Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,479 --> 00:00:10,529
Morning, pig.
2
00:00:10,580 --> 00:00:11,630
Morning, Mimi.
3
00:00:11,931 --> 00:00:13,999
Morning, pig.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,140
I said good morning.
5
00:00:18,880 --> 00:00:22,190
Well, there goes the theory that you
were cute when you were small.
6
00:00:22,641 --> 00:00:26,439
Doreen, why aren't you in accounting?
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,660
And why the hell are you dressed like
me?
8
00:00:29,020 --> 00:00:30,560
Because I admire you, Mimi.
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,440
You always say what's on your mind.
10
00:00:32,619 --> 00:00:34,359
And you don't take crap from anyone.
11
00:00:34,920 --> 00:00:36,600
Flattered, but still creeped out.
12
00:00:36,991 --> 00:00:38,959
Go on.
13
00:00:38,960 --> 00:00:43,519
Then the other day I saw Austin Powers,
and I decided I wanted to be your mini
14
00:00:43,520 --> 00:00:46,160
-me. Well, mini -me -me.
15
00:00:46,161 --> 00:00:51,599
Uh, Doreen, wouldn't you rather dress
like someone a little more dignified,
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,830
know, like a leprechaun or Bride of
Chucky?
17
00:00:55,620 --> 00:00:56,670
Back off.
18
00:00:59,080 --> 00:01:03,270
Hey, you know what? It's kind of fun.
I'm watching myself do that.
19
00:01:05,069 --> 00:01:08,679
You know, I just had a scary thought.
What if you're just the medium Mimi?
20
00:01:08,680 --> 00:01:14,889
Yeah, pig, you're just jealous because I
got someone who wants to look like me.
21
00:01:14,890 --> 00:01:19,290
The closest you ever came is the time
you put glasses on your dog's ass.
22
00:01:23,370 --> 00:01:24,420
Low five.
23
00:01:25,370 --> 00:01:26,420
Hey,
24
00:01:26,421 --> 00:01:28,319
Drew.
25
00:01:28,320 --> 00:01:31,119
Lucy's coming up the freight elevator
with a new promotion for Buzz Beer.
26
00:01:31,120 --> 00:01:32,170
going to love it.
27
00:01:32,280 --> 00:01:34,100
Oh, Mimi finally had a litter.
28
00:01:37,940 --> 00:01:40,590
Yeah, I guess Satan's not as busy as we
thought he was.
29
00:01:44,100 --> 00:01:46,320
Good Lord, Carrie, you've shrunk Mimi.
30
00:01:48,320 --> 00:01:51,810
That's right, sir. I finally perfected
my amazing shrinking machine.
31
00:01:52,380 --> 00:01:53,520
Here's your beer, Drew.
32
00:01:54,880 --> 00:01:56,990
Frankie, you can make things bigger,
too.
33
00:01:56,991 --> 00:02:01,759
Bring your machine into my office. If
this thing works, I can finally take a
34
00:02:01,760 --> 00:02:02,810
shower in the gym.
35
00:02:05,080 --> 00:02:11,839
All this
36
00:02:11,840 --> 00:02:13,260
energy calling me.
37
00:02:14,280 --> 00:02:15,840
Back where it comes from.
38
00:02:17,160 --> 00:02:18,420
It's such a crude...
39
00:03:07,560 --> 00:03:09,180
Finally lost your fear of humans.
40
00:03:10,160 --> 00:03:13,580
That's so funny. Come on over to my desk
and let's laugh about it.
41
00:03:13,860 --> 00:03:14,910
Forget it.
42
00:03:15,420 --> 00:03:18,610
I take my car to the shop this morning
and want six blocks to work.
43
00:03:19,140 --> 00:03:22,090
Man, the dogs are barking like there's
someone at the door.
44
00:03:24,240 --> 00:03:25,880
I didn't even get to say goodbye.
45
00:03:40,620 --> 00:03:41,670
the 10th place.
46
00:03:42,780 --> 00:03:45,680
Are you all right?
47
00:03:46,840 --> 00:03:49,880
If he'd taken off the socks, I wouldn't
be here.
