All language subtitles for The Drew Carey Show s05e08 Drew Live
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:04,250
Hi, I'm Drew Carey. Welcome to the live
episode of The Drew Carey Show.
2
00:00:04,770 --> 00:00:07,730
Not only are we live tonight, we're
going to be improvising a lot of the
3
00:00:07,730 --> 00:00:10,270
right in front of you. Here to tell you
more is our host, Brad Sherwood.
4
00:00:10,590 --> 00:00:12,110
Thanks. Five seconds, Drew.
5
00:00:12,310 --> 00:00:13,850
Ooh, I better get into my costume.
6
00:00:15,070 --> 00:00:16,070
There you go.
7
00:00:17,330 --> 00:00:20,490
Okay, every time I come out on stage
tonight, the actors are going to have to
8
00:00:20,490 --> 00:00:23,050
come up with their lines on the spot in
front of millions of people.
9
00:00:23,510 --> 00:00:26,830
Oh, and if someone swears, we're going
to cut to an old episode of I Dream of
10
00:00:26,830 --> 00:00:27,830
Jeannie.
11
00:00:28,490 --> 00:00:30,350
Don't ask me why. It's just cheaper than
a bleep noise.
12
00:00:30,910 --> 00:00:31,910
Enjoy the show.
13
00:00:37,670 --> 00:00:38,670
Wow.
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,210
A rose.
15
00:00:43,830 --> 00:00:47,490
Nice. It looks like someone has a secret
admirer.
16
00:00:48,530 --> 00:00:53,130
Wow. I haven't had a secret admirer
since... Wow, a secret admirer.
17
00:00:54,330 --> 00:00:55,530
So, Drew.
18
00:00:56,320 --> 00:00:59,420
I hear that you swore off women a couple
of weeks ago.
19
00:00:59,840 --> 00:01:02,420
Yeah. The store therapist talked me into
it.
20
00:01:02,920 --> 00:01:05,900
Yeah, I took some time off to find the
real me and I felt better. Good for you.
21
00:01:06,240 --> 00:01:07,880
I found the real me in the Navy.
22
00:01:09,860 --> 00:01:10,738
Hold on.
23
00:01:10,740 --> 00:01:13,940
Every time they hear the bell ring, the
actor has to come up with a new line.
24
00:01:14,820 --> 00:01:18,260
I found the real me when I was a body
double on the movie Touched by a Hell's
25
00:01:18,260 --> 00:01:19,260
Angel.
26
00:01:21,000 --> 00:01:24,380
I found the real me when I was on that
rafting trip in the Ozarks.
27
00:01:29,200 --> 00:01:31,180
I've got a plan for my bachelor party.
Oh, it's going to be great.
28
00:01:31,480 --> 00:01:32,500
I've got it all written down.
29
00:01:32,740 --> 00:01:35,380
We're going to get really drunk, smoke a
bunch of cigars, and then go to the
30
00:01:35,380 --> 00:01:36,238
shooting range.
31
00:01:36,240 --> 00:01:39,320
Then we call the Bureau of Alcohol,
Tobacco, and Firearms and tell them
32
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
for the idea.
33
00:01:41,200 --> 00:01:44,260
Oh, that's adorable. When are you going
to set each other's hair, you bunch of
34
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
women?
35
00:01:45,480 --> 00:01:46,259
Excuse me?
36
00:01:46,260 --> 00:01:49,380
Oh, that's adorable. When are you going
to get out the paper dolls and the angel
37
00:01:49,380 --> 00:01:51,240
food cake, you bunch of wussy giggle
girls?
38
00:01:57,790 --> 00:02:00,470
Excuse me, but what do you have planned
for your bachelorette party that's so
39
00:02:00,470 --> 00:02:03,630
exciting? Well, we're going to go to a
new strip club. Well, I don't think I
40
00:02:03,630 --> 00:02:04,389
like this.
41
00:02:04,390 --> 00:02:07,710
When you drink, you lose your
inhibitions and someone could take
42
00:02:07,710 --> 00:02:10,530
you. Yeah, next thing you know, you wake
up on a farm in Indiana pulling a hay
43
00:02:10,530 --> 00:02:11,530
cart.
