Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:01,809
Hey, pig.
2
00:00:01,880 --> 00:00:02,930
Guess what?
3
00:00:02,940 --> 00:00:05,440
Last night, your brother proved his love
to me.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,770
Did he open his eyes when he touched
you?
5
00:00:08,100 --> 00:00:11,020
No. He finally gave me the engagement
ring.
6
00:00:12,420 --> 00:00:14,940
Ah, I guess the family tree finally
rotted out.
7
00:00:14,941 --> 00:00:16,979
Hey, bro.
8
00:00:16,980 --> 00:00:20,260
Honey, you forgot something when you
left. What? Your sugar.
9
00:00:22,440 --> 00:00:23,760
Hey, you two, get a stable.
10
00:00:25,340 --> 00:00:27,000
Remember the stable?
11
00:00:30,931 --> 00:00:32,899
Look at her.
12
00:00:32,900 --> 00:00:33,879
She's glowing.
13
00:00:33,880 --> 00:00:36,350
Yeah, that's how nature tells us it's
dangerous.
14
00:00:36,351 --> 00:00:39,519
Ian, what's the way you're looking
lately? One week you're wearing woman's
15
00:00:39,520 --> 00:00:42,099
dresses, the next week you're dressed
like a man. I beg your pardon, I am not
16
00:00:42,100 --> 00:00:43,079
dressed as a man.
17
00:00:43,080 --> 00:00:44,640
I am a rough -and -tumble tomboy.
18
00:00:44,641 --> 00:00:50,099
Well, that Y chromosome really bugs the
hell out of you, doesn't it?
19
00:00:50,100 --> 00:00:53,230
Nevertheless, I actually came by because
I have a favor to ask.
20
00:00:53,231 --> 00:00:56,599
Mimi and I can't afford a wedding hall,
and her apartment is really tiny, and
21
00:00:56,600 --> 00:00:58,520
her father is paying for the honeymoon.
22
00:00:58,521 --> 00:01:01,179
Do you think Mimi and I could get
married at your house, bro?
23
00:01:01,180 --> 00:01:02,340
Yeah, I guess.
24
00:01:02,341 --> 00:01:05,939
At least that way I'd be able to throw
up in my own toilet.
25
00:01:05,940 --> 00:01:06,919
Thanks a lot.
26
00:01:06,920 --> 00:01:08,060
Oh, I won't forget this.
27
00:01:10,080 --> 00:01:14,060
Hey, Drew, we have come up with
something that is going to make us rich.
28
00:01:14,640 --> 00:01:16,600
Get ready to call us geniuses.
29
00:01:16,601 --> 00:01:20,719
And why not? I call the slow kid at the
newsstand Captain every morning.
30
00:01:20,720 --> 00:01:25,380
Hey, go on the Internet and punch in www
.buybuzzbeer .com.
31
00:01:25,900 --> 00:01:27,520
BuzzBeer doesn't have a website.
32
00:01:28,040 --> 00:01:29,380
Wow. We do now.
33
00:01:30,200 --> 00:01:31,980
Welcome. You've got beer.
34
00:01:31,981 --> 00:01:37,059
Check out some of the options you can
click on. History of Buzz Beer, Miss
35
00:01:37,060 --> 00:01:37,979
Beer. What's that?
36
00:01:37,980 --> 00:01:39,030
That's Kate's head.
37
00:01:39,031 --> 00:01:40,379
Pamela Anderson's breast.
38
00:01:40,380 --> 00:01:41,700
The old one, not the new one.
39
00:01:42,080 --> 00:01:45,500
And Neil Armstrong's leg. The first legs
to walk on the moon.
40
00:01:49,240 --> 00:01:50,290
Out of order.
41
00:01:51,630 --> 00:01:52,970
We have 200 hits so far.
42
00:01:52,971 --> 00:01:56,529
With all the money we're going to make,
we can throw Kate a great birthday
43
00:01:56,530 --> 00:01:58,700
party. We really got to make up for last
year.
44
00:02:00,190 --> 00:02:02,310
Louder! This is louder!
45
00:02:03,350 --> 00:02:05,910
This is louder! Look at my engagement
ring!