48
00:03:54,700 --> 00:03:57,350
Wow. I can't believe they make that
dress in two sizes.
49
00:03:58,701 --> 00:04:00,819
You're a little early.
50
00:04:00,820 --> 00:04:03,439
We've got this Y2K test coming up on the
computers in a couple minutes, and I'll
51
00:04:03,440 --> 00:04:04,520
be ready to go to lunch.
52
00:04:04,700 --> 00:04:08,909
Sure. Listen, tonight, can we eat dinner
at... The Getty Land, right across the
53
00:04:08,910 --> 00:04:10,089
street from Puppies and More.
54
00:04:10,090 --> 00:04:12,689
Oh, why do you want to freak your heart
like that? You know they don't love dogs
55
00:04:12,690 --> 00:04:15,609
in your apartment. No, I figured it out.
We can keep it at your place until my
56
00:04:15,610 --> 00:04:16,870
lease is up for six months.
57
00:04:16,871 --> 00:04:19,828
I told you, I don't need another thing
running around my house, scooting its
58
00:04:19,829 --> 00:04:21,809
butt on the carpet, drinking out of the
toilet.
59
00:04:21,810 --> 00:04:23,370
I already have Oswald and Lewis.
60
00:04:24,990 --> 00:04:27,400
There's a perfectly good explanation for
that.
61
00:04:27,401 --> 00:04:31,189
Oswald scooted his butt across the
carpet for 15 minutes to build up static
62
00:04:31,190 --> 00:04:32,240
electricity.
63
00:04:32,241 --> 00:04:35,809
Then he gave me such a shock that I
thought my hair was on fire, so I stuck
64
00:04:35,810 --> 00:04:36,860
head in the toilet.
65
00:04:40,330 --> 00:04:41,950
Drew, you make it sound so stupid.
66
00:04:41,951 --> 00:04:46,409
Drew, we're all going out for Chinese
tonight. Do you guys want to come?
67
00:04:46,410 --> 00:04:48,129
Actually, we've got plans to go to
Spaghetti Land.
68
00:04:48,130 --> 00:04:49,180
Ah, come on.
69
00:04:49,950 --> 00:04:51,000
All right.
70
00:04:52,230 --> 00:04:54,270
Drew, wouldn't you rather have Italian?
71
00:04:54,350 --> 00:04:56,030
Nah. Ah, come on.
72
00:04:56,310 --> 00:04:57,360
Nope.
73
00:04:57,361 --> 00:05:00,209
Why do you always do what Kate wants? I
do not.
74
00:05:00,210 --> 00:05:01,529
Actually, Drew, you kind of do.
75
00:05:01,530 --> 00:05:02,580
Oh, I guess I do.
76
00:05:02,641 --> 00:05:07,789
we're about to have a Y2K test of the
computer system.
77
00:05:07,790 --> 00:05:11,760
Those of you without computers, please
continue to push your carts and brooms.
78
00:05:12,070 --> 00:05:15,860
Those of us with high school educations
have important matters to discuss.
79
00:05:18,930 --> 00:05:20,230
Check and mate.
80
00:05:21,590 --> 00:05:26,010
The Y2K test will begin in three, two,
one.
81
00:05:31,210 --> 00:05:33,920
Jeez, Drew, all the computer screens are
going crazy.
82
00:05:33,921 --> 00:05:37,639
No, it's okay. I got everything backed
up on a zip drive, which is unzipping.
83
00:05:37,640 --> 00:05:39,880
Oh, my God. It's my diary. It's my
diary.
84
00:05:41,120 --> 00:05:42,170
Wow.
85
00:05:42,680 --> 00:05:44,140
Hey, check out Tuesday.
86
00:05:44,380 --> 00:05:46,880
Had a crying jag for an hour and don't
know why.
87
00:05:50,200 --> 00:05:54,659
Maybe this is why. Look at what he's got
on Wednesday. Fell asleep again holding
88
00:05:54,660 --> 00:05:56,040
wheel of cheese.
