Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,429
All over my seat.
2
00:00:16,430 --> 00:00:18,210
Well, I hope you sent him flowers.
3
00:00:21,430 --> 00:00:22,480
Very good, Mimi.
4
00:00:22,690 --> 00:00:25,040
You think because you put Vaseline on my
chick.
5
00:00:25,961 --> 00:00:27,909
All right.
6
00:00:27,910 --> 00:00:29,530
That's it. I'm calling Mr. Wiggins.
7
00:00:31,890 --> 00:00:36,189
I didn't do it, pig. I swear it. But now
that you're all greased up, why don't
8
00:00:36,190 --> 00:00:39,200
you run around the office and whoever
catches you wins a pie.
9
00:00:42,090 --> 00:00:44,010
Well, if you didn't do it, then who did?
10
00:00:44,600 --> 00:00:45,650
I did it.
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,050
You?
12
00:00:49,520 --> 00:00:52,880
Did you ever know that you're my hero?
13
00:00:54,640 --> 00:00:57,290
Doreen, I told you I didn't want you
dressing like me.
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,940
I want to be your mini Mimi again.
15
00:00:59,440 --> 00:01:01,340
Dressing like you gave me courage.
16
00:01:01,600 --> 00:01:02,650
It made me special.
17
00:01:03,240 --> 00:01:06,250
And men like taking it off even more
than I like putting it on.
18
00:01:07,760 --> 00:01:08,810
Take me back.
19
00:01:08,940 --> 00:01:09,990
I don't know.
20
00:01:10,080 --> 00:01:12,500
You are the wind beneath my...
21
00:01:14,730 --> 00:01:15,780
Come here, you.
22
00:01:18,410 --> 00:01:19,460
Man,
23
00:01:19,890 --> 00:01:22,600
it's like a phone commercial from
another dimension.
24
00:01:25,610 --> 00:01:27,230
Carrie, we need to talk business.
25
00:01:30,550 --> 00:01:33,620
It's a nice outfit, sir. You know, so
few people can pull it off.
26
00:01:33,621 --> 00:01:38,449
Thank you. I just came from the gym.
Just called to come to talk to you about
27
00:01:38,450 --> 00:01:41,809
it. Mrs. Louders dropped this in my lap,
so I'm leaving it in your capable
28
00:01:41,810 --> 00:01:42,860
hands.
29
00:01:43,890 --> 00:01:46,480
Sir, did anybody tell you it's not
polite to point?
30
00:01:48,490 --> 00:01:49,540
What?
31
00:01:50,450 --> 00:01:51,500
Yeah.
32
00:01:51,501 --> 00:01:55,889
The store's getting a new insurance
provider, so all the employees have to
33
00:01:55,890 --> 00:01:56,940
physical.
34
00:01:59,070 --> 00:02:00,120
Oh, my God.
35
00:02:00,450 --> 00:02:01,790
Everybody? Yeah.
36
00:02:01,791 --> 00:02:03,849
That's why I've been working out.
37
00:02:03,850 --> 00:02:06,380
The best part is I get to wear all these
fun outfits.
38
00:02:06,381 --> 00:02:09,369
Oh, you're going to wear that in public.
It's a good thing you're making
39
00:02:09,370 --> 00:02:11,410
yourself faster and stronger, isn't it?
40
00:02:13,160 --> 00:02:15,450
I'd recommend working out a little
yourself.
41
00:02:15,500 --> 00:02:19,120
Those who don't pass the physical lose
their health benefits.
42
00:02:19,121 --> 00:02:22,319
I've already had a physical, I mean, in
high school.
43
00:02:22,320 --> 00:02:25,559
I'm a lot healthier now, I'll bet. I
mean, I don't get beat up and I swallow
44
00:02:25,560 --> 00:02:26,640
lot less toilet water.
45
00:02:27,800 --> 00:02:31,530
You'd beg for toilet water if you knew
what Mimi was putting in your coffee.
