All language subtitles for The Drew Carey Show s05e02 Drew Goes To The Browns Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,559
verse to the song.
2
00:00:10,120 --> 00:00:13,800
Here we go. Here we go, Brownies. Here
we go.
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,700
Hey, the line's moving again.
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,680
Here we go. Here we go, Brownies. Are we
there yet?
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,180
How many times have I heard a half
-asleep woman say that?
6
00:00:24,300 --> 00:00:25,720
We're almost to the ticket window.
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,360
Yeah, we waited three years for the
Browns to come back to Cleveland. We can
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,620
wait another 15 minutes in line.
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,080
Hey, the line's moving again.
10
00:00:31,360 --> 00:00:34,800
This is stupid. I don't even like
football.
11
00:00:38,830 --> 00:00:43,310
this line for two days kate we're part
of history here we're gonna have tickets
12
00:00:43,310 --> 00:00:46,670
to the very first game in this brand new
stadium you know they're not just
13
00:00:46,670 --> 00:00:48,970
bringing back football to cleveland
they're bringing back a sense of
14
00:00:48,970 --> 00:00:52,270
hey you're
15
00:00:52,270 --> 00:00:59,270
looking a little scruffy there buddy
what's that it's a new razor drug
16
00:00:59,270 --> 00:01:01,630
co -developed it's chemically treated so
it doesn't need water or shaving cream
17
00:01:15,240 --> 00:01:16,520
She brought my pizza and toilet paper.
18
00:01:19,520 --> 00:01:23,160
Sorry I'm late. I've been ass -deep in a
septic tank all day. But I made
19
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
sandwiches.
20
00:01:24,500 --> 00:01:28,360
Were you in the septic tank first, or
did you make the sandwiches first?
21
00:01:28,600 --> 00:01:29,680
It's very important.
22
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Not to me, it isn't.
23
00:01:33,220 --> 00:01:34,860
Hey, you're just in time. We're almost
to the front of the window.
24
00:01:35,480 --> 00:01:36,940
Sorry, Drew. I've got to get back to
work.
25
00:01:37,500 --> 00:01:38,940
Well, do you want to come with us
tonight for the celebration?
26
00:01:39,140 --> 00:01:41,080
We're going to go to Sears and have our
picture taken with our tickets.
27
00:01:42,480 --> 00:01:43,760
I'm dressing mine like a baby.
28
00:01:46,060 --> 00:01:49,800
Anyway, sorry, Drew. I can't come
tonight either. I have to work, but I'll
29
00:01:49,800 --> 00:01:50,439
you later.
30
00:01:50,440 --> 00:01:51,520
Can I at least have a goodbye kiss?
31
00:01:51,940 --> 00:01:55,900
Okay, say go Browns. Go Browns.
32
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
Bye, guys.
33
00:01:59,720 --> 00:02:01,920
She's always working. I hardly see her
at all anymore.
34
00:02:02,760 --> 00:02:04,100
Hey, the line's moving. Come on.
35
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
God,
36
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
I hope he's sleeping.
37
00:02:07,780 --> 00:02:09,139
Maybe we should check for a pulse.
38
00:02:09,400 --> 00:02:10,600
Hey, the line's moving.
39
00:02:13,580 --> 00:02:14,800
I'll take one ticket, please.
40
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
One ticket?
41
00:02:16,540 --> 00:02:17,600
Are you kidding me?
42
00:02:18,080 --> 00:02:20,820
This is history, man. You wait in line
for two days in the hot sun and you're
43
00:02:20,820 --> 00:02:21,820
just gonna buy one ticket?
44
00:02:22,180 --> 00:02:23,180
You're right.
45
00:02:23,280 --> 00:02:24,620
I better get some for my friends.
46
00:02:25,920 --> 00:02:26,940
I'll take five tickets.
47
00:02:28,500 --> 00:02:29,478
Thanks, pal.
48
00:02:29,480 --> 00:02:30,480
Yeah, no problem.
49
00:03:26,800 --> 00:03:33,180
work with that jamaica barn come on pig
it's football season let's not hurt each
50
00:03:33,180 --> 00:03:38,120
other with words let's do it paperweight
baby stop he can bounce off his gut and
51
00:03:38,120 --> 00:03:43,780
kill us all attention everyone i've been
asked by the board to give the best
52
00:03:43,780 --> 00:03:44,820
employee in the store
53
00:03:55,630 --> 00:03:57,910
sure you remember that I'm the one who
saved the store from being blown up.
54
00:03:58,350 --> 00:04:00,550
Uh -huh. And I also sponsored your
rehab.