89
00:06:09,260 --> 00:06:10,460
on the computer support.
90
00:06:11,160 --> 00:06:12,210
Hey, everyone.
91
00:06:12,211 --> 00:06:16,239
Which one of the Backstreet Boys does
Drew think he looks like? The answer may
92
00:06:16,240 --> 00:06:17,290
surprise you.
93
00:06:17,820 --> 00:06:20,980
What the hell's going on here, Hal?
94
00:06:20,981 --> 00:06:23,779
My secret diary's on every computer
screen in the store.
95
00:06:23,780 --> 00:06:26,980
I know, Drew. I'm working on it.
Obviously, we're not ready yet.
96
00:06:27,940 --> 00:06:29,440
There, your diary's off. Sorry.
97
00:06:29,680 --> 00:06:31,300
Okay, well, what's the problem?
98
00:06:31,400 --> 00:06:32,720
What's the problem, Drew?
99
00:06:33,080 --> 00:06:38,420
Because of Y2K, on January 1st,
computers all over the world are going
100
00:06:38,421 --> 00:06:42,049
Your banks are going to lose your
records, Drew. The computers that
101
00:06:42,050 --> 00:06:45,569
flow of oil down the pipelines are going
to close. The power grids are going to
102
00:06:45,570 --> 00:06:48,809
shut down, and the grocery shelves are
going to be empty. There'll be no water,
103
00:06:48,810 --> 00:06:52,410
no food, no heat, no light, and there'll
be rioting in the streets.
104
00:06:53,350 --> 00:06:57,150
If you're lucky, Drew, you'll starve and
freeze to death in the dark.
105
00:06:59,210 --> 00:07:01,200
I think you need a window in here,
buddy.
106
00:07:02,290 --> 00:07:03,810
All right, don't believe me.
107
00:07:04,230 --> 00:07:06,650
Take this book, The Truth About Y2K.
108
00:07:06,910 --> 00:07:07,990
It'll scare the...
109
00:07:08,250 --> 00:07:09,300
hell out of you.
110
00:07:09,301 --> 00:07:12,149
If I didn't have my own underground
city, this book would have scared the
111
00:07:12,150 --> 00:07:13,200
out of me. Bill Gates.
112
00:07:15,830 --> 00:07:18,660
That's nothing. Read the chapter about
nuclear weapons.
113
00:07:18,661 --> 00:07:22,289
Ours might be Y2K ready, but what about
all the other ones that are pointed at
114
00:07:22,290 --> 00:07:27,829
us? Well, that means we could all... Oh,
that figures. The one New Year's Eve
115
00:07:27,830 --> 00:07:28,880
when I have a date.
116
00:07:30,510 --> 00:07:31,970
Chapter one, survival.
117
00:07:31,971 --> 00:07:33,589
Happy New Year.
118
00:07:33,590 --> 00:07:35,370
Are you ready to drink your urine?
119
00:07:39,520 --> 00:07:44,420
Leading to the possible annihilation of
the entire civilized world.
120
00:07:46,180 --> 00:07:47,230
Wow.
121
00:07:47,840 --> 00:07:50,850
Now I don't feel so bad about not doing
anything with my life.
122
00:07:54,800 --> 00:07:55,850
This is horrible.
123
00:07:55,851 --> 00:07:58,939
Why did the government keep telling us
everything's going to be okay?
124
00:07:58,940 --> 00:08:01,960
Because they don't want the populace to
panic, so they lie.
125
00:08:02,400 --> 00:08:06,280
This is the same government that told us
that eggs were bad for us.
126
00:08:06,680 --> 00:08:09,030
Now... All of a sudden, they're good for
us again?
127
00:08:09,320 --> 00:08:11,600
Again? They were always good for us.
128
00:08:13,040 --> 00:08:16,820
He loved his eggs. If he could, he'd
suck them right out of a chicken's
129
00:08:20,171 --> 00:08:22,119
All right.
130
00:08:22,120 --> 00:08:25,199
All I know is that no matter what
happens, we're all going to be together
131
00:08:25,200 --> 00:08:29,459
midnight December 31st. Agreed? Agreed.
