All language subtitles for The Drew Carey Show s05e02 Drew Goes To The Browns Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:08,559 verse to the song. 2 00:00:10,120 --> 00:00:13,800 Here we go. Here we go, Brownies. Here we go. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,700 Hey, the line's moving again. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,680 Here we go. Here we go, Brownies. Are we there yet? 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,180 How many times have I heard a half -asleep woman say that? 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,720 We're almost to the ticket window. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,360 Yeah, we waited three years for the Browns to come back to Cleveland. We can 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,620 wait another 15 minutes in line. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,080 Hey, the line's moving again. 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,800 This is stupid. I don't even like football. 11 00:00:38,830 --> 00:00:43,310 this line for two days kate we're part of history here we're gonna have tickets 12 00:00:43,310 --> 00:00:46,670 to the very first game in this brand new stadium you know they're not just 13 00:00:46,670 --> 00:00:48,970 bringing back football to cleveland they're bringing back a sense of 14 00:00:48,970 --> 00:00:52,270 hey you're 15 00:00:52,270 --> 00:00:59,270 looking a little scruffy there buddy what's that it's a new razor drug 16 00:00:59,270 --> 00:01:01,630 co -developed it's chemically treated so it doesn't need water or shaving cream 17 00:01:15,240 --> 00:01:16,520 She brought my pizza and toilet paper. 18 00:01:19,520 --> 00:01:23,160 Sorry I'm late. I've been ass -deep in a septic tank all day. But I made 19 00:01:23,160 --> 00:01:24,160 sandwiches. 20 00:01:24,500 --> 00:01:28,360 Were you in the septic tank first, or did you make the sandwiches first? 21 00:01:28,600 --> 00:01:29,680 It's very important. 22 00:01:30,640 --> 00:01:31,640 Not to me, it isn't. 23 00:01:33,220 --> 00:01:34,860 Hey, you're just in time. We're almost to the front of the window. 24 00:01:35,480 --> 00:01:36,940 Sorry, Drew. I've got to get back to work. 25 00:01:37,500 --> 00:01:38,940 Well, do you want to come with us tonight for the celebration? 26 00:01:39,140 --> 00:01:41,080 We're going to go to Sears and have our picture taken with our tickets. 27 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 I'm dressing mine like a baby. 28 00:01:46,060 --> 00:01:49,800 Anyway, sorry, Drew. I can't come tonight either. I have to work, but I'll 29 00:01:49,800 --> 00:01:50,439 you later. 30 00:01:50,440 --> 00:01:51,520 Can I at least have a goodbye kiss? 31 00:01:51,940 --> 00:01:55,900 Okay, say go Browns. Go Browns. 32 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 Bye, guys. 33 00:01:59,720 --> 00:02:01,920 She's always working. I hardly see her at all anymore. 34 00:02:02,760 --> 00:02:04,100 Hey, the line's moving. Come on. 35 00:02:04,920 --> 00:02:05,920 God, 36 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 I hope he's sleeping. 37 00:02:07,780 --> 00:02:09,139 Maybe we should check for a pulse. 38 00:02:09,400 --> 00:02:10,600 Hey, the line's moving. 39 00:02:13,580 --> 00:02:14,800 I'll take one ticket, please. 40 00:02:15,380 --> 00:02:16,380 One ticket? 41 00:02:16,540 --> 00:02:17,600 Are you kidding me? 42 00:02:18,080 --> 00:02:20,820 This is history, man. You wait in line for two days in the hot sun and you're 43 00:02:20,820 --> 00:02:21,820 just gonna buy one ticket? 44 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 You're right. 45 00:02:23,280 --> 00:02:24,620 I better get some for my friends. 46 00:02:25,920 --> 00:02:26,940 I'll take five tickets. 47 00:02:28,500 --> 00:02:29,478 Thanks, pal. 48 00:02:29,480 --> 00:02:30,480 Yeah, no problem. 