46
00:02:09,870 --> 00:02:11,670
I'm marrying Drew's brother, Steve.
47
00:02:14,530 --> 00:02:15,810
Carrie, is this true?
48
00:02:16,330 --> 00:02:18,380
Yeah, she's going to be my beast -in
-law.
49
00:02:19,350 --> 00:02:22,280
The Carries and the Bogus. Sex, our
interbreeding.
50
00:02:22,281 --> 00:02:26,299
I don't know what the children will look
like, but I'm sure one day they'll
51
00:02:26,300 --> 00:02:27,350
menace Tokyo.
52
00:02:30,260 --> 00:02:34,160
I'm off to my office for a little brandy
and a nice long nap.
53
00:02:36,700 --> 00:02:39,380
A glass of brandy and she's out like a
light, right?
54
00:02:39,640 --> 00:02:40,690
Yeah.
55
00:02:43,480 --> 00:02:45,950
Hello, can I have the coroner's office,
please?
56
00:02:46,940 --> 00:02:48,900
Hi, we have a pickup at Winford Louder.
57
00:03:30,630 --> 00:03:32,290
$300 today from internet orders.
58
00:03:32,291 --> 00:03:36,129
And we're doing a good deed by bringing
alcohol to shut -ins and people under
59
00:03:36,130 --> 00:03:37,180
house arrest.
60
00:03:38,010 --> 00:03:40,710
Why can't we put some of these boxes in
the trunk?
61
00:03:40,930 --> 00:03:43,400
Because it's full of our Y2K emergency
supplies.
62
00:03:43,401 --> 00:03:47,649
You think the world's really going to
end in three months? I hope so. I'm
63
00:03:47,650 --> 00:03:49,390
to break into those cans of ravioli.
64
00:03:55,910 --> 00:03:56,960
Oh, hey.
65
00:03:57,190 --> 00:03:58,750
Hey, is your dad Paul Tanner?
66
00:03:59,270 --> 00:04:00,320
Is he here?
67
00:04:00,410 --> 00:04:03,360
Uh, he's in the shower, but he told us
to buy the beer for him.
68
00:04:04,541 --> 00:04:06,609
All right.
69
00:04:06,610 --> 00:04:07,660
We've got the money.
70
00:04:08,130 --> 00:04:10,030
Are those pop -tops or twist -offs?
71
00:04:10,450 --> 00:04:11,930
They're all twist -offs.
72
00:04:12,230 --> 00:04:14,230
See? There you go. There you go.
73
00:04:15,150 --> 00:04:17,209
Aw, don't you look like a big boy.
74
00:04:18,850 --> 00:04:20,770
Here's the rest of your beer, kitty. Oh,
75
00:04:21,750 --> 00:04:23,690
careful. Your shoelace is untied there.
76
00:04:24,050 --> 00:04:25,430
I'm going to make a great dad.
77
00:04:26,690 --> 00:04:28,290
Please, this is a thing. What?
78
00:04:28,291 --> 00:04:30,829
You're under arrest for selling beer to
minors.
79
00:04:30,830 --> 00:04:33,420
Are you the owners of that Buzz Beer
Internet site?
80
00:04:34,230 --> 00:04:35,770
No, we're FBI.
81
00:04:36,230 --> 00:04:39,120
Damn it. One hand doesn't know what the
other hand's doing.
82
00:04:39,330 --> 00:04:40,380
Yeah.
83
00:04:45,370 --> 00:04:48,910
On this matter of selling alcohol to
minors, I before of you plead.
84
00:04:49,210 --> 00:04:52,630
Your Honor, I believe I speak for
everyone when I say, ignore.
85
00:04:54,150 --> 00:04:56,980
I'm surprised you didn't just open the
bottles for them.
86
00:04:57,921 --> 00:05:02,649
Now, this charges a first -degree
misdemeanor.
87
00:05:02,650 --> 00:05:04,309
What have you got to say for yourself?
88
00:05:04,310 --> 00:05:05,909
Your Honor, it's all a big mistake.
89
00:05:05,910 --> 00:05:07,329
This will never happen again.