46
00:02:34,780 --> 00:02:38,180
Oh, that reminds me, I've got to pick up
some plums on the way home.
47
00:02:40,821 --> 00:02:42,729
Look at you.
48
00:02:42,730 --> 00:02:44,070
You're a little person.
49
00:03:43,760 --> 00:03:46,890
I've had the ice cream in my lap so long
it's frozen in my crotch.
50
00:03:46,891 --> 00:03:51,499
You better find some way to defrost it
before you do permanent damage, you
51
00:03:51,500 --> 00:03:52,550
idiot.
52
00:03:52,880 --> 00:03:53,930
Ignorance.
53
00:04:22,039 --> 00:04:25,049
Champagne? Hey, that's not just
deodorant you're wearing.
54
00:04:25,820 --> 00:04:27,200
That's deodorant for women.
55
00:04:29,220 --> 00:04:30,270
What's going on?
56
00:04:31,280 --> 00:04:32,330
Okay, Lewis.
57
00:04:32,331 --> 00:04:36,339
There's something I've been dying to
tell you, but you can't tell Oswald
58
00:04:36,340 --> 00:04:37,960
it would really make him jealous.
59
00:04:38,020 --> 00:04:39,760
Kate, you don't have to say anymore.
60
00:04:49,390 --> 00:04:56,229
been a bad janitor would you knock it
off it's not you i think i'm in love
61
00:04:56,230 --> 00:05:03,109
drew what really you and drew
62
00:05:03,110 --> 00:05:07,170
okay wait let me process this
63
00:05:30,730 --> 00:05:32,110
guy was right here all along.
64
00:05:32,270 --> 00:05:34,920
What do you think? Think it'll work out,
Drew and me?
65
00:05:34,921 --> 00:05:38,689
I hope so. If it doesn't, you're going
to lose the best friend you ever had.
66
00:05:38,690 --> 00:05:40,010
He's loved you all his life.
67
00:05:40,170 --> 00:05:42,340
This will crush him. He might never
recover.
68
00:05:42,450 --> 00:05:45,100
Oh, here he is. I'm going to tell him
the good news. Hey,
69
00:05:47,750 --> 00:05:48,800
Lewis and Kate.
70
00:05:48,801 --> 00:05:50,989
What's with the champagne and the fancy
clothes?
71
00:05:50,990 --> 00:05:55,689
Um, I was, uh, visiting my great
-grandmother in the nursing home. Uh,
72
00:05:55,690 --> 00:05:56,830
thinks I'm Great Kelly.
73
00:05:58,550 --> 00:05:59,600
Hey, Drew.
74
00:05:59,601 --> 00:06:01,359
What are you doing upstairs?
75
00:06:01,360 --> 00:06:03,770
I was using your blow dryer to defrost
my crotch.
76
00:06:05,320 --> 00:06:07,970
Well, you just bought yourself a blow
dryer, mister.
77
00:06:10,160 --> 00:06:12,510
Hey, uh, can I ask you guys a serious
question?
78
00:06:14,340 --> 00:06:15,390
Do I look healthy?
79
00:06:15,620 --> 00:06:18,570
Well, you sound healthy. I can hear you
breathing from here.
80
00:06:18,961 --> 00:06:22,139
What's wrong, Jerry? Feeling okay?
81
00:06:22,140 --> 00:06:24,639
Yeah, but they're changing health plans
at work, so we have to take a physical,
82
00:06:24,640 --> 00:06:26,719
and if you don't pass it, you lose your
benefit.
83
00:06:26,720 --> 00:06:28,080
So take the physical. No!
84
00:06:28,081 --> 00:06:31,839
I don't like doctors always poking at
you with needles and stuff, and then
85
00:06:31,840 --> 00:06:35,150
put on those rubber gloves and go at you
like you're a jar of olives.
86
00:06:35,151 --> 00:06:40,319
But that seems like a small price to pay
to find out if anything's wrong with
87
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
you. Well, why go looking for trouble?