49 00:03:26,800 --> 00:03:33,180 work with that jamaica barn come on pig it's football season let's not hurt each 50 00:03:33,180 --> 00:03:38,120 other with words let's do it paperweight baby stop he can bounce off his gut and 51 00:03:38,120 --> 00:03:43,780 kill us all attention everyone i've been asked by the board to give the best 52 00:03:43,780 --> 00:03:44,820 employee in the store 53 00:03:55,630 --> 00:03:57,910 sure you remember that I'm the one who saved the store from being blown up. 54 00:03:58,350 --> 00:04:00,550 Uh -huh. And I also sponsored your rehab. 55 00:04:01,810 --> 00:04:02,810 Yeah. 56 00:04:02,950 --> 00:04:07,370 And I'm the only employee that understands that when you insult us, 57 00:04:07,370 --> 00:04:08,370 trying to motivate us. 58 00:04:08,610 --> 00:04:11,890 Well, that is true, you goggle -eyed, square -headed, sexless drone. 59 00:04:13,370 --> 00:04:16,010 Don't waste any more of me today, sir. I'm still riding high from that lard 60 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 comment you made this morning. 61 00:04:17,930 --> 00:04:19,529 Give it up, Terry. I've already decided. 62 00:04:20,029 --> 00:04:21,089 Johnson, front and center. 63 00:04:23,750 --> 00:04:24,790 Johnson, these tickets. 64 00:04:25,180 --> 00:04:28,780 I have a reward for 20 years of perfect attendance. 65 00:04:29,900 --> 00:04:33,120 Unfortunately, the game's on a work day, but I'm sure you could take a sick day 66 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 just this once. 67 00:04:34,480 --> 00:04:38,080 What? You lied to me and take a sick day just to see a football game? 68 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 You're fired! 69 00:04:44,140 --> 00:04:46,940 So I guess you didn't get any tickets for the game, huh? No. 70 00:04:47,460 --> 00:04:48,960 Well, I got something that'll cheer you up. 71 00:04:49,600 --> 00:04:52,780 What is the next best thing to be in that first Browns game in person? 72 00:04:53,020 --> 00:04:53,919 Oh, that's easy. 73 00:04:53,920 --> 00:04:56,400 Throw the first shovel full of dirt on Mimi's coffin while she screams from the 74 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 inside. 75 00:04:58,200 --> 00:05:01,980 No, but I rented you a big screen TV so the game will still be special. 76 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 Oh, so we can watch together. 77 00:05:04,100 --> 00:05:06,580 Nah, I've got to be out of town for my brother's birthday. 78 00:05:07,060 --> 00:05:08,060 Well, can I at least see you tonight? 79 00:05:08,400 --> 00:05:10,660 Tonight? You can see whatever you want. 80 00:05:15,440 --> 00:05:17,500 She cheated on you. 81 00:05:22,700 --> 00:05:23,700 What are you talking about? 82 00:05:23,900 --> 00:05:25,180 All the evidence is here. 83 00:05:25,660 --> 00:05:28,800 First of all, and I know I've said this before, but look at you. 84 00:05:31,220 --> 00:05:34,120 And if that's not enough, she's going out of town. 85 00:05:34,700 --> 00:05:37,300 And that big screen TV, they just wreak the guilt. 86 00:05:38,800 --> 00:05:41,940 I don't buy your theories, Mimi, although I can see where your paranoia 87 00:05:41,940 --> 00:05:44,580 from. What are the excuses you must have heard in your life, huh? 88 00:05:44,840 --> 00:05:46,600 Car won't start, I'm going to be late. 89 00:05:46,860 --> 00:05:49,100 Bet all the proof we need is right here in her purse. 90 00:05:50,570 --> 00:05:52,930 I'm not going to go through her purse. Yeah, you're not going to look because 91 00:05:52,930 --> 00:05:53,930 you know I'm right. 92 00:05:54,050 --> 00:05:56,750 No, it's a huge invasion of privacy. I'm just not going to do it. 93 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 Yeah, well, I will. 94 00:05:58,210 --> 00:05:59,210 Okay. 95 00:06:00,290 --> 00:06:02,510 See? All the typical purse stuff. 96 00:06:03,730 --> 00:06:06,870 Matchbook to a romantic restaurant we've always been talking about going to but 97 00:06:06,870 --> 00:06:07,870 never went to. 98 00:06:08,510 --> 00:06:10,730 Hotel key to a place I've never been. 99 00:06:11,410 --> 00:06:13,410 And condom brand I've never tried. 