90
00:05:07,330 --> 00:05:11,049
We would never interfere with the sacred
right of parents, Hollywood, and Major
91
00:05:11,050 --> 00:05:13,880
League Sports to introduce our young
people to alcohol.
92
00:05:14,850 --> 00:05:20,889
Well, since Navia has a prior record,
and I believe this was unintentional,
93
00:05:20,890 --> 00:05:22,389
going to let you off with a warning.
94
00:05:22,390 --> 00:05:26,129
Oh, thank you, sir. And may I say that I
have a feeling there is something
95
00:05:26,130 --> 00:05:28,210
upright and magnificent under that robe.
96
00:05:30,361 --> 00:05:35,569
It was so close. I thought for sure we
were going to jail.
97
00:05:35,570 --> 00:05:38,309
Of course, in jail, I might have had a
date on my birthday.
98
00:05:38,310 --> 00:05:39,390
Ah, don't worry, Kate.
99
00:05:39,391 --> 00:05:41,769
We've got a little celebration planned.
What are you going to take out?
100
00:05:41,770 --> 00:05:44,360
Great. Just do it in the back of the
head so it's quick.
101
00:05:47,250 --> 00:05:50,030
Oh, my gosh. You hit a police car.
102
00:05:50,031 --> 00:05:51,509
Damn it.
103
00:05:51,510 --> 00:05:54,110
Damn it. Damn it. Damn it. Damn it. Damn
it.
104
00:05:55,010 --> 00:05:56,270
How did he do it, officer?
105
00:05:57,110 --> 00:05:58,610
Don't worry. There's no damage.
106
00:05:58,650 --> 00:06:01,480
Let's just separate these bumpers. Oh,
no problem. Got it.
107
00:06:06,540 --> 00:06:09,130
bumpers are separated, guess who'll be
on her way?
108
00:06:09,420 --> 00:06:13,200
You want to explain the gun and all this
money?
109
00:06:13,201 --> 00:06:17,679
It's really, it's our Y2K emergency
supplies for New Year's Eve when the
110
00:06:17,680 --> 00:06:18,799
goes out and the hall breaks loose.
111
00:06:18,800 --> 00:06:20,540
There's a pamphlet in here. Freeze!
112
00:06:25,240 --> 00:06:29,020
Selling beer to minors, a trunk full of
cash, a loaded gun.
113
00:06:30,280 --> 00:06:32,260
Cannot believe I let you people go.
114
00:06:32,840 --> 00:06:34,960
Well, I will not make that mistake
again.
115
00:06:35,660 --> 00:06:39,939
I don't know if this affects your
decision at all, but it's my birthday in
116
00:06:39,940 --> 00:06:40,990
days.
117
00:06:42,600 --> 00:06:46,210
Well, then I'd say we dismiss the case
and we all go down to Chuck E. Cheese.
118
00:06:48,120 --> 00:06:51,480
I know you're being sarcastic, but is
that really such a bad idea?
119
00:06:52,480 --> 00:06:53,530
Yes.
120
00:06:53,940 --> 00:06:58,660
Now, this pattern of behavior legally
defines you as a gang.
121
00:06:59,070 --> 00:07:00,150
Pattern of behavior?
122
00:07:00,350 --> 00:07:03,570
Judge people just by what they have in
their trunk?
123
00:07:03,870 --> 00:07:08,230
My dad had a trunk full of cash and
booze and guns, and he was just a dirty
124
00:07:10,350 --> 00:07:11,650
Yes, I knew him well.
125
00:07:12,210 --> 00:07:15,450
Now, we have a new law.
126
00:07:15,870 --> 00:07:20,249
Makes it a felony to participate in a
gang. Therefore, I'm issuing an
127
00:07:20,250 --> 00:07:24,310
which forbids any of you to come within
100 feet of each other.
128
00:07:24,610 --> 00:07:26,930
What? Come on, that's not really what
I'm...
129
00:07:27,520 --> 00:07:31,379
That's enough. That's enough. You
violate this injunction, you could each
130
00:07:31,380 --> 00:07:36,259
five to ten years in jail. Now, as soon
as you leave this courtroom, you four
131
00:07:36,260 --> 00:07:37,640
cannot legally be together.
132
00:07:38,840 --> 00:07:40,460
Wait a minute.