44
00:02:12,890 --> 00:02:16,210
Well, I'm doing it. It's my last night
as a free woman and I'm going to enjoy
45
00:02:16,210 --> 00:02:17,830
myself. Well, two can play at this.
46
00:02:19,510 --> 00:02:21,350
I thought the board of hell set that
place down.
47
00:02:23,770 --> 00:02:25,670
Uh, where do they serve the jello?
48
00:02:34,570 --> 00:02:35,570
Got a package for Mr. Wick?
49
00:02:37,790 --> 00:02:38,790
Yes, what is it?
50
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
What indeed?
51
00:02:41,490 --> 00:02:44,390
We've put a little surprise in this box,
and you each have to come up with an
52
00:02:44,390 --> 00:02:46,230
explanation for what it is. Mr. Wick?
53
00:02:46,810 --> 00:02:47,870
Thank you very much.
54
00:02:51,750 --> 00:02:52,750
Oh, lovely!
55
00:02:54,410 --> 00:02:55,410
My favorite's a hat!
56
00:02:55,790 --> 00:02:56,790
Yeah, see?
57
00:02:57,310 --> 00:02:58,310
My favorite!
58
00:02:58,370 --> 00:02:59,550
It's for satanic worship.
59
00:03:00,370 --> 00:03:03,130
Oh, Mr. Wick, I knew you missed Europe,
so I...
60
00:03:03,360 --> 00:03:04,380
Got you this antiquity.
61
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
It's my codpiece.
62
00:03:09,060 --> 00:03:12,720
All right, Oswald, Mimi, Mr. Wick. Use
this and find a reason to go into your
63
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
office.
64
00:03:13,900 --> 00:03:16,320
Mimi, kill this octopus and follow me
into my office.
65
00:03:17,900 --> 00:03:19,940
Oswald, can you help me blow up this
balloon?
66
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
You bet.
67
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
Just that easy.
68
00:03:24,320 --> 00:03:26,260
Excuse me. Are you in charge of hiring?
69
00:03:26,560 --> 00:03:29,640
Yeah, Drew Carey. Arturo Brachetti. I
just moved here from Italy.
70
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
My resume.
71
00:03:32,270 --> 00:03:35,070
I'm really sorry, Arturo, but all we
have openings for now is in young men's
72
00:03:35,070 --> 00:03:36,790
clothing. You've got to be kind of hip
to work there.
73
00:03:37,010 --> 00:03:38,710
Oh, but I can be very hip.
74
00:03:39,490 --> 00:03:40,490
Do you mind?
75
00:03:43,790 --> 00:03:44,790
Si.
76
00:03:45,830 --> 00:03:47,390
I'm cool like Fonzie.
77
00:03:48,630 --> 00:03:49,630
Yeah.
78
00:03:49,990 --> 00:03:51,290
Hey, you're cool like Fonzie now.
79
00:03:51,870 --> 00:03:54,310
You mean you don't like Arturo
Brachetti?
80
00:03:54,570 --> 00:03:56,510
No, no, look, I'm sure you're very hard
workers.
81
00:03:56,870 --> 00:03:57,870
Ha!
82
00:03:58,310 --> 00:04:02,560
Oh. If that is what you want, and what
you mean, I have no problem.
83
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
See?
84
00:04:12,180 --> 00:04:14,120
I like to be bee -sy.
85
00:04:14,560 --> 00:04:15,560
Get it?
86
00:04:15,580 --> 00:04:16,820
Yeah, look at you. You're a bee.
87
00:04:17,060 --> 00:04:18,480
Hey, you know who'd like to see this?
Security.
88
00:04:18,860 --> 00:04:23,180
No, no, no. Please, please. Don't be
afraid. I can be sweet and innocent,
89
00:04:23,180 --> 00:04:24,300
like a little flower.
90
00:04:24,860 --> 00:04:26,640
Yeah, I'm all for that line again.
91
00:04:41,600 --> 00:04:43,140
You didn't take the bus to get here, did
you?
