17:22,331 --> 00:17:23,919
All right.
284
00:17:23,920 --> 00:17:27,078
Okay, have it your way. But at my
ceremony, there's actually something for
285
00:17:27,079 --> 00:17:28,129
dead guy to do.
286
00:18:06,060 --> 00:18:10,560
In the sight of God and the Reverend
Foreman from www .instantwedding .com.
287
00:18:13,260 --> 00:18:15,940
Join this man and this woman in holy
matrimony.
288
00:18:15,941 --> 00:18:18,399
So how did you find out about this
website?
289
00:18:18,400 --> 00:18:21,719
Oh, my guess is every once in a while he
stops by a non -porn site to throw the
290
00:18:21,720 --> 00:18:22,770
FBI off.
291
00:18:25,060 --> 00:18:29,439
Steve, do you take this woman to be your
wedded wife? And do you promise to love
292
00:18:29,440 --> 00:18:33,239
her, honor her, and keep her in sickness
and in health until death do you part?
293
00:18:33,240 --> 00:18:34,290
I do.
294
00:18:34,640 --> 00:18:35,690
All right.
295
00:18:36,081 --> 00:18:43,349
Mimi, do you take this man to be your
wedded husband, and do you promise to
296
00:18:43,350 --> 00:18:47,260
him, honor him, and keep him in sickness
and in health until death do you part?
297
00:18:47,270 --> 00:18:48,320
I do.
298
00:18:51,790 --> 00:18:56,649
Mimi, will you set this ring as a token
of Steve's affection, sincerity, and
299
00:18:56,650 --> 00:18:57,790
fidelity towards you?
300
00:18:58,450 --> 00:18:59,500
Oh, I got mail.
301
00:19:08,490 --> 00:19:10,170
Anybody up for a new Clinton joke?
302
00:19:11,690 --> 00:19:12,890
Get on with it!
303
00:19:13,890 --> 00:19:14,940
Sorry.
304
00:19:15,270 --> 00:19:17,690
I may now place the ring on Mimi's hand.
305
00:19:20,270 --> 00:19:25,289
I declare by the authority of Reverend
Foreman in the state of Ohio... Oh, I
306
00:19:25,290 --> 00:19:26,430
lost the window. Hold on.
307
00:19:27,090 --> 00:19:31,410
Look up in that control panel system
menu chooser thing.
308
00:19:33,890 --> 00:19:35,050
Okay, got it. That's it.
309
00:19:37,210 --> 00:19:38,990
I now declare you husband and wife.
310
00:19:40,150 --> 00:19:46,789
And, you know, I just want to say that
in spite of me and my differences, I
311
00:19:46,790 --> 00:19:49,080
hope you guys have a wonderful life
together.
312
00:19:49,430 --> 00:19:50,690
You may now kiss the bride.
313
00:19:55,910 --> 00:20:02,789
For God's sakes,
314
00:20:02,790 --> 00:20:03,840
cut it out!
315
00:20:07,640 --> 00:20:11,200
Ladies and gentlemen, may I present to
you Mr. and Mrs. Steve Carey.
316
00:20:11,250 --> 00:20:15,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.