I got a question for you, bro. You're
132
00:08:29,460 --> 00:08:31,519
bringing your girlfriend. Can I bring
Mimi?
133
00:08:31,520 --> 00:08:34,950
Let's see. Is it going to be guns, beer,
no police? Yeah, sure. Why not?
134
00:08:34,951 --> 00:08:38,989
You know, getting together isn't enough.
We have to do something.
135
00:08:38,990 --> 00:08:41,609
I suggest preemptive strikes against the
neighbors.
136
00:08:41,610 --> 00:08:44,860
They're up to something with all their
doors and their curtains.
137
00:08:44,861 --> 00:08:49,409
Well, according to the book here, it
says to stock up on food and build a
138
00:08:49,410 --> 00:08:52,180
survival shelter in case of riots or
nuclear disaster.
139
00:08:52,181 --> 00:08:54,049
So who's going to build the shelter?
140
00:08:54,050 --> 00:08:57,469
Well, Sharon has tools and upper body
strength. I vote for Sharon. Definitely
141
00:08:57,470 --> 00:08:58,520
Sharon.
142
00:08:58,521 --> 00:09:01,409
Okay, but I'm going to treat you like
every other client.
143
00:09:01,410 --> 00:09:03,030
So how much is it going to cost me?
144
00:09:03,150 --> 00:09:04,530
A hundred kissy -wissy.
145
00:09:05,570 --> 00:09:06,620
The huggy -wuggy?
146
00:09:08,390 --> 00:09:11,340
Why is it he's never more gay than when
he has a girlfriend?
147
00:09:11,341 --> 00:09:15,649
Hey, you know what? If we're going to
have a shelter, we should get supplies
148
00:09:15,650 --> 00:09:17,450
before everybody else does. Oh, okay.
149
00:09:18,790 --> 00:09:21,630
Oh, it's my little woman with her little
woman.
150
00:09:21,631 --> 00:09:26,029
Honey, we're going to run out and get
some supplies for this Y2K thing, and
151
00:09:26,030 --> 00:09:28,980
should thank Drew for saving our lives.
Oh, I'll thank Drew.
152
00:09:29,210 --> 00:09:30,260
Bye -bye.
153
00:09:30,390 --> 00:09:31,440
So long.
154
00:09:31,610 --> 00:09:32,660
See you, sweetie.
155
00:09:33,590 --> 00:09:34,640
There's the door.
156
00:09:34,750 --> 00:09:35,800
Bye -bye.
157
00:09:36,390 --> 00:09:38,650
Drew Carey's diary. Get it for a buck.
158
00:09:39,390 --> 00:09:40,470
Here's a little taste.
159
00:09:41,290 --> 00:09:43,390
Today my blank feels itchy.
160
00:09:43,391 --> 00:09:46,749
If you want to see what it is, you gotta
buy the book.
161
00:09:46,750 --> 00:09:49,220
Save your money. It's exactly what you
think it is.
162
00:09:49,221 --> 00:09:52,449
Hey, but it's a rip -off. She's already
got it on the Internet.
163
00:09:52,450 --> 00:09:56,060
If that's on the Internet, my name's
probably in there, too. I want to see
164
00:09:56,550 --> 00:09:57,650
I want to see a dollar.
165
00:09:58,250 --> 00:10:00,720
Huh. Think you're safe away from the
mother bear?
166
00:10:01,950 --> 00:10:03,730
I am talking to you, boo -boo.
167
00:10:05,859 --> 00:10:07,060
Cram it, Butch.
168
00:10:07,680 --> 00:10:08,730
Give me that.
169
00:10:09,620 --> 00:10:14,119
Fine. But you might want to check out
last April 28th. What are you talking
170
00:10:14,120 --> 00:10:15,170
about?
171
00:10:16,840 --> 00:10:19,940
Aw, you wrote about the first night we
slept together.
172
00:10:20,360 --> 00:10:22,260
Oh, well, it was important to me.
173
00:10:22,900 --> 00:10:25,020
I was waiting for this for so long.
