Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,000
All right, folks, we're closing up.
2
00:00:04,180 --> 00:00:08,080
You don't have to go home, but you can't
stay here.
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,150
Well, I can't believe some people just
can't take the hint.
4
00:00:15,380 --> 00:00:18,270
Hey, you need some help getting those
losers out of here?
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,410
Sure.
6
00:00:22,100 --> 00:00:23,700
Okay, time to go, boys.
7
00:00:28,620 --> 00:00:29,940
You guys want a piece of me?
8
00:00:32,970 --> 00:00:34,020
I mean, sexually.
9
00:00:41,430 --> 00:00:42,810
Name's Oswald. Give me a call.
10
00:00:48,330 --> 00:00:49,380
Hi, guys.
11
00:00:49,381 --> 00:00:50,429
Hi, Karen.
12
00:00:50,430 --> 00:00:53,069
What are you doing here so late? I just
came by to get a beer.
13
00:00:53,070 --> 00:00:54,630
Sorry, it's 2 -0 -1. No can do.
14
00:00:54,950 --> 00:00:56,750
Who died and made you king of the bar?
15
00:00:57,110 --> 00:00:58,160
My father.
16
00:01:00,401 --> 00:01:03,039
the way my night's been going.
17
00:01:03,040 --> 00:01:03,859
What's wrong?
18
00:01:03,860 --> 00:01:06,510
I just broke up with Bill after five
months together.
19
00:01:06,640 --> 00:01:09,080
Aw, you're too good for him. Luckily,
I'm not.
20
00:01:10,691 --> 00:01:17,019
Hey, uh, you know, I got plenty of beer
at my place. Why don't we go back there?
21
00:01:17,020 --> 00:01:19,899
Anybody up for it? Nah, I haven't given
up on this place yet.
22
00:01:19,900 --> 00:01:21,000
I'm in. Want a ride?
23
00:01:21,001 --> 00:01:24,039
Yeah, sure. Let me pay the towel. I'll
bear it with you. Aw, take your time. I
24
00:01:24,040 --> 00:01:26,599
got something of Bill's in the back of
my truck I gotta throw away.
25
00:01:26,600 --> 00:01:27,780
In front of his truck.
26
00:01:30,730 --> 00:01:35,970
Drew, Sharon just broke up with that guy
and she's real vulnerable right now.
27
00:01:35,971 --> 00:01:39,329
Well, don't worry about me. I mean, she
made it clear we're just going to be
28
00:01:39,330 --> 00:01:40,929
friends. I'm not going to try anything.
29
00:01:40,930 --> 00:01:44,010
No, what I'm saying is she's real
vulnerable right now.
30
00:01:50,590 --> 00:01:53,360
Well, I don't think we're going to meet
anyone tonight.
31
00:01:53,361 --> 00:01:56,449
Maybe we should just go upstairs, huh?
32
00:01:56,450 --> 00:01:58,860
I don't know. I'm not even tired yet.
Oh, me either.
33
00:02:37,881 --> 00:02:40,119
and have a beer with you?
34
00:02:40,120 --> 00:02:42,659
No, it's no problem. And, you know,
don't worry about me. I know you just
35
00:02:42,660 --> 00:02:44,950
to be friends, so I'll be a perfect
gentleman.
36
00:02:50,140 --> 00:02:53,870
Wow, I always thought the first person
to do that to me would be a paramedic.
37
00:03:43,720 --> 00:03:44,770
Am I a machine?
38
00:03:47,860 --> 00:03:50,030
Speedy hoping to keep you awake last
night.
39
00:03:50,080 --> 00:03:52,130
Now you know why Daddy practices so
much.
40
00:03:53,740 --> 00:03:54,790
Sure?
41
00:03:55,060 --> 00:03:56,110
Sure?
42
00:03:56,900 --> 00:03:57,950
Oh.
43
00:03:58,080 --> 00:03:59,160
Must have went to work.