88
00:06:42,321 --> 00:06:45,239
Why check under the hood as long as
you're running fine and you're not
89
00:06:45,240 --> 00:06:46,380
stain in the driveway?
90
00:06:46,381 --> 00:06:50,979
It's not that bad, Drew. I had a
physical last month. Everything turned
91
00:06:50,980 --> 00:06:54,480
fine. Wait a minute. I have an idea.
Hey, at least you're at first.
92
00:06:55,980 --> 00:06:57,030
Nobody objected.
93
00:06:57,340 --> 00:06:58,390
Oh.
94
00:06:58,391 --> 00:07:01,979
Well, what I was thinking was, you got a
new health care plan, you got a new
95
00:07:01,980 --> 00:07:05,650
doctor. He doesn't know what you look
like. Lewis can take the physical for
96
00:07:06,800 --> 00:07:08,720
Why are you looking at me approvingly?
97
00:07:09,120 --> 00:07:10,420
Because I'm proud of you.
98
00:07:12,040 --> 00:07:14,270
You just added the word savant to your
title.
99
00:07:18,520 --> 00:07:22,010
So what do you think, Lewis, you up for
it? Me prostate, a Sue prostate.
100
00:07:23,040 --> 00:07:26,020
I don't believe this. You're taking
advice from Oswald.
101
00:07:26,460 --> 00:07:30,180
The man who swallowed a sponge to soak
up beer so he wouldn't get drunk.
102
00:07:33,140 --> 00:07:34,190
Did I get drunk?
103
00:07:34,940 --> 00:07:36,640
We had to take you to the hospital.
104
00:07:36,900 --> 00:07:38,760
You were legally dead for two minutes.
105
00:07:39,860 --> 00:07:41,120
Did I get drunk?
106
00:07:47,080 --> 00:07:49,670
Okay, that covers just about everything,
Mr. Carey.
107
00:07:50,000 --> 00:07:51,260
Really? That's it?
108
00:07:51,880 --> 00:07:54,410
Well, that wasn't nearly as invasive as
I'd hoped.
109
00:07:54,440 --> 00:07:55,490
Feared.
110
00:07:58,220 --> 00:07:59,600
Just a minute. That's not all.
111
00:07:59,601 --> 00:08:04,059
You're in great physical shape, but you
need to go down to room 216 for the
112
00:08:04,060 --> 00:08:05,110
psychological test.
113
00:08:05,820 --> 00:08:06,870
What?
114
00:08:07,020 --> 00:08:08,220
I didn't know about that.
115
00:08:08,480 --> 00:08:11,140
The prospect of a psychological test
scare you?
116
00:08:11,640 --> 00:08:12,690
You scare me?
117
00:08:13,600 --> 00:08:16,610
People have been telling me I'm nuts
since the day I was born.
118
00:08:16,611 --> 00:08:19,379
I think I should finally settle this
thing once and for all.
119
00:08:19,380 --> 00:08:21,259
Mr. Carey, don't you want to put your
clothes on?
120
00:08:21,260 --> 00:08:23,910
Nope. And maybe these experts can
finally tell me why.
121
00:08:30,680 --> 00:08:32,659
Great. Taking my physical as we speak.
122
00:08:32,660 --> 00:08:36,519
Hey, if you guys actually get away with
this, I'm sending Louis to my
123
00:08:36,520 --> 00:08:37,570
gynecologist.
124
00:08:39,500 --> 00:08:42,390
Uh, that's a long story, but it wouldn't
be his first time.
125
00:08:43,280 --> 00:08:45,340
Hey, I need to ask you a favor.
126
00:08:46,000 --> 00:08:47,840
I want to ask that new temp out.
127
00:08:48,140 --> 00:08:49,280
You're kidding me. Her?
128
00:08:49,420 --> 00:08:50,470
You like her?