133
00:07:42,000 --> 00:07:44,560
You said when we leave this courtroom.
134
00:07:45,120 --> 00:07:52,039
Well... What if we were to stay right
here
135
00:07:52,040 --> 00:07:53,600
and party all night long?
136
00:07:54,920 --> 00:07:56,320
What would you do then?
137
00:07:59,969 --> 00:08:01,169
Effective immediately.
138
00:08:01,490 --> 00:08:04,270
The four of you no longer legally can be
together.
139
00:08:05,670 --> 00:08:06,720
Oh.
140
00:08:08,330 --> 00:08:09,380
Nothing further.
141
00:08:11,790 --> 00:08:13,550
Sorry, guys. I guess this is goodbye.
142
00:08:15,470 --> 00:08:18,830
Kate, I guess we're going to miss your
birthday.
143
00:08:19,330 --> 00:08:20,380
Yeah, yeah.
144
00:08:24,310 --> 00:08:26,610
Happy birthday to you.
145
00:08:29,800 --> 00:08:31,880
Happy birthday to...
146
00:09:08,550 --> 00:09:09,600
Kate's dead.
147
00:09:09,601 --> 00:09:14,409
You guys might want to go in your castle
for a couple minutes.
148
00:09:14,410 --> 00:09:15,850
This isn't going to be pretty.
149
00:09:19,630 --> 00:09:20,990
May God rest your soul.
150
00:09:27,130 --> 00:09:33,969
I feel like the last man left alive in a
world ruled by
151
00:09:33,970 --> 00:09:35,020
apes.
152
00:09:36,350 --> 00:09:37,400
A pig.
153
00:09:37,401 --> 00:09:38,479
What are you doing here?
154
00:09:38,480 --> 00:09:42,140
Trying to turn this temple of failure
into a wedding chapel.
155
00:09:42,740 --> 00:09:45,160
This looks like a living room you'd see
on Cop.
156
00:09:51,060 --> 00:09:55,040
Well, Will, after I kill you... Steve!
157
00:09:55,580 --> 00:09:56,630
Steve!
158
00:09:57,060 --> 00:10:00,430
Steve! You thought you could change
stuff around for the wedding?
159
00:10:00,480 --> 00:10:04,219
We're not going to change a lot. It's
just that this is a big day for Mimi,
160
00:10:04,220 --> 00:10:06,059
she wants everything to look just right.
161
00:10:06,060 --> 00:10:08,500
Oh, well, in that case, all of this has
got to go.
162
00:10:11,840 --> 00:10:15,340
Why can't you just be happy for me?
163
00:10:15,720 --> 00:10:20,880
You see, this is what I have to put up
with every day of my life.
164
00:10:25,040 --> 00:10:29,180
Oh, I suppose now you're going to say
I'm a clumsy thing, too.
165
00:10:31,200 --> 00:10:35,160
You know, it's bad enough I'm not
allowed to see my three best friends
166
00:10:35,580 --> 00:10:37,260
You know I don't have a girlfriend.
167
00:10:38,020 --> 00:10:39,580
I don't want to be Mimi right now.
168
00:10:41,980 --> 00:10:43,120
Hey, look, I'm sorry.
169
00:10:43,121 --> 00:10:46,099
Let's just forget about it. We'll get a
beer. We'll go catch up.
170
00:10:46,100 --> 00:10:50,020
I'd love to stay and talk with you,
Drew, but I gotta go get fitted for my
171
00:10:51,520 --> 00:10:52,570
Your tuck?
172
00:10:53,500 --> 00:10:56,680
This is supposed to be the biggest day
in a drag queen's life.
173
00:10:56,880 --> 00:11:01,899
You've been... You've been waiting for
30 years to walk down the aisle in Mom's
174
00:11:01,900 --> 00:11:02,950
wedding dress.
175
00:11:04,140 --> 00:11:05,940
Mimi wants me to dress like a man.
176
00:11:06,560 --> 00:11:08,970
She says she won't have sex with me if
I'm in drag.
177
00:11:09,600 --> 00:11:11,160
Great, that's money in the bank.