44
00:03:59,161 --> 00:04:01,219
I'll tell you something, buddy.
45
00:04:01,220 --> 00:04:03,570
You might have invented it, but I
perfected it.
46
00:04:05,320 --> 00:04:07,940
I was quite the man last night, let me
tell you.
47
00:04:10,580 --> 00:04:13,590
Dear diary, you know that girl I've been
telling you about?
48
00:04:13,610 --> 00:04:14,930
Well, it finally happened.
49
00:04:26,570 --> 00:04:27,620
So, Mummy knew.
50
00:04:27,870 --> 00:04:32,530
And then Mummy said, she said, that's
what makes your cheeks pink, Nigel.
51
00:04:34,870 --> 00:04:35,920
Oh,
52
00:04:37,750 --> 00:04:39,350
I was a beautiful baby, Eugene.
53
00:04:39,351 --> 00:04:42,249
Well, you've seen all the pictures.
Which one was your favourite? Please
54
00:04:42,250 --> 00:04:43,189
me.
55
00:04:43,190 --> 00:04:45,780
You're right, you're right. They're all
delicious.
56
00:04:46,450 --> 00:04:49,400
Gary, I'd like you to meet my new best
friend. This is Eugene.
57
00:04:49,401 --> 00:04:50,649
Hey, Eugene.
58
00:04:50,650 --> 00:04:53,120
I know him, sir. He's worked on his
shoes for years.
59
00:04:53,121 --> 00:04:56,389
Yes, yes, but I never really got to know
him. He's such a bright fellow, not
60
00:04:56,390 --> 00:04:58,190
just another yes man. Right, Eugene?
61
00:04:58,610 --> 00:04:59,660
You keep me honest.
62
00:05:01,050 --> 00:05:04,870
Tell me, do you want to hit the strip
clubs by the airport this evening?
63
00:05:10,231 --> 00:05:17,779
buttons. All right, I'll go and get my
coat, but don't talk about me while I'm
64
00:05:17,780 --> 00:05:18,830
gone.
65
00:05:22,520 --> 00:05:23,900
What's with the silent act?
66
00:05:24,720 --> 00:05:27,250
Listen, Carrie, I've paid attention
around here.
67
00:05:27,300 --> 00:05:29,770
People who shoot off their mouth never
get ahead.
68
00:05:29,960 --> 00:05:31,400
That's ridiculous. Look at me.
69
00:05:34,400 --> 00:05:35,450
Go on.
70
00:05:36,020 --> 00:05:38,850
If you don't say anything, you never say
the wrong thing.
71
00:05:38,851 --> 00:05:42,159
Well, maybe that's true for the short
run, but I meant it for the long run. I
72
00:05:42,160 --> 00:05:44,699
believe in working hard, keeping your
nose to the grindstone, maybe... Oh,
73
00:05:44,700 --> 00:05:47,410
your jabbering, Carrie. Is he bothering
you, Eugene?
74
00:05:47,680 --> 00:05:50,920
Oh. Well, right out of fellow employee,
eh?
75
00:05:52,060 --> 00:05:53,700
God, I love this man!
76
00:05:55,920 --> 00:06:00,720
I might try that silent stuff, but my
voice is still freaking soothing.
77
00:06:11,311 --> 00:06:13,279
I just met Mr.
78
00:06:13,280 --> 00:06:14,199
Wick's friend, Eugene.
79
00:06:14,200 --> 00:06:16,910
I think he's smart. I think he's funny.
I think he's sexy.
80
00:06:17,380 --> 00:06:18,580
What do you think, Drew?
81
00:06:22,080 --> 00:06:23,580
Anybody home in there, moron?
82
00:06:25,740 --> 00:06:28,450
Hey, Drew, what's that on your neck? Is
that a hickey?
83
00:06:29,180 --> 00:06:31,950
Doesn't look like the vacuum cleaner
this time either.