174
00:10:25,220 --> 00:10:27,510
Finally, I made love to Kate last night.
Kate?
175
00:10:28,140 --> 00:10:29,190
It doesn't say that.
176
00:10:35,000 --> 00:10:36,200
I'll be a monkey's uncle.
177
00:10:36,201 --> 00:10:41,519
I can't believe I... You know, when I
was typing this up, she probably was
178
00:10:41,520 --> 00:10:44,170
walking by or I was talking on the phone
or something.
179
00:10:44,260 --> 00:10:46,790
Or maybe she was on your mind while we
were doing it.
180
00:10:47,740 --> 00:10:49,260
But I love you, Lewis.
181
00:10:49,640 --> 00:10:52,140
Oh, I mean, Oswald. I mean, Santa Claus.
182
00:10:52,580 --> 00:10:53,960
See, it happens all the time.
183
00:10:53,961 --> 00:10:58,099
See, now I know why you always do what
Kate wants. You're in love with her.
184
00:10:58,100 --> 00:10:58,819
That's ridiculous.
185
00:10:58,820 --> 00:11:01,350
I don't want to talk about it. But I
love you, Sharon.
186
00:11:10,241 --> 00:11:12,539
Chocolate chip cookies?
187
00:11:12,540 --> 00:11:13,590
They're for Drew.
188
00:11:13,591 --> 00:11:16,919
Good thinking. But I should tell you
thanks to me, he is immune to most
189
00:11:16,920 --> 00:11:17,970
laxatives.
190
00:11:19,340 --> 00:11:20,600
No, they're just cookies.
191
00:11:20,840 --> 00:11:22,830
I was thinking about what we did to
Drew.
192
00:11:22,900 --> 00:11:24,240
I feel bad about it.
193
00:11:24,840 --> 00:11:25,890
Really?
194
00:11:26,800 --> 00:11:29,040
Yeah, I mean, a few little pranks are
fun.
195
00:11:29,460 --> 00:11:32,650
But we violated his privacy and we
screwed up his relationship.
196
00:11:33,420 --> 00:11:36,670
Well, we all had different ideas of
what's too far and what isn't.
197
00:11:38,680 --> 00:11:40,380
I guess I have to respect that.
198
00:11:40,880 --> 00:11:43,290
And I also think we wear a little too
much makeup.
199
00:11:44,080 --> 00:11:45,130
Take off the wig.
200
00:11:45,340 --> 00:11:47,330
But, Mimi, I didn't... You're dead to
me. Go.
201
00:11:47,720 --> 00:11:50,490
Don't let the doorknob hit you in the
head on the way out.
202
00:11:54,900 --> 00:12:00,840
Good morning, Drew.
203
00:12:00,841 --> 00:12:01,859
Morning, Mimi.
204
00:12:01,860 --> 00:12:04,939
I felt so bad about what we did at the
war, though, that I baked you these
205
00:12:04,940 --> 00:12:06,580
cookies. Oh, thanks.
206
00:12:06,880 --> 00:12:08,380
You know, they look delicious.
207
00:12:12,010 --> 00:12:13,690
of seeing each other's sentences.
208
00:12:13,830 --> 00:12:16,180
So how are things going with your
girlfriend?
209
00:12:16,350 --> 00:12:17,670
I don't even think it's you.
210
00:12:17,810 --> 00:12:19,190
I don't even see her anymore.
211
00:12:19,191 --> 00:12:21,509
She waits on the work, then she comes
over to my house and just works on the
212
00:12:21,510 --> 00:12:22,560
bomb shelter.
213
00:12:22,790 --> 00:12:26,590
Don't go blaming me. It's no accident
you wrote Kate instead of Sharon.
214
00:12:26,591 --> 00:12:28,469
What's that supposed to mean?
215
00:12:28,470 --> 00:12:32,309
Oh, I think you know what it's supposed
to mean. But hey, guys blow their chance
216
00:12:32,310 --> 00:12:34,660
to be with the girl of their dreams all
the time.
217
00:12:34,850 --> 00:12:37,380
I didn't blow it with Kate. I never even
had a chance.