55
00:04:01,810 --> 00:04:02,810
Yeah.
56
00:04:02,950 --> 00:04:07,370
And I'm the only employee that
understands that when you insult us,
57
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
trying to motivate us.
58
00:04:08,610 --> 00:04:11,890
Well, that is true, you goggle -eyed,
square -headed, sexless drone.
59
00:04:13,370 --> 00:04:16,010
Don't waste any more of me today, sir.
I'm still riding high from that lard
60
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
comment you made this morning.
61
00:04:17,930 --> 00:04:19,529
Give it up, Terry. I've already decided.
62
00:04:20,029 --> 00:04:21,089
Johnson, front and center.
63
00:04:23,750 --> 00:04:24,790
Johnson, these tickets.
64
00:04:25,180 --> 00:04:28,780
I have a reward for 20 years of perfect
attendance.
65
00:04:29,900 --> 00:04:33,120
Unfortunately, the game's on a work day,
but I'm sure you could take a sick day
66
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
just this once.
67
00:04:34,480 --> 00:04:38,080
What? You lied to me and take a sick day
just to see a football game?
68
00:04:38,500 --> 00:04:39,500
You're fired!
69
00:04:44,140 --> 00:04:46,940
So I guess you didn't get any tickets
for the game, huh? No.
70
00:04:47,460 --> 00:04:48,960
Well, I got something that'll cheer you
up.
71
00:04:49,600 --> 00:04:52,780
What is the next best thing to be in
that first Browns game in person?
72
00:04:53,020 --> 00:04:53,919
Oh, that's easy.
73
00:04:53,920 --> 00:04:56,400
Throw the first shovel full of dirt on
Mimi's coffin while she screams from the
74
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
inside.
75
00:04:58,200 --> 00:05:01,980
No, but I rented you a big screen TV so
the game will still be special.
76
00:05:02,400 --> 00:05:03,560
Oh, so we can watch together.
77
00:05:04,100 --> 00:05:06,580
Nah, I've got to be out of town for my
brother's birthday.
78
00:05:07,060 --> 00:05:08,060
Well, can I at least see you tonight?
79
00:05:08,400 --> 00:05:10,660
Tonight? You can see whatever you want.
80
00:05:15,440 --> 00:05:17,500
She cheated on you.
81
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
What are you talking about?
82
00:05:23,900 --> 00:05:25,180
All the evidence is here.
83
00:05:25,660 --> 00:05:28,800
First of all, and I know I've said this
before, but look at you.
84
00:05:31,220 --> 00:05:34,120
And if that's not enough, she's going
out of town.
85
00:05:34,700 --> 00:05:37,300
And that big screen TV, they just wreak
the guilt.
86
00:05:38,800 --> 00:05:41,940
I don't buy your theories, Mimi,
although I can see where your paranoia
87
00:05:41,940 --> 00:05:44,580
from. What are the excuses you must have
heard in your life, huh?
88
00:05:44,840 --> 00:05:46,600
Car won't start, I'm going to be late.
89
00:05:46,860 --> 00:05:49,100
Bet all the proof we need is right here
in her purse.
90
00:05:50,570 --> 00:05:52,930
I'm not going to go through her purse.
Yeah, you're not going to look because
91
00:05:52,930 --> 00:05:53,930
you know I'm right.
92
00:05:54,050 --> 00:05:56,750
No, it's a huge invasion of privacy. I'm
just not going to do it.
93
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
Yeah, well, I will.
94
00:05:58,210 --> 00:05:59,210
Okay.
95
00:06:00,290 --> 00:06:02,510
See? All the typical purse stuff.
96
00:06:03,730 --> 00:06:06,870
Matchbook to a romantic restaurant we've
always been talking about going to but
97
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
never went to.
98
00:06:08,510 --> 00:06:10,730
Hotel key to a place I've never been.
99
00:06:11,410 --> 00:06:13,410
And condom brand I've never tried.
100
00:06:16,990 --> 00:06:20,780
Jeez, I was just messing with your head,
but she really... He's cheating on you.
101
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Sorry, pig.
102
00:06:24,620 --> 00:06:26,440
Look at this little makeup case.
103
00:06:26,680 --> 00:06:28,140
Couldn't even do one eye.
104
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
Excuse me.
105
00:06:35,000 --> 00:06:36,880
Would you like to help me bury a bone?
106
00:06:47,470 --> 00:06:49,610
doesn't work in Cleveland now, I don't
know where it's gonna work.
107
00:06:50,810 --> 00:06:52,310
What a day.
108
00:06:53,050 --> 00:06:54,050
Drew, are you okay?
