All language subtitles for The Drew Carey Show s04e18 Boy Party-Girl Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,019 --> 00:00:05,069 Hey, buddy. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,870 Maybe you want to sit down. I got some bad news. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,080 Is it worse than what you're doing now? 4 00:00:10,081 --> 00:00:14,559 Look, I don't know how to tell you this, but you know that girl you've been 5 00:00:14,560 --> 00:00:15,610 seeing, Tracy? 6 00:00:15,700 --> 00:00:19,070 Last night I saw her out on a date with your so -called friend, Louis. 7 00:00:19,071 --> 00:00:21,879 Oh, thanks for telling me, but she's not just dating me. She's dating Oswald and 8 00:00:21,880 --> 00:00:22,930 Louis, too. 9 00:00:23,600 --> 00:00:24,920 Wow, sharing a woman, huh? 10 00:00:26,300 --> 00:00:30,500 Listen, old lady Louder and I belong to this little club. We're open -minded. 11 00:00:30,501 --> 00:00:33,999 Open -minded couple, you may be interested. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,120 But no looky -loos. 13 00:00:35,380 --> 00:00:36,430 You come, you play. 14 00:00:37,411 --> 00:00:39,379 No pets. 15 00:00:39,380 --> 00:00:40,430 That's a relief. 16 00:00:43,340 --> 00:00:44,940 Hey, it's about time. Hi, Tracy. 17 00:00:44,941 --> 00:00:46,059 Hi, James. 18 00:00:46,060 --> 00:00:47,740 Car doesn't drive on three wheels. 19 00:00:48,520 --> 00:00:49,570 Think about it. 20 00:00:51,071 --> 00:00:58,379 You were supposed to have her back by 12 .30. Now we only have less than an hour 21 00:00:58,380 --> 00:00:59,039 for lunch. 22 00:00:59,040 --> 00:01:01,859 Well, I'm sorry we're late, but we had to get a cup of coffee and I couldn't 23 00:01:01,860 --> 00:01:02,910 find a Starbucks. 24 00:01:03,320 --> 00:01:06,570 Well, did you look around the corner of lame excuse and nice try? 25 00:01:07,700 --> 00:01:10,170 This is that awful temper I was telling you about. 26 00:01:10,171 --> 00:01:13,779 I knew this was going to be a bad idea. I'm going to end up coming between you 27 00:01:13,780 --> 00:01:16,670 guys. Maybe I should stop seeing all three of you. No, no, no. 28 00:01:16,671 --> 00:01:20,379 Are you done with your date? I'll turn my head while you give her a little 29 00:01:20,380 --> 00:01:22,839 Oh, no, no, no. That wouldn't be necessary. I'd never do that in front of 30 00:01:22,840 --> 00:01:25,299 friend. Well, you are a gentleman. Well, you are a gentleman's gentleman. 31 00:01:25,300 --> 00:01:27,650 Well, good day to you. Well, good day to you, sir. 32 00:01:27,651 --> 00:01:32,349 You know, the only thing weirder than dating three guys is dating you three 33 00:01:32,350 --> 00:01:33,400 guys. 34 00:01:33,570 --> 00:01:37,329 So you ready to go? Yeah, before I forget, you know, I was reading in the 35 00:01:37,330 --> 00:01:39,770 that the auto show's coming to town on Saturday. 36 00:01:39,990 --> 00:01:41,850 Oh, yeah, I know. I'm going with Oswald. 37 00:01:41,851 --> 00:01:44,889 Well, you know, there's a boat show on Friday. Yeah, I know. I'm going with 38 00:01:44,890 --> 00:01:45,940 Lewis. 39 00:01:46,710 --> 00:01:48,330 What are you doing next weekend? 40 00:01:48,450 --> 00:01:52,090 Friday, dog show, Lewis. Saturday, church fair, Oswald. 41 00:01:53,050 --> 00:01:56,240 Well, it's your loss, because my church is having a big dog fair. 42 00:01:56,241 --> 00:02:00,139 Hey, Tracy, I got tickets to the Stones next month. You want to go? The Stones? 