Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,610
verse to the song.
2
00:00:10,120 --> 00:00:13,800
Here we go. Here we go, Brownies. Here
we go.
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,840
Hey, the line's moving again.
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,680
Here we go. Here we go, Brownies. Are we
there yet?
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,930
How many times have I heard a half
-asleep woman say that?
6
00:00:24,300 --> 00:00:25,980
We're almost to the ticket window.
7
00:00:25,981 --> 00:00:28,359
Yeah, we waited three years for the
Browns to come back to Cleveland. We can
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,920
wait another 15 minutes in line.
9
00:00:29,921 --> 00:00:31,359
Hey, the line's moving again.
10
00:00:31,360 --> 00:00:34,800
This is stupid. I don't even like
football.
11
00:00:38,830 --> 00:00:43,309
this line for two days kate we're part
of history here we're gonna have tickets
12
00:00:43,310 --> 00:00:46,669
to the very first game in this brand new
stadium you know they're not just
13
00:00:46,670 --> 00:00:48,969
bringing back football to cleveland
they're bringing back a sense of
14
00:00:48,970 --> 00:00:52,269
hey you're
15
00:00:52,270 --> 00:00:59,269
looking a little scruffy there buddy
what's that it's a new razor drug
16
00:00:59,270 --> 00:01:03,360
co -developed it's chemically treated so
it doesn't need water or shaving cream
17
00:01:15,240 --> 00:01:17,100
She brought my pizza and toilet paper.
18
00:01:19,520 --> 00:01:23,159
Sorry I'm late. I've been ass -deep in a
septic tank all day. But I made
19
00:01:23,160 --> 00:01:24,210
sandwiches.
20
00:01:24,500 --> 00:01:28,360
Were you in the septic tank first, or
did you make the sandwiches first?
21
00:01:28,600 --> 00:01:29,680
It's very important.
22
00:01:30,640 --> 00:01:31,690
Not to me, it isn't.
23
00:01:31,691 --> 00:01:35,479
Hey, you're just in time. We're almost
to the front of the window.
24
00:01:35,480 --> 00:01:37,470
Sorry, Drew. I've got to get back to
work.
25
00:01:37,471 --> 00:01:39,139
Well, do you want to come with us
tonight for the celebration?
26
00:01:39,140 --> 00:01:42,479
We're going to go to Sears and have our
picture taken with our tickets.
27
00:01:42,480 --> 00:01:43,920
I'm dressing mine like a baby.
28
00:01:46,060 --> 00:01:49,799
Anyway, sorry, Drew. I can't come
tonight either. I have to work, but I'll
29
00:01:49,800 --> 00:01:50,439
you later.
30
00:01:50,440 --> 00:01:51,939
Can I at least have a goodbye kiss?
31
00:01:51,940 --> 00:01:55,900
Okay, say go Browns. Go Browns.
32
00:01:57,100 --> 00:01:58,150
Bye, guys.
33
00:01:59,720 --> 00:02:02,370
She's always working. I hardly see her
at all anymore.
34
00:02:02,760 --> 00:02:04,260
Hey, the line's moving. Come on.
35
00:02:04,920 --> 00:02:05,970
God,
36
00:02:05,971 --> 00:02:07,779
I hope he's sleeping.
37
00:02:07,780 --> 00:02:09,399
Maybe we should check for a pulse.
38
00:02:09,400 --> 00:02:10,600
Hey, the line's moving.
39
00:02:13,580 --> 00:02:15,020
I'll take one ticket, please.
40
00:02:15,380 --> 00:02:16,430
One ticket?
41
00:02:16,540 --> 00:02:17,600
Are you kidding me?
42
00:02:17,601 --> 00:02:20,819
This is history, man. You wait in line
for two days in the hot sun and you're
43
00:02:20,820 --> 00:02:22,140
just gonna buy one ticket?
44
00:02:22,180 --> 00:02:23,230
You're right.
45
00:02:23,280 --> 00:02:24,840
I better get some for my friends.
46
00:02:25,920 --> 00:02:27,060
I'll take five tickets.
