Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,619
Come along, everyone. It's Winfred
Loudon and Ida Jacobsfield.
2
00:00:03,620 --> 00:00:04,670
Come along.
3
00:00:04,980 --> 00:00:06,030
Oh,
4
00:00:07,420 --> 00:00:11,150
I'm sorry, Johnson. I don't have your
ticket. Oh, that's right. You're fired.
5
00:00:11,151 --> 00:00:15,939
I'm sorry, old boy. I didn't mean to
tell you this way. I wanted to tell you
6
00:00:15,940 --> 00:00:16,959
this way.
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,010
You're out!
8
00:00:22,180 --> 00:00:23,230
Crummy feet.
9
00:00:23,880 --> 00:00:24,930
Oh, nice.
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,280
Stuck behind you at a baseball game?
11
00:00:27,780 --> 00:00:30,720
Ah, the crack of your ass and the roar
of your colon.
12
00:00:30,721 --> 00:00:35,259
But on the bright side, B .B., you'll
have front row seats for the seventh
13
00:00:35,260 --> 00:00:36,310
inning scratch.
14
00:00:38,900 --> 00:00:40,500
O 'Brien, get the coffee.
15
00:00:40,501 --> 00:00:44,639
Gary, where's Wick? He's downstairs
handing out baseball tickets. Oh, then
16
00:00:44,640 --> 00:00:45,690
leave him a note.
17
00:01:21,960 --> 00:01:23,420
would have killed that fly.
18
00:01:25,400 --> 00:01:26,600
Oh, one more thing.
19
00:01:27,140 --> 00:01:31,720
O 'Brien, my cushion is flat.
20
00:01:33,120 --> 00:01:34,280
It's getting old.
21
00:01:34,620 --> 00:01:40,199
God knows where it's been, but it should
be good for one more ball game. Blow it
22
00:01:40,200 --> 00:01:41,780
up. I'll be right back.
23
00:01:45,260 --> 00:01:46,420
Oh, my God.
24
00:01:47,000 --> 00:01:50,500
I'm one step away from actually putting
my lips on her ass.
25
00:02:38,830 --> 00:02:39,880
I'll stop Mimi.
26
00:02:39,881 --> 00:02:44,409
Hey, everybody, guess who's here? The
most beautiful woman in the world.
27
00:02:44,410 --> 00:02:45,460
Cher?
28
00:02:46,270 --> 00:02:47,730
No, my mom.
29
00:02:51,270 --> 00:02:52,320
Cher?
30
00:02:54,650 --> 00:02:57,420
Someone else has finally taken my place
in your heart?
31
00:02:57,421 --> 00:03:00,329
Come on, Mrs. Harvey, I'm almost middle
-aged. I think we can stop this little
32
00:03:00,330 --> 00:03:01,380
crush game.
33
00:03:02,430 --> 00:03:05,680
Well, last time we saw you, you were
getting ready to get married.
34
00:03:05,830 --> 00:03:07,310
So, where's the new husband?
35
00:03:08,489 --> 00:03:10,090
Oh, my God, you cut his throat?
36
00:03:12,030 --> 00:03:13,080
No.
37
00:03:13,390 --> 00:03:15,010
No, we decided to call it off.
38
00:03:15,210 --> 00:03:16,770
Turns out he wanted to have kids.
39
00:03:17,070 --> 00:03:20,380
There's no way I'm putting myself
through that living hell again.
40
00:03:20,990 --> 00:03:22,040
No offending.
41
00:03:23,330 --> 00:03:24,490
I was a big baby.
42
00:03:26,631 --> 00:03:29,469
So what are you going to do now?
43
00:03:29,470 --> 00:03:30,869
I'm moving back to Cleveland.
44
00:03:30,870 --> 00:03:34,120
Yeah, she's going to open up her own
hair salon. I'm going to be her
45
00:03:34,190 --> 00:03:35,240
With what?
46
00:03:35,820 --> 00:03:39,190
Well, for my workers' comp money from
when I almost choked to death.
47
00:03:39,600 --> 00:03:43,639
You never did tell me what happened,
honey. Well, I don't like to brag, but
48
00:03:43,640 --> 00:03:47,319
because of me, they don't call those
little styrofoam packing things peanuts
49
00:03:47,320 --> 00:03:48,370
anymore.