129
00:08:50,640 --> 00:08:52,080
Yeah, what's wrong with her?
130
00:08:52,100 --> 00:08:53,150
Oh, please.
131
00:08:53,360 --> 00:08:57,030
Her waist is too small. Her breasts are
too big. She's all out of proportion.
132
00:08:58,640 --> 00:08:59,720
Oh, yeah. Thanks, Kate.
133
00:08:59,721 --> 00:09:02,849
For a second there, I almost had me a
small -waisted, big -breasted woman. I
134
00:09:02,850 --> 00:09:04,290
really dodged a bullet there.
135
00:09:04,291 --> 00:09:06,929
Fine, are you going to do this or what?
136
00:09:06,930 --> 00:09:07,980
No, I'm sorry.
137
00:09:07,981 --> 00:09:10,369
Well, we do this kind of stuff for each
other all the time.
138
00:09:10,370 --> 00:09:12,469
I just don't feel comfortable doing it
anymore.
139
00:09:12,470 --> 00:09:15,840
Well, fine. Then I'm not going to help
you out of any of your bad dates
140
00:09:16,030 --> 00:09:18,200
Say goodbye to your jealous lesbian
lover.
141
00:09:21,870 --> 00:09:22,920
Hey.
142
00:09:22,921 --> 00:09:25,349
Who's that woman Drew's talking to?
143
00:09:25,350 --> 00:09:27,400
I don't know. Some disease -ridden
skank.
144
00:09:29,960 --> 00:09:31,100
Does she have a friend?
145
00:09:33,200 --> 00:09:35,660
I can't do this. I can't keep hiding my
feelings.
146
00:09:35,960 --> 00:09:38,610
What if this works out? What if he's got
skank fever?
147
00:09:41,751 --> 00:09:43,699
That's how it'll go.
148
00:09:43,700 --> 00:09:44,750
She shut me down.
149
00:09:44,751 --> 00:09:47,019
She won't go have coffee with me because
she's afraid of what people might
150
00:09:47,020 --> 00:09:48,070
think.
151
00:09:48,071 --> 00:09:52,819
Whatever happened to the simple, honest,
I've got mace in my purse, you skinny
152
00:09:52,820 --> 00:09:53,870
freak?
153
00:09:55,800 --> 00:09:57,000
So how'd my physical go?
154
00:09:57,100 --> 00:09:59,210
Great. She was healthy as a horse. All
right.
155
00:09:59,680 --> 00:10:02,090
But the psychological exam could go
either way.
156
00:10:08,220 --> 00:10:09,300
Psychological exam?
157
00:10:09,740 --> 00:10:13,530
Are you sure my heart's okay? Because
I'm feeling a little bit of chest pain.
158
00:10:14,540 --> 00:10:15,590
Hello, Carrie.
159
00:10:16,720 --> 00:10:20,919
We, uh, just got the results of your,
uh, tests, and, uh, although I do need
160
00:10:20,920 --> 00:10:23,090
talk with you, everything turned out
fine.
161
00:10:23,360 --> 00:10:25,280
Perfect, in fact, absolutely perfect.
162
00:10:25,480 --> 00:10:28,610
That's really good, then. So
everything's fine, even the, uh,
163
00:10:29,010 --> 00:10:31,410
Yes, yes, the cholesterol's wonderful.
164
00:10:32,670 --> 00:10:33,720
Perfectly sane.
165
00:10:35,370 --> 00:10:36,730
Not crazy at all.
166
00:10:37,710 --> 00:10:38,760
Excuse me?
167
00:10:39,430 --> 00:10:41,090
Don't make pants out of my skin!
168
00:10:43,910 --> 00:10:45,530
Hey, what did you do on that test?
169
00:10:45,531 --> 00:10:49,309
I just tried to answer the way you would
have answered. You know, a guy stuck in
170
00:10:49,310 --> 00:10:52,029
a dead -end job who sometimes gets so
frustrated he wants the whole world to
171
00:10:52,030 --> 00:10:53,230
pay. Oh, my God!