218
00:12:37,490 --> 00:12:40,570
I was talking about Sharon, but oh,
that's interesting.
219
00:12:40,571 --> 00:12:46,129
Mimi? Yes, sir? The love of your life
would like to have a word with you.
220
00:12:46,130 --> 00:12:50,609
Really? I'm on my way, Nigel. No, no,
no, not me. Your boyfriend Steve is on
221
00:12:50,610 --> 00:12:51,589
line.
222
00:12:51,590 --> 00:12:53,750
But... Oh, that's interesting.
223
00:12:55,510 --> 00:12:56,810
Hi, Mr. Wick. Hello, Kate.
224
00:12:56,811 --> 00:13:00,009
You just missed the most interesting
thing. Basically, Mimi just said, I love
225
00:13:00,010 --> 00:13:00,869
you, Kate.
226
00:13:00,870 --> 00:13:02,070
I mean, I love you, Nigel.
227
00:13:03,170 --> 00:13:04,220
Which is me.
228
00:13:09,480 --> 00:13:11,830
was talking to Kate like she was his
true Louis.
229
00:13:17,380 --> 00:13:18,430
What?
230
00:13:18,580 --> 00:13:22,959
Hey, uh, so we went to the bank and we
took out all our money like the Y2K book
231
00:13:22,960 --> 00:13:24,760
said. Yeah, we wanted to beat the rush.
232
00:13:24,920 --> 00:13:27,340
I got my entire life savings here, 1
,800 bucks.
233
00:13:27,341 --> 00:13:30,739
That's a pretty big bag you got there,
Louis. How much you got?
234
00:13:30,740 --> 00:13:31,790
$37 ,000.
235
00:13:32,660 --> 00:13:33,710
$37 ,000?
236
00:13:34,420 --> 00:13:37,420
Mr. Hay, I'm a little short this week.
Can I borrow a buck?
237
00:13:37,640 --> 00:13:38,690
Oh, yeah.
238
00:13:38,860 --> 00:13:41,030
I must have said that, what, 37 ,000
times?
239
00:13:41,660 --> 00:13:46,619
You had $37 ,000 last year when I had to
pawn my grandmother's ring to make
240
00:13:46,620 --> 00:13:48,380
rent? You cried with me.
241
00:13:48,381 --> 00:13:49,599
Well, it was sad.
242
00:13:49,600 --> 00:13:53,210
The only thing that got me through it
was knowing that I'm stinking rich.
243
00:13:53,211 --> 00:13:55,159
How much you got, Kate?
244
00:13:55,160 --> 00:13:56,210
$3 ,000.
245
00:13:56,500 --> 00:13:59,740
Yep, the one that you think is so
irresponsible with her money.
246
00:14:00,080 --> 00:14:02,310
That's right. Hey, Jenner, that's my
money!
247
00:14:04,200 --> 00:14:08,110
What's the matter, Drew? Kate just lost
her entire life savings. That's funny.
248
00:14:10,640 --> 00:14:12,380
I still can't get my mind off Sharon.
249
00:14:12,381 --> 00:14:15,519
She's mad at me for some silly little
reference I made in my diary when I
250
00:14:15,520 --> 00:14:18,170
thought I made love to Kate. You slept
with Kate, too?
251
00:14:19,560 --> 00:14:22,690
Damn it! One day I'm going to sleep with
somebody in this group.
252
00:14:27,580 --> 00:14:31,430
No, I mean, I was talking about Sharon.
I accidentally wrote down Kate's name.
253
00:14:31,431 --> 00:14:35,179
Oh, you're going to have to do something
really big to make up for this. Yeah.
254
00:14:35,180 --> 00:14:37,760
What you need is an incredibly romantic
gesture.
255
00:14:48,750 --> 00:14:50,430
What are we thinking about again?
256
00:14:52,030 --> 00:14:53,080
Romantic gestures.
257
00:14:53,110 --> 00:14:59,929
I got it. You find
258
00:14:59,930 --> 00:15:03,730
out what she loves most in life and you
kill it. That way, you move up a step.