84
00:06:31,951 --> 00:06:36,579
Well, I wasn't going to say anything,
but my relationship with Sharon has
85
00:06:36,580 --> 00:06:37,840
progressed to a new level.
86
00:06:38,120 --> 00:06:39,480
I know her mystery.
87
00:06:40,650 --> 00:06:41,700
Her mystery?
88
00:06:41,870 --> 00:06:45,010
I think I know who done it. It was Drew
in the bedroom with a tool.
89
00:06:45,661 --> 00:06:52,629
I guess it makes sense. I mean, odds are
you hang out with a guy long enough,
90
00:06:52,630 --> 00:06:54,010
you'll end up in bed with him.
91
00:06:59,110 --> 00:07:00,160
No.
92
00:07:00,161 --> 00:07:02,829
So what made her change her mind about
you?
93
00:07:02,830 --> 00:07:06,089
I don't know. It all happened so fast.
And we really didn't have time to talk.
94
00:07:06,090 --> 00:07:08,320
And when I woke up this morning, she was
gone.
95
00:07:08,321 --> 00:07:09,369
Uh -oh.
96
00:07:09,370 --> 00:07:10,279
Wait a minute.
97
00:07:10,280 --> 00:07:11,330
She was gone?
98
00:07:12,060 --> 00:07:13,110
Yeah, so what?
99
00:07:13,160 --> 00:07:14,600
Did she at least leave a note?
100
00:07:15,220 --> 00:07:17,570
What do you need a note for? She's not
my mother.
101
00:07:17,571 --> 00:07:21,639
All I know is I never had a woman leave
without saying anything before.
102
00:07:21,640 --> 00:07:24,710
Yeah, at the very least you get thanks
for nothing quick draw.
103
00:07:28,580 --> 00:07:29,760
You guys relax.
104
00:07:30,500 --> 00:07:34,280
I'm sure she wasn't unsatisfied after
we've done it two and a half times.
105
00:07:35,920 --> 00:07:37,220
Unless it was five halves.
106
00:07:37,221 --> 00:07:43,399
Look, why don't you guys go ahead, and
I'll catch up with you after I give
107
00:07:43,400 --> 00:07:44,199
Sharon a call.
108
00:07:44,200 --> 00:07:46,779
All right, buddy. And look, when it
comes to sex, one person's always
109
00:07:46,780 --> 00:07:50,090
disappointed. So far, I've been lucky.
It's always been the girl. Oh.
110
00:07:53,180 --> 00:07:54,230
Hey, Sharon.
111
00:07:54,300 --> 00:07:55,350
It's Drew.
112
00:07:55,351 --> 00:07:56,159
Hey, Drew.
113
00:07:56,160 --> 00:07:57,199
What's going on?
114
00:07:57,200 --> 00:07:59,040
Well, I was just thinking about you.
115
00:07:59,280 --> 00:08:01,330
Yeah, I was just thinking about you,
too.
116
00:08:01,591 --> 00:08:07,379
Listen, I was wondering if maybe you
want to go out Friday night.
117
00:08:07,380 --> 00:08:08,640
Uh, no can do.
118
00:08:09,700 --> 00:08:11,200
Well, and how about Saturday?
119
00:08:12,100 --> 00:08:13,150
I'm kind of busy.
120
00:08:13,740 --> 00:08:14,840
Why don't I call you?
121
00:08:15,880 --> 00:08:19,580
Oh, sure. I mean, I just want to tell
you I had a really good time last night.
122
00:08:19,820 --> 00:08:20,980
Yeah, same here.
123
00:08:21,760 --> 00:08:22,940
Well, I'll let you go.
124
00:08:27,120 --> 00:08:28,170
Bad news?
125
00:08:28,171 --> 00:08:31,339
You know what I do when I'm feeling
down?
126
00:08:31,340 --> 00:08:36,220
I go to the park and I sit by the pond
and watch the baby ducks for a while.