100 00:06:16,990 --> 00:06:20,780 Jeez, I was just messing with your head, but she really... He's cheating on you. 101 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 Sorry, pig. 102 00:06:24,620 --> 00:06:26,440 Look at this little makeup case. 103 00:06:26,680 --> 00:06:28,140 Couldn't even do one eye. 104 00:06:33,540 --> 00:06:34,540 Excuse me. 105 00:06:35,000 --> 00:06:36,880 Would you like to help me bury a bone? 106 00:06:47,470 --> 00:06:49,610 doesn't work in Cleveland now, I don't know where it's gonna work. 107 00:06:50,810 --> 00:06:52,310 What a day. 108 00:06:53,050 --> 00:06:54,050 Drew, are you okay? 109 00:06:54,130 --> 00:06:55,870 I just found out that Sharon's cheating on me. 110 00:06:56,630 --> 00:06:57,630 Oh, are you sure? 111 00:06:58,050 --> 00:06:59,810 Yes, I'm sure. I don't know how she could do that to me. 112 00:07:00,410 --> 00:07:01,349 Sorry, buddy. 113 00:07:01,350 --> 00:07:03,630 You think it has anything to do with the fact you're strutting around with a 114 00:07:03,630 --> 00:07:04,630 purse? 115 00:07:06,290 --> 00:07:09,610 Okay, here she comes, Drew. Do you want me to take her down? I bet her legs are 116 00:07:09,610 --> 00:07:10,870 wobbly from having sex with two guys. 117 00:07:11,250 --> 00:07:12,089 Hey, guys. 118 00:07:12,090 --> 00:07:15,410 Hey, Drew. Thanks for calling me. I can't believe you found my purse. Yeah. 119 00:07:15,980 --> 00:07:17,080 Not a lot of things. Can I talk to you? 120 00:07:17,580 --> 00:07:18,580 Yeah. 121 00:07:20,580 --> 00:07:22,060 I went through your purse. 122 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Why'd you do that? 123 00:07:23,720 --> 00:07:25,140 Maybe I was looking for your shame. 124 00:07:25,880 --> 00:07:27,140 I know you're cheating on me. 125 00:07:27,500 --> 00:07:30,760 How would you explain these things? The matchbook, the hotel key? 126 00:07:31,040 --> 00:07:33,460 I am fixing a restaurant which is in a hotel. 127 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 Oh. 128 00:07:36,140 --> 00:07:37,820 Well, then, answer me this. 129 00:07:38,500 --> 00:07:39,680 Why am I such an idiot? 130 00:07:40,460 --> 00:07:43,920 You don't have an answer for that, do you? I didn't think you would. I can't 131 00:07:43,920 --> 00:07:44,960 believe you went through my purse. 132 00:07:45,600 --> 00:07:46,780 I can't believe you don't trust me. 133 00:07:47,080 --> 00:07:50,180 Look, I'm sorry. You're such a great woman. 134 00:07:50,880 --> 00:07:51,880 You're so pretty. 135 00:07:52,560 --> 00:07:55,560 I know how you like sex and all. I figured if you like sex with me, you 136 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 with anybody. 137 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 I'm so insecure. 138 00:07:59,340 --> 00:08:00,780 I can't stay mad at you. 139 00:08:02,020 --> 00:08:04,260 Maybe we'll find a home for this little guy after all. 140 00:08:06,700 --> 00:08:08,400 Okay, I'll call you when I get back from around the town. 141 00:08:11,900 --> 00:08:14,440 Hey, Drew, did you two just make up? 142 00:08:14,760 --> 00:08:16,540 Yeah, I'm an idiot. She wasn't cheating on me. 143 00:08:19,760 --> 00:08:23,140 Hey, Sharon, about that cheating message. 144 00:08:26,140 --> 00:08:29,360 I can't believe I came this close to blowing it with Sharon. 145 00:08:29,660 --> 00:08:31,280 Drew, you're a great guy. 146 00:08:31,700 --> 00:08:34,860 Besides, she's got her head in a toilet eight hours a day. Where's she going to 147 00:08:34,860 --> 00:08:35,860 meet someone better than you? 148 00:08:37,640 --> 00:08:38,640 Nobody cheer. 149 00:08:39,100 --> 00:08:41,659 Everybody play it cool. Keep your game faces on. 150 00:08:41,960 --> 00:08:43,820 I don't want to see any outward display of emotion. 151 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Outward display of emotion. 152 00:08:52,400 --> 00:08:54,580 Okay, here's the deal. I got some inside information. 153 00:08:54,840 --> 00:08:56,440 Figured out a way to sneak us into the stadium. 154 00:08:56,800 --> 00:08:59,320 Trust me, we are gonna be sitting pretty. 155 00:09:40,310 --> 00:09:43,370 so try to make it look natural, like we're just getting out of the job. 156 00:09:50,970 --> 00:09:53,210 Oh, my God, Lewis, we're out back to stadium. 157 00:09:54,070 --> 00:09:57,230 You spent all night in front of potty for this? All right, okay, nobody panic. 158 00:09:57,230 --> 00:09:58,230 just need a minute to think. 