50
00:03:48,391 --> 00:03:55,079
Yeah, and if this complaint about road
apples holds up, we're going to
51
00:03:55,080 --> 00:03:56,130
Disneyland.
52
00:03:57,340 --> 00:04:01,299
I got a good buy on a shop, and it's in
great condition, except it's got this
53
00:04:01,300 --> 00:04:02,960
big hole in the roof.
54
00:04:02,961 --> 00:04:06,179
Hey, she's my girlfriend. She's a
handywoman. She can fix anything.
55
00:04:06,180 --> 00:04:07,380
Well, that sounds great.
56
00:04:07,780 --> 00:04:10,010
I'm so glad you finally met someone
special.
57
00:04:10,300 --> 00:04:11,350
Does she like Cher?
58
00:04:12,100 --> 00:04:14,020
No, and I'm not obsessed by Cher.
59
00:04:14,560 --> 00:04:15,780
All right, I'm sorry.
60
00:04:16,019 --> 00:04:17,069
What's her name?
61
00:04:17,300 --> 00:04:18,350
Sharon.
62
00:04:21,291 --> 00:04:23,259
What's that?
63
00:04:23,260 --> 00:04:27,299
Ah, it's my beeper. I'm working for Mrs.
Louder. I wonder what the old witch
64
00:04:27,300 --> 00:04:28,350
wants now.
65
00:04:30,240 --> 00:04:31,290
Bad cheese?
66
00:04:32,930 --> 00:04:34,670
That could mean millions of things.
67
00:04:36,150 --> 00:04:37,590
God, I hate this job.
68
00:04:38,370 --> 00:04:39,420
Hey.
69
00:04:39,421 --> 00:04:42,949
I'm going to be looking for someone to
help out at the salon. Why don't you
70
00:04:42,950 --> 00:04:44,000
be my assistant?
71
00:04:44,330 --> 00:04:45,590
Really? Yeah.
72
00:04:45,790 --> 00:04:46,870
No more Mrs. Louder?
73
00:04:46,871 --> 00:04:48,429
Wait a second.
74
00:04:48,430 --> 00:04:52,009
Have you ever said the words, no matter
how hard I scream, do not let go of the
75
00:04:52,010 --> 00:04:53,060
applicator?
76
00:05:24,520 --> 00:05:26,140
Before we go, I got some good news.
77
00:05:26,141 --> 00:05:29,479
Oswald's mom needs the roof of her salon
fixed, and you're gonna do it.
78
00:05:29,480 --> 00:05:31,770
Whoa, slow down. I've never done a roof
before.
79
00:05:31,840 --> 00:05:33,220
So what? You can do anything.
80
00:05:33,221 --> 00:05:35,499
Listen, you already got your
contractor's license, so you need a
81
00:05:35,500 --> 00:05:36,700
confidence in yourself.
82
00:05:36,760 --> 00:05:37,810
I don't know.
83
00:05:38,020 --> 00:05:40,720
It's just a matter of trying something,
that's all.
84
00:05:40,721 --> 00:05:44,099
Remember, you used to think having sex
with me was, like, the most repulsive
85
00:05:44,100 --> 00:05:47,170
thing in the world? Now we're almost
doing it with the life on.
86
00:05:47,171 --> 00:05:48,719
You're right.
87
00:05:48,720 --> 00:05:52,140
What am I afraid of? I'll just climb up
there and do the best job I can.
88
00:05:53,070 --> 00:05:55,240
Sounds like Carrie's getting lucky
again.
89
00:05:56,670 --> 00:05:58,150
Hey, Drew. Hey. Hey, Sharon.
90
00:05:59,550 --> 00:06:01,190
Louder! Get your butt out here!
91
00:06:02,810 --> 00:06:05,370
What the hell is the matter with you, O
'Brien?
92
00:06:05,371 --> 00:06:08,309
You said you wanted me to do your
laundry and make you dinner. Well, I did
93
00:06:08,310 --> 00:06:09,390
both. They're in here.