127
00:08:36,700 --> 00:08:39,700
Then I just lay back and watch the
clouds go by.
128
00:08:40,260 --> 00:08:42,860
Then I get up and I go get some cotton
candy.
129
00:08:43,600 --> 00:08:46,370
Have sex with my brother? I know what
you're getting at.
130
00:08:48,580 --> 00:08:50,740
Oh, that reminds me. I'm late for a
nooner.
131
00:08:54,851 --> 00:08:56,899
Hey, Speedy.
132
00:08:56,900 --> 00:09:00,059
After I find out what happens to Miss
Marple here, Daddy's going to check on
133
00:09:00,060 --> 00:09:01,110
muffins.
134
00:09:04,340 --> 00:09:07,020
Speedy. Did you hit pizza on the speed
dial again?
135
00:09:08,220 --> 00:09:10,860
Well, I'll pay for it, but I am very
upset.
136
00:09:13,621 --> 00:09:16,479
Sharon, what are you doing here?
137
00:09:16,480 --> 00:09:17,119
Hi, Drew.
138
00:09:17,120 --> 00:09:18,380
I was hoping you'd be here.
139
00:09:18,381 --> 00:09:19,979
You're lucky you caught me.
140
00:09:19,980 --> 00:09:22,270
Could have been in bed, if you know what
I mean.
141
00:09:22,480 --> 00:09:23,530
Sweeping.
142
00:09:24,081 --> 00:09:27,379
So, I thought you said you had plans.
143
00:09:27,380 --> 00:09:28,620
Yeah, plans changed.
144
00:09:28,621 --> 00:09:32,419
Figure why not come over here, hang out,
watch a little TV. Is that okay?
145
00:09:32,420 --> 00:09:34,160
Yeah, but I don't have a TV upstairs.
146
00:09:40,680 --> 00:09:43,030
When the pizza guy gets here, give him a
big tip.
147
00:10:07,771 --> 00:10:15,079
You rolled over and fell asleep so fast
last night. I just wanted to catch you
148
00:10:15,080 --> 00:10:17,730
before you left so we could have a
little pillow talk.
149
00:10:20,171 --> 00:10:22,219
Sure, honey.
150
00:10:22,220 --> 00:10:23,720
What do you want to talk about?
151
00:10:24,060 --> 00:10:26,820
Well, I had a really good time last
night.
152
00:10:28,360 --> 00:10:29,410
Me too.
153
00:10:30,080 --> 00:10:31,130
Anything else?
154
00:10:32,440 --> 00:10:38,419
Well, I'm just confused because when he
called me, you know, you seemed a little
155
00:10:38,420 --> 00:10:39,470
disappointed.
156
00:10:40,100 --> 00:10:41,800
No, the sex was great.
157
00:10:42,500 --> 00:10:44,460
Well, duh. What was your first clue?
158
00:10:46,940 --> 00:10:48,620
I mean it. What was your first clue?
159
00:10:49,480 --> 00:10:53,740
Look, Drew, I've been feeling kind of
down, and you really helped me through
160
00:10:53,780 --> 00:10:57,090
I like being with you. I'm just really
not ready for a relationship.
161
00:10:58,760 --> 00:11:00,750
Wait a second. Is this what I think it
is?
162
00:11:01,100 --> 00:11:03,150
Can't we just do it and not talk about
it?
163
00:11:03,151 --> 00:11:06,499
Let me get this straight. You don't want
to talk. You don't want flowers. You
164
00:11:06,500 --> 00:11:08,780
just want cold, mechanical sex.
165
00:11:09,360 --> 00:11:10,410
Yeah.
166
00:11:16,000 --> 00:11:17,160
Are you crying?
167
00:11:17,460 --> 00:11:18,620
I'm just so happy.
168
00:11:24,740 --> 00:11:27,980
Sally, looking beautiful. Hal, in a new
suit.
169
00:11:28,740 --> 00:11:30,220
Karen, what a great haircut.
