All language subtitles for The Drew Carey Show s04e25 Do The Hustle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,089 --> 00:00:03,039 Hey, Dave. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,120 Oh, good morning, bro. 3 00:00:04,121 --> 00:00:07,539 Hey, you and Sharon must have gotten home late last night. I didn't get home 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,459 till three. 5 00:00:08,460 --> 00:00:10,480 My car broke down by the bus station. 6 00:00:10,481 --> 00:00:13,939 By the way, seeing my brother's goodies hanging out of my mom's old bathrobe was 7 00:00:13,940 --> 00:00:15,740 a great way to kickstart the morning. 8 00:00:15,741 --> 00:00:20,499 Hey, Sharon, you're up early. Did you sleep okay? 9 00:00:20,500 --> 00:00:21,550 Mm -hmm. 10 00:00:22,320 --> 00:00:23,640 I'm sorry about last night. 11 00:00:24,060 --> 00:00:25,110 Huh? 12 00:00:25,200 --> 00:00:27,970 I mean, I want to do it that way, but I like looking at you. 13 00:00:29,080 --> 00:00:30,130 Geez. 14 00:00:34,090 --> 00:00:35,470 No, you look better that way. 15 00:00:36,051 --> 00:00:39,689 Steve, I thought we agreed on a signal. 16 00:00:39,690 --> 00:00:43,389 When Mimi's going to spend the night, you're going to set the house on fire. 17 00:00:43,390 --> 00:00:44,850 Let me burn the house down. 18 00:00:48,670 --> 00:00:51,150 Hey, honey, you remember the Incredible Hulk? 19 00:00:51,221 --> 00:00:55,809 That's enough, Drew. Why don't we make breakfast? 20 00:00:55,810 --> 00:00:57,190 How about Denver Omelette? 21 00:00:57,470 --> 00:00:59,580 Oh, I should take this mask off so I can eat. 22 00:00:59,790 --> 00:01:01,900 Why don't you leave it on so we all can eat? 23 00:01:01,901 --> 00:01:06,489 Is it too much to ask to be able to spend time with my brother and my 24 00:01:06,490 --> 00:01:09,260 girlfriend? Can't we have one meal without fighting? 25 00:01:09,470 --> 00:01:10,520 Yes, we can. 26 00:01:10,521 --> 00:01:13,249 Tonight we're all going out to a nice restaurant and we're going to try to 27 00:01:13,250 --> 00:01:14,630 behave like normal couples. 28 00:01:14,631 --> 00:01:16,669 What are you talking about, some double date or something? 29 00:01:16,670 --> 00:01:18,050 Yes! No, wait. 30 00:01:18,930 --> 00:01:20,730 Don't you care how Sharon and I feel? 31 00:01:21,470 --> 00:01:23,700 Do you hate each other more than you love us? 32 00:01:23,701 --> 00:01:27,369 Look, that's like comparing apples you want to sleep with to oranges you want 33 00:01:27,370 --> 00:01:28,420 shoot. 34 00:01:29,250 --> 00:01:31,290 I know some grapes I'd like to crush. 35 00:01:40,110 --> 00:01:42,100 People can change. At least give it a try. 36 00:01:42,190 --> 00:01:43,240 For us? 37 00:01:44,010 --> 00:01:45,060 Fine. 38 00:01:45,470 --> 00:01:50,010 Great! And if this works out, we're just going to be one big happy family. 39 00:01:52,790 --> 00:01:53,840 Hey, Drew. 40 00:01:57,790 --> 00:02:01,330 I don't know what the hell's going on here, but I'm in. 41 00:02:17,050 --> 00:02:18,100 It's not your crew. 42 00:02:48,170 --> 00:02:51,490 Eve took me here on our first date. It was so romantic. 43 00:02:51,810 --> 00:02:53,450 We were all over each other. 44 00:02:53,950 --> 00:02:57,270 And they set up a table for us outside, all by ourselves. 45 00:02:57,271 --> 00:03:02,629 Look at the prices here. I forgot how expensive this was. I can't afford this 46 00:03:02,630 --> 00:03:03,389 place now. 47 00:03:03,390 --> 00:03:06,189 It's okay, honey. I know you have that huge car bill hanging over your head. 48 00:03:06,190 --> 00:03:07,430 It's night dinners on me. 49 00:03:08,130 --> 00:03:11,740 She drives and she pays for dinner. Who's the girl in that relationship? 