47
00:02:27,451 --> 00:02:29,479
Thanks, pal.
48
00:02:29,480 --> 00:02:30,530
Yeah, no problem.
49
00:03:26,800 --> 00:03:33,179
work with that jamaica barn come on pig
it's football season let's not hurt each
50
00:03:33,180 --> 00:03:38,119
other with words let's do it paperweight
baby stop he can bounce off his gut and
51
00:03:38,120 --> 00:03:43,779
kill us all attention everyone i've been
asked by the board to give the best
52
00:03:43,780 --> 00:03:44,860
employee in the store
53
00:03:51,961 --> 00:03:58,349
sure you remember that I'm the one who
saved the store from being blown up.
54
00:03:58,350 --> 00:04:00,550
Uh -huh. And I also sponsored your
rehab.
55
00:04:01,810 --> 00:04:02,860
Yeah.
56
00:04:02,950 --> 00:04:07,369
And I'm the only employee that
understands that when you insult us,
57
00:04:07,370 --> 00:04:08,450
trying to motivate us.
58
00:04:08,610 --> 00:04:12,100
Well, that is true, you goggle -eyed,
square -headed, sexless drone.
59
00:04:12,101 --> 00:04:16,009
Don't waste any more of me today, sir.
I'm still riding high from that lard
60
00:04:16,010 --> 00:04:17,510
comment you made this morning.
61
00:04:17,930 --> 00:04:19,850
Give it up, Terry. I've already decided.
62
00:04:20,029 --> 00:04:21,349
Johnson, front and center.
63
00:04:23,750 --> 00:04:24,950
Johnson, these tickets.
64
00:04:25,180 --> 00:04:28,780
I have a reward for 20 years of perfect
attendance.
65
00:04:28,781 --> 00:04:33,119
Unfortunately, the game's on a work day,
but I'm sure you could take a sick day
66
00:04:33,120 --> 00:04:34,170
just this once.
67
00:04:34,480 --> 00:04:38,080
What? You lied to me and take a sick day
just to see a football game?
68
00:04:38,500 --> 00:04:39,550
You're fired!
69
00:04:44,140 --> 00:04:47,030
So I guess you didn't get any tickets
for the game, huh? No.
70
00:04:47,031 --> 00:04:49,599
Well, I got something that'll cheer you
up.
71
00:04:49,600 --> 00:04:53,019
What is the next best thing to be in
that first Browns game in person?
72
00:04:53,020 --> 00:04:53,919
Oh, that's easy.
73
00:04:53,920 --> 00:04:56,399
Throw the first shovel full of dirt on
Mimi's coffin while she screams from the
74
00:04:56,400 --> 00:04:57,450
inside.
75
00:04:58,200 --> 00:05:01,980
No, but I rented you a big screen TV so
the game will still be special.
76
00:05:02,400 --> 00:05:03,780
Oh, so we can watch together.
77
00:05:04,100 --> 00:05:06,930
Nah, I've got to be out of town for my
brother's birthday.
78
00:05:06,931 --> 00:05:08,399
Well, can I at least see you tonight?
79
00:05:08,400 --> 00:05:10,660
Tonight? You can see whatever you want.
80
00:05:15,440 --> 00:05:17,500
She cheated on you.
81
00:05:21,321 --> 00:05:23,899
What are you talking about?
82
00:05:23,900 --> 00:05:25,180
All the evidence is here.
83
00:05:25,660 --> 00:05:28,800
First of all, and I know I've said this
before, but look at you.
84
00:05:31,220 --> 00:05:34,120
And if that's not enough, she's going
out of town.
85
00:05:34,700 --> 00:05:37,300
And that big screen TV, they just wreak
the guilt.
86
00:05:37,301 --> 00:05:41,939
I don't buy your theories, Mimi,
although I can see where your paranoia
87
00:05:41,940 --> 00:05:44,839
from. What are the excuses you must have
heard in your life, huh?
88
00:05:44,840 --> 00:05:46,640
Car won't start, I'm going to be late.
89
00:05:46,860 --> 00:05:49,390
Bet all the proof we need is right here
in her purse.