170
00:11:30,540 --> 00:11:31,880
Mimi, here's a dead bird.
171
00:11:39,439 --> 00:11:42,689
boomerang. You're going to have to get a
new dead bird pretty soon.
172
00:11:43,620 --> 00:11:47,439
Anyway, who says you can't have ice
cream for breakfast? Certainly not you.
173
00:11:47,440 --> 00:11:48,490
asked you many times.
174
00:11:48,900 --> 00:11:50,760
You're as naughty as I am, aren't you?
175
00:11:52,760 --> 00:11:54,020
Here's Anderson's file.
176
00:11:54,280 --> 00:11:55,330
Who's Anderson?
177
00:11:55,520 --> 00:11:58,040
He's those feet dangling out of your
rear end.
178
00:12:00,040 --> 00:12:06,559
Eugene. Well, Eugene Anderson, you are
formally promoted to manager of the
179
00:12:06,560 --> 00:12:09,989
department. Here's your pass to the
executive parking lot. We don't have a
180
00:12:09,990 --> 00:12:11,980
for you yet, but you can use, Gary.
What?
181
00:12:12,870 --> 00:12:13,920
Thank you.
182
00:12:15,250 --> 00:12:16,300
What was that?
183
00:12:16,301 --> 00:12:17,489
Thank you.
184
00:12:17,490 --> 00:12:18,540
Was that sarcasm?
185
00:12:19,190 --> 00:12:20,240
No, no, sir.
186
00:12:20,241 --> 00:12:23,489
No, sir. I don't think I like your tone,
Anderson.
187
00:12:23,490 --> 00:12:24,869
Success has turned you ugly.
188
00:12:24,870 --> 00:12:25,920
Don't call me.
189
00:12:33,190 --> 00:12:34,690
Why did I talk?
190
00:12:36,230 --> 00:12:37,280
What?
191
00:12:42,000 --> 00:12:43,050
like him anymore.
192
00:12:44,300 --> 00:12:46,240
Hey, Mimi, I got a package for you.
193
00:12:46,660 --> 00:12:47,940
Texas fire ants?
194
00:12:48,180 --> 00:12:49,230
Extra angry?
195
00:12:49,231 --> 00:12:54,059
You think they're angry now? Wait till
they find themselves in Carrie's
196
00:12:54,060 --> 00:12:55,110
underpants.
197
00:12:56,580 --> 00:12:59,410
Hey, Drew, what's up? We met you at the
Warsaw last night.
198
00:12:59,620 --> 00:13:02,060
Oh, yeah, I was out running, ran two
miles.
199
00:13:02,560 --> 00:13:05,630
Has that ice cream truck driver been
playing with you again?
200
00:13:06,360 --> 00:13:08,830
No, I mean, I was jogging, you know,
staying safe.
201
00:13:09,100 --> 00:13:11,510
Oh, so you can chase the ice cream truck
better?
202
00:13:12,160 --> 00:13:13,840
No, I mean, get in shape for Sharon.
203
00:13:14,100 --> 00:13:17,830
See, it turns out she doesn't want a
relationship. She just wants me for sex.
204
00:13:21,680 --> 00:13:24,360
Andrew Carey.
205
00:13:24,700 --> 00:13:25,750
Oh, hi, Sharon.
206
00:13:26,820 --> 00:13:30,520
Oh, you know, I'm a little busy right
now, but maybe if you repeated that.
207
00:13:32,220 --> 00:13:33,270
Told you.
208
00:13:34,840 --> 00:13:37,070
Oh, yeah, I think I can get off a little
early.
209
00:13:37,640 --> 00:13:39,140
Yeah, I know the Ritz -Carlton.
210
00:13:39,141 --> 00:13:41,869
That sleazy motel right behind it? Yeah,
I'll be there.
211
00:13:41,870 --> 00:13:42,920
Laughter.