50 00:03:12,661 --> 00:03:14,759 Table for... 51 00:03:14,760 --> 00:03:17,759 Four. You know, it's a lovely night, perhaps outside. Would you like to eat 52 00:03:17,760 --> 00:03:18,810 inside tonight? 53 00:03:19,180 --> 00:03:20,580 Right this way, please. 54 00:03:32,360 --> 00:03:35,820 Great. The ringside seat of the ultimate eating championship. 55 00:03:37,420 --> 00:03:38,470 Mimi? 56 00:03:39,920 --> 00:03:41,520 Sharon, I love your shoes. 57 00:03:42,030 --> 00:03:44,380 Did you notice if they had them in a 16 triple E? 58 00:03:45,970 --> 00:03:50,350 Wow. Big feet, big hands. No wonder I've never seen you in a miniskirt. 59 00:03:52,730 --> 00:03:56,190 Steve there. Now, Steve complimented me. I complimented him. Drew? 60 00:03:57,670 --> 00:03:59,470 The lovely dress you have on, Sharon. 61 00:04:01,770 --> 00:04:03,330 Can I offer anyone a drink? Yes. 62 00:04:03,801 --> 00:04:05,869 Beers all around. 63 00:04:05,870 --> 00:04:08,609 I'll have a pina colada. If I can take a moment to tell you about our specials. 64 00:04:08,610 --> 00:04:09,660 Just get the drinks! 65 00:04:13,531 --> 00:04:17,338 Maybe I'll try something different tonight. 66 00:04:17,339 --> 00:04:18,720 Like chewing fur. 67 00:04:18,721 --> 00:04:21,778 Sweetie, what are you going to have? 68 00:04:21,779 --> 00:04:24,240 Oh, I don't know. My favorite's not on here. 69 00:04:24,960 --> 00:04:26,010 Hansel and Gretel. 70 00:04:26,011 --> 00:04:31,719 I remember when this place was the Tropics Cafe and they had those little 71 00:04:31,720 --> 00:04:34,339 umbrella drinks and there were parrots everywhere. 72 00:04:34,340 --> 00:04:38,560 My friend had a parrot? I hated it. Strutting around in all those bright 73 00:04:38,640 --> 00:04:39,760 squawking in my ear. 74 00:04:39,761 --> 00:04:42,859 Squawking, squawking, squawking, squawk, squawk, squawk. 75 00:04:42,860 --> 00:04:43,910 Want a cracker? 76 00:04:55,560 --> 00:05:00,039 have the beep wellington medium rare oh baby potatoes you 77 00:05:00,040 --> 00:05:03,819 should be 78 00:05:03,820 --> 00:05:10,779 ashamed of yourself sharon would you like to 79 00:05:10,780 --> 00:05:14,639 join me at another restaurant where we can have a peaceful meal i would love to 80 00:05:14,640 --> 00:05:21,300 shame on you both may i get you anything else sir 81 00:05:21,301 --> 00:05:24,919 Yeah, is there a phone we could use? Our date's kind of just dumped us here. No, 82 00:05:24,920 --> 00:05:28,379 our phone is out of order. You might try the bowling alley down the street. 83 00:05:28,380 --> 00:05:29,430 Oh. 84 00:05:29,940 --> 00:05:32,470 Is that your way of telling us you want us to leave? 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,120 No. I'm trying to help. 86 00:05:34,920 --> 00:05:37,920 By now, they're putting stuff in your food. 87 00:05:41,400 --> 00:05:44,170 Tell them to keep their pants on because we're leaving. 88 00:05:53,050 --> 00:05:54,710 Irish. Let's go, Seamus. 89 00:05:58,350 --> 00:06:00,830 Okay, here's the deal. No talking. 90 00:06:01,110 --> 00:06:03,050 We just bowl until our rides get here. 91 00:06:03,330 --> 00:06:06,350 Fine. But if another lane opens up, I'm leaving. 92 00:06:06,610 --> 00:06:08,430 And no checking out my ass. 93 00:06:09,130 --> 00:06:11,600 That's the part without the makeup on it, right? 