90
00:05:49,391 --> 00:05:52,929
I'm not going to go through her purse.
Yeah, you're not going to look because
91
00:05:52,930 --> 00:05:53,980
you know I'm right.
92
00:05:54,050 --> 00:05:57,120
No, it's a huge invasion of privacy. I'm
just not going to do it.
93
00:05:57,121 --> 00:05:58,209
Yeah, well, I will.
94
00:05:58,210 --> 00:05:59,260
Okay.
95
00:06:00,290 --> 00:06:02,510
See? All the typical purse stuff.
96
00:06:02,511 --> 00:06:06,869
Matchbook to a romantic restaurant we've
always been talking about going to but
97
00:06:06,870 --> 00:06:07,920
never went to.
98
00:06:08,510 --> 00:06:10,730
Hotel key to a place I've never been.
99
00:06:11,410 --> 00:06:13,410
And condom brand I've never tried.
100
00:06:16,990 --> 00:06:20,780
Jeez, I was just messing with your head,
but she really... He's cheating on you.
101
00:06:22,640 --> 00:06:23,690
Sorry, pig.
102
00:06:24,620 --> 00:06:26,440
Look at this little makeup case.
103
00:06:26,680 --> 00:06:28,140
Couldn't even do one eye.
104
00:06:33,540 --> 00:06:34,590
Excuse me.
105
00:06:35,000 --> 00:06:36,880
Would you like to help me bury a bone?
106
00:06:47,470 --> 00:06:50,780
doesn't work in Cleveland now, I don't
know where it's gonna work.
107
00:06:50,810 --> 00:06:52,310
What a day.
108
00:06:53,050 --> 00:06:54,100
Drew, are you okay?
109
00:06:54,130 --> 00:06:56,420
I just found out that Sharon's cheating
on me.
110
00:06:56,630 --> 00:06:57,680
Oh, are you sure?
111
00:06:57,681 --> 00:07:00,409
Yes, I'm sure. I don't know how she
could do that to me.
112
00:07:00,410 --> 00:07:01,349
Sorry, buddy.
113
00:07:01,350 --> 00:07:03,629
You think it has anything to do with the
fact you're strutting around with a
114
00:07:03,630 --> 00:07:04,680
purse?
115
00:07:04,681 --> 00:07:09,609
Okay, here she comes, Drew. Do you want
me to take her down? I bet her legs are
116
00:07:09,610 --> 00:07:11,249
wobbly from having sex with two guys.
117
00:07:11,250 --> 00:07:12,089
Hey, guys.
118
00:07:12,090 --> 00:07:15,640
Hey, Drew. Thanks for calling me. I
can't believe you found my purse. Yeah.
119
00:07:15,641 --> 00:07:17,579
Not a lot of things. Can I talk to you?
120
00:07:17,580 --> 00:07:18,630
Yeah.
121
00:07:20,580 --> 00:07:22,060
I went through your purse.
122
00:07:22,061 --> 00:07:23,719
Why'd you do that?
123
00:07:23,720 --> 00:07:25,400
Maybe I was looking for your shame.
124
00:07:25,880 --> 00:07:27,260
I know you're cheating on me.
125
00:07:27,500 --> 00:07:30,870
How would you explain these things? The
matchbook, the hotel key?
126
00:07:31,040 --> 00:07:33,460
I am fixing a restaurant which is in a
hotel.
127
00:07:34,020 --> 00:07:35,070
Oh.
128
00:07:36,140 --> 00:07:37,820
Well, then, answer me this.
129
00:07:38,500 --> 00:07:39,680
Why am I such an idiot?
130
00:07:39,681 --> 00:07:43,919
You don't have an answer for that, do
you? I didn't think you would. I can't
131
00:07:43,920 --> 00:07:45,599
believe you went through my purse.
132
00:07:45,600 --> 00:07:47,079
I can't believe you don't trust me.
133
00:07:47,080 --> 00:07:50,180
Look, I'm sorry. You're such a great
woman.
134
00:07:50,880 --> 00:07:51,930
You're so pretty.