92
00:04:44,560 --> 00:04:47,860
Listen, you know, what I'm going to do
is I'm going to take your resume here
93
00:04:47,860 --> 00:04:53,760
just take it to my boss and be right
back. By the way, if I come back in your
94
00:04:53,760 --> 00:04:55,240
water cooler or something, just wave
your hand.
95
00:05:04,330 --> 00:05:06,350
You shamed me, Mr. Drew Carey.
96
00:05:07,530 --> 00:05:08,970
You are the master.
97
00:05:14,670 --> 00:05:19,370
Ladies and gentlemen, I am pleased to
present Wayne Brady and Laura Hall.
98
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
Hi.
99
00:05:22,210 --> 00:05:25,650
Wayne and Laura, I would like you to
make up a new song for the credits in
100
00:05:25,650 --> 00:05:30,370
style of a mambo tune. But now the Drew
Carey show is about a sexy coroner.
101
00:05:33,640 --> 00:05:34,599
to help too, Mimi.
102
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Crap.
103
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
Woo!
104
00:05:38,680 --> 00:05:39,740
Come, come now.
105
00:05:40,260 --> 00:05:43,300
There he goes down the stairs in a
jiffy.
106
00:05:44,480 --> 00:05:48,220
He's the man with the glasses and his
friends, they tend to the stiffies.
107
00:06:01,800 --> 00:06:03,440
He dances from his feet to his head.
108
00:06:03,660 --> 00:06:07,100
And the subject of his show and his
friends, they like folks who are dead.
109
00:06:08,660 --> 00:06:15,140
You wanted
110
00:06:15,140 --> 00:06:22,740
to
111
00:06:22,740 --> 00:06:23,740
see me?
112
00:06:23,980 --> 00:06:25,620
I don't like being mad at you.
113
00:06:26,720 --> 00:06:30,100
I'll miss you tonight, sloshing around
in my waterbed.
114
00:06:30,570 --> 00:06:32,290
All alone like a dinghy.
115
00:06:32,770 --> 00:06:37,390
Well, maybe you could get one of your
stripper friends to make you a glass of
116
00:06:37,390 --> 00:06:39,150
warm milk and a butt hoagie.
117
00:06:40,270 --> 00:06:44,550
Maybe you could get one of your stripper
friends to make you a nice hot ham and
118
00:06:44,550 --> 00:06:45,550
cheese sandwich.
119
00:06:47,870 --> 00:06:49,630
I can understand you being jealous.
120
00:06:50,050 --> 00:06:53,070
You have to live with the fact that
everywhere I go, men are going to look
121
00:06:53,070 --> 00:06:54,390
and say, oh, my God.
122
00:06:56,110 --> 00:06:59,390
That's why I decided that we should have
our bachelor and bachelorette parties
123
00:06:59,390 --> 00:07:01,190
together. Just one great big bash.
124
00:07:01,430 --> 00:07:02,249
What do you say?
125
00:07:02,250 --> 00:07:06,650
I say I'd have to thank heaven that they
sent me such a rainbow -colored angel.
126
00:07:07,090 --> 00:07:09,090
Oh, that's so beautiful.
127
00:07:09,790 --> 00:07:11,410
Let's do it in the alley now.
128
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
Yes.
129
00:07:14,170 --> 00:07:16,150
Hey, wait. What's going on? I hear you
all the way upstairs.
130
00:07:16,630 --> 00:07:19,870
Oh, sorry, Lewis. We're just replacing
the heating ducts. The old ones rusted
131
00:07:19,870 --> 00:07:21,330
out. Okay, Wayne.
132
00:07:21,850 --> 00:07:25,430
You know nothing about construction, but
you're trying to fake it. And, Lewis?
133
00:07:25,840 --> 00:07:28,080
Construction talk really turns you on.
134
00:07:29,740 --> 00:07:32,400
Yeah, so what I'm trying to do is I'm
trying to get the biggest piece of pipe
135
00:07:32,400 --> 00:07:35,820
and lay it. Oh, man, that's a big one,
all right. Right, so I'm just... I bet
136
00:07:35,820 --> 00:07:37,600
you'd like to nail that to the wall,
huh?