159 00:10:03,890 --> 00:10:06,190 Let's just go back to Drew's and watch the game on the big screen. 160 00:10:06,530 --> 00:10:08,410 Okay, but let's hurry. I have to go to the bathroom. 161 00:10:11,210 --> 00:10:13,030 I'm going to start getting inside that stadium. I'm going to have the whole 162 00:10:13,030 --> 00:10:15,990 experience. I'm going to stuff my face with junk food. I'm going to poke 163 00:10:15,990 --> 00:10:19,190 stringers with my big foam finger. I'm going to win a football game. Joe, 164 00:10:19,350 --> 00:10:21,270 there's no way we're getting inside that stadium. 165 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 Kate? 166 00:10:22,970 --> 00:10:23,970 Kate O 'Brien? 167 00:10:24,290 --> 00:10:26,330 Kate, it's me, Wally Schnabel. 168 00:10:26,950 --> 00:10:29,130 Remember, homemaker, I was your pastry partner. 169 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 Oh, good. 170 00:10:31,570 --> 00:10:32,570 Wally Schnabel. 171 00:10:33,010 --> 00:10:36,310 I'm surprised you recognized my face. You spent all of high school staring at 172 00:10:36,310 --> 00:10:37,310 breath. 173 00:10:37,800 --> 00:10:40,580 You talking about that guy there that's guarding the VIP entrance? 174 00:10:40,800 --> 00:10:41,800 Yeah, that's him. 175 00:10:43,460 --> 00:10:44,580 That's our way in, Kate. 176 00:10:45,240 --> 00:10:47,300 You go distract them and we'll sneak around behind them. 177 00:10:47,800 --> 00:10:50,940 All you gotta do is bring the boys out of retirement for one last job. 178 00:10:52,960 --> 00:10:56,580 Maybe if I sleep with them, they'll give us all free hot dogs. 179 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 Hot dogs? 180 00:10:57,960 --> 00:10:59,220 I'm not doing it. 181 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 It's okay, Kate. 182 00:11:03,040 --> 00:11:04,760 It's not your fault to know the magic anymore. 183 00:11:06,620 --> 00:11:08,120 Oh, would you please give it a rest? 184 00:11:08,580 --> 00:11:11,760 You're not going to trick me into doing this by suggesting I don't have it 185 00:11:11,760 --> 00:11:15,240 anymore. Because I still have it. And I will prove it to you. 186 00:11:18,900 --> 00:11:23,200 I feel kind of bad talking to you. 187 00:11:24,400 --> 00:11:25,400 Aren't you back? 188 00:11:27,760 --> 00:11:30,120 Hey, Wally. Hey, you remembered. 189 00:11:31,320 --> 00:11:33,580 It is so good to see you. 190 00:11:35,000 --> 00:11:36,260 Things are really... 191 00:11:36,520 --> 00:11:40,720 changed. Yeah. I moved up in the world. I got a job with a gun. 192 00:11:41,360 --> 00:11:42,380 Really? Yeah. 193 00:11:42,720 --> 00:11:44,540 You know what that gun reminds me of? 194 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 Yeah. A penis. 195 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 Anyway, 196 00:11:50,320 --> 00:11:51,900 you know, I don't live with my parents anymore. 197 00:11:52,460 --> 00:11:56,840 Well, unless you consider the basement part of their house, which I don't. You 198 00:11:56,840 --> 00:11:59,840 know, my parents are going out of town next week and I'm thinking about having 199 00:11:59,840 --> 00:12:00,840 little par -tay. 200 00:12:01,620 --> 00:12:03,580 What's your number? Oh, it's 34626. 201 00:12:04,380 --> 00:12:05,380 I'll see you then. 202 00:12:11,420 --> 00:12:13,520 We did it. 203 00:12:13,720 --> 00:12:14,760 Snuck into the stadium. 204 00:12:15,480 --> 00:12:17,920 Hey, bro, what are you doing here? How'd you get the tickets? 205 00:12:18,220 --> 00:12:20,080 We had a new position to the game. 206 00:12:20,540 --> 00:12:21,540 Backpack. 207 00:12:22,340 --> 00:12:24,980 See, kids, this player had to learn a lesson the hard way. 208 00:12:25,280 --> 00:12:26,800 Always wear a face mask. 209 00:12:29,100 --> 00:12:31,520 We didn't have to buy tickets. We snuck in. 210 00:12:31,740 --> 00:12:33,260 Oh, good for you. 211 00:12:48,859 --> 00:12:50,080 What's the deal? I mean, I'm wearing a dress. 212 00:12:50,580 --> 00:12:53,700 Believe me, you wouldn't want to be a cross -dresser in a kind of 70 ,000 hard 213 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 -drinking football fans. 214 00:12:54,920 --> 00:12:56,280 But I haven't totally sold out. 215 00:12:56,880 --> 00:12:58,260 One of us is wearing panties. 