212
00:14:23,530 --> 00:14:24,590
Je m 'appelle...
213
00:15:06,670 --> 00:15:09,320
if you want, but I don't think you'll be
able to see it.
214
00:15:09,510 --> 00:15:11,510
I'm going to wear it. Oh, even sexier.
215
00:15:11,511 --> 00:15:15,829
Hey, wait a second. Guess what happened
with work today? I got some good news.
216
00:15:15,830 --> 00:15:16,880
What?
217
00:15:16,881 --> 00:15:20,249
Well, Mrs. Lowder finally accepted one
of my ideas. They're going to open an
218
00:15:20,250 --> 00:15:21,390
employee credit union.
219
00:15:21,710 --> 00:15:22,760
That is great, Drew.
220
00:15:22,970 --> 00:15:24,020
Congratulations.
221
00:15:24,650 --> 00:15:26,590
Okay, up and at them. No, no, slow down.
222
00:15:26,591 --> 00:15:29,069
I think we should go out and have dinner
and celebrate. I want to tell you all
223
00:15:29,070 --> 00:15:30,120
about it.
224
00:15:30,121 --> 00:15:33,609
Drew, that's going to take a while, and
I have to get up early tomorrow.
225
00:15:33,610 --> 00:15:34,810
So what do you say to him?
226
00:15:35,390 --> 00:15:38,460
Can't we talk about employee benefits
for a minute, please?
227
00:15:39,810 --> 00:15:42,460
Gosh, the last two weeks, we've hardly
talked at all.
228
00:15:42,730 --> 00:15:43,780
Okay, fine.
229
00:15:45,110 --> 00:15:49,669
Okay, so I'm at my desk, and the phone
rings, and it's Mrs. Louder. Uh -huh.
230
00:15:49,670 --> 00:15:53,890
I think to myself, man, today of all
days, why this tie?
231
00:15:55,450 --> 00:15:56,500
Uh -huh.
232
00:15:58,530 --> 00:15:59,850
You're not even listening.
233
00:15:59,851 --> 00:16:02,589
You're just going to uh -huh your way
through this whole thing, aren't you?
234
00:16:02,590 --> 00:16:05,450
Drew, we had an agreement. I don't... I
want a relationship.
235
00:16:06,190 --> 00:16:08,720
Okay, you're right. Fine. I'm fine.
Fine, fine, fine.
236
00:16:08,721 --> 00:16:10,209
Are you sure?
237
00:16:10,210 --> 00:16:11,260
I said I'm fine.
238
00:16:13,150 --> 00:16:14,530
Now, should we go upstairs?
239
00:16:14,750 --> 00:16:18,360
I don't think so. After that lecture,
I'm not feeling very sexy right now.
240
00:16:20,650 --> 00:16:22,270
Well, I think you look sexy.
241
00:16:22,890 --> 00:16:24,150
Let's lose him his collar.
242
00:16:24,710 --> 00:16:26,270
This thing is too tight.
243
00:16:26,590 --> 00:16:28,130
Fine. Do your business.
244
00:16:33,290 --> 00:16:35,030
looks like we have a little problem.
245
00:16:35,350 --> 00:16:37,410
And I think I know how to fix it.
246
00:17:40,360 --> 00:17:41,620
fires in that strip club?
247
00:17:43,960 --> 00:17:46,430
Hey, see what's happening here? We're
laughing.
248
00:17:46,720 --> 00:17:49,370
We're having fun with our clothes on and
everything.
249
00:17:49,460 --> 00:17:53,439
And since we already got the physical
side taken care of, I think I got some
250
00:17:53,440 --> 00:17:54,490
news for you.
251
00:17:54,960 --> 00:17:56,520
I think we're in a relationship.
252
00:17:56,640 --> 00:17:57,690
Aw, damn.
253
00:17:58,700 --> 00:18:00,160
Bet we're cute as crap, too.