137
00:07:38,240 --> 00:07:41,700
Well, actually, yes, I'm going to use
the trajectory of my muscle -powered
138
00:07:41,700 --> 00:07:46,440
hammer to drive it forth into the
circumvest circle of the anticular wall.
139
00:07:46,800 --> 00:07:50,080
I see you have a tape measure there.
Measure me, please.
140
00:07:50,420 --> 00:07:51,420
Sure.
141
00:07:51,640 --> 00:07:54,600
Most measuring is done in a bilateral
-equilateral state.
142
00:07:54,820 --> 00:07:55,639
Oh, yeah.
143
00:07:55,640 --> 00:07:56,960
Twelve inches or more. Uh -huh.
144
00:07:57,820 --> 00:07:59,400
Lewis. What? I got to talk to you.
145
00:08:02,380 --> 00:08:03,299
Guess what?
146
00:08:03,300 --> 00:08:06,500
Drew's been talking about dating again,
which means I can finally tell him I'm
147
00:08:06,500 --> 00:08:07,159
in love with him.
148
00:08:07,160 --> 00:08:08,500
Oh, hold on there, missy.
149
00:08:09,060 --> 00:08:11,060
Let me give you a little test to make
sure you're ready for this.
150
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Picture Drew naked.
151
00:08:12,960 --> 00:08:13,960
All right.
152
00:08:14,200 --> 00:08:15,139
French fry?
153
00:08:15,140 --> 00:08:16,140
Sure.
154
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Okay, you pass.
155
00:08:18,760 --> 00:08:19,760
Okay, you two.
156
00:08:20,190 --> 00:08:22,870
You guys are going to argue about
whether you should go out with Drew.
157
00:08:22,990 --> 00:08:25,210
you're an ex -cheerleader who can only
talk in cheers.
158
00:08:25,550 --> 00:08:27,610
And Lewis, you're a professional
wrestler.
159
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
Go!
160
00:08:30,370 --> 00:08:31,370
Lewis, Lewis, Lewis!
161
00:08:59,470 --> 00:09:00,510
apartment, no one can hear it.
162
00:09:04,230 --> 00:09:05,230
Hey, Wayne.
163
00:09:05,490 --> 00:09:07,990
Hey. You guys finally putting fans in
the bathroom?
164
00:09:08,230 --> 00:09:09,530
Yep. The big heavy -duty kind.
165
00:09:09,790 --> 00:09:11,290
Oh? I love a challenge.
166
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
Oh, yeah?
167
00:09:14,070 --> 00:09:15,750
I'm gonna break those pipes in a week.
168
00:09:18,170 --> 00:09:23,650
I want you to fix the gas leak in my
oven. I do it myself, but I always get
169
00:09:23,650 --> 00:09:24,650
sleepy.
170
00:09:25,230 --> 00:09:27,750
I'm serious.
171
00:09:28,670 --> 00:09:30,070
You can't talk me out of this, Lewis.
172
00:09:30,290 --> 00:09:32,170
I'm in love with him. I'm gonna go for
it.
173
00:09:32,610 --> 00:09:34,250
Oh, my God, Drew, come here, come here.
What?
174
00:09:34,650 --> 00:09:37,250
It's Kate and Lewis. You can hear
everything they're saying up in the
175
00:09:37,250 --> 00:09:39,110
through this duct. I think she's in love
with somebody.
176
00:09:39,350 --> 00:09:40,970
Oh, yeah? With who? I don't know. She
didn't say.
177
00:09:41,650 --> 00:09:44,210
Anyway, he's funny, he's romantic, and
he's really sweet.
178
00:09:44,450 --> 00:09:48,610
He has no idea how great he is. I bet if
I told him this stuff to his face, he
179
00:09:48,610 --> 00:09:49,850
would think I was talking about somebody
else.
180
00:09:50,290 --> 00:09:51,370
That guy sounds like an idiot.
181
00:09:53,350 --> 00:09:56,270
You see yourself having kids with him? I
mean, do you love him that much to make
182
00:09:56,270 --> 00:09:57,270
that big a sacrifice?
183
00:09:58,630 --> 00:10:00,450
Yeah, nine months with no beer.
184
00:10:01,330 --> 00:10:03,470
But think of it, after that, I'd have a
little drinking buddy.