94
00:06:23,120 --> 00:06:28,839
night thinking how exactly i wanted to
say this to you and uh oh i hate you i
95
00:06:28,840 --> 00:06:31,819
hate you i hate you i hate you i hate
you i hate you i hate you i hate you i
96
00:06:31,820 --> 00:06:34,530
hate you i hate you i hate you i hate
you i hate you i quit
97
00:06:53,621 --> 00:07:00,109
You know, I left school early last
night. Drove like a maniac through that
98
00:07:00,110 --> 00:07:03,389
storm, so we could hang out together.
Where were you? I had to work late. I
99
00:07:03,390 --> 00:07:06,609
wanted to finish the roof on Mrs.
Harvey's salon before the storm moved
100
00:07:06,610 --> 00:07:07,660
made it just in time.
101
00:07:08,050 --> 00:07:11,609
Wow, that's great. I knew you could do
it. You can do anything you put your
102
00:07:11,610 --> 00:07:13,709
to. You've been listening to those
positive attitude tapes I've been giving
103
00:07:13,710 --> 00:07:14,209
haven't you?
104
00:07:14,210 --> 00:07:15,260
No, sorry.
105
00:07:16,310 --> 00:07:17,810
I knew you wouldn't.
106
00:07:18,990 --> 00:07:20,850
So what'd you end up doing last night?
107
00:07:20,851 --> 00:07:24,769
Well, you know I love storms, so, uh,
until the power went out, I just kind
108
00:07:24,770 --> 00:07:28,910
of... Cranked some Zeppelin and raged to
the sky.
109
00:07:32,270 --> 00:07:38,050
Whenever I feel afraid... Hey,
110
00:07:44,550 --> 00:07:45,600
Drew, come out here!
111
00:07:45,650 --> 00:07:46,910
Yeah, you gotta see this!
112
00:07:47,801 --> 00:07:49,789
Oh, wow.
113
00:07:49,790 --> 00:07:51,350
It's like the beginning of 2001.
114
00:07:57,200 --> 00:07:58,640
Everyone always asks me that.
115
00:07:58,641 --> 00:08:04,299
Hey, Sharon, I thought you were going to
fix my roof last night. I did. You
116
00:08:04,300 --> 00:08:05,939
should check it out. It's beautiful.
117
00:08:05,940 --> 00:08:06,990
I was just there.
118
00:08:07,260 --> 00:08:08,760
Half the roof is still missing.
119
00:08:08,761 --> 00:08:09,859
That's impossible.
120
00:08:09,860 --> 00:08:11,420
I worked all night to get it done.
121
00:08:11,480 --> 00:08:12,960
Roofs don't just fly off.
122
00:08:13,320 --> 00:08:14,600
Oh, God, the storm.
123
00:08:15,600 --> 00:08:16,650
Oh, no.
124
00:08:16,720 --> 00:08:18,340
After all your hard work.
125
00:08:18,341 --> 00:08:21,479
And now Oswald's mom's going to have to
pay for another roof? Gee, it's
126
00:08:21,480 --> 00:08:24,999
horrible. Wait a minute. My mom
shouldn't have to pay. I mean, Sharon
127
00:08:25,000 --> 00:08:26,680
her a new roof. That's right, honey.
128
00:08:26,970 --> 00:08:30,520
Well, I guess I could put on another
roof, but I can't afford to do it now.
129
00:08:30,790 --> 00:08:31,840
Hey, wait a second.
130
00:08:31,841 --> 00:08:34,649
You know, it's not your fault the roof
blew off. You know, the insurance
131
00:08:34,650 --> 00:08:36,209
company's called it an act of God.
132
00:08:36,210 --> 00:08:39,489
Oh, well, I call it someone acting like
they knew how to put on a roof. Yeah.
133
00:08:39,490 --> 00:08:41,049
Hey, hey, hey, hey, everybody.
134
00:08:41,669 --> 00:08:43,109
Let's not point fingers here.
135
00:08:43,710 --> 00:08:45,750
Clearly, Oswald's mom is horribly wrong.
136
00:08:45,910 --> 00:08:46,960
What? Hey.
137
00:08:46,961 --> 00:08:52,949
Let's not start attacking moms unless
you're ready to talk about a certain
138
00:08:52,950 --> 00:08:54,790
door -bought Halloween costume.
139
00:08:55,819 --> 00:08:59,249
Big deal. She couldn't sew. At least I
wasn't a hobo eight years in a row.