259
00:15:04,671 --> 00:15:07,629
Oswald, do you have any ideas?
260
00:15:07,630 --> 00:15:08,950
A beard of bees.
261
00:15:12,880 --> 00:15:14,200
Thank you, single friends.
262
00:15:14,201 --> 00:15:18,059
You know, she's been talking about
getting a puppy. Maybe I'll just get her
263
00:15:18,060 --> 00:15:20,799
puppy. Oh, that's a great idea. What
woman wouldn't love a guy that gave her
264
00:15:20,800 --> 00:15:24,139
puppy? Hey, you know, if you're
interested at Drug Co., we developed a
265
00:15:24,140 --> 00:15:25,190
that never poops.
266
00:15:26,860 --> 00:15:29,750
Why don't we just do what the regular
pet store has for us?
267
00:15:30,180 --> 00:15:32,890
Never poops, huh? No, it eats and eats
and never poops.
268
00:15:33,400 --> 00:15:38,380
Of course, it's not the fastest thing on
four legs, but... Sharon,
269
00:15:39,360 --> 00:15:40,500
this is a great shelter.
270
00:15:40,760 --> 00:15:43,590
Be a nice place to come home to after a
hard day of rioting.
271
00:15:43,591 --> 00:15:47,379
So, what did you put in the walls that
withstand a nuclear blast?
272
00:15:47,380 --> 00:15:49,339
Uh, you know anything about
construction?
273
00:15:49,340 --> 00:15:50,560
Nope. Kryptonite.
274
00:15:51,440 --> 00:15:52,490
Cool.
275
00:15:53,680 --> 00:15:54,740
I'll open with it.
276
00:15:55,100 --> 00:15:58,100
I'll see your 50 cents and I'll raise
you 75.
277
00:15:58,740 --> 00:16:04,260
I will see your 125 and I will raise you
$37 ,000.
278
00:16:07,000 --> 00:16:09,900
So, uh, you know we don't have that kind
of money. In or out?
279
00:16:09,901 --> 00:16:11,579
We're out.
280
00:16:11,580 --> 00:16:18,040
Hey, there's the woman I want to
repopulate the world with.
281
00:16:18,240 --> 00:16:22,360
Well, I just finished a shelter. I'll be
heading home. I got a present for you.
282
00:16:22,560 --> 00:16:24,860
Drew, you think you can buy me a puppy?
283
00:16:25,580 --> 00:16:30,380
I hope you don't think this is too
corny, but his name is I Really Love
284
00:16:30,740 --> 00:16:34,220
Oh, I taught him a trick. Here, go over
there. Let me show you.
285
00:16:35,060 --> 00:16:36,280
Okay, here.
286
00:16:38,120 --> 00:16:39,170
Go to the woman I love.
287
00:16:39,980 --> 00:16:41,030
Go to the woman I love.
288
00:16:41,280 --> 00:16:42,330
Go to the woman I love.
289
00:16:42,920 --> 00:16:44,660
He's a little shy around strangers.
290
00:16:44,760 --> 00:16:46,100
Hey, guys.
291
00:16:46,700 --> 00:16:50,120
Oh, he's so cute.
292
00:16:50,440 --> 00:16:51,490
Who loves Kate?
293
00:16:52,020 --> 00:16:53,340
Who loves Kate the most?
294
00:16:53,960 --> 00:16:56,120
Actually, that's Karen's dog, Kate.
295
00:16:56,800 --> 00:16:59,810
Now, if you're going to go to Sharon,
you're going to like it.
296
00:17:02,160 --> 00:17:03,210
Little puppy.
297
00:17:08,460 --> 00:17:09,510
It's okay, Drew.
298
00:17:09,770 --> 00:17:10,820
I understand.
299
00:17:10,849 --> 00:17:12,109
Kate's just more lovable.
300
00:17:12,110 --> 00:17:17,949
I thought we were going to do a Y2K
drill. Did it come at a bad time?
301
00:17:17,950 --> 00:17:18,729
Uh, no.