94 00:06:13,950 --> 00:06:15,000 Watch and learn. 95 00:06:32,400 --> 00:06:34,510 I cross -trained. Let's see what you can do. 96 00:06:40,980 --> 00:06:44,410 I couldn't concentrate. I think there's something gross in my shoes. 97 00:06:44,960 --> 00:06:48,270 Yeah, I guess that six -toe gets in the way sometimes, doesn't it? 98 00:06:48,271 --> 00:06:49,919 Excuse me, how long are you going to be? 99 00:06:49,920 --> 00:06:51,540 Pedaling someplace else, Romeo. 100 00:06:51,720 --> 00:06:52,770 I'm taken. 101 00:06:52,771 --> 00:06:56,339 Actually, we have rounds at the hospital in an hour, and we're hoping to get a 102 00:06:56,340 --> 00:06:59,769 couple of games in. This guy's up 40 bucks. I'm trying to turn it around. 103 00:06:59,770 --> 00:07:02,449 Oh, you're playing a money game, huh? How would you like to play me and my 104 00:07:02,450 --> 00:07:04,989 friend for a couple of bucks? Whoa, whoa, hey, hey. She doesn't know what 105 00:07:04,990 --> 00:07:06,610 talking about. I'm not her friend. 106 00:07:06,970 --> 00:07:10,040 Look, lady, I've seen you ball. I don't want to take your money. 107 00:07:10,041 --> 00:07:12,609 Oh, hey, doc, would you take a look at my finger, please? 108 00:07:12,610 --> 00:07:13,950 The middle one right here. 109 00:07:14,830 --> 00:07:16,650 All right, for money, then. How much? 110 00:07:19,030 --> 00:07:22,950 How much money do you have on you? Like ten bucks. Yeah, me too. 111 00:07:23,870 --> 00:07:26,460 Okay, we bet you a hundred dollars. Put your names in. 112 00:07:26,461 --> 00:07:27,999 A hundred bucks? Hey, listen. 113 00:07:28,000 --> 00:07:31,019 I know there's self -awareness in your song, but you're a lousy bowler. 114 00:07:31,020 --> 00:07:32,070 Jack, I'm good. 115 00:07:32,160 --> 00:07:33,210 I'm damn good. 116 00:07:33,300 --> 00:07:37,080 I'm just hustling you, but these are bigger fish. It's a grill. It's a 117 00:07:37,680 --> 00:07:40,020 Watch out. Watch Mama shake them down. 118 00:07:45,240 --> 00:07:46,290 Well, 119 00:07:47,340 --> 00:07:49,870 now you embarrassed me in front of my butch sister. 120 00:07:50,000 --> 00:07:51,440 Now you've got to make it $200. 121 00:07:52,000 --> 00:07:53,140 All right, two it is. 122 00:07:54,420 --> 00:07:55,740 $200, what are you, crazy? 123 00:07:56,970 --> 00:07:59,440 I had to write a bad check just to rent these shoes. 124 00:08:08,870 --> 00:08:11,730 I knocked all of these hippies down. 125 00:08:13,050 --> 00:08:15,910 Well, what the hell am I supposed to knock down then? 126 00:08:16,710 --> 00:08:18,510 Oh, here they are again. 127 00:08:21,390 --> 00:08:24,110 100, 200 for the first game. 128 00:08:24,450 --> 00:08:25,910 And 300, 400. 129 00:08:26,650 --> 00:08:27,700 For the second game. 130 00:08:28,530 --> 00:08:30,030 You know why you lost, fellas? 131 00:08:30,170 --> 00:08:33,840 Because while you were playing varsity football in high school, we were 132 00:08:35,350 --> 00:08:38,060 Losing your virginity in prom night, we were bowling. 133 00:08:39,490 --> 00:08:40,669 Med school, bowling. 134 00:08:42,010 --> 00:08:43,510 Tortoise and the hare, fellas. 135 00:08:45,610 --> 00:08:49,340 Just out of curiosity, how many hours is it going to take to earn that back? 136 00:08:49,610 --> 00:08:50,660 Hours? 137 00:08:56,040 --> 00:08:59,350 Yeah, well, the joke's on them, because this is a lot of money to us. 138 00:09:00,560 --> 00:09:02,790 I never made this much money hustling alone. 