140
00:08:59,250 --> 00:09:03,619
You know, I'm beginning to agree with
Drew, and I think you're being pretty
141
00:09:03,620 --> 00:09:05,499
unreasonable. I'd like the rest of my
money.
142
00:09:05,500 --> 00:09:08,019
Well, you're not getting the rest of
your money until I get a roof with a
143
00:09:08,020 --> 00:09:11,460
warranty of more than two hours. Hey,
what about me?
144
00:09:11,461 --> 00:09:15,299
I quit my job to work at this salon, and
I am not going back to work for the
145
00:09:15,300 --> 00:09:17,160
oldest surviving Confederate widow.
146
00:09:17,161 --> 00:09:21,639
And you're not getting any of my mom's
money, because you're wrong. You're
147
00:09:21,640 --> 00:09:24,349
all... wrong. And don't even think about
coming to the shop because you're all
148
00:09:24,350 --> 00:09:25,730
persona abraten.
149
00:09:30,550 --> 00:09:32,720
Drew, don't let the dog eat your
breakfast.
150
00:09:33,370 --> 00:09:36,370
Drew. What? Oh, I'm sorry. I already
ate. That's yours.
151
00:09:39,970 --> 00:09:41,020
Okay, scram, buddy.
152
00:09:44,070 --> 00:09:45,190
You okay, big fella?
153
00:09:45,430 --> 00:09:47,050
You talk young all night.
154
00:09:47,051 --> 00:09:50,219
Think about that stupid roof and how
we're all fighting about it.
155
00:09:50,220 --> 00:09:52,870
I haven't been this mad at Oswald since
he shot my dad.
156
00:09:55,180 --> 00:09:56,480
You shot your dad?
157
00:09:56,481 --> 00:10:00,139
Wait, let me start your story for you.
We were drinking. No, no, we were
158
00:10:00,140 --> 00:10:01,190
hunting.
159
00:10:01,191 --> 00:10:05,279
And the first time Oswald saw one of
those I'm with stupid T -shirts, he
160
00:10:05,280 --> 00:10:07,510
so hard he accidentally pulled the
trigger.
161
00:10:09,340 --> 00:10:11,120
I have a delivery for Drew Carey.
162
00:10:11,640 --> 00:10:14,680
I'm Drew Carey. Oh, may I please see
some ID?
163
00:10:15,040 --> 00:10:16,090
Not coffee.
164
00:10:16,340 --> 00:10:20,600
Oh, my... My new snow globes.
165
00:10:20,840 --> 00:10:21,890
What happened?
166
00:10:21,920 --> 00:10:22,970
Thank the God.
167
00:10:23,580 --> 00:10:24,630
Oh, really?
168
00:10:25,300 --> 00:10:26,560
Is this God's footprint?
169
00:10:27,280 --> 00:10:28,780
Yeah, that's God's, all right.
170
00:10:28,781 --> 00:10:32,959
And you'll be pleased to know that
thanks to your girlfriend, Sucky Ruth
171
00:10:32,960 --> 00:10:33,979
has moved out.
172
00:10:33,980 --> 00:10:35,400
Oh, no, you guys had a fight?
173
00:10:35,960 --> 00:10:39,819
Well, he said some things that can never
be unsaid. Wow, you guys have been
174
00:10:39,820 --> 00:10:40,900
together for 15 years.
175
00:10:41,120 --> 00:10:43,530
16 years this August, thanks for
mentioning it.
176
00:10:44,520 --> 00:10:47,350
Oh, and I have one more delivery for
Miss Sharon Bridges.
177
00:10:47,740 --> 00:10:51,230
Good day. I no longer wish to remain
under this roof in case she built it.
178
00:10:51,640 --> 00:10:52,690
You better run.
179
00:10:52,920 --> 00:10:54,140
Hey, careful, honey.
180
00:10:54,580 --> 00:10:55,820
The man who shot my pa.
181
00:10:58,720 --> 00:11:00,040
It's just a greeting card.
182
00:11:02,600 --> 00:11:03,920
From Oswald's mom.
183
00:11:04,820 --> 00:11:06,180
Oh, my God, she's suing me.
184
00:11:06,460 --> 00:11:08,080
Is that a greeting card for that?
