Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,089 --> 00:00:03,039
Hey, Dave.
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,120
Oh, good morning, bro.
3
00:00:04,121 --> 00:00:07,539
Hey, you and Sharon must have gotten
home late last night. I didn't get home
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,459
till three.
5
00:00:08,460 --> 00:00:10,480
My car broke down by the bus station.
6
00:00:10,481 --> 00:00:13,939
By the way, seeing my brother's goodies
hanging out of my mom's old bathrobe was
7
00:00:13,940 --> 00:00:15,740
a great way to kickstart the morning.
8
00:00:15,741 --> 00:00:20,499
Hey, Sharon, you're up early. Did you
sleep okay?
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,550
Mm -hmm.
10
00:00:22,320 --> 00:00:23,640
I'm sorry about last night.
11
00:00:24,060 --> 00:00:25,110
Huh?
12
00:00:25,200 --> 00:00:27,970
I mean, I want to do it that way, but I
like looking at you.
13
00:00:29,080 --> 00:00:30,130
Geez.
14
00:00:34,090 --> 00:00:35,470
No, you look better that way.
15
00:00:36,051 --> 00:00:39,689
Steve, I thought we agreed on a signal.
16
00:00:39,690 --> 00:00:43,389
When Mimi's going to spend the night,
you're going to set the house on fire.
17
00:00:43,390 --> 00:00:44,850
Let me burn the house down.
18
00:00:48,670 --> 00:00:51,150
Hey, honey, you remember the Incredible
Hulk?
19
00:00:51,221 --> 00:00:55,809
That's enough, Drew. Why don't we make
breakfast?
20
00:00:55,810 --> 00:00:57,190
How about Denver Omelette?
21
00:00:57,470 --> 00:00:59,580
Oh, I should take this mask off so I can
eat.
22
00:00:59,790 --> 00:01:01,900
Why don't you leave it on so we all can
eat?
23
00:01:01,901 --> 00:01:06,489
Is it too much to ask to be able to
spend time with my brother and my
24
00:01:06,490 --> 00:01:09,260
girlfriend? Can't we have one meal
without fighting?
25
00:01:09,470 --> 00:01:10,520
Yes, we can.
26
00:01:10,521 --> 00:01:13,249
Tonight we're all going out to a nice
restaurant and we're going to try to
27
00:01:13,250 --> 00:01:14,630
behave like normal couples.
28
00:01:14,631 --> 00:01:16,669
What are you talking about, some double
date or something?
29
00:01:16,670 --> 00:01:18,050
Yes! No, wait.
30
00:01:18,930 --> 00:01:20,730
Don't you care how Sharon and I feel?
31
00:01:21,470 --> 00:01:23,700
Do you hate each other more than you
love us?
32
00:01:23,701 --> 00:01:27,369
Look, that's like comparing apples you
want to sleep with to oranges you want
33
00:01:27,370 --> 00:01:28,420
shoot.
34
00:01:29,250 --> 00:01:31,290
I know some grapes I'd like to crush.
35
00:01:40,110 --> 00:01:42,100
People can change. At least give it a
try.
36
00:01:42,190 --> 00:01:43,240
For us?
37
00:01:44,010 --> 00:01:45,060
Fine.
38
00:01:45,470 --> 00:01:50,010
Great! And if this works out, we're just
going to be one big happy family.
39
00:01:52,790 --> 00:01:53,840
Hey, Drew.
40
00:01:57,790 --> 00:02:01,330
I don't know what the hell's going on
here, but I'm in.
41
00:02:17,050 --> 00:02:18,100
It's not your crew.
42
00:02:48,170 --> 00:02:51,490
Eve took me here on our first date. It
was so romantic.
43
00:02:51,810 --> 00:02:53,450
We were all over each other.
44
00:02:53,950 --> 00:02:57,270
And they set up a table for us outside,
all by ourselves.
45
00:02:57,271 --> 00:03:02,629
Look at the prices here. I forgot how
expensive this was. I can't afford this
46
00:03:02,630 --> 00:03:03,389
place now.
47
00:03:03,390 --> 00:03:06,189
It's okay, honey. I know you have that
huge car bill hanging over your head.
48
00:03:06,190 --> 00:03:07,430
It's night dinners on me.
49
00:03:08,130 --> 00:03:11,740
She drives and she pays for dinner.
Who's the girl in that relationship?
50
00:03:12,661 --> 00:03:14,759
Table for...