178
00:11:12,500 --> 00:11:17,020
All right, let's just drop the whole
thing, okay? Oh, I get it.
179
00:11:17,620 --> 00:11:18,670
You're whipped.
180
00:11:18,920 --> 00:11:22,620
No, I'm not, said Whippy McWooverson
from Whipsville.
181
00:11:22,860 --> 00:11:24,180
That's it. Mimi, get in here.
182
00:11:27,780 --> 00:11:28,830
Yeah.
183
00:11:29,140 --> 00:11:32,660
Look, I've been waiting my entire life
to wear a wedding gown.
184
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
I'm wearing a wedding gown.
185
00:11:34,580 --> 00:11:37,300
That's the way it is. End of story. The
man has spoken.
186
00:11:40,380 --> 00:11:41,430
No!
187
00:11:44,200 --> 00:11:47,570
All right, well, I better get going
because the touch -up's coming.
188
00:11:52,580 --> 00:11:54,060
Don't do that again.
189
00:11:58,640 --> 00:12:00,220
Gentlemen, this is Drew Carey.
190
00:12:00,840 --> 00:12:05,679
Drew, like you, Everyone here has been
separated from someone they care about
191
00:12:05,680 --> 00:12:08,240
because of that unconstitutional gang
law.
192
00:12:09,180 --> 00:12:10,500
We're all in this together.
193
00:12:15,460 --> 00:12:21,360
Can I talk to you all quiet for a
second?
194
00:12:22,040 --> 00:12:24,300
Speak freely, Drew. We're all friends
here.
195
00:12:24,820 --> 00:12:27,360
Well, not that guy and that guy.
196
00:12:32,090 --> 00:12:33,410
I don't think I belong here.
197
00:12:33,490 --> 00:12:37,909
Mr. Carey, joining us in our lawsuit is
your best hope of ever seeing your
198
00:12:37,910 --> 00:12:38,960
friends again.
199
00:12:42,670 --> 00:12:48,210
Gentlemen, as our first order of
business is, how do we kill Superman?
200
00:12:54,430 --> 00:12:55,480
No,
201
00:12:55,670 --> 00:12:57,210
this is serious!
202
00:12:58,410 --> 00:13:00,520
Suddenly I can't hang out with my
homies?
203
00:13:01,000 --> 00:13:02,380
These are guys I grew up with.
204
00:13:02,780 --> 00:13:04,040
They're like family to me.
205
00:13:04,740 --> 00:13:06,180
And it's tearing me up inside.
206
00:13:06,600 --> 00:13:07,720
I miss my friends, too.
207
00:13:07,980 --> 00:13:09,030
Shut up, jackass!
208
00:13:11,800 --> 00:13:13,970
What gang you in, the Apple Dumpling
Gang?
209
00:13:23,280 --> 00:13:24,980
Sorry I'm late. I had a thing.
210
00:13:25,920 --> 00:13:26,970
What'd I miss?
211
00:13:27,280 --> 00:13:28,330
All right, that's it.
212
00:13:28,331 --> 00:13:29,869
You know what?
213
00:13:29,870 --> 00:13:32,289
this law is a damn good law and I think
some people shouldn't be allowed to hang
214
00:13:32,290 --> 00:13:34,820
out together. I'm going to take my
chances on my own.
215
00:13:36,770 --> 00:13:39,530
Well, that was a little awkward.
216
00:13:51,890 --> 00:13:52,970
What's your problem?
217
00:13:53,650 --> 00:13:56,870
Hey, hey, maybe it's your problem
because you're looking at me.
218
00:13:59,080 --> 00:14:00,940
Why not come up here? We'll discuss it.
219
00:14:01,700 --> 00:14:02,750
I mean it.
220
00:14:04,060 --> 00:14:05,440
Come on, I just made pudding.
221
00:14:08,600 --> 00:14:10,700
To hell with you. I got a phone call.
222
00:14:12,540 --> 00:14:13,590
Hello?
223
00:14:15,000 --> 00:14:16,740
Hey, it's me. What you doing, buddy?
224
00:14:16,741 --> 00:14:19,199
Dancing in my underwear in front of the
window.
225
00:14:19,200 --> 00:14:20,250
You?