185
00:11:08,771 --> 00:11:10,859
Oh, look.
186
00:11:10,860 --> 00:11:12,240
Little kitty cat's a lawyer.
187
00:11:13,440 --> 00:11:15,860
Drew, what do I do? I can't afford a
lawsuit.
188
00:11:15,861 --> 00:11:18,309
But there is no way I'm doing the work
twice.
189
00:11:18,310 --> 00:11:19,990
It's okay, because I've got a plan.
190
00:11:19,991 --> 00:11:22,909
Oswald's mom will only listen to Oswald,
right? Right.
191
00:11:22,910 --> 00:11:25,809
And Oswald will only listen to Lewis. So
we've got to get Lewis to talk to
192
00:11:25,810 --> 00:11:26,860
Oswald. Why?
193
00:11:27,190 --> 00:11:30,560
Because Oswald respects Lewis more than
any other man in the world.
194
00:11:30,610 --> 00:11:32,010
Why? We don't know.
195
00:11:34,050 --> 00:11:36,280
Well, what if Oswald won't listen to
Lewis?
196
00:11:36,370 --> 00:11:38,410
Well, there's always Professor Von Sock.
197
00:11:38,790 --> 00:11:43,189
Professor Von Sock? You mean that stupid
little sock puppet Lewis carries around
198
00:11:43,190 --> 00:11:44,270
with him? Hey, listen.
199
00:11:44,530 --> 00:11:46,030
First of all, He's a professor.
200
00:11:51,650 --> 00:11:52,700
Company?
201
00:11:52,850 --> 00:11:53,900
With this power?
202
00:11:55,710 --> 00:11:56,760
Hey,
203
00:12:01,150 --> 00:12:02,810
live in the storage locker?
204
00:12:03,110 --> 00:12:06,180
Yeah, it's the only place in my price
range that I really like.
205
00:12:09,690 --> 00:12:13,969
Look, uh, I know I've said this before,
but thanks for making me feel better
206
00:12:13,970 --> 00:12:15,020
about my life.
207
00:12:17,550 --> 00:12:18,630
Let me show you around.
208
00:12:18,810 --> 00:12:19,860
This is the kitchen.
209
00:12:20,630 --> 00:12:21,680
This is the bedroom.
210
00:12:22,790 --> 00:12:27,309
Over here is the living room. And should
the day ever come, that'll be the
211
00:12:27,310 --> 00:12:28,360
nursery.
212
00:12:29,891 --> 00:12:32,049
Where's the bathroom?
213
00:12:32,050 --> 00:12:35,009
Well, I've only been here two days. I
really haven't had to worry about it.
214
00:12:35,010 --> 00:12:36,060
beer. Thanks.
215
00:12:36,970 --> 00:12:39,870
So listen, I need to talk to you about
Oswald.
216
00:12:40,810 --> 00:12:41,860
Oswald who?
217
00:12:41,861 --> 00:12:44,569
His mom is important. His mom is doing
sharing.
218
00:12:44,570 --> 00:12:45,620
Really?
219
00:12:45,840 --> 00:12:47,950
Just like that family, cheap white
trash.
220
00:12:49,680 --> 00:12:52,140
You better not be living in there,
Knesset!
221
00:12:52,600 --> 00:12:54,860
I told you, I'm just moving my stuff
around!
222
00:12:59,380 --> 00:13:01,040
Look, this is really important.
223
00:13:01,041 --> 00:13:03,819
Oswald's the only one to get his mom to
drop a lawsuit, and you're the only one
224
00:13:03,820 --> 00:13:04,659
he'll listen to.
225
00:13:04,660 --> 00:13:05,900
Hey, he called me a loser.
226
00:13:05,901 --> 00:13:09,399
So I packed up everything I own in a
hefty bag and moved into the storage
227
00:13:09,400 --> 00:13:10,450
locker.
228
00:13:16,371 --> 00:13:17,919
Here's your paper.
229
00:13:17,920 --> 00:13:18,970
Okay, listen.
230
00:13:19,080 --> 00:13:20,600
I just talked to Oswald's mom.
231
00:13:20,960 --> 00:13:22,010
Here's my idea.