135
00:07:51,931 --> 00:07:55,559
I know how you like sex and all. I
figured if you like sex with me, you
136
00:07:55,560 --> 00:07:56,610
with anybody.
137
00:07:57,720 --> 00:07:58,770
I'm so insecure.
138
00:07:59,340 --> 00:08:00,780
I can't stay mad at you.
139
00:08:02,020 --> 00:08:04,670
Maybe we'll find a home for this little
guy after all.
140
00:08:06,700 --> 00:08:09,470
Okay, I'll call you when I get back from
around the town.
141
00:08:11,900 --> 00:08:14,440
Hey, Drew, did you two just make up?
142
00:08:14,760 --> 00:08:16,990
Yeah, I'm an idiot. She wasn't cheating
on me.
143
00:08:19,760 --> 00:08:23,140
Hey, Sharon, about that cheating
message.
144
00:08:26,140 --> 00:08:29,360
I can't believe I came this close to
blowing it with Sharon.
145
00:08:29,660 --> 00:08:31,280
Drew, you're a great guy.
146
00:08:31,281 --> 00:08:34,859
Besides, she's got her head in a toilet
eight hours a day. Where's she going to
147
00:08:34,860 --> 00:08:36,360
meet someone better than you?
148
00:08:37,640 --> 00:08:38,690
Nobody cheer.
149
00:08:39,100 --> 00:08:41,659
Everybody play it cool. Keep your game
faces on.
150
00:08:41,960 --> 00:08:44,490
I don't want to see any outward display
of emotion.
151
00:08:50,960 --> 00:08:52,340
Outward display of emotion.
152
00:08:52,341 --> 00:08:54,839
Okay, here's the deal. I got some inside
information.
153
00:08:54,840 --> 00:08:56,799
Figured out a way to sneak us into the
stadium.
154
00:08:56,800 --> 00:08:59,320
Trust me, we are gonna be sitting
pretty.
155
00:09:40,310 --> 00:09:43,740
so try to make it look natural, like
we're just getting out of the job.
156
00:09:50,970 --> 00:09:53,210
Oh, my God, Lewis, we're out back to
stadium.
157
00:09:53,211 --> 00:09:57,229
You spent all night in front of potty
for this? All right, okay, nobody panic.
158
00:09:57,230 --> 00:09:58,550
just need a minute to think.
159
00:10:00,701 --> 00:10:06,529
Let's just go back to Drew's and watch
the game on the big screen.
160
00:10:06,530 --> 00:10:09,000
Okay, but let's hurry. I have to go to
the bathroom.
161
00:10:09,001 --> 00:10:13,029
I'm going to start getting inside that
stadium. I'm going to have the whole
162
00:10:13,030 --> 00:10:15,989
experience. I'm going to stuff my face
with junk food. I'm going to poke
163
00:10:15,990 --> 00:10:19,349
stringers with my big foam finger. I'm
going to win a football game. Joe,
164
00:10:19,350 --> 00:10:21,749
there's no way we're getting inside that
stadium.
165
00:10:21,750 --> 00:10:22,800
Kate?
166
00:10:22,970 --> 00:10:24,020
Kate O 'Brien?
167
00:10:24,290 --> 00:10:26,330
Kate, it's me, Wally Schnabel.
168
00:10:26,950 --> 00:10:29,420
Remember, homemaker, I was your pastry
partner.
169
00:10:30,250 --> 00:10:31,300
Oh, good.
170
00:10:31,570 --> 00:10:32,620
Wally Schnabel.
171
00:10:32,621 --> 00:10:36,309
I'm surprised you recognized my face.
You spent all of high school staring at
172
00:10:36,310 --> 00:10:37,360
breath.
173
00:10:37,361 --> 00:10:40,799
You talking about that guy there that's
guarding the VIP entrance?
174
00:10:40,800 --> 00:10:41,850
Yeah, that's him.
175
00:10:43,460 --> 00:10:44,600
That's our way in, Kate.
176
00:10:44,601 --> 00:10:47,799
You go distract them and we'll sneak
around behind them.
177
00:10:47,800 --> 00:10:51,170
All you gotta do is bring the boys out
of retirement for one last job.