109
00:06:54,130 --> 00:06:55,870
I just found out that Sharon's cheating
on me.
110
00:06:56,630 --> 00:06:57,630
Oh, are you sure?
111
00:06:58,050 --> 00:06:59,810
Yes, I'm sure. I don't know how she
could do that to me.
112
00:07:00,410 --> 00:07:01,349
Sorry, buddy.
113
00:07:01,350 --> 00:07:03,630
You think it has anything to do with the
fact you're strutting around with a
114
00:07:03,630 --> 00:07:04,630
purse?
115
00:07:06,290 --> 00:07:09,610
Okay, here she comes, Drew. Do you want
me to take her down? I bet her legs are
116
00:07:09,610 --> 00:07:10,870
wobbly from having sex with two guys.
117
00:07:11,250 --> 00:07:12,089
Hey, guys.
118
00:07:12,090 --> 00:07:15,410
Hey, Drew. Thanks for calling me. I
can't believe you found my purse. Yeah.
119
00:07:15,980 --> 00:07:17,080
Not a lot of things. Can I talk to you?
120
00:07:17,580 --> 00:07:18,580
Yeah.
121
00:07:20,580 --> 00:07:22,060
I went through your purse.
122
00:07:22,700 --> 00:07:23,700
Why'd you do that?
123
00:07:23,720 --> 00:07:25,140
Maybe I was looking for your shame.
124
00:07:25,880 --> 00:07:27,140
I know you're cheating on me.
125
00:07:27,500 --> 00:07:30,760
How would you explain these things? The
matchbook, the hotel key?
126
00:07:31,040 --> 00:07:33,460
I am fixing a restaurant which is in a
hotel.
127
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
Oh.
128
00:07:36,140 --> 00:07:37,820
Well, then, answer me this.
129
00:07:38,500 --> 00:07:39,680
Why am I such an idiot?
130
00:07:40,460 --> 00:07:43,920
You don't have an answer for that, do
you? I didn't think you would. I can't
131
00:07:43,920 --> 00:07:44,960
believe you went through my purse.
132
00:07:45,600 --> 00:07:46,780
I can't believe you don't trust me.
133
00:07:47,080 --> 00:07:50,180
Look, I'm sorry. You're such a great
woman.
134
00:07:50,880 --> 00:07:51,880
You're so pretty.
135
00:07:52,560 --> 00:07:55,560
I know how you like sex and all. I
figured if you like sex with me, you
136
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
with anybody.
137
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
I'm so insecure.
138
00:07:59,340 --> 00:08:00,780
I can't stay mad at you.
139
00:08:02,020 --> 00:08:04,260
Maybe we'll find a home for this little
guy after all.
140
00:08:06,700 --> 00:08:08,400
Okay, I'll call you when I get back from
around the town.
141
00:08:11,900 --> 00:08:14,440
Hey, Drew, did you two just make up?
142
00:08:14,760 --> 00:08:16,540
Yeah, I'm an idiot. She wasn't cheating
on me.
143
00:08:19,760 --> 00:08:23,140
Hey, Sharon, about that cheating
message.
144
00:08:26,140 --> 00:08:29,360
I can't believe I came this close to
blowing it with Sharon.
145
00:08:29,660 --> 00:08:31,280
Drew, you're a great guy.
146
00:08:31,700 --> 00:08:34,860
Besides, she's got her head in a toilet
eight hours a day. Where's she going to
147
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
meet someone better than you?
148
00:08:37,640 --> 00:08:38,640
Nobody cheer.
149
00:08:39,100 --> 00:08:41,659
Everybody play it cool. Keep your game
faces on.
150
00:08:41,960 --> 00:08:43,820
I don't want to see any outward display
of emotion.
151
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Outward display of emotion.
152
00:08:52,400 --> 00:08:54,580
Okay, here's the deal. I got some inside
information.
153
00:08:54,840 --> 00:08:56,440
Figured out a way to sneak us into the
stadium.
154
00:08:56,800 --> 00:08:59,320
Trust me, we are gonna be sitting
pretty.
155
00:09:40,310 --> 00:09:43,370
so try to make it look natural, like
we're just getting out of the job.
156
00:09:50,970 --> 00:09:53,210
Oh, my God, Lewis, we're out back to
stadium.
157
00:09:54,070 --> 00:09:57,230
You spent all night in front of potty
for this? All right, okay, nobody panic.
158
00:09:57,230 --> 00:09:58,230
just need a minute to think.
159
00:10:03,890 --> 00:10:06,190
Let's just go back to Drew's and watch
the game on the big screen.
160
00:10:06,530 --> 00:10:08,410
Okay, but let's hurry. I have to go to
the bathroom.