232
00:13:22,780 --> 00:13:29,379
Since her place has no roof, I say we
turn it into a beauty parlor slash
233
00:13:29,380 --> 00:13:30,399
salon.
234
00:13:30,400 --> 00:13:32,579
Well, what if it's raining out or if
it's cold or something?
235
00:13:32,580 --> 00:13:34,380
Why does everyone keep saying that?
236
00:13:34,381 --> 00:13:37,279
I guess you quit your job a little too
early, huh, Katie?
237
00:13:37,280 --> 00:13:38,330
Not necessarily.
238
00:13:38,331 --> 00:13:40,679
Oswald's mom says she's coming over to
talk to you tonight.
239
00:13:40,680 --> 00:13:42,600
Hey, good. Maybe she wants to apologize.
240
00:13:42,601 --> 00:13:45,489
Well, she just said she wanted to see
you alone because she wanted to show you
241
00:13:45,490 --> 00:13:47,410
something that might change your mind.
242
00:13:47,810 --> 00:13:49,030
Wait a minute, Drew.
243
00:13:49,910 --> 00:13:50,960
This is it.
244
00:13:51,290 --> 00:13:53,400
What you've been dreaming of for 30
years.
245
00:13:55,150 --> 00:13:58,760
The woman you've had a crush on your
entire life is coming over to seduce
246
00:13:59,090 --> 00:14:00,140
That's ridiculous.
247
00:14:00,510 --> 00:14:01,560
Is it?
248
00:14:01,561 --> 00:14:04,709
She's losing money every day that roof
is off, and you're the one who talked
249
00:14:04,710 --> 00:14:06,150
Sharon out of redoing the job.
250
00:14:06,390 --> 00:14:07,440
You guys are crazy.
251
00:14:07,770 --> 00:14:09,210
Oh, my God, the house is a mess.
252
00:14:10,981 --> 00:14:13,939
Come on, Loach, we're going to Warsaw.
253
00:14:13,940 --> 00:14:15,439
All right, let me take a shower first.
254
00:14:15,440 --> 00:14:16,339
I'll meet you outside.
255
00:14:16,340 --> 00:14:17,390
Yeah.
256
00:14:17,940 --> 00:14:18,990
Well,
257
00:14:22,920 --> 00:14:23,970
it never fails.
258
00:14:26,560 --> 00:14:27,610
Men.
259
00:14:29,480 --> 00:14:30,530
Hey, Drew.
260
00:14:33,160 --> 00:14:36,320
Oh, Mrs. Harvey, what an interesting
outfit you have on.
261
00:14:37,860 --> 00:14:38,910
Sorry about that.
262
00:14:39,440 --> 00:14:41,790
I was just at the Y working off a little
tension.
263
00:14:42,320 --> 00:14:43,370
You busy?
264
00:14:44,040 --> 00:14:45,300
Just doing some homework.
265
00:14:46,020 --> 00:14:47,070
Gosh,
266
00:14:48,280 --> 00:14:49,330
I hate this stuff.
267
00:14:49,760 --> 00:14:50,960
Why don't we take a look?
268
00:14:52,060 --> 00:14:54,200
Oh, who am I kidding? I was lousy in
school.
269
00:14:54,440 --> 00:14:56,060
I was always out screwing around.
270
00:14:58,000 --> 00:14:59,340
You mind if I have a beer?
271
00:14:59,960 --> 00:15:01,010
Sure, go ahead.
272
00:15:02,300 --> 00:15:03,620
Sharon's not here, is she?
273
00:15:04,000 --> 00:15:05,050
I know she's not.
274
00:15:05,660 --> 00:15:07,300
Kim? Pretty good.
275
00:15:08,600 --> 00:15:09,650
You know Drew.
276
00:15:10,600 --> 00:15:14,779
I know you care about her a lot, and I
know you think she's the best at what
277
00:15:14,780 --> 00:15:19,540
does, but... Well, believe me, Drew,
Sharon is inexperienced.
278
00:15:20,700 --> 00:15:23,470
And I've got something to show you
that'll prove it. No!
279
00:15:24,200 --> 00:15:26,190
I'm not having sex with you, Mrs.
Harvey.
280
00:15:28,600 --> 00:15:33,160
Drew, I, uh... I just wanted to show you
the inspection report on my roof.