185
00:10:07,770 --> 00:10:08,910
I'm serious, Lewis.
186
00:10:09,330 --> 00:10:11,090
I think I could marry this guy.
187
00:10:12,270 --> 00:10:13,270
Damn it.
188
00:10:13,350 --> 00:10:14,770
I knew this was going to happen.
189
00:10:15,450 --> 00:10:16,570
What are you talking about, buddy?
190
00:10:17,430 --> 00:10:18,430
It's over.
191
00:10:18,650 --> 00:10:21,970
I loved Kate all my life, but I never
told her. Now she's found a Mr. Right.
192
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
I blew it.
193
00:10:23,590 --> 00:10:26,990
Geez, I didn't know that you still felt
that way. Hey, maybe there's more to it.
194
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
Let's listen.
195
00:10:28,850 --> 00:10:31,130
What's this big tube? Some kind of
ointment?
196
00:10:31,530 --> 00:10:36,890
Hey, hey, put that... It's Oswald's.
He's got some sort of weird tongue
197
00:10:39,130 --> 00:10:40,930
Don't worry. It's only contagious if I
kiss you.
198
00:10:41,250 --> 00:10:42,350
I think I got it, too.
199
00:10:46,250 --> 00:10:49,610
Turns out when a guy gets a tongue
scraper, he better put his name on it.
200
00:10:56,200 --> 00:10:59,160
We spent all day just opening doors with
our mouths. That's...
201
00:10:59,160 --> 00:11:05,240
What can you do?
202
00:11:06,760 --> 00:11:08,800
You know what? I'm tired of talking
about this.
203
00:11:09,220 --> 00:11:11,480
I'm going to tell him I love him at
Steve and Mimi's party.
204
00:11:11,980 --> 00:11:12,939
Oh, great.
205
00:11:12,940 --> 00:11:14,520
That guy's going to be at my house.
206
00:11:14,780 --> 00:11:15,840
Who the hell is this guy?
207
00:11:16,300 --> 00:11:17,720
What are you going to do about it?
208
00:11:18,100 --> 00:11:20,500
What can I do about it? I don't know why
we're even talking about this.
209
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Hold on!
210
00:11:23,060 --> 00:11:26,220
That does not sound like the Drew Carey
we all know and love.
211
00:11:26,980 --> 00:11:31,340
Oswald, Wayne, I want you two to sing a
song to Drew convincing him to go after
212
00:11:31,340 --> 00:11:33,360
Kate in the style of disco.
213
00:12:23,370 --> 00:12:25,010
what I'm going to do. I'm going to go to
that party. I'm going to find out who
214
00:12:25,010 --> 00:12:27,950
that guy is, and I'm going to make sure
she falls right out of it. Yeah.
215
00:12:32,170 --> 00:12:33,170
Hey, guys.
216
00:12:33,430 --> 00:12:34,269
Hey, Eugene.
217
00:12:34,270 --> 00:12:35,270
You seen Kate here yet? No.
218
00:12:39,890 --> 00:12:44,850
So, Kerry, anyone bring an apple brown
Betty to your bachelor party yet?
219
00:12:45,630 --> 00:12:48,370
You know, sir, I might not have the
coolest friends in the world, but no
220
00:12:48,370 --> 00:12:49,370
that geeky.
221
00:12:49,610 --> 00:12:51,370
Nothing yummy with a flaky brown crust.
222
00:12:53,480 --> 00:12:55,280
Hey, Steve, you seen Kate here yet?
223
00:12:55,600 --> 00:12:58,820
No, I don't know. You know, since I've
been going out with Mimi, I've been
224
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
to other women.
225
00:13:00,100 --> 00:13:01,980
It's called post -traumatic stress
disorder.
226
00:13:04,680 --> 00:13:08,580
It's called, uh... It's called having a
monkey on your back.
227
00:13:10,840 --> 00:13:11,860
I'm not listening.
228
00:13:12,240 --> 00:13:14,280
I'm just finishing my naked lady cake.
229
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
Oh, man.
230
00:13:17,160 --> 00:13:20,080
You know, I think the shredded coconut
makes her look older than I intended.