161
00:10:11,210 --> 00:10:13,030
I'm going to start getting inside that
stadium. I'm going to have the whole
162
00:10:13,030 --> 00:10:15,990
experience. I'm going to stuff my face
with junk food. I'm going to poke
163
00:10:15,990 --> 00:10:19,190
stringers with my big foam finger. I'm
going to win a football game. Joe,
164
00:10:19,350 --> 00:10:21,270
there's no way we're getting inside that
stadium.
165
00:10:21,750 --> 00:10:22,750
Kate?
166
00:10:22,970 --> 00:10:23,970
Kate O 'Brien?
167
00:10:24,290 --> 00:10:26,330
Kate, it's me, Wally Schnabel.
168
00:10:26,950 --> 00:10:29,130
Remember, homemaker, I was your pastry
partner.
169
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
Oh, good.
170
00:10:31,570 --> 00:10:32,570
Wally Schnabel.
171
00:10:33,010 --> 00:10:36,310
I'm surprised you recognized my face.
You spent all of high school staring at
172
00:10:36,310 --> 00:10:37,310
breath.
173
00:10:37,800 --> 00:10:40,580
You talking about that guy there that's
guarding the VIP entrance?
174
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
Yeah, that's him.
175
00:10:43,460 --> 00:10:44,580
That's our way in, Kate.
176
00:10:45,240 --> 00:10:47,300
You go distract them and we'll sneak
around behind them.
177
00:10:47,800 --> 00:10:50,940
All you gotta do is bring the boys out
of retirement for one last job.
178
00:10:52,960 --> 00:10:56,580
Maybe if I sleep with them, they'll give
us all free hot dogs.
179
00:10:56,820 --> 00:10:57,820
Hot dogs?
180
00:10:57,960 --> 00:10:59,220
I'm not doing it.
181
00:11:01,040 --> 00:11:02,040
It's okay, Kate.
182
00:11:03,040 --> 00:11:04,760
It's not your fault to know the magic
anymore.
183
00:11:06,620 --> 00:11:08,120
Oh, would you please give it a rest?
184
00:11:08,580 --> 00:11:11,760
You're not going to trick me into doing
this by suggesting I don't have it
185
00:11:11,760 --> 00:11:15,240
anymore. Because I still have it. And I
will prove it to you.
186
00:11:18,900 --> 00:11:23,200
I feel kind of bad talking to you.
187
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
Aren't you back?
188
00:11:27,760 --> 00:11:30,120
Hey, Wally. Hey, you remembered.
189
00:11:31,320 --> 00:11:33,580
It is so good to see you.
190
00:11:35,000 --> 00:11:36,260
Things are really...
191
00:11:36,520 --> 00:11:40,720
changed. Yeah. I moved up in the world.
I got a job with a gun.
192
00:11:41,360 --> 00:11:42,380
Really? Yeah.
193
00:11:42,720 --> 00:11:44,540
You know what that gun reminds me of?
194
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
Yeah. A penis.
195
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
Anyway,
196
00:11:50,320 --> 00:11:51,900
you know, I don't live with my parents
anymore.
197
00:11:52,460 --> 00:11:56,840
Well, unless you consider the basement
part of their house, which I don't. You
198
00:11:56,840 --> 00:11:59,840
know, my parents are going out of town
next week and I'm thinking about having
199
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
little par -tay.
200
00:12:01,620 --> 00:12:03,580
What's your number? Oh, it's 34626.
201
00:12:04,380 --> 00:12:05,380
I'll see you then.
202
00:12:11,420 --> 00:12:13,520
We did it.
203
00:12:13,720 --> 00:12:14,760
Snuck into the stadium.
204
00:12:15,480 --> 00:12:17,920
Hey, bro, what are you doing here? How'd
you get the tickets?
205
00:12:18,220 --> 00:12:20,080
We had a new position to the game.
206
00:12:20,540 --> 00:12:21,540
Backpack.
207
00:12:22,340 --> 00:12:24,980
See, kids, this player had to learn a
lesson the hard way.
208
00:12:25,280 --> 00:12:26,800
Always wear a face mask.
209
00:12:29,100 --> 00:12:31,520
We didn't have to buy tickets. We snuck
in.
210
00:12:31,740 --> 00:12:33,260
Oh, good for you.
211
00:12:48,859 --> 00:12:50,080
What's the deal? I mean, I'm wearing a
dress.
212
00:12:50,580 --> 00:12:53,700
Believe me, you wouldn't want to be a
cross -dresser in a kind of 70 ,000 hard
213
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
-drinking football fans.