302
00:17:18,730 --> 00:17:21,828
Actually, it came at a great time. Hey,
uh, Y2K drill, everybody.
303
00:17:21,829 --> 00:17:24,270
Let's, uh, let's do the scenario B.
Scenario B.
304
00:17:24,910 --> 00:17:26,869
Scenario B. Yeah, scenario B. All right.
305
00:17:27,589 --> 00:17:33,169
Uh, it's midnight, and the world has
just shut down. The masses are starting
306
00:17:33,170 --> 00:17:35,090
riot. Oswald, turn up the regular power.
307
00:17:36,230 --> 00:17:37,510
Steve, reserve power on.
308
00:17:39,600 --> 00:17:43,759
Steve, reserve power? Oh, God, that's
me. I just killed us all. I'm sorry. I
309
00:17:43,760 --> 00:17:47,920
stage fright so bad. In high school, in
the Pirates of Byzant, I forgot my line.
310
00:17:48,100 --> 00:17:49,280
Not now, Steve!
311
00:17:52,200 --> 00:17:55,090
Well, it looks like we only have
supplies for five people.
312
00:17:55,320 --> 00:17:58,560
One, two... Can you just see if there's
an extra cot outside?
313
00:17:58,760 --> 00:18:00,140
Oh, sure. Thanks very much.
314
00:18:01,120 --> 00:18:02,170
Hey!
315
00:18:02,720 --> 00:18:05,670
Sorry, Kate, I'm sacrificing you for the
woman I love. Hey!
316
00:18:12,810 --> 00:18:14,250
She's got collars over there.
317
00:18:14,410 --> 00:18:15,460
Thanks.
318
00:18:17,370 --> 00:18:21,369
According to the book, right now,
nuclear missiles from all over the world
319
00:18:21,370 --> 00:18:26,350
raining down on Cleveland, and Kate's a
charred pile of flesh.
320
00:18:26,690 --> 00:18:33,010
You better not do this when the real
thing happens.
321
00:18:33,250 --> 00:18:34,730
I won't. I will.
322
00:18:36,730 --> 00:18:40,530
Drew, it's sweet that you kill your best
friend and all, but come on.
323
00:18:42,620 --> 00:18:47,919
And I don't know any other way to show
you that I love you. The only proof that
324
00:18:47,920 --> 00:18:50,630
I have is I'm going to be there for you
day in and day out.
325
00:18:51,820 --> 00:18:55,840
Eventually, you'll realize that I'm
going to marry you and not Kate.
326
00:18:56,780 --> 00:18:58,620
I'll have kids with you, not Kate.
327
00:18:59,340 --> 00:19:01,630
I'll be a big disappointment to you, not
Kate.
328
00:19:02,580 --> 00:19:06,250
One day, years down the line, my heart
will give out on top of you, not Kate.
329
00:19:08,780 --> 00:19:10,980
Well, maybe I did overreact.
330
00:19:14,240 --> 00:19:16,480
In the future, these will be our movies.
331
00:19:19,980 --> 00:19:23,470
Hey, I'm sick of all this doom and
gloom. Let's go to the Warsaw and get a
332
00:19:23,560 --> 00:19:24,610
Yeah.
333
00:19:25,380 --> 00:19:26,430
Hold on, hold on.
334
00:19:27,560 --> 00:19:29,720
I missed $37 ,000 .75.
335
00:19:29,721 --> 00:19:33,819
If I don't see that money in two
seconds, I swear to God, I'll kill every
336
00:19:33,820 --> 00:19:35,540
last... Oh, there it is. Sorry.
337
00:19:45,610 --> 00:19:47,350
believe I'm the only man left alive.
338
00:19:48,950 --> 00:19:50,750
Well, at least I have all my Playboys.
339
00:19:52,990 --> 00:19:56,630
And all the time in the world.
340
00:19:59,310 --> 00:20:01,370
Let's see. Where did I leave off?
341
00:20:02,050 --> 00:20:04,570
Oh, July 1999.
342
00:20:05,970 --> 00:20:07,870
Girls of Hawaiian Tropics.
343
00:20:07,920 --> 00:20:12,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.