231
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
Hello, Grandma.
232
00:13:25,659 --> 00:13:29,780
So, Steve, your last big party as a
single man.
233
00:13:30,320 --> 00:13:34,160
I'll be out catting around the town
while you're dragging the old ball and
234
00:13:34,160 --> 00:13:35,840
chain, you poor sap.
235
00:13:36,260 --> 00:13:38,260
Actually, I feel lucky to have found my
soul mate.
236
00:13:39,440 --> 00:13:42,300
Actually, I feel lucky to have found the
love of my life.
237
00:13:43,180 --> 00:13:45,800
Oh, please, big deal.
238
00:13:46,480 --> 00:13:49,220
So you found someone to share the rest
of your life with.
239
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
Oh, I pity you.
240
00:13:57,420 --> 00:13:58,420
Hey, Lewis, what are you doing?
241
00:13:59,080 --> 00:14:03,460
Well, I'm lighting up an eight -inch
Cuban, which I believe is also the title
242
00:14:03,460 --> 00:14:04,760
our first feature this year.
243
00:14:05,660 --> 00:14:07,960
No, no, no. No cigars. Huh?
244
00:14:08,820 --> 00:14:11,280
We don't want to make the ladies feel
uncomfortable out there.
245
00:14:11,820 --> 00:14:12,940
Yes, I suppose you're right.
246
00:14:13,160 --> 00:14:16,900
It's only proper to behave like
gentlemen when you have a room full of
247
00:14:39,760 --> 00:14:42,480
I know Kate's in love with somebody. I
just don't know who it is. You gotta
248
00:14:42,480 --> 00:14:45,580
me. No, I promised I wouldn't tell. Just
give me a hint.
249
00:14:46,860 --> 00:14:47,860
Sorry, Drew.
250
00:14:49,120 --> 00:14:50,160
No hints, Drew.
251
00:14:51,980 --> 00:14:53,160
Understand? Drew?
252
00:14:54,800 --> 00:14:56,140
You hear me, Drew?
253
00:14:57,460 --> 00:14:58,700
What's the haps, brother?
254
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
Come on!
255
00:15:05,300 --> 00:15:06,300
Just one hint?
256
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
What do you want to know?
257
00:15:09,260 --> 00:15:13,920
Well, let me, uh, I'm just curious.
That's all. I mean, is he at the party?
258
00:15:13,920 --> 00:15:14,399
he is.
259
00:15:14,400 --> 00:15:15,840
Oh, it's that stripper. I knew it.
260
00:15:16,200 --> 00:15:17,960
No, nudity is this man's enemy.
261
00:15:19,440 --> 00:15:22,740
Well, tell me this. Is he in the living
room? Uh, yes!
262
00:15:24,700 --> 00:15:27,840
Boy, if it weren't for this Apple Brown
Betty I found out by the garbage, this
263
00:15:27,840 --> 00:15:31,780
would be Drew's worst party ever. I
don't know. He had a pretty bad one
264
00:15:31,780 --> 00:15:32,659
five years ago.
265
00:15:32,660 --> 00:15:33,659
Hold on.
266
00:15:33,660 --> 00:15:35,060
Let's play Conducted Story.
267
00:15:35,660 --> 00:15:37,760
Whoever I point to has to keep the story
going.
268
00:15:38,330 --> 00:15:42,310
Right where it left off. This story is
about a retirement party for the bomb
269
00:15:42,310 --> 00:15:43,310
squad.
270
00:15:44,690 --> 00:15:50,130
It was a long ticking, but the time to
say goodbye to Stumpy and the guys.
271
00:15:51,090 --> 00:15:54,110
Stumpy was the squad leader. He taught
us all how to storm all the bombs.
272
00:15:54,710 --> 00:15:57,370
They were all shaky, shaky, shaky,
shaky, shaky.
273
00:15:58,570 --> 00:16:01,750
Stumpy started spinning on his stump and
entertaining us all that night.
274
00:16:02,150 --> 00:16:05,370
But then Lefty came along, and man, was
that guy funny.
275
00:16:06,150 --> 00:16:08,070
Yeah. Lefty was Stubby's brother.