51
00:03:14,760 --> 00:03:17,759
Four. You know, it's a lovely night,
perhaps outside. Would you like to eat
52
00:03:17,760 --> 00:03:18,810
inside tonight?
53
00:03:19,180 --> 00:03:20,580
Right this way, please.
54
00:03:32,360 --> 00:03:35,820
Great. The ringside seat of the ultimate
eating championship.
55
00:03:37,420 --> 00:03:38,470
Mimi?
56
00:03:39,920 --> 00:03:41,520
Sharon, I love your shoes.
57
00:03:42,030 --> 00:03:44,380
Did you notice if they had them in a 16
triple E?
58
00:03:45,970 --> 00:03:50,350
Wow. Big feet, big hands. No wonder I've
never seen you in a miniskirt.
59
00:03:52,730 --> 00:03:56,190
Steve there. Now, Steve complimented me.
I complimented him. Drew?
60
00:03:57,670 --> 00:03:59,470
The lovely dress you have on, Sharon.
61
00:04:01,770 --> 00:04:03,330
Can I offer anyone a drink? Yes.
62
00:04:03,801 --> 00:04:05,869
Beers all around.
63
00:04:05,870 --> 00:04:08,609
I'll have a pina colada. If I can take a
moment to tell you about our specials.
64
00:04:08,610 --> 00:04:09,660
Just get the drinks!
65
00:04:13,531 --> 00:04:17,338
Maybe I'll try something different
tonight.
66
00:04:17,339 --> 00:04:18,720
Like chewing fur.
67
00:04:18,721 --> 00:04:21,778
Sweetie, what are you going to have?
68
00:04:21,779 --> 00:04:24,240
Oh, I don't know. My favorite's not on
here.
69
00:04:24,960 --> 00:04:26,010
Hansel and Gretel.
70
00:04:26,011 --> 00:04:31,719
I remember when this place was the
Tropics Cafe and they had those little
71
00:04:31,720 --> 00:04:34,339
umbrella drinks and there were parrots
everywhere.
72
00:04:34,340 --> 00:04:38,560
My friend had a parrot? I hated it.
Strutting around in all those bright
73
00:04:38,640 --> 00:04:39,760
squawking in my ear.
74
00:04:39,761 --> 00:04:42,859
Squawking, squawking, squawking, squawk,
squawk, squawk.
75
00:04:42,860 --> 00:04:43,910
Want a cracker?
76
00:04:55,560 --> 00:05:00,039
have the beep wellington medium rare oh
baby potatoes you
77
00:05:00,040 --> 00:05:03,819
should be
78
00:05:03,820 --> 00:05:10,779
ashamed of yourself sharon would you
like to
79
00:05:10,780 --> 00:05:14,639
join me at another restaurant where we
can have a peaceful meal i would love to
80
00:05:14,640 --> 00:05:21,300
shame on you both may i get you anything
else sir
81
00:05:21,301 --> 00:05:24,919
Yeah, is there a phone we could use? Our
date's kind of just dumped us here. No,
82
00:05:24,920 --> 00:05:28,379
our phone is out of order. You might try
the bowling alley down the street.
83
00:05:28,380 --> 00:05:29,430
Oh.
84
00:05:29,940 --> 00:05:32,470
Is that your way of telling us you want
us to leave?
85
00:05:32,500 --> 00:05:34,120
No. I'm trying to help.
86
00:05:34,920 --> 00:05:37,920
By now, they're putting stuff in your
food.
87
00:05:41,400 --> 00:05:44,170
Tell them to keep their pants on because
we're leaving.
88
00:05:53,050 --> 00:05:54,710
Irish. Let's go, Seamus.
89
00:05:58,350 --> 00:06:00,830
Okay, here's the deal. No talking.
90
00:06:01,110 --> 00:06:03,050
We just bowl until our rides get here.
91
00:06:03,330 --> 00:06:06,350
Fine. But if another lane opens up, I'm
leaving.
92
00:06:06,610 --> 00:06:08,430
And no checking out my ass.
93
00:06:09,130 --> 00:06:11,600
That's the part without the makeup on
it, right?
94
00:06:13,950 --> 00:06:15,000
Watch and learn.
95
00:06:32,400 --> 00:06:34,510
I cross -trained. Let's see what you can
do.
96
00:06:40,980 --> 00:06:44,410
I couldn't concentrate. I think there's
something gross in my shoes.