216 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 Which one of you want to be wearing my watch? 217 00:13:02,980 --> 00:13:03,980 Excuse me, please. 218 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 You already said that. 219 00:13:49,070 --> 00:13:50,190 There's so many different foods in here. 220 00:13:50,410 --> 00:13:51,830 And it's us! Hot dogs! Right here, right here. 221 00:13:55,330 --> 00:13:57,650 You know what would make this better? 222 00:13:58,330 --> 00:13:59,330 Staying here. 223 00:13:59,510 --> 00:14:02,150 I feel so guilty that she's never chewed on me. I don't even have any proof. 224 00:14:02,810 --> 00:14:03,810 You want some? 225 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 What? 226 00:14:12,910 --> 00:14:14,530 That does not fit. 227 00:14:32,500 --> 00:14:33,740 Look at that 228 00:14:46,320 --> 00:14:47,360 I never dropped this hot dog. 229 00:14:53,880 --> 00:14:55,140 Welcome to the Rock. 230 00:14:58,100 --> 00:14:59,600 Mr. Wick, you're here too? 231 00:15:00,240 --> 00:15:03,940 Carrie, did you realize that giving away your tickets to an undercover 232 00:15:03,940 --> 00:15:06,520 policewoman for sex is against the law? 233 00:15:08,700 --> 00:15:11,100 We saw you on TV right across the field. 234 00:15:11,340 --> 00:15:12,800 What the hell were you thinking? 235 00:15:19,340 --> 00:15:21,600 Eventually, the hot dog guys worked their way around to you. 236 00:15:24,860 --> 00:15:28,080 I saw Sherry kissing somebody on the big screen. I just went crazy. 237 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Hey, Drew. 238 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 Well, well, well. 239 00:15:33,620 --> 00:15:35,380 If it isn't the half -time hard. 240 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 I'm sorry. 241 00:15:39,120 --> 00:15:40,720 I know I owe you an explanation. 242 00:15:40,940 --> 00:15:42,680 I don't know what to say. It just happened. 243 00:15:43,060 --> 00:15:45,540 I wanted to tell you, but... But what? 244 00:15:48,300 --> 00:15:49,620 I didn't want you to find out like this. 245 00:15:49,860 --> 00:15:51,440 Well, how'd you want me to find out? Pay -per -view? 246 00:15:52,640 --> 00:15:54,800 You don't have to yell at me. I feel terrible enough. 247 00:15:55,100 --> 00:15:56,900 You feel terrible? I'm the lowest cheated on. 248 00:15:57,580 --> 00:16:01,100 Actually, Drew, I cheated on him with you. 249 00:16:03,660 --> 00:16:06,580 What? You mean I'm the other guy? 250 00:16:07,460 --> 00:16:09,960 Sorry, Drew. I thought it was just going to be a one -night stand. 251 00:16:10,640 --> 00:16:12,440 I ended up liking you so much. 252 00:16:13,680 --> 00:16:16,120 All the time you were thinking with little Sharon. 253 00:16:21,640 --> 00:16:22,720 I didn't mean to hurt you. 254 00:16:23,960 --> 00:16:26,240 Oh, I feel so much better knowing that. Thanks. 255 00:16:26,960 --> 00:16:27,960 Goodbye. 256 00:16:28,300 --> 00:16:29,740 But I just... Goodbye. 257 00:16:30,460 --> 00:16:31,920 True. See ya. 258 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 Okay. 259 00:16:47,880 --> 00:16:50,180 Well, I guess I could do this for you. 260 00:16:53,160 --> 00:16:54,420 All right, everybody, blend in. 261 00:17:07,599 --> 00:17:10,339 You guys don't have to leave with me. Stan wants the rest of the game if he 262 00:17:10,339 --> 00:17:12,900 wants it. Sure, it's just a game. We'd rather be with you. 263 00:17:16,240 --> 00:17:20,560 Well, at least when something this bad happens, you know it can't get any 264 00:17:21,300 --> 00:17:23,560 Yeah, you know, Drew, when you hit bottom, it's best to just keep moving 265 00:17:23,560 --> 00:17:26,180 forward. Yeah, just keep moving. Who cares what's behind you? 266 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 I don't know what it is, but I'm not looking back. 267 00:17:33,260 --> 00:17:36,220 Hey, second game in the stadium. We're sure to get tickets this time. 20113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.