281
00:15:34,640 --> 00:15:35,690
Gotcha.
282
00:15:46,350 --> 00:15:47,430
Let's see that report.
283
00:15:51,010 --> 00:15:55,869
The insurance company inspector looked
at the damage and said the contractor
284
00:15:55,870 --> 00:15:57,330
fixed the roof messed up.
285
00:15:57,331 --> 00:15:59,149
Oh, wow. She used the wrong nails?
286
00:15:59,150 --> 00:16:01,930
Yeah. Apparently, roofers use a special
nail.
287
00:16:01,931 --> 00:16:04,449
Yeah, I know, but there's so many
different kinds of nails. How am I
288
00:16:04,450 --> 00:16:05,389
know what kind to use?
289
00:16:05,390 --> 00:16:07,510
Well, they're called roofer's nails.
290
00:16:09,030 --> 00:16:10,170
I'm sorry, Drew.
291
00:16:10,510 --> 00:16:13,870
I don't want to sue anybody. I just want
to get my roof fixed.
292
00:16:14,350 --> 00:16:15,400
That's a nod.
293
00:16:15,401 --> 00:16:18,359
Don't say anything to Sharon, okay? I
swear to God I'll make this right.
294
00:16:18,360 --> 00:16:19,410
Well, I know you will.
295
00:16:19,740 --> 00:16:20,790
You're a good boy.
296
00:16:21,200 --> 00:16:24,630
I'm, uh, really sorry about that little
misunderstanding just now.
297
00:16:24,820 --> 00:16:27,160
I hardly be able to look in the eye
anymore.
298
00:16:28,100 --> 00:16:29,240
You never could, honey.
299
00:16:32,520 --> 00:16:33,880
Hi, welcome to Tool Time.
300
00:16:34,200 --> 00:16:38,220
As you can see, our 1955 ranch home
needs a lot of work.
301
00:16:38,680 --> 00:16:39,730
Especially the roof.
302
00:16:40,540 --> 00:16:41,860
Where'd you get this tape?
303
00:16:42,340 --> 00:16:45,410
Oh, they give it to you at Home Depot
for free when you buy nail.
304
00:16:47,740 --> 00:16:49,580
Well, you ready to go?
305
00:16:50,960 --> 00:16:53,700
Permit. We don't need no thinking
permit.
306
00:16:55,161 --> 00:16:58,379
Hey, thanks for helping out, guys.
307
00:16:58,380 --> 00:17:01,239
You know, if we can do this in a couple
days, we'll put this whole ugly chapter
308
00:17:01,240 --> 00:17:02,320
in our lives behind us.
309
00:17:02,321 --> 00:17:06,239
Sure, but if Sharon screwed this up,
what makes you think we won't? I'll tell
310
00:17:06,240 --> 00:17:08,650
you why, because we're going to use our
noggins.
311
00:17:11,500 --> 00:17:14,150
Hey, Drew, I'm glad you apologized. Now
I can help you.
312
00:17:16,050 --> 00:17:18,130
Hey, you didn't say he was gonna be
here.
313
00:17:21,410 --> 00:17:22,460
Oswald?
314
00:17:23,150 --> 00:17:24,200
Lewis?
315
00:17:25,869 --> 00:17:26,919
You're looking good.
316
00:17:28,810 --> 00:17:29,860
Thanks.
317
00:17:30,830 --> 00:17:31,970
So how's the new place?
318
00:17:33,670 --> 00:17:34,720
Uncomfortable.
319
00:17:35,430 --> 00:17:37,900
Thought I'd be lonely, but I'm not. I'm
not either.
320
00:17:37,901 --> 00:17:43,509
You know, I was drinking last night, and
I got to throwing up, and I got to
321
00:17:43,510 --> 00:17:44,560
thinking.
322
00:17:45,870 --> 00:17:49,060
I really miss you, and I think we made a
mistake. I really miss you.
323
00:17:49,910 --> 00:17:51,530
You had me at throwing up.
324
00:17:55,890 --> 00:18:00,230
I got four people now. This should take
no time at all, huh?
325
00:18:06,690 --> 00:18:07,740
Hey, look.
326
00:18:07,741 --> 00:18:10,169
Hank's had one or two nails for Chingle
to do it.