226
00:14:24,560 --> 00:14:25,610
Nothing.
227
00:14:26,460 --> 00:14:27,510
So listen.
228
00:14:27,950 --> 00:14:30,420
It's really lonely around here without
you guys.
229
00:14:31,570 --> 00:14:33,560
I miss you, guy. What's going on at
work?
230
00:14:34,930 --> 00:14:35,980
I love you, Drew.
231
00:14:37,510 --> 00:14:39,130
You've been drinking, too, huh?
232
00:14:39,890 --> 00:14:40,940
Yeah.
233
00:14:41,430 --> 00:14:42,810
You know, this really sucks.
234
00:14:42,811 --> 00:14:45,849
And you know what tomorrow is? It's
Kate's birthday.
235
00:14:45,850 --> 00:14:48,369
You know she's going to be sitting at
home all alone, depressed, nobody to
236
00:14:48,370 --> 00:14:49,420
her up?
237
00:14:49,421 --> 00:14:52,909
Hey, don't underestimate Kate. If I know
her, she's found some way to keep
238
00:14:52,910 --> 00:14:53,960
herself busy.
239
00:15:02,741 --> 00:15:04,729
Yeah, you're right.
240
00:15:04,730 --> 00:15:06,470
She doesn't want to make her own fun.
241
00:15:06,471 --> 00:15:09,329
You know what I'm really worried about
is Oswald. You know, he doesn't do well
242
00:15:09,330 --> 00:15:10,380
on his own.
243
00:15:10,410 --> 00:15:12,270
Nah, it's okay. He's at his mom's house.
244
00:15:19,350 --> 00:15:25,410
This is really stupid.
245
00:15:25,411 --> 00:15:28,569
We haven't missed one another's birthday
since we've known each other. We
246
00:15:28,570 --> 00:15:29,770
shouldn't miss this one.
247
00:15:29,771 --> 00:15:32,489
Yeah, you're right. You know what? We
should go down to Warsaw and take it
248
00:15:32,490 --> 00:15:33,540
like we planned.
249
00:15:33,610 --> 00:15:37,220
So what if we go to prison? I basically
live in a room with a toilet anyway.
250
00:15:37,270 --> 00:15:38,950
Wait, wait, I just had a great idea.
251
00:15:39,150 --> 00:15:43,590
What kind of party can you throw where
no one either cares or knows who you
252
00:15:44,270 --> 00:15:45,350
Any one of yours, Drew.
253
00:15:46,610 --> 00:15:47,970
Oh, no, a costume party.
254
00:15:48,410 --> 00:15:49,460
Oh.
255
00:15:49,810 --> 00:15:50,860
Dibs on Jar Jar Binks.
256
00:15:50,861 --> 00:15:54,969
Look, you call Oswald's, I'll start
inviting people, and I'll call Kate,
257
00:15:54,970 --> 00:15:55,709
her the party's on.
258
00:15:55,710 --> 00:16:00,929
Great. Oh, hey, Drew, before you go, you
know that thing I said about loving
259
00:16:00,930 --> 00:16:01,980
you?
260
00:16:02,330 --> 00:16:03,380
Yeah.
261
00:16:03,980 --> 00:16:05,600
Well, you never said it back.
262
00:16:09,200 --> 00:16:10,250
Okay, Lewis.
263
00:16:10,940 --> 00:16:11,990
I love you.
264
00:16:13,000 --> 00:16:14,050
I know.
265
00:16:20,000 --> 00:16:26,659
Put him up, put him up, put him... What
are you staring at? It's a casual day at
266
00:16:26,660 --> 00:16:27,710
work.
267
00:16:28,420 --> 00:16:31,940
Did you, by any chance, forget to tell
people it was a costume party?
268
00:16:32,460 --> 00:16:36,119
Well, I had to make the call quick,
because I got caught eating cereal in
269
00:16:36,120 --> 00:16:38,710
family room, and my mom cut off my phone
privileges.
270
00:16:43,280 --> 00:16:44,330
Thanks.
271
00:16:46,640 --> 00:16:47,690
Let me guess.
272
00:16:48,280 --> 00:16:49,520
Oswald screwed up? Yep.