178
00:10:52,960 --> 00:10:56,580
Maybe if I sleep with them, they'll give
us all free hot dogs.
179
00:10:56,820 --> 00:10:57,870
Hot dogs?
180
00:10:57,960 --> 00:10:59,220
I'm not doing it.
181
00:11:01,040 --> 00:11:02,090
It's okay, Kate.
182
00:11:03,040 --> 00:11:05,330
It's not your fault to know the magic
anymore.
183
00:11:06,620 --> 00:11:08,360
Oh, would you please give it a rest?
184
00:11:08,361 --> 00:11:11,759
You're not going to trick me into doing
this by suggesting I don't have it
185
00:11:11,760 --> 00:11:15,240
anymore. Because I still have it. And I
will prove it to you.
186
00:11:18,900 --> 00:11:23,200
I feel kind of bad talking to you.
187
00:11:24,400 --> 00:11:25,450
Aren't you back?
188
00:11:27,760 --> 00:11:30,120
Hey, Wally. Hey, you remembered.
189
00:11:31,320 --> 00:11:33,580
It is so good to see you.
190
00:11:35,000 --> 00:11:36,260
Things are really...
191
00:11:36,520 --> 00:11:40,720
changed. Yeah. I moved up in the world.
I got a job with a gun.
192
00:11:41,360 --> 00:11:42,410
Really? Yeah.
193
00:11:42,720 --> 00:11:44,540
You know what that gun reminds me of?
194
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
Yeah. A penis.
195
00:11:48,600 --> 00:11:49,650
Anyway,
196
00:11:49,651 --> 00:11:52,459
you know, I don't live with my parents
anymore.
197
00:11:52,460 --> 00:11:56,839
Well, unless you consider the basement
part of their house, which I don't. You
198
00:11:56,840 --> 00:11:59,839
know, my parents are going out of town
next week and I'm thinking about having
199
00:11:59,840 --> 00:12:00,890
little par -tay.
200
00:12:01,620 --> 00:12:03,580
What's your number? Oh, it's 34626.
201
00:12:04,380 --> 00:12:05,430
I'll see you then.
202
00:12:11,420 --> 00:12:13,520
We did it.
203
00:12:13,720 --> 00:12:14,860
Snuck into the stadium.
204
00:12:14,861 --> 00:12:18,219
Hey, bro, what are you doing here? How'd
you get the tickets?
205
00:12:18,220 --> 00:12:20,080
We had a new position to the game.
206
00:12:20,540 --> 00:12:21,590
Backpack.
207
00:12:22,340 --> 00:12:25,170
See, kids, this player had to learn a
lesson the hard way.
208
00:12:25,280 --> 00:12:26,800
Always wear a face mask.
209
00:12:29,100 --> 00:12:31,520
We didn't have to buy tickets. We snuck
in.
210
00:12:31,740 --> 00:12:33,260
Oh, good for you.
211
00:12:46,630 --> 00:12:50,579
What's the deal? I mean, I'm wearing a
dress.
212
00:12:50,580 --> 00:12:53,699
Believe me, you wouldn't want to be a
cross -dresser in a kind of 70 ,000 hard
213
00:12:53,700 --> 00:12:54,919
-drinking football fans.
214
00:12:54,920 --> 00:12:56,420
But I haven't totally sold out.
215
00:12:56,880 --> 00:12:58,260
One of us is wearing panties.
216
00:12:59,820 --> 00:13:02,050
Which one of you want to be wearing my
watch?
217
00:13:02,980 --> 00:13:04,030
Excuse me, please.
218
00:13:47,850 --> 00:13:48,930
You already said that.
219
00:13:48,931 --> 00:13:50,409
There's so many different foods in here.
220
00:13:50,410 --> 00:13:52,700
And it's us! Hot dogs! Right here, right
here.
221
00:13:55,330 --> 00:13:57,650
You know what would make this better?
222
00:13:58,330 --> 00:13:59,380
Staying here.
223
00:13:59,381 --> 00:14:02,809
I feel so guilty that she's never chewed
on me. I don't even have any proof.