327
00:18:10,170 --> 00:18:12,220
Uh, actually, I was trying to kill an
ant.
328
00:18:19,850 --> 00:18:21,590
Boy, she really isn't good, is she?
329
00:18:21,591 --> 00:18:26,849
Sharon, what are you doing here? I was
looking for my T -square.
330
00:18:26,850 --> 00:18:30,189
I don't know what's going on, but you
guys couldn't be up here screwing
331
00:18:30,190 --> 00:18:33,140
Hey, we're working hard here. This ain't
no playtime, lady.
332
00:18:33,450 --> 00:18:35,130
Going home, Mr. Potato Bug?
333
00:18:35,350 --> 00:18:36,400
I think not.
334
00:18:39,470 --> 00:18:40,520
Uh, listen.
335
00:18:41,090 --> 00:18:45,049
I didn't want to be the one to break
this to you, but... Here's the
336
00:18:45,050 --> 00:18:46,100
report.
337
00:18:46,310 --> 00:18:47,360
Rupert's mail.
338
00:18:47,510 --> 00:18:48,560
Ah, crap.
339
00:18:48,561 --> 00:18:51,109
heck am I going to be a real freaking
contractor?
340
00:18:51,110 --> 00:18:54,000
Well, first you've got to learn to swear
better than that.
341
00:18:55,830 --> 00:19:00,370
Listen, uh... This is all my fault.
342
00:19:01,030 --> 00:19:03,320
The only mistake you made was listening
to me.
343
00:19:03,321 --> 00:19:06,189
Thanks, but that still doesn't explain
what you're doing up here.
344
00:19:06,190 --> 00:19:07,570
Why didn't you just tell me?
345
00:19:07,790 --> 00:19:09,530
I didn't want to hurt your feelings.
346
00:19:10,310 --> 00:19:14,810
Wow. If it weren't for those rat guys
staring at us, I'd kiss you right now.
347
00:19:27,470 --> 00:19:29,640
guys. Come on, Sharon's going to help us
out.
348
00:19:31,950 --> 00:19:34,600
You guys nailed yourselves to the roof,
didn't you?
349
00:19:43,050 --> 00:19:44,100
Maybe.
350
00:19:45,590 --> 00:19:47,330
Hey, it looks like rain.
351
00:19:47,331 --> 00:19:49,649
You know, maybe we should start again
tomorrow morning.
352
00:19:49,650 --> 00:19:50,700
Yeah, good idea.
353
00:19:52,750 --> 00:19:55,400
Oh, man, that's a big cloud. We're going
to get soaked.
354
00:19:56,680 --> 00:19:58,260
Never fear, young Oswald.
355
00:20:00,900 --> 00:20:04,859
My calculations show that the clouds
will miss us due to our low pressure
356
00:20:04,860 --> 00:20:05,910
system.
357
00:20:06,620 --> 00:20:07,860
Professor Monsa!
358
00:20:09,220 --> 00:20:10,270
Mrs.
359
00:20:11,660 --> 00:20:13,240
Otter, thank God you're here.
360
00:20:13,460 --> 00:20:15,400
So, you're looking rested.
361
00:20:15,940 --> 00:20:17,480
So she has been here.
362
00:20:17,680 --> 00:20:21,459
Who? The imposter that's telling
everyone that I'm quitting to work at a
363
00:20:21,460 --> 00:20:24,710
parlor when everyone knows that I would
make half what I get here.
364
00:20:26,060 --> 00:20:27,110
Have you seen her?
365
00:20:29,951 --> 00:20:31,959
That's you.
366
00:20:31,960 --> 00:20:33,010
Fooled me, too.
367
00:20:34,040 --> 00:20:35,800
Well, I suppose it could happen.
368
00:20:36,400 --> 00:20:40,579
I'd hate to see you suffer from another
person's treachery. You can have your
369
00:20:40,580 --> 00:20:41,359
job back.
370
00:20:41,360 --> 00:20:42,410
Really? Thank you.
371
00:20:43,220 --> 00:20:44,270
What's all?
372
00:20:51,400 --> 00:20:52,450
Mimi.
373
00:20:52,980 --> 00:20:54,100
Got my job back.
374
00:20:54,150 --> 00:20:58,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.