276
00:16:08,450 --> 00:16:10,270
They used to be in the Boycouts.
277
00:16:10,570 --> 00:16:13,550
And in the Navy, where they used to
stump around wearing... Hey, wait a
278
00:16:13,590 --> 00:16:14,590
guys. There's Kate. Oh.
279
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
Okay,
280
00:16:17,890 --> 00:16:19,070
she's going to lead me right to him.
281
00:16:19,490 --> 00:16:21,510
Usually when you're in love with
somebody, you go to a party. That's the
282
00:16:21,510 --> 00:16:23,070
person you go up to. Hi, Drew.
283
00:16:23,710 --> 00:16:25,090
I really need to talk to you tonight.
284
00:16:25,330 --> 00:16:27,650
What are you talking to me for? Not now.
Go mingle.
285
00:16:27,870 --> 00:16:29,070
Now, go, go, go, go, go.
286
00:16:30,510 --> 00:16:31,510
Hey,
287
00:16:31,630 --> 00:16:35,230
Kate. Hi, Wayne. Hey, nice to see you.
Nice to see you, too. Oh, that figures.
288
00:16:35,930 --> 00:16:37,930
A muscly contractor with the rough
hands.
289
00:16:38,310 --> 00:16:40,230
She should go for me, the sensitive guy.
290
00:16:40,570 --> 00:16:43,210
I saw him give the breath of life back
to a little bird.
291
00:16:44,010 --> 00:16:45,230
Sounds like a pervert to me.
292
00:16:47,930 --> 00:16:51,590
So, Wayne, how's the unsteady world of
contracting treating you?
293
00:16:52,210 --> 00:16:53,210
Great, actually.
294
00:16:53,730 --> 00:16:57,730
So, Wayne, how do you like working with
your hands all the time while I'm making
295
00:16:57,730 --> 00:16:59,230
the smooth money at Winford Louder?
296
00:17:00,770 --> 00:17:01,910
Well, I love it.
297
00:17:02,190 --> 00:17:04,390
Actually, the great thing is my business
has doubled.
298
00:17:04,859 --> 00:17:07,660
And I just bought a brand new house, and
I'm getting my master's in
299
00:17:07,660 --> 00:17:09,000
architecture. Really?
300
00:17:09,220 --> 00:17:10,039
Yep. Oh, yeah?
301
00:17:10,040 --> 00:17:10,959
You want to wrestle?
302
00:17:10,960 --> 00:17:13,760
What? Hey, come on. Yeah, you can get on
top. Come on. Get on top. Come on.
303
00:17:13,780 --> 00:17:14,780
Let's go.
304
00:17:14,839 --> 00:17:16,380
Drew, what's wrong with you?
305
00:17:16,780 --> 00:17:18,560
Clearly, the problem is with Wayne.
306
00:17:19,540 --> 00:17:21,099
Come on. I will kick you.
307
00:17:21,859 --> 00:17:23,980
All right.
308
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
Come on, men.
309
00:17:25,960 --> 00:17:29,480
Let's show these women we can be as wild
and crazy as they are. Yeah!
310
00:17:30,520 --> 00:17:31,740
Let's put on a talent show.
311
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Oh!
312
00:17:34,429 --> 00:17:35,429
Anybody?
313
00:17:35,670 --> 00:17:36,890
I'm not afraid to shine.
314
00:17:39,510 --> 00:17:41,670
This song goes out to a very special
someone.
315
00:17:42,590 --> 00:17:44,130
I think you know who you are.
316
00:17:46,250 --> 00:17:50,050
You are so beautiful to me.
317
00:17:51,230 --> 00:17:55,770
You are so beautiful to me. Wait, it's
not the guy. Eugene's the guy Kate's in
318
00:17:55,770 --> 00:17:57,050
love with. Are you sure?
319
00:17:57,690 --> 00:18:00,670
He's singing right after. You're
everything I look for. I can't even tell
320
00:18:00,670 --> 00:18:02,950
feel to her face. She's doing it in
front of all these people. You're
321
00:18:02,950 --> 00:18:04,750
I need. And he's friendly, too.
322
00:18:05,430 --> 00:18:09,150
You are so beautiful to me.