224
00:14:02,810 --> 00:14:03,860
You want some?
225
00:14:04,670 --> 00:14:05,720
What?
226
00:14:12,910 --> 00:14:14,530
That does not fit.
227
00:14:32,500 --> 00:14:33,740
Look at that
228
00:14:46,320 --> 00:14:47,700
I never dropped this hot dog.
229
00:14:53,880 --> 00:14:55,140
Welcome to the Rock.
230
00:14:58,100 --> 00:14:59,600
Mr. Wick, you're here too?
231
00:15:00,240 --> 00:15:03,939
Carrie, did you realize that giving away
your tickets to an undercover
232
00:15:03,940 --> 00:15:06,520
policewoman for sex is against the law?
233
00:15:08,700 --> 00:15:11,100
We saw you on TV right across the field.
234
00:15:11,340 --> 00:15:12,960
What the hell were you thinking?
235
00:15:19,340 --> 00:15:22,350
Eventually, the hot dog guys worked
their way around to you.
236
00:15:24,860 --> 00:15:28,110
I saw Sherry kissing somebody on the big
screen. I just went crazy.
237
00:15:30,840 --> 00:15:31,890
Hey, Drew.
238
00:15:32,500 --> 00:15:33,550
Well, well, well.
239
00:15:33,620 --> 00:15:35,380
If it isn't the half -time hard.
240
00:15:38,000 --> 00:15:39,050
I'm sorry.
241
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
I know I owe you an explanation.
242
00:15:40,940 --> 00:15:42,990
I don't know what to say. It just
happened.
243
00:15:43,060 --> 00:15:45,540
I wanted to tell you, but... But what?
244
00:15:46,441 --> 00:15:49,859
I didn't want you to find out like this.
245
00:15:49,860 --> 00:15:52,450
Well, how'd you want me to find out? Pay
-per -view?
246
00:15:52,451 --> 00:15:55,099
You don't have to yell at me. I feel
terrible enough.
247
00:15:55,100 --> 00:15:57,390
You feel terrible? I'm the lowest
cheated on.
248
00:15:57,580 --> 00:16:01,100
Actually, Drew, I cheated on him with
you.
249
00:16:03,660 --> 00:16:06,580
What? You mean I'm the other guy?
250
00:16:07,460 --> 00:16:10,590
Sorry, Drew. I thought it was just going
to be a one -night stand.
251
00:16:10,640 --> 00:16:12,440
I ended up liking you so much.
252
00:16:13,680 --> 00:16:16,210
All the time you were thinking with
little Sharon.
253
00:16:21,640 --> 00:16:22,840
I didn't mean to hurt you.
254
00:16:23,960 --> 00:16:26,250
Oh, I feel so much better knowing that.
Thanks.
255
00:16:26,960 --> 00:16:28,010
Goodbye.
256
00:16:28,300 --> 00:16:29,740
But I just... Goodbye.
257
00:16:30,460 --> 00:16:31,920
True. See ya.
258
00:16:32,460 --> 00:16:33,510
Okay.
259
00:16:47,880 --> 00:16:50,180
Well, I guess I could do this for you.
260
00:16:53,160 --> 00:16:54,720
All right, everybody, blend in.
261
00:17:04,050 --> 00:17:10,338
You guys don't have to leave with me.
Stan wants the rest of the game if he
262
00:17:10,339 --> 00:17:13,049
wants it. Sure, it's just a game. We'd
rather be with you.
263
00:17:16,240 --> 00:17:20,560
Well, at least when something this bad
happens, you know it can't get any
264
00:17:20,561 --> 00:17:23,559
Yeah, you know, Drew, when you hit
bottom, it's best to just keep moving
265
00:17:23,560 --> 00:17:26,630
forward. Yeah, just keep moving. Who
cares what's behind you?
266
00:17:27,000 --> 00:17:29,410
I don't know what it is, but I'm not
looking back.
267
00:17:29,891 --> 00:17:36,269
Hey, second game in the stadium. We're
sure to get tickets this time.
268
00:17:36,270 --> 00:17:40,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.