97
00:06:44,960 --> 00:06:48,270
Yeah, I guess that six -toe gets in the
way sometimes, doesn't it?
98
00:06:48,271 --> 00:06:49,919
Excuse me, how long are you going to be?
99
00:06:49,920 --> 00:06:51,540
Pedaling someplace else, Romeo.
100
00:06:51,720 --> 00:06:52,770
I'm taken.
101
00:06:52,771 --> 00:06:56,339
Actually, we have rounds at the hospital
in an hour, and we're hoping to get a
102
00:06:56,340 --> 00:06:59,769
couple of games in. This guy's up 40
bucks. I'm trying to turn it around.
103
00:06:59,770 --> 00:07:02,449
Oh, you're playing a money game, huh?
How would you like to play me and my
104
00:07:02,450 --> 00:07:04,989
friend for a couple of bucks? Whoa,
whoa, hey, hey. She doesn't know what
105
00:07:04,990 --> 00:07:06,610
talking about. I'm not her friend.
106
00:07:06,970 --> 00:07:10,040
Look, lady, I've seen you ball. I don't
want to take your money.
107
00:07:10,041 --> 00:07:12,609
Oh, hey, doc, would you take a look at
my finger, please?
108
00:07:12,610 --> 00:07:13,950
The middle one right here.
109
00:07:14,830 --> 00:07:16,650
All right, for money, then. How much?
110
00:07:19,030 --> 00:07:22,950
How much money do you have on you? Like
ten bucks. Yeah, me too.
111
00:07:23,870 --> 00:07:26,460
Okay, we bet you a hundred dollars. Put
your names in.
112
00:07:26,461 --> 00:07:27,999
A hundred bucks? Hey, listen.
113
00:07:28,000 --> 00:07:31,019
I know there's self -awareness in your
song, but you're a lousy bowler.
114
00:07:31,020 --> 00:07:32,070
Jack, I'm good.
115
00:07:32,160 --> 00:07:33,210
I'm damn good.
116
00:07:33,300 --> 00:07:37,080
I'm just hustling you, but these are
bigger fish. It's a grill. It's a
117
00:07:37,680 --> 00:07:40,020
Watch out. Watch Mama shake them down.
118
00:07:45,240 --> 00:07:46,290
Well,
119
00:07:47,340 --> 00:07:49,870
now you embarrassed me in front of my
butch sister.
120
00:07:50,000 --> 00:07:51,440
Now you've got to make it $200.
121
00:07:52,000 --> 00:07:53,140
All right, two it is.
122
00:07:54,420 --> 00:07:55,740
$200, what are you, crazy?
123
00:07:56,970 --> 00:07:59,440
I had to write a bad check just to rent
these shoes.
124
00:08:08,870 --> 00:08:11,730
I knocked all of these hippies down.
125
00:08:13,050 --> 00:08:15,910
Well, what the hell am I supposed to
knock down then?
126
00:08:16,710 --> 00:08:18,510
Oh, here they are again.
127
00:08:21,390 --> 00:08:24,110
100, 200 for the first game.
128
00:08:24,450 --> 00:08:25,910
And 300, 400.
129
00:08:26,650 --> 00:08:27,700
For the second game.
130
00:08:28,530 --> 00:08:30,030
You know why you lost, fellas?
131
00:08:30,170 --> 00:08:33,840
Because while you were playing varsity
football in high school, we were
132
00:08:35,350 --> 00:08:38,060
Losing your virginity in prom night, we
were bowling.
133
00:08:39,490 --> 00:08:40,669
Med school, bowling.
134
00:08:42,010 --> 00:08:43,510
Tortoise and the hare, fellas.
135
00:08:45,610 --> 00:08:49,340
Just out of curiosity, how many hours is
it going to take to earn that back?
136
00:08:49,610 --> 00:08:50,660
Hours?
137
00:08:56,040 --> 00:08:59,350
Yeah, well, the joke's on them, because
this is a lot of money to us.
138
00:09:00,560 --> 00:09:02,790
I never made this much money hustling
alone.
139
00:09:02,791 --> 00:09:05,399
Yeah, well, don't get used to it,
because I'm not spending every night
140
00:09:05,400 --> 00:09:06,450
people for money.
141
00:09:06,520 --> 00:09:09,170
Why not? You finally found something
you're good at.
142
00:09:09,171 --> 00:09:12,939
If somebody's going to take those
chumps' money, why shouldn't it be us?