172
00:10:53,810 --> 00:10:57,540
It was a big problem. I thought I did
especially well on the essay questions.
173
00:10:57,541 --> 00:10:58,679
Well, that's it.
174
00:10:58,680 --> 00:10:59,599
They're going to put me away.
175
00:10:59,600 --> 00:11:02,079
They're going to put me away, and a big
Indian's going to smother me with his
176
00:11:02,080 --> 00:11:03,130
pillow.
177
00:11:03,131 --> 00:11:07,059
Don't worry. I knew enough not to say
too much on those, so I just answered
178
00:11:07,060 --> 00:11:08,620
every question with a question.
179
00:11:08,621 --> 00:11:11,799
See, when they asked, have you ever
thought about burning down the store, I
180
00:11:11,800 --> 00:11:13,000
said, what do you think?
181
00:11:13,001 --> 00:11:18,719
See, how could they possibly draw any
conclusions from that?
182
00:11:18,720 --> 00:11:20,280
What the hell is wrong with you?
183
00:11:21,240 --> 00:11:22,290
What do you think?
184
00:11:28,260 --> 00:11:29,310
Hey, guys.
185
00:11:29,440 --> 00:11:35,500
Come on,
186
00:11:39,120 --> 00:11:42,610
you guys. I don't want everyone I work
with powering in fear every time.
187
00:11:42,980 --> 00:11:44,030
Did I say get up?
188
00:11:48,720 --> 00:11:49,770
Okay, get up.
189
00:11:51,040 --> 00:11:52,090
Freeze!
190
00:11:53,620 --> 00:11:54,670
Okay, hop away.
191
00:12:04,010 --> 00:12:06,120
Sir, are you using Mimi as a human
shield?
192
00:12:06,450 --> 00:12:07,500
No.
193
00:12:08,410 --> 00:12:09,460
Yes.
194
00:12:11,890 --> 00:12:15,030
There you go. I'll need these cross
-referenced by date.
195
00:12:15,670 --> 00:12:19,550
Uh, I don't know, sir. That's an awful
lot of work for someone in my condition.
196
00:12:20,310 --> 00:12:21,360
Yes, you're right.
197
00:12:21,890 --> 00:12:24,420
There you go, Mimi. I'll need these by
five o 'clock.
198
00:12:29,441 --> 00:12:36,149
There are laws in this country against
firing people who are crazy.
199
00:12:36,150 --> 00:12:39,989
Laws, laws, laws. You can't fire the
crazy person. You can't spank other
200
00:12:39,990 --> 00:12:43,600
people's children even though they
deserve it. They're going to free my
201
00:12:48,750 --> 00:12:49,800
Gary,
202
00:12:50,730 --> 00:12:52,470
I do have another piece of good news.
203
00:12:52,870 --> 00:12:57,430
Mrs. Louder has arranged for you to meet
a new friend.
204
00:12:58,370 --> 00:12:59,770
His name is Dr.
205
00:13:00,130 --> 00:13:04,579
Zinneman. And he'll make you all better
from the tips of your toes to the top of
206
00:13:04,580 --> 00:13:07,110
the tinfoil hat you people wear to keep
out demons.
207
00:13:08,680 --> 00:13:09,940
Sir, I don't need a shrink.
208
00:13:10,840 --> 00:13:14,420
One of my personalities is a
psychiatrist. I'll get in touch with him
209
00:13:17,520 --> 00:13:18,570
There.
210
00:13:20,080 --> 00:13:21,280
That'll do for Thursday.
211
00:13:21,281 --> 00:13:26,459
I'm afraid you have no choice. If you
refuse treatment, we can fire you. They
212
00:13:26,460 --> 00:13:27,620
can fire you. I love you.
213
00:13:32,200 --> 00:13:33,580
Make yourself comfortable.