214
00:12:54,920 --> 00:12:56,280
But I haven't totally sold out.
215
00:12:56,880 --> 00:12:58,260
One of us is wearing panties.
216
00:12:59,820 --> 00:13:01,280
Which one of you want to be wearing my
watch?
217
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
Excuse me, please.
218
00:13:47,850 --> 00:13:48,850
You already said that.
219
00:13:49,070 --> 00:13:50,190
There's so many different foods in here.
220
00:13:50,410 --> 00:13:51,830
And it's us! Hot dogs! Right here, right
here.
221
00:13:55,330 --> 00:13:57,650
You know what would make this better?
222
00:13:58,330 --> 00:13:59,330
Staying here.
223
00:13:59,510 --> 00:14:02,150
I feel so guilty that she's never chewed
on me. I don't even have any proof.
224
00:14:02,810 --> 00:14:03,810
You want some?
225
00:14:04,670 --> 00:14:05,670
What?
226
00:14:12,910 --> 00:14:14,530
That does not fit.
227
00:14:32,500 --> 00:14:33,740
Look at that
228
00:14:46,320 --> 00:14:47,360
I never dropped this hot dog.
229
00:14:53,880 --> 00:14:55,140
Welcome to the Rock.
230
00:14:58,100 --> 00:14:59,600
Mr. Wick, you're here too?
231
00:15:00,240 --> 00:15:03,940
Carrie, did you realize that giving away
your tickets to an undercover
232
00:15:03,940 --> 00:15:06,520
policewoman for sex is against the law?
233
00:15:08,700 --> 00:15:11,100
We saw you on TV right across the field.
234
00:15:11,340 --> 00:15:12,800
What the hell were you thinking?
235
00:15:19,340 --> 00:15:21,600
Eventually, the hot dog guys worked
their way around to you.
236
00:15:24,860 --> 00:15:28,080
I saw Sherry kissing somebody on the big
screen. I just went crazy.
237
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
Hey, Drew.
238
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Well, well, well.
239
00:15:33,620 --> 00:15:35,380
If it isn't the half -time hard.
240
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
I'm sorry.
241
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
I know I owe you an explanation.
242
00:15:40,940 --> 00:15:42,680
I don't know what to say. It just
happened.
243
00:15:43,060 --> 00:15:45,540
I wanted to tell you, but... But what?
244
00:15:48,300 --> 00:15:49,620
I didn't want you to find out like this.
245
00:15:49,860 --> 00:15:51,440
Well, how'd you want me to find out? Pay
-per -view?
246
00:15:52,640 --> 00:15:54,800
You don't have to yell at me. I feel
terrible enough.
247
00:15:55,100 --> 00:15:56,900
You feel terrible? I'm the lowest
cheated on.
248
00:15:57,580 --> 00:16:01,100
Actually, Drew, I cheated on him with
you.
249
00:16:03,660 --> 00:16:06,580
What? You mean I'm the other guy?
250
00:16:07,460 --> 00:16:09,960
Sorry, Drew. I thought it was just going
to be a one -night stand.
251
00:16:10,640 --> 00:16:12,440
I ended up liking you so much.
252
00:16:13,680 --> 00:16:16,120
All the time you were thinking with
little Sharon.
253
00:16:21,640 --> 00:16:22,720
I didn't mean to hurt you.
254
00:16:23,960 --> 00:16:26,240
Oh, I feel so much better knowing that.
Thanks.
255
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
Goodbye.
256
00:16:28,300 --> 00:16:29,740
But I just... Goodbye.
257
00:16:30,460 --> 00:16:31,920
True. See ya.
258
00:16:32,460 --> 00:16:33,460
Okay.
259
00:16:47,880 --> 00:16:50,180
Well, I guess I could do this for you.
260
00:16:53,160 --> 00:16:54,420
All right, everybody, blend in.
261
00:17:07,599 --> 00:17:10,339
You guys don't have to leave with me.
Stan wants the rest of the game if he
262
00:17:10,339 --> 00:17:12,900
wants it. Sure, it's just a game. We'd
rather be with you.
263
00:17:16,240 --> 00:17:20,560
Well, at least when something this bad
happens, you know it can't get any
264
00:17:21,300 --> 00:17:23,560
Yeah, you know, Drew, when you hit
bottom, it's best to just keep moving
265
00:17:23,560 --> 00:17:26,180
forward. Yeah, just keep moving. Who
cares what's behind you?
266
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
I don't know what it is, but I'm not
looking back.
267
00:17:33,260 --> 00:17:36,220
Hey, second game in the stadium. We're
sure to get tickets this time.
20113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.