143
00:09:12,940 --> 00:09:14,140
Well, I'll see you later.
144
00:09:14,800 --> 00:09:15,850
Yeah, see ya.
145
00:09:17,100 --> 00:09:18,240
Did you say something?
146
00:09:19,580 --> 00:09:20,630
No.
147
00:09:20,700 --> 00:09:21,750
Oh.
148
00:09:22,260 --> 00:09:25,120
Why? What, uh... What did you think I
said?
149
00:09:27,050 --> 00:09:29,520
Looks like I'm the only one man enough
to say this.
150
00:09:29,950 --> 00:09:32,290
Let's you and me team up and work the
short con.
151
00:09:33,010 --> 00:09:34,060
Deal.
152
00:09:34,061 --> 00:09:37,349
Hey, uh, remember some of that spray
stuff?
153
00:09:37,350 --> 00:09:38,400
Yeah, do me too.
154
00:09:40,730 --> 00:09:41,780
Ah, chess.
155
00:09:41,850 --> 00:09:42,900
It's a game of war.
156
00:09:43,370 --> 00:09:44,420
Go.
157
00:09:45,950 --> 00:09:47,000
Hey,
158
00:09:47,441 --> 00:09:49,149
hey, hey, hey.
159
00:09:49,150 --> 00:09:51,380
Thought I told you guys no chess in the
house.
160
00:09:51,730 --> 00:09:53,410
Coming down to Warsaw for a drink?
161
00:09:53,550 --> 00:09:55,350
No, thanks. I'm not drinking tonight.
162
00:10:01,040 --> 00:10:02,090
in there.
163
00:10:03,040 --> 00:10:06,979
No, it's not that. I'm going to buy
Sharon some lingerie. I still feel bad
164
00:10:06,980 --> 00:10:10,890
our double date, so I'm going to do some
apologizing. You know what I'm saying?
165
00:10:11,060 --> 00:10:12,500
Ah, sex.
166
00:10:12,840 --> 00:10:14,640
You can have sex and then apologize.
167
00:10:16,320 --> 00:10:18,080
I never apologize for sex.
168
00:10:18,320 --> 00:10:19,700
I just offer them a do -over.
169
00:10:22,440 --> 00:10:24,340
Trust me, they never call your bluff.
170
00:10:41,900 --> 00:10:45,270
No, no, not tonight, Speedy. This is
because Daddy's going bowling.
171
00:11:00,120 --> 00:11:01,170
Mimi?
172
00:11:03,820 --> 00:11:05,340
Okay, here's the couple.
173
00:11:05,700 --> 00:11:10,360
Tonight, I'm wealthy socialite Josephine
von Tisdale. Your name is Pig.
174
00:11:17,831 --> 00:11:19,759
Why not?
175
00:11:19,760 --> 00:11:21,459
If she thinks we're getting along, we're
going to have to go on more of those
176
00:11:21,460 --> 00:11:22,510
stupid double dates.
177
00:11:22,720 --> 00:11:23,800
Just tell me what to do.
178
00:11:23,801 --> 00:11:26,959
Quick, grab your equipment and go
upstairs while I get rid of my
179
00:11:26,960 --> 00:11:29,550
Boy, I wish I had a nickel for every
time I heard that.
180
00:11:30,440 --> 00:11:32,360
I've been listening for the whole year.
181
00:11:36,831 --> 00:11:40,679
Sharon, hey, I thought you had a word
tonight.
182
00:11:40,680 --> 00:11:41,159
Hi, honey.
183
00:11:41,160 --> 00:11:44,019
I finished early and I felt bad about
the other night because I brought you
184
00:11:44,020 --> 00:11:47,000
pizza. If you last more than 30 minutes,
you get it for free.
185
00:11:47,061 --> 00:11:53,309
I'd love to, but, you know, Steve's
sick. I gotta stay home and take care of
186
00:11:53,310 --> 00:11:55,930
tonight, so... Oh, well, maybe tomorrow
night.
187
00:11:57,110 --> 00:11:58,490
Hope you feel better, Steve.
188
00:11:59,190 --> 00:12:01,710
That was awful.
189
00:12:01,711 --> 00:12:03,229
How's he look?
190
00:12:03,230 --> 00:12:04,310
I don't like his color.
191
00:12:18,431 --> 00:12:20,829
you're breaking up there.