214
00:13:33,720 --> 00:13:37,779
Thanks. Now, I understand you've never
been to a therapist before, so what
215
00:13:37,780 --> 00:13:42,499
be doing is talking about whatever's on
your mind and trying to find the key to
216
00:13:42,500 --> 00:13:43,820
what's been troubling you.
217
00:13:44,160 --> 00:13:45,210
Key.
218
00:13:45,640 --> 00:13:46,690
Door.
219
00:13:47,040 --> 00:13:48,090
Unlock.
220
00:13:48,600 --> 00:13:50,300
Darkness. Bed.
221
00:13:51,060 --> 00:13:52,380
Mommy's not hurting Daddy.
222
00:13:52,740 --> 00:13:54,000
Mommy's loving Daddy.
223
00:13:55,740 --> 00:13:58,080
Closed door. All cured. Thanks, Doc.
224
00:14:02,220 --> 00:14:07,519
About your written test, when asked to
describe yourself, you put hatred shaped
225
00:14:07,520 --> 00:14:08,570
like a man.
226
00:14:09,020 --> 00:14:10,100
What do you want?
227
00:14:11,180 --> 00:14:17,639
Just one more question. Why is it when
you took your physical, you were six
228
00:14:17,640 --> 00:14:18,690
five inches tall?
229
00:14:19,040 --> 00:14:20,420
Hey, you're the doctor.
230
00:14:21,420 --> 00:14:24,140
I don't think you took this test, Mr.
Carey.
231
00:14:24,620 --> 00:14:25,860
It's all right.
232
00:14:26,840 --> 00:14:30,360
Everything you say in this office is
confidential.
233
00:14:31,420 --> 00:14:36,559
Oh, all right. Okay, you got me. A
friend took the physical for me, but I
234
00:14:36,560 --> 00:14:38,319
know it was going to be a psychological
test, too.
235
00:14:38,320 --> 00:14:42,099
Your friend is a very disturbed
individual. He was only writing down
236
00:14:42,100 --> 00:14:45,220
thought I would... Yeah, you know, he
scares me, too.
237
00:14:46,540 --> 00:14:49,320
Well, you'll have to take the physical
yourself.
238
00:14:50,460 --> 00:14:53,460
But why did you do this in the first
place?
239
00:14:53,780 --> 00:14:55,520
I just don't like taking physicals.
240
00:14:55,521 --> 00:14:57,699
If I had to do summer, I was going to
lose all my benefits.
241
00:14:57,700 --> 00:14:58,399
You know, Mr.
242
00:14:58,400 --> 00:15:02,120
Carey, running away from your fears is
not a good way to go through life.
243
00:15:02,620 --> 00:15:06,230
Well, if I didn't run from my fears, I'd
never get any exercise, would I?
244
00:15:07,860 --> 00:15:10,400
Actually, I've got a little time.
245
00:15:11,140 --> 00:15:16,759
Mr. Carey, if you'd like to talk about
your self -esteem issues... I don't have
246
00:15:16,760 --> 00:15:17,699
any self -esteem.
247
00:15:17,700 --> 00:15:20,830
Hey, where'd you get these inkblots of
my mom making fun of me?
248
00:15:39,630 --> 00:15:40,890
Boy, am I glad you're here.
249
00:15:41,410 --> 00:15:42,730
I'm glad to see you, too.
250
00:15:43,210 --> 00:15:44,590
Sit down. I want to talk to you.
251
00:15:44,591 --> 00:15:45,589
All right.
252
00:15:45,590 --> 00:15:46,640
Here, have a beer.
253
00:15:48,470 --> 00:15:50,850
So, how's it going?
254
00:15:52,510 --> 00:15:55,850
I'm doing the best that I can do, and
that's all anyone can expect.
255
00:16:00,661 --> 00:16:02,529
What's that?
256
00:16:02,530 --> 00:16:03,910
My therapist gave this to me.