43 00:02:00,140 --> 00:02:01,190 Wow! 44 00:02:01,191 --> 00:02:02,699 Lewis, what are you doing here? 45 00:02:02,700 --> 00:02:06,430 I'm taking Tracy to the zoo at three, so I thought I'd come to lunch with you. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,440 I just can't horn in on my date. 47 00:02:09,441 --> 00:02:11,979 Don't worry. It'll be like the last time you went out. You won't even know I'm 48 00:02:11,980 --> 00:02:13,030 there. What? 49 00:02:13,060 --> 00:02:14,520 Kelly! Yes, sir? 50 00:02:15,580 --> 00:02:18,530 I've been accused by the board of delegating too much of my 51 00:02:18,820 --> 00:02:23,100 Here's what I need you to do. Prepare a report by me stating how hands -on I am. 52 00:02:23,140 --> 00:02:24,220 I won't need to read it. 53 00:02:25,251 --> 00:02:27,319 What, right now? 54 00:02:27,320 --> 00:02:30,619 Yes, now. I'm due in front of the board in an hour. And don't forget to mention 55 00:02:30,620 --> 00:02:33,639 my perfectionism. How I never leave before the job is done. I'm always 56 00:02:33,640 --> 00:02:34,690 when I need to. 57 00:02:36,740 --> 00:02:38,240 I guess I'll see you guys later. 58 00:02:38,520 --> 00:02:39,600 Maybe next time, Drew. 59 00:02:39,880 --> 00:02:40,930 Sorry, Drew. 60 00:02:40,960 --> 00:02:44,150 It's okay. Hey, think about me while you're watching The Hippos. 61 00:03:33,240 --> 00:03:36,250 Mr. Witt canceled it. You know, I'm really losing ground here. 62 00:03:36,251 --> 00:03:38,359 Oswald and Lewis have Tracy booked up for the next month. 63 00:03:38,360 --> 00:03:40,399 I don't know how they were brought up, but this is not the way I was brought up 64 00:03:40,400 --> 00:03:41,450 to share a woman. 65 00:03:43,320 --> 00:03:47,050 Hey, Kate, here's an invitation to an unemployed loser like you could use. 66 00:03:47,480 --> 00:03:49,890 I'm having a seminar at my house Saturday night. 67 00:03:50,000 --> 00:03:51,200 Women in business. 68 00:03:51,201 --> 00:03:52,339 Oh, that's nice. 69 00:03:52,340 --> 00:03:54,510 Advancing a group you're not even a part of. 70 00:03:55,580 --> 00:03:57,900 Hey, I'm more woman than you'll ever inflate. 71 00:04:01,021 --> 00:04:07,509 Louder's going to be there. You could have gotten your job back, maybe. But, 72 00:04:07,510 --> 00:04:11,150 hey, that might interfere with your plan of dying alone in a hotel room. 73 00:04:11,151 --> 00:04:16,849 Well, it would be a great opportunity to suck up, but Mrs. Louder hates me. 74 00:04:16,850 --> 00:04:18,790 Nothing worse than unrequited suck. 75 00:04:20,630 --> 00:04:21,680 Mimi, you're fired. 76 00:04:21,990 --> 00:04:23,040 What? Why? 77 00:04:23,150 --> 00:04:27,630 For having the gall to ask me to speak on the subject of women in their 90s. 78 00:04:29,430 --> 00:04:31,170 That's women in the 90s. 79 00:04:31,490 --> 00:04:33,710 Oh. Well, count me in, then. 80 00:04:36,780 --> 00:04:39,860 larger print, for God's sake. I'm older than dirt. 81 00:04:41,420 --> 00:04:44,340 Step aside, O 'Brien, you Irish cockroach. 82 00:04:46,340 --> 00:04:47,660 Hey, she gave me a nickname. 83 00:04:48,020 --> 00:04:50,500 Maybe I do have a chance. I will come to your party. 84 00:04:50,740 --> 00:04:54,580 Okay. I better go fix this typo. Let's say women in their 90s. 85 00:04:57,680 --> 00:05:00,860 Excuse me, I have to see Joe Carey. So do I. Isn't it awful? 