139 00:09:02,791 --> 00:09:05,399 Yeah, well, don't get used to it, because I'm not spending every night 140 00:09:05,400 --> 00:09:06,450 people for money. 141 00:09:06,520 --> 00:09:09,170 Why not? You finally found something you're good at. 142 00:09:09,171 --> 00:09:12,939 If somebody's going to take those chumps' money, why shouldn't it be us? 143 00:09:12,940 --> 00:09:14,140 Well, I'll see you later. 144 00:09:14,800 --> 00:09:15,850 Yeah, see ya. 145 00:09:17,100 --> 00:09:18,240 Did you say something? 146 00:09:19,580 --> 00:09:20,630 No. 147 00:09:20,700 --> 00:09:21,750 Oh. 148 00:09:22,260 --> 00:09:25,120 Why? What, uh... What did you think I said? 149 00:09:27,050 --> 00:09:29,520 Looks like I'm the only one man enough to say this. 150 00:09:29,950 --> 00:09:32,290 Let's you and me team up and work the short con. 151 00:09:33,010 --> 00:09:34,060 Deal. 152 00:09:34,061 --> 00:09:37,349 Hey, uh, remember some of that spray stuff? 153 00:09:37,350 --> 00:09:38,400 Yeah, do me too. 154 00:09:40,730 --> 00:09:41,780 Ah, chess. 155 00:09:41,850 --> 00:09:42,900 It's a game of war. 156 00:09:43,370 --> 00:09:44,420 Go. 157 00:09:45,950 --> 00:09:47,000 Hey, 158 00:09:47,441 --> 00:09:49,149 hey, hey, hey. 159 00:09:49,150 --> 00:09:51,380 Thought I told you guys no chess in the house. 160 00:09:51,730 --> 00:09:53,410 Coming down to Warsaw for a drink? 161 00:09:53,550 --> 00:09:55,350 No, thanks. I'm not drinking tonight. 162 00:10:01,040 --> 00:10:02,090 in there. 163 00:10:03,040 --> 00:10:06,979 No, it's not that. I'm going to buy Sharon some lingerie. I still feel bad 164 00:10:06,980 --> 00:10:10,890 our double date, so I'm going to do some apologizing. You know what I'm saying? 165 00:10:11,060 --> 00:10:12,500 Ah, sex. 166 00:10:12,840 --> 00:10:14,640 You can have sex and then apologize. 167 00:10:16,320 --> 00:10:18,080 I never apologize for sex. 168 00:10:18,320 --> 00:10:19,700 I just offer them a do -over. 169 00:10:22,440 --> 00:10:24,340 Trust me, they never call your bluff. 170 00:10:41,900 --> 00:10:45,270 No, no, not tonight, Speedy. This is because Daddy's going bowling. 171 00:11:00,120 --> 00:11:01,170 Mimi? 172 00:11:03,820 --> 00:11:05,340 Okay, here's the couple. 173 00:11:05,700 --> 00:11:10,360 Tonight, I'm wealthy socialite Josephine von Tisdale. Your name is Pig. 174 00:11:17,831 --> 00:11:19,759 Why not? 175 00:11:19,760 --> 00:11:21,459 If she thinks we're getting along, we're going to have to go on more of those 176 00:11:21,460 --> 00:11:22,510 stupid double dates. 177 00:11:22,720 --> 00:11:23,800 Just tell me what to do. 178 00:11:23,801 --> 00:11:26,959 Quick, grab your equipment and go upstairs while I get rid of my 179 00:11:26,960 --> 00:11:29,550 Boy, I wish I had a nickel for every time I heard that. 180 00:11:30,440 --> 00:11:32,360 I've been listening for the whole year. 181 00:11:36,831 --> 00:11:40,679 Sharon, hey, I thought you had a word tonight. 182 00:11:40,680 --> 00:11:41,159 Hi, honey. 183 00:11:41,160 --> 00:11:44,019 I finished early and I felt bad about the other night because I brought you 184 00:11:44,020 --> 00:11:47,000 pizza. If you last more than 30 minutes, you get it for free. 185 00:11:47,061 --> 00:11:53,309 I'd love to, but, you know, Steve's sick. I gotta stay home and take care of 186 00:11:53,310 --> 00:11:55,930 tonight, so... Oh, well, maybe tomorrow night. 187 00:11:57,110 --> 00:11:58,490 Hope you feel better, Steve. 188 00:11:59,190 --> 00:12:01,710 That was awful. 189 00:12:01,711 --> 00:12:03,229 How's he look? 190 00:12:03,230 --> 00:12:04,310 I don't like his color. 