323
00:18:10,710 --> 00:18:11,710
Oh, wonderful.
324
00:18:12,470 --> 00:18:13,470
Wonderful.
325
00:18:16,250 --> 00:18:17,970
So, Drew, you like the song?
326
00:18:18,450 --> 00:18:22,310
It was beautiful. Listen, Eugene, you're
a nice guy, so I'm going to be honest
327
00:18:22,310 --> 00:18:25,370
with you. I know we're both after the
same thing.
328
00:18:25,960 --> 00:18:29,160
But you have to believe me when I tell
you, I want it so much more than you do.
329
00:18:30,640 --> 00:18:32,260
I don't think that's possible.
330
00:18:37,860 --> 00:18:38,980
All right,
331
00:18:40,020 --> 00:18:41,800
let's try that kiss one more time.
332
00:18:42,600 --> 00:18:45,120
But this time, you're Siegfried and Roy.
333
00:18:45,380 --> 00:18:46,380
No!
334
00:18:47,500 --> 00:18:50,340
All right, you're Madeline Albright and
a rabid monkey.
335
00:18:55,370 --> 00:18:57,290
civil shepherd and a German shepherd.
336
00:19:02,510 --> 00:19:06,570
Boy, you, uh, you should have told Drew
sooner. Now you got competition.
337
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
I don't wait.
338
00:19:08,890 --> 00:19:12,250
I never know the right time to tell a
man I love him, but I know it's not on
339
00:19:12,250 --> 00:19:13,510
night another man's kissed him.
340
00:19:15,150 --> 00:19:20,050
I never know when to tell a man I love
him, but I know it's not on the night
341
00:19:20,050 --> 00:19:22,610
that he's been down on all fours on the
Florida party.
342
00:19:26,960 --> 00:19:29,440
The good news is Eugene's not the guy
that's in love with Kate.
343
00:19:30,040 --> 00:19:33,520
And also, Eugene told me that my butt's
as cute as a cupcake.
344
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Hey,
345
00:19:36,160 --> 00:19:39,160
Kate's all alone. Now's your chance. Go
talk to her. Haven't you been paying
346
00:19:39,160 --> 00:19:42,080
attention? All day I've been acting like
a jealous junior high kid. I'm not
347
00:19:42,080 --> 00:19:44,940
ready for a serious adult relationship
right now.
348
00:19:46,320 --> 00:19:48,400
Well, better tell Eugene it's all over
between us.
349
00:19:49,540 --> 00:19:51,540
Gene just told me I got a butt like a
cupcake.
350
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
That bitch!
351
00:20:01,710 --> 00:20:05,230
You're applying your tongue ointment to
each other, and it makes you gag, and
352
00:20:05,230 --> 00:20:08,250
you're addicted to it, and you have to
use their arms instead of yours. Okay.
353
00:20:08,970 --> 00:20:11,010
Hey, it's time for your tongue fungal
stuff.
354
00:20:11,230 --> 00:20:16,650
Now, listen, I'll... Your sister's
starting to speak. You've woken up my
355
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
brother. Quiet!
356
00:20:17,750 --> 00:20:21,170
I'm sorry. Look, you're the one who got
us this tongue fungus. You're the one
357
00:20:21,170 --> 00:20:23,470
who's going to have to... Look, I'm
going to put a little on a stick. Okay,
358
00:20:23,470 --> 00:20:24,470
going to put a little on a stick, too.
359
00:20:24,770 --> 00:20:26,570
Just a little. Just a little bit.
360
00:20:26,870 --> 00:20:28,010
Nothing on there.
361
00:20:28,410 --> 00:20:29,450
I've got to squeeze harder.
362
00:20:29,870 --> 00:20:32,340
I've got to squeeze harder. There we go.
363
00:20:32,740 --> 00:20:34,020
Now bring your tongue over here.
364
00:20:34,280 --> 00:20:37,660
Let's have it over. You know what? The
stick's not working. Let me just use the
365
00:20:37,660 --> 00:20:39,220
tube and apply it directly in your
mouth.
366
00:20:39,780 --> 00:20:41,840
There we go. Squeeze it away.
27716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.