257
00:16:04,350 --> 00:16:08,080
Every time I do something good for me, I
give myself a little pat on the back.
258
00:16:09,200 --> 00:16:10,880
That was a good explanation, Drew.
259
00:16:13,680 --> 00:16:15,360
So how'd it go with the therapist?
260
00:16:15,500 --> 00:16:18,990
Great. You know, spent all afternoon
talking about my relationships.
261
00:16:18,991 --> 00:16:22,079
That's exactly the kind of thing I've
been thinking about.
262
00:16:22,080 --> 00:16:25,559
I mean, I always go for the wrong guy.
My therapist said the same thing about
263
00:16:25,560 --> 00:16:26,119
and women.
264
00:16:26,120 --> 00:16:28,230
I think I'm ready to change all that. Me
too.
265
00:16:28,660 --> 00:16:32,859
My therapist said that there's a special
someone right under my nose that I
266
00:16:32,860 --> 00:16:34,259
should start paying more attention to.
267
00:16:34,260 --> 00:16:35,310
Really? Yep.
268
00:16:35,500 --> 00:16:36,640
Drew Carey.
269
00:16:36,641 --> 00:16:43,059
My therapist said that I should learn to
take some time out and learn to love
270
00:16:43,060 --> 00:16:44,110
myself.
271
00:16:45,160 --> 00:16:46,210
That makes sense.
272
00:16:46,460 --> 00:16:48,930
And I should stay out of relationships
until I do.
273
00:16:49,771 --> 00:16:56,659
Or you could get into a relationship
with someone that would help you with
274
00:16:56,660 --> 00:16:57,920
positive reinforcement.
275
00:16:58,020 --> 00:16:59,580
Would you stop with that, Hans?
276
00:17:01,640 --> 00:17:03,540
No, I think Dr. Zinneman is right.
277
00:17:03,541 --> 00:17:06,179
If I don't do something about this, I'm
just going to keep repeating the same
278
00:17:06,180 --> 00:17:07,740
mistakes over and over and over.
279
00:17:07,900 --> 00:17:08,950
Well...
280
00:17:10,920 --> 00:17:14,879
You do want to be healthy for your next
relationship, because who knows, it
281
00:17:14,880 --> 00:17:15,930
could be the one.
282
00:17:15,931 --> 00:17:19,098
How long do you think something like
this might take?
283
00:17:19,099 --> 00:17:20,599
Could be a week, could be a year.
284
00:17:20,859 --> 00:17:23,819
Like the doc says, it's one teardrop at
a time.
285
00:17:25,579 --> 00:17:30,019
Well, I hope it doesn't take long,
because I have a feeling there's someone
286
00:17:30,020 --> 00:17:32,160
there who's just dying to be with you.
287
00:17:32,161 --> 00:17:33,959
Thanks, Kate.
288
00:17:33,960 --> 00:17:35,760
Well, here's hoping she's easy.
289
00:17:35,761 --> 00:17:40,539
Cesar, she's heard that kind of thing
all her life and is a little sensitive
290
00:17:40,540 --> 00:17:41,439
it.
291
00:17:41,440 --> 00:17:44,810
Well, if she's that much trouble, she
can go to hell, right, buddy?
292
00:17:47,340 --> 00:17:48,390
Okay, cough.
293
00:17:48,391 --> 00:17:53,499
Not so scary getting a physical when you
bring your buddy, is it, Drew?
294
00:17:53,500 --> 00:17:56,090
Oh, Doc, aren't those supposed to be the
same size?
295
00:17:57,020 --> 00:17:58,070
Close enough.
296
00:18:04,560 --> 00:18:05,940
Drew's got a girlfriend.
297
00:18:07,900 --> 00:18:10,010
Mr. Harvey, would you get out of here?
Okay.
298
00:18:11,880 --> 00:18:16,660
Drew and the doctor sitting in a tree. P
-R -O -B -I -N -G. Out!
299
00:18:16,710 --> 00:18:21,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.