254
00:18:00,161 --> 00:18:04,199
You know what I think we need to do? We
need to go on our first date.
255
00:18:04,200 --> 00:18:05,099
You think?
256
00:18:05,100 --> 00:18:07,819
Yeah. Come on, let's go celebrate. Let's
go to the Warsaw.
257
00:18:07,820 --> 00:18:11,149
Okay, wait a minute. If we're gonna be
in a relationship, I want you to take me
258
00:18:11,150 --> 00:18:12,590
somewhere with tablecloths.
259
00:18:12,950 --> 00:18:14,940
Okay, I got one. Let's go to the work
site.
260
00:18:18,301 --> 00:18:19,669
That
261
00:18:19,670 --> 00:18:26,669
was
262
00:18:26,670 --> 00:18:30,189
nice of them to make you a swan, even
though there wasn't any food left on
263
00:18:30,190 --> 00:18:31,240
plate.
264
00:18:33,230 --> 00:18:34,950
Well, after you.
265
00:18:35,550 --> 00:18:36,600
Uh, no.
266
00:18:37,130 --> 00:18:39,300
This is as far as I go on the first
date, Drew.
267
00:18:41,010 --> 00:18:44,570
What? Yeah, we're dating. I'm not just
gonna jump into bed with you.
268
00:18:45,010 --> 00:18:48,020
Are you kidding me? I've seen you vault
from the nightstand.
269
00:18:49,350 --> 00:18:52,370
That was before, when there was no
emotional attachment.
270
00:18:53,490 --> 00:18:54,540
Oh.
271
00:18:55,990 --> 00:18:57,490
Well, I had a good time tonight.
272
00:18:57,750 --> 00:18:59,010
I had a good time tonight.
273
00:19:00,090 --> 00:19:02,140
Hey, they put cigarette butts in my
swan.
274
00:19:04,150 --> 00:19:05,200
You can have mine.
275
00:19:05,830 --> 00:19:06,880
Thanks.
276
00:19:07,150 --> 00:19:08,770
I'd rather have a goodnight kiss.
277
00:19:09,230 --> 00:19:10,280
That I can do.
278
00:19:22,910 --> 00:19:23,960
Well,
279
00:19:24,530 --> 00:19:27,650
um, thanks again for a great night.
280
00:19:27,651 --> 00:19:31,809
So you're going to write about me in
your diary?
281
00:19:31,810 --> 00:19:33,310
What am I, a 13 -year -old girl?
282
00:19:43,920 --> 00:19:45,360
Daddy's got a new girlfriend.
283
00:19:45,560 --> 00:19:47,000
Daddy's got a new girlfriend.
284
00:19:47,340 --> 00:19:48,780
Daddy's got a new girlfriend.
285
00:19:49,420 --> 00:19:51,280
Hey, you had your chance, lady. Go home.
286
00:19:55,540 --> 00:19:56,620
Daddy's got a new girl.
287
00:20:01,520 --> 00:20:06,319
Eugene, I just came by to apologize for
what I said before. I was totally out of
288
00:20:06,320 --> 00:20:09,700
line. I was having a bad day. I just
hope you'll come back to work.
289
00:20:10,400 --> 00:20:11,450
Really, I mean it.
290
00:20:12,040 --> 00:20:15,050
Truth is, you're the only one who ever
really understood me.
291
00:20:15,100 --> 00:20:16,760
Please come back, pal.
292
00:20:18,280 --> 00:20:19,660
Okay. Okay?
293
00:20:21,760 --> 00:20:23,320
That's big of you. Forget it.
294
00:20:23,520 --> 00:20:25,750
Don't do me any favors. In fact, you're
fired.
295
00:20:28,840 --> 00:20:30,300
Jeez, what was his problem?
296
00:20:30,660 --> 00:20:31,710
Beats me.
297
00:20:31,711 --> 00:20:33,089
What the hell's that supposed to mean?
298
00:20:33,090 --> 00:20:37,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.