273
00:16:50,580 --> 00:16:52,320
May I find your tail, Drew? My guess.
274
00:16:53,460 --> 00:16:54,510
Idiot!
275
00:16:55,140 --> 00:16:57,910
Kate, Kate, Kate, stop it. People are
starting to stare.
276
00:16:57,911 --> 00:17:02,429
Hey, we're not the only ones in costume.
Look, some guy came dressed as a cop.
277
00:17:02,430 --> 00:17:07,589
Well, well, well, the master criminals
finally slip up. How'd you find us?
278
00:17:09,829 --> 00:17:12,609
I thought your car was parked out front,
Sheldon.
279
00:17:13,730 --> 00:17:17,400
Well, if we do go to prison, at least I
got a big metal plate covering my ass.
280
00:17:21,230 --> 00:17:25,709
According to these recommendations from
Judge Crawford, I'm now supposed to
281
00:17:25,710 --> 00:17:29,150
indict you all for several gang -related
felonies.
282
00:17:30,960 --> 00:17:32,160
Am I missing something?
283
00:17:34,180 --> 00:17:35,880
You're supposed to be a gang.
284
00:17:36,580 --> 00:17:41,379
Your Honor, no. I tried to quit the
gang, but they threatened me. I'll
285
00:17:41,380 --> 00:17:42,430
against them.
286
00:17:43,400 --> 00:17:45,500
Your Honor, we're not a gang.
287
00:17:45,940 --> 00:17:47,380
We're just a group of friends.
288
00:17:48,320 --> 00:17:52,199
Gangs do nothing but get together and
cause trouble. We only try to help each
289
00:17:52,200 --> 00:17:53,639
other. We keep each other out of
trouble.
290
00:17:53,640 --> 00:17:55,260
I got my head caught in the stairs.
291
00:17:59,050 --> 00:18:00,730
Technically, you're still a gang.
292
00:18:01,190 --> 00:18:04,210
Then, Your Honor, let me tell you about
another gang.
293
00:18:05,410 --> 00:18:06,630
George Washington.
294
00:18:07,930 --> 00:18:08,980
Thomas Jefferson.
295
00:18:10,210 --> 00:18:11,270
Benjamin Franklin.
296
00:18:12,030 --> 00:18:14,350
And they call themselves colonists.
297
00:18:14,550 --> 00:18:15,600
Easy, Kitty.
298
00:18:17,370 --> 00:18:18,970
Let me cut to the chase.
299
00:18:19,530 --> 00:18:24,729
What you're saying is that my colleague
did not follow the original intent of
300
00:18:24,730 --> 00:18:25,780
the law.
301
00:18:25,781 --> 00:18:26,929
Hey, yes.
302
00:18:26,930 --> 00:18:27,980
Yes. Good.
303
00:18:29,240 --> 00:18:34,579
Based on that and the fact that if we
keep you separated, you'll eventually
304
00:18:34,580 --> 00:18:41,379
new friends and there'll be four groups
of stupid people instead of one group of
305
00:18:41,380 --> 00:18:42,430
four stupid people.
306
00:18:42,900 --> 00:18:47,739
I've decided to reverse the previous
ruling and order that you associate only
307
00:18:47,740 --> 00:18:48,840
with each other.
308
00:18:50,260 --> 00:18:54,999
Now wait, you're not getting off that
easy. The gun in your trunk should not
309
00:18:55,000 --> 00:18:55,869
have been loaded.
310
00:18:55,870 --> 00:18:58,250
So I'm sentencing you to a five -hour
seminar.
311
00:18:58,251 --> 00:19:02,669
Seminar? That doesn't sound so bad. Oh,
you think you're so tough, Gary? Oh,
312
00:19:02,670 --> 00:19:05,389
yeah, you're a big fan of the street
snob of the prison. You'll just be new
313
00:19:05,390 --> 00:19:06,440
meat.
314
00:19:24,111 --> 00:19:25,979
How much longer?
315
00:19:25,980 --> 00:19:28,570
About four hours. By the way, happy
birthday. Thanks.
316
00:20:13,371 --> 00:20:17,429
I just wish someone would have done that
for me.
317
00:20:17,430 --> 00:20:21,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.