192
00:12:20,830 --> 00:12:24,829
Oh, I did you a favor. What grown man
needs three statues of that little guy
193
00:12:24,830 --> 00:12:26,990
saying, I love you this much?
194
00:12:28,430 --> 00:12:31,670
They were gifts from people that love
you.
195
00:12:35,170 --> 00:12:36,220
Judah!
196
00:13:21,819 --> 00:13:22,869
There's your report.
197
00:13:22,870 --> 00:13:23,719
Thanks, Mimi.
198
00:13:23,720 --> 00:13:24,800
You're welcome, Drew.
199
00:13:28,800 --> 00:13:29,850
Hello.
200
00:13:30,340 --> 00:13:33,980
There's something going on here lately.
I can't quite put my finger on it.
201
00:13:35,720 --> 00:13:37,900
Look at Carrie's ass, Mimi. Isn't it
big?
202
00:13:39,700 --> 00:13:40,900
It's kind of big, I guess.
203
00:13:42,920 --> 00:13:43,970
Carrie,
204
00:13:46,060 --> 00:13:47,780
look at Mimi's face.
205
00:13:48,120 --> 00:13:49,680
Does it remind you of anything?
206
00:13:51,540 --> 00:13:54,860
Oh, yeah. Lots of colors like a clown.
207
00:13:55,740 --> 00:13:56,820
That's a good one, sir.
208
00:13:59,600 --> 00:14:00,650
Oh.
209
00:14:01,540 --> 00:14:02,600
Well, this is sad.
210
00:14:02,601 --> 00:14:06,679
You would all have to end one day, but I
rather thought it would be the double
211
00:14:06,680 --> 00:14:07,730
funeral.
212
00:14:09,860 --> 00:14:11,440
Poor guy.
213
00:14:12,020 --> 00:14:13,180
We should do something.
214
00:14:28,420 --> 00:14:29,470
Thank you.
215
00:14:29,471 --> 00:14:35,239
Hey, there's my three favorite ladies.
How was your day at the spa?
216
00:14:35,240 --> 00:14:38,859
It was great. Thanks so much, Drew. We
all got whacked. The lady had to lie
217
00:14:38,860 --> 00:14:39,910
after doing Steve.
218
00:14:41,140 --> 00:14:42,620
I'm smutting, but smooth.
219
00:14:42,621 --> 00:14:47,279
You've been spending a lot of money
lately. Where's it all coming from?
220
00:14:47,280 --> 00:14:50,459
I wasn't going to say anything just yet,
but I guess I'm being silly.
221
00:14:50,460 --> 00:14:52,679
Mimi and I have been balling people for
money.
222
00:14:52,680 --> 00:14:55,539
You mean you two have been hanging out
together every night?
223
00:14:55,540 --> 00:14:57,710
Well, this is great. You've become
friends.
224
00:14:57,720 --> 00:14:58,770
What?
225
00:15:08,590 --> 00:15:10,130
to be ashamed of. Hey, listen.
226
00:15:10,990 --> 00:15:12,730
We're just doing this for the money.
227
00:15:13,450 --> 00:15:14,630
We hate each other.
228
00:15:15,530 --> 00:15:20,069
We've always hated each other. Our hate
is decent and pure and simple and
229
00:15:20,070 --> 00:15:21,120
honest.
230
00:15:21,590 --> 00:15:26,150
And if you can't understand that, well,
I feel sorry for you.
231
00:15:26,881 --> 00:15:31,689
Yeah, well, it looks like I'm going to
need a partner.
232
00:15:31,690 --> 00:15:34,729
Tell you what. You pick out anybody in
the bar here, I'll bowl with them.
233
00:15:34,730 --> 00:15:35,780
Deal.
234
00:15:36,190 --> 00:15:37,240
We'll take her.
235
00:15:40,840 --> 00:15:41,980
me, colorful stranger.
236
00:15:43,360 --> 00:15:44,860
Would you like to bowl with me?
237
00:15:44,861 --> 00:15:46,899
You know, certainly I'm feeling lucky.
238
00:15:46,900 --> 00:15:49,190
Why don't we make it one game for 2 ,000
bucks?
239
00:15:49,191 --> 00:15:52,179
Oh, my God. I don't know. That's kind of
a lot of money. Deal.
240
00:15:52,180 --> 00:15:53,660
Let's go, boys. You got it.
241
00:15:56,080 --> 00:15:59,040
Oh, baby got a little greedy.