191 00:12:18,431 --> 00:12:20,829 you're breaking up there. 192 00:12:20,830 --> 00:12:24,829 Oh, I did you a favor. What grown man needs three statues of that little guy 193 00:12:24,830 --> 00:12:26,990 saying, I love you this much? 194 00:12:28,430 --> 00:12:31,670 They were gifts from people that love you. 195 00:12:35,170 --> 00:12:36,220 Judah! 196 00:13:21,819 --> 00:13:22,869 There's your report. 197 00:13:22,870 --> 00:13:23,719 Thanks, Mimi. 198 00:13:23,720 --> 00:13:24,800 You're welcome, Drew. 199 00:13:28,800 --> 00:13:29,850 Hello. 200 00:13:30,340 --> 00:13:33,980 There's something going on here lately. I can't quite put my finger on it. 201 00:13:35,720 --> 00:13:37,900 Look at Carrie's ass, Mimi. Isn't it big? 202 00:13:39,700 --> 00:13:40,900 It's kind of big, I guess. 203 00:13:42,920 --> 00:13:43,970 Carrie, 204 00:13:46,060 --> 00:13:47,780 look at Mimi's face. 205 00:13:48,120 --> 00:13:49,680 Does it remind you of anything? 206 00:13:51,540 --> 00:13:54,860 Oh, yeah. Lots of colors like a clown. 207 00:13:55,740 --> 00:13:56,820 That's a good one, sir. 208 00:13:59,600 --> 00:14:00,650 Oh. 209 00:14:01,540 --> 00:14:02,600 Well, this is sad. 210 00:14:02,601 --> 00:14:06,679 You would all have to end one day, but I rather thought it would be the double 211 00:14:06,680 --> 00:14:07,730 funeral. 212 00:14:09,860 --> 00:14:11,440 Poor guy. 213 00:14:12,020 --> 00:14:13,180 We should do something. 214 00:14:28,420 --> 00:14:29,470 Thank you. 215 00:14:29,471 --> 00:14:35,239 Hey, there's my three favorite ladies. How was your day at the spa? 216 00:14:35,240 --> 00:14:38,859 It was great. Thanks so much, Drew. We all got whacked. The lady had to lie 217 00:14:38,860 --> 00:14:39,910 after doing Steve. 218 00:14:41,140 --> 00:14:42,620 I'm smutting, but smooth. 219 00:14:42,621 --> 00:14:47,279 You've been spending a lot of money lately. Where's it all coming from? 220 00:14:47,280 --> 00:14:50,459 I wasn't going to say anything just yet, but I guess I'm being silly. 221 00:14:50,460 --> 00:14:52,679 Mimi and I have been balling people for money. 222 00:14:52,680 --> 00:14:55,539 You mean you two have been hanging out together every night? 223 00:14:55,540 --> 00:14:57,710 Well, this is great. You've become friends. 224 00:14:57,720 --> 00:14:58,770 What? 225 00:15:08,590 --> 00:15:10,130 to be ashamed of. Hey, listen. 226 00:15:10,990 --> 00:15:12,730 We're just doing this for the money. 227 00:15:13,450 --> 00:15:14,630 We hate each other. 228 00:15:15,530 --> 00:15:20,069 We've always hated each other. Our hate is decent and pure and simple and 229 00:15:20,070 --> 00:15:21,120 honest. 230 00:15:21,590 --> 00:15:26,150 And if you can't understand that, well, I feel sorry for you. 231 00:15:26,881 --> 00:15:31,689 Yeah, well, it looks like I'm going to need a partner. 232 00:15:31,690 --> 00:15:34,729 Tell you what. You pick out anybody in the bar here, I'll bowl with them. 233 00:15:34,730 --> 00:15:35,780 Deal. 234 00:15:36,190 --> 00:15:37,240 We'll take her. 235 00:15:40,840 --> 00:15:41,980 me, colorful stranger. 236 00:15:43,360 --> 00:15:44,860 Would you like to bowl with me? 237 00:15:44,861 --> 00:15:46,899 You know, certainly I'm feeling lucky. 238 00:15:46,900 --> 00:15:49,190 Why don't we make it one game for 2 ,000 bucks? 239 00:15:49,191 --> 00:15:52,179 Oh, my God. I don't know. That's kind of a lot of money. Deal. 240 00:15:52,180 --> 00:15:53,660 Let's go, boys. You got it. 241 00:15:56,080 --> 00:15:59,040 Oh, baby got a little greedy. 