86 00:05:05,640 --> 00:05:07,040 Same species as my ass. 87 00:05:09,740 --> 00:05:10,790 Can I help you? 88 00:05:11,060 --> 00:05:14,130 I'm Eva Frommer, one of the Winsford -Lowry -Carlock models. 89 00:05:14,131 --> 00:05:16,879 We are here from New York to do the in -store promotion. 90 00:05:16,880 --> 00:05:19,299 Oh, yeah, you must be here to fill out your W -4 or jab seat. 91 00:05:19,300 --> 00:05:20,400 I have it right here. 92 00:05:20,600 --> 00:05:23,200 You know, I love your beach layout. 93 00:05:23,700 --> 00:05:26,920 You know, I lay on the beach, I get sand in the weirdest places. 94 00:05:26,921 --> 00:05:31,419 So, are you and the other models having fun when you're in Cleveland? 95 00:05:31,420 --> 00:05:35,199 Not exactly. I thought Cleveland was a party town, but we haven't been invited 96 00:05:35,200 --> 00:05:36,079 to one yet. 97 00:05:36,080 --> 00:05:39,859 Oh, you're kidding me. All the guys I know would love to come to a party if 98 00:05:39,860 --> 00:05:41,779 knew there was going to be models like you there. 99 00:05:41,780 --> 00:05:46,319 Yeah, I bet if you threw a party, your friends, say, Lewis and Oswald, would 100 00:05:46,320 --> 00:05:49,639 even cancel their dates to go to it. That way, Tracy could go out with the 101 00:05:49,640 --> 00:05:50,780 cute guy that she likes. 102 00:05:52,100 --> 00:05:56,879 Oh, yeah. Oh, yeah. You got me so confused. I forgot all about this big 103 00:05:56,880 --> 00:05:58,579 I'm throwing on Saturday. You want to go? 104 00:05:58,580 --> 00:05:59,630 Oh, yeah. 105 00:05:59,710 --> 00:06:01,330 Yeah, what kind of party is this? 106 00:06:01,770 --> 00:06:02,820 Cocktail? Costume? 107 00:06:03,510 --> 00:06:07,730 Pajama? What is this, the third Saturday? It's pajama. Yeah. 108 00:06:12,270 --> 00:06:15,880 Well, man, Drew, I can't believe you got models to come to a pajama party. 109 00:06:15,910 --> 00:06:17,290 You know what that makes us? 110 00:06:17,410 --> 00:06:19,670 James Conn and James Conn's accountant. 111 00:06:19,671 --> 00:06:25,329 I just wish I could stop feeling guilty about breaking off my date with Tracy. 112 00:06:25,330 --> 00:06:27,389 Hey, you have nothing to feel guilty about. It's going to be a perfectly 113 00:06:27,390 --> 00:06:28,440 innocent evening. 114 00:06:28,799 --> 00:06:31,980 So, what time should I accidentally stumble upon this? 115 00:06:34,120 --> 00:06:35,170 Hello. 116 00:06:35,580 --> 00:06:39,519 Hey, Sharon. Thank God you're here. Did you get it? Yeah, lucky for you. Now, 117 00:06:39,520 --> 00:06:41,539 these fashion models are pretty sophisticated. 118 00:06:41,540 --> 00:06:43,220 They're going to want one of these. 119 00:06:44,920 --> 00:06:48,719 Wow. You're lucky Sharon's your handywoman. Who else would go out in a 120 00:06:48,720 --> 00:06:49,770 replace old Yeller? 121 00:06:49,771 --> 00:06:55,899 Well, this will just take a second, and then we can head over to Mimi's. Oh, 122 00:06:55,900 --> 00:06:57,040 man, I forgot my gloves. 123 00:06:57,890 --> 00:07:01,630 Hey, Oswald Lewis, want to learn how to put on a toilet seat? Would we? 124 00:07:02,810 --> 00:07:05,910 Man, a new toilet seat and models. I feel like a Kennedy. 125 00:07:09,210 --> 00:07:11,980 So I hope after all this you're going to date with Tracy. 126 00:07:11,981 --> 00:07:14,649 Yeah, I'll wait until they get distracted by the models, and that's 127 00:07:14,650 --> 00:07:16,609 out the back and meet Tracy at the Warsaw. 