242
00:16:00,460 --> 00:16:02,060
Hi, guys. You remember us?
243
00:16:02,720 --> 00:16:05,920
Oh, yeah. You're the doctor chump that
we took for 400 bucks.
244
00:16:05,921 --> 00:16:07,339
What's going on?
245
00:16:07,340 --> 00:16:08,960
We're going to win our money back.
246
00:16:09,140 --> 00:16:10,420
This is Jerry and Howard.
247
00:16:10,810 --> 00:16:14,450
Winners of the Toledo Open, 1992 and
1995.
248
00:16:16,030 --> 00:16:19,040
Oh, yeah? You want to see what it says
on the back of my shirt?
249
00:16:22,330 --> 00:16:23,380
Thank you.
250
00:16:23,381 --> 00:16:26,249
See where the sucker's getting hustled
tonight.
251
00:16:26,250 --> 00:16:28,110
Guy's signing autographs over there.
252
00:16:29,030 --> 00:16:30,290
Oh, that's going to be fun.
253
00:16:56,750 --> 00:16:58,430
Every strike, you get a free dance.
254
00:16:58,431 --> 00:17:03,049
Did you ever think you'd see the day
when Drew and Mimi were dancing?
255
00:17:03,050 --> 00:17:06,950
It doesn't feel natural. It looks like a
bear and baboon dancing.
256
00:17:07,849 --> 00:17:09,910
Exactly like a bear and baboon dancing.
257
00:17:25,371 --> 00:17:28,729
You need two strikes to stay alive.
258
00:17:28,730 --> 00:17:29,780
Good luck, buddy.
259
00:17:30,910 --> 00:17:31,960
Keep the doctors.
260
00:17:32,390 --> 00:17:34,010
Always tell me what's good for me.
261
00:17:34,250 --> 00:17:37,740
Fried foods will kill you. I'll show you
what fried foods can do for you.
262
00:17:44,801 --> 00:17:51,069
Jerry's going to win because he's got
his friends with him and we're thinking
263
00:17:51,070 --> 00:17:52,120
good thoughts.
264
00:17:52,410 --> 00:17:53,460
Hey, that's my book.
265
00:17:53,590 --> 00:17:54,640
It's Baywatch.
266
00:18:12,010 --> 00:18:16,150
Hey, Doc, I so much love my arm. Every
time I do this, ten pins fall down.
267
00:18:16,151 --> 00:18:18,669
You're on a roll, Drew. One more ball.
268
00:18:18,670 --> 00:18:21,489
Yeah, then Drew's going to win your $1
,000. You're going to have to go
269
00:18:21,490 --> 00:18:25,340
back to your million -dollar houses and
explain that to your beautiful wife.
270
00:18:28,190 --> 00:18:30,250
You're too close to win, Drew.
271
00:18:30,470 --> 00:18:33,970
Do you want it? I want it. Can you do
it? I can do it. I'm the man.
272
00:18:33,971 --> 00:18:35,549
I love you, buddy.
273
00:18:35,550 --> 00:18:36,600
I love you, too.
274
00:18:39,150 --> 00:18:41,740
Well, don't think about it. Just...
Boom.
275
00:18:46,920 --> 00:18:49,980
What? Get the ball! Get the ball!
276
00:18:50,240 --> 00:18:51,290
Get it!
277
00:18:51,360 --> 00:18:53,320
Oh, no!
278
00:18:53,800 --> 00:18:55,060
You choked!
279
00:18:55,320 --> 00:18:59,700
I can't believe it. You lost me $1 ,000.
I hate you more now than I ever did,
280
00:18:59,701 --> 00:19:03,479
pig! It's your fault. You're the one who
said you loved me. You said you loved
281
00:19:03,480 --> 00:19:05,200
me! Guys always say that.
282
00:19:05,860 --> 00:19:08,720
Well, do you have $2 ,000 on you?
283
00:19:13,230 --> 00:19:14,280
find it.
284
00:19:15,481 --> 00:19:22,949
Hey, Dave, what's going on? My ankles
are swollen and I can't get these boots
285
00:19:22,950 --> 00:19:24,570
off. Could you guys give me a hand?
286
00:19:25,030 --> 00:19:26,080
Sure.
287
00:19:31,330 --> 00:19:34,110
It's not coming. Man, these things are
really...
288
00:19:50,139 --> 00:19:52,180
limits. This ain't even close.
289
00:19:52,230 --> 00:19:56,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.