242 00:16:00,460 --> 00:16:02,060 Hi, guys. You remember us? 243 00:16:02,720 --> 00:16:05,920 Oh, yeah. You're the doctor chump that we took for 400 bucks. 244 00:16:05,921 --> 00:16:07,339 What's going on? 245 00:16:07,340 --> 00:16:08,960 We're going to win our money back. 246 00:16:09,140 --> 00:16:10,420 This is Jerry and Howard. 247 00:16:10,810 --> 00:16:14,450 Winners of the Toledo Open, 1992 and 1995. 248 00:16:16,030 --> 00:16:19,040 Oh, yeah? You want to see what it says on the back of my shirt? 249 00:16:22,330 --> 00:16:23,380 Thank you. 250 00:16:23,381 --> 00:16:26,249 See where the sucker's getting hustled tonight. 251 00:16:26,250 --> 00:16:28,110 Guy's signing autographs over there. 252 00:16:29,030 --> 00:16:30,290 Oh, that's going to be fun. 253 00:16:56,750 --> 00:16:58,430 Every strike, you get a free dance. 254 00:16:58,431 --> 00:17:03,049 Did you ever think you'd see the day when Drew and Mimi were dancing? 255 00:17:03,050 --> 00:17:06,950 It doesn't feel natural. It looks like a bear and baboon dancing. 256 00:17:07,849 --> 00:17:09,910 Exactly like a bear and baboon dancing. 257 00:17:25,371 --> 00:17:28,729 You need two strikes to stay alive. 258 00:17:28,730 --> 00:17:29,780 Good luck, buddy. 259 00:17:30,910 --> 00:17:31,960 Keep the doctors. 260 00:17:32,390 --> 00:17:34,010 Always tell me what's good for me. 261 00:17:34,250 --> 00:17:37,740 Fried foods will kill you. I'll show you what fried foods can do for you. 262 00:17:44,801 --> 00:17:51,069 Jerry's going to win because he's got his friends with him and we're thinking 263 00:17:51,070 --> 00:17:52,120 good thoughts. 264 00:17:52,410 --> 00:17:53,460 Hey, that's my book. 265 00:17:53,590 --> 00:17:54,640 It's Baywatch. 266 00:18:12,010 --> 00:18:16,150 Hey, Doc, I so much love my arm. Every time I do this, ten pins fall down. 267 00:18:16,151 --> 00:18:18,669 You're on a roll, Drew. One more ball. 268 00:18:18,670 --> 00:18:21,489 Yeah, then Drew's going to win your $1 ,000. You're going to have to go 269 00:18:21,490 --> 00:18:25,340 back to your million -dollar houses and explain that to your beautiful wife. 270 00:18:28,190 --> 00:18:30,250 You're too close to win, Drew. 271 00:18:30,470 --> 00:18:33,970 Do you want it? I want it. Can you do it? I can do it. I'm the man. 272 00:18:33,971 --> 00:18:35,549 I love you, buddy. 273 00:18:35,550 --> 00:18:36,600 I love you, too. 274 00:18:39,150 --> 00:18:41,740 Well, don't think about it. Just... Boom. 275 00:18:46,920 --> 00:18:49,980 What? Get the ball! Get the ball! 276 00:18:50,240 --> 00:18:51,290 Get it! 277 00:18:51,360 --> 00:18:53,320 Oh, no! 278 00:18:53,800 --> 00:18:55,060 You choked! 279 00:18:55,320 --> 00:18:59,700 I can't believe it. You lost me $1 ,000. I hate you more now than I ever did, 280 00:18:59,701 --> 00:19:03,479 pig! It's your fault. You're the one who said you loved me. You said you loved 281 00:19:03,480 --> 00:19:05,200 me! Guys always say that. 282 00:19:05,860 --> 00:19:08,720 Well, do you have $2 ,000 on you? 283 00:19:13,230 --> 00:19:14,280 find it. 284 00:19:15,481 --> 00:19:22,949 Hey, Dave, what's going on? My ankles are swollen and I can't get these boots 285 00:19:22,950 --> 00:19:24,570 off. Could you guys give me a hand? 286 00:19:25,030 --> 00:19:26,080 Sure. 287 00:19:31,330 --> 00:19:34,110 It's not coming. Man, these things are really... 288 00:19:50,139 --> 00:19:52,180 limits. This ain't even close. 289 00:19:52,230 --> 00:19:56,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.