128 00:07:16,610 --> 00:07:18,050 You're an evil genius, Drew. 129 00:07:18,290 --> 00:07:19,970 Yep, now all I need is an evil laugh. 130 00:07:21,870 --> 00:07:22,920 Hey, 131 00:07:24,350 --> 00:07:27,060 Drew, it's almost in. You want to take it out for a spin? 132 00:07:27,780 --> 00:07:31,270 Now, I don't have any time. The models are going to be here in an hour. Huh. 133 00:07:33,151 --> 00:07:35,179 All done. 134 00:07:35,180 --> 00:07:38,670 Why is it so cold in here? Do you want me to check the thermostat? No, no. 135 00:07:43,320 --> 00:07:46,660 I mean, uh, models like it cold. Oh, yeah. 136 00:07:46,661 --> 00:07:49,679 But all they're going to be wearing is lingerie. They're going to freeze 137 00:07:49,680 --> 00:07:50,900 their... Oh, that's nice. 138 00:07:53,100 --> 00:07:56,400 Have fun ogling at what I'm sure you refer to as their bazoongas. 139 00:07:57,500 --> 00:07:58,940 Bazoongas, what an ugly word. 140 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 We prefer to think of them as shabadoos. 141 00:08:04,960 --> 00:08:06,940 Welcome to my women in business seminar. 142 00:08:06,941 --> 00:08:10,459 There's no smoking, snooping, and spitting. And if you've got a problem 143 00:08:10,460 --> 00:08:11,960 somebody, you take it outside. 144 00:08:12,891 --> 00:08:14,759 Hi, Mimi. 145 00:08:14,760 --> 00:08:15,810 Welcome, Kate. 146 00:08:16,240 --> 00:08:18,770 Welcome, Kate's uninvited, empty -handed guest. 147 00:08:19,940 --> 00:08:22,470 Mimi, this is Sharon, Sharon's truth handywoman. 148 00:08:22,810 --> 00:08:26,300 Hey, you're not doing your job. She had a gas leak for the last two years. 149 00:08:26,301 --> 00:08:31,029 Don't mind my crashing. I just wanted to meet other women in the Cleveland 150 00:08:31,030 --> 00:08:32,080 business community. 151 00:08:32,150 --> 00:08:35,570 Your hair is soft like a bear's. 152 00:08:36,630 --> 00:08:38,490 And that must be the head of AT &T. 153 00:08:39,789 --> 00:08:42,010 Hey, it's my little sister, Gigi. 154 00:08:42,549 --> 00:08:44,899 Have you seen my birthmark shaped like Texas? 155 00:08:45,130 --> 00:08:46,180 Maybe later. 156 00:08:46,290 --> 00:08:49,190 No, I'm asking you, have you seen it? It's missing. 157 00:08:53,819 --> 00:08:58,120 Coming. Hello, everyone. Sorry I'm late. I was polishing up my speech. 158 00:08:59,120 --> 00:09:00,260 Good Lord. 159 00:09:01,720 --> 00:09:05,459 Now I know what you do when you take off your makeup. You throw it against the 160 00:09:05,460 --> 00:09:06,510 walls. 161 00:09:08,231 --> 00:09:13,879 Well, I guess everybody's here. Let's start the program. 162 00:09:13,880 --> 00:09:16,770 Oh, sorry I'm late, ladies. It's a real blizzard out there. 163 00:09:17,500 --> 00:09:18,800 What's he doing here? 164 00:09:19,950 --> 00:09:22,180 Women in business, not women with business. 165 00:09:23,050 --> 00:09:27,669 Well, I work in a dress, and I'm treated as a woman, so I face the same problems 166 00:09:27,670 --> 00:09:28,750 as a woman in business. 167 00:09:28,751 --> 00:09:30,889 Hey, Drew's brother's all right, everybody. 168 00:09:30,890 --> 00:09:34,200 Anybody that can wear heels like that on ice, proud to call sister. 169 00:09:34,910 --> 00:09:37,860 Sister? That's exactly what they called me in hockey camp. 170 00:09:38,550 --> 00:09:39,870 Okay, may I continue? 171 00:09:40,910 --> 00:09:44,760 Getting ahead in the business world is a combination of smarts and know -how. 172 00:09:44,761 --> 00:09:48,589 But if you have combination skin, all the smarts and know -how in the world 173 00:09:48,590 --> 00:09:54,200 don't work. Welcome to the world of Sally Mae Cosmetics. 174 00:09:55,340 --> 00:09:59,540 Wait a minute. You lured everybody here to Toontown just to sell us makeup? 175 00:10:00,220 --> 00:10:01,460 Forget it. I'm leaving. 176 00:10:01,820 --> 00:10:03,140 What about my speech? 177 00:10:03,141 --> 00:10:04,479 That's right. 178 00:10:04,480 --> 00:10:09,079 I feel cheated, too. But we'd be cheating ourselves if we left before 179 00:10:09,080 --> 00:10:10,940 Mrs. Louder's pearls of wisdom. 180 00:10:13,360 --> 00:10:14,800 Thank you, O 'Brien. 181 00:10:15,400 --> 00:10:16,500 Still hate you. 182 00:10:19,240 --> 00:10:20,860 If anyone leaves, you're fired. 183 00:10:21,160 --> 00:10:22,210 Gigi, door! 184 00:10:24,120 --> 00:10:26,470 I'm this close to napping. Just give me a reason. 185 00:10:34,720 --> 00:10:38,540 Whoa! What a night! My shabadoos are rock hard! 186 00:10:40,140 --> 00:10:42,600 No service should be any minute. 187 00:10:42,820 --> 00:10:45,500 Oh, hey, glad you could make it. 188 00:10:52,520 --> 00:10:53,900 I'm invited to a model party. 189 00:10:54,220 --> 00:10:55,520 These are women, right? 190 00:10:56,760 --> 00:11:00,660 Not like little airplanes, because I can't be around glue anymore. 191 00:11:01,491 --> 00:11:05,699 Ed, buddy, these are more than just women. 192 00:11:05,700 --> 00:11:08,799 I'm not making any guarantees, but this is one memory of yours that's going to 193 00:11:08,800 --> 00:11:10,000 stand a fighting chance. 194 00:11:10,080 --> 00:11:12,580 Hey, thanks, uh, fat guy. 195 00:11:16,480 --> 00:11:19,970 Uh, you know, you guys might scare off the models if you look too eager. 196 00:11:20,970 --> 00:11:23,260 If we stand up, we're going to look more eager. 197 00:11:27,690 --> 00:11:31,369 Come on, come on. Drew's right. We don't want to scare him off. Yeah, just be 198 00:11:31,370 --> 00:11:32,810 yourselves. They'll love you. 199 00:11:34,970 --> 00:11:36,020 Hello? 200 00:11:36,021 --> 00:11:39,509 Eva, hey. The guys I'm talking about and the other models are real excited to 201 00:11:39,510 --> 00:11:40,560 see you. 202 00:11:41,330 --> 00:11:42,380 What? 203 00:11:42,770 --> 00:11:43,820 No. 204 00:11:44,190 --> 00:11:45,370 No, please no. 205 00:11:46,410 --> 00:11:48,030 Well, it's not snowing over here. 206 00:11:51,980 --> 00:11:53,970 this is to me. I even got a new toilet seat. 207 00:11:55,620 --> 00:11:57,120 No, I don't know why I said that. 208 00:11:58,660 --> 00:11:59,760 Oh, damn. 209 00:12:01,820 --> 00:12:03,320 Tracy's already at the Warsaw. 210 00:12:03,660 --> 00:12:05,440 Hey, that was the model. Yeah? 211 00:12:06,340 --> 00:12:08,080 And, uh, they'll be here any minute. 212 00:12:08,081 --> 00:12:12,919 But, uh, there's a lot more of them than I thought there were going to be, so 213 00:12:12,920 --> 00:12:15,450 I'm just going to run around and get some more beer. 214 00:12:35,720 --> 00:12:37,040 Parker, she's got big ones. 215 00:12:40,460 --> 00:12:43,960 What happened, man? 216 00:12:44,500 --> 00:12:47,120 Uh, car snowed in. I can't get out of the driveway. 217 00:12:47,121 --> 00:12:50,199 So we're all trapped here, eh? Good thing the models are coming. 218 00:12:50,200 --> 00:12:53,739 Yeah, because if they didn't, this can turn into the angriest, most violent 219 00:12:53,740 --> 00:12:54,790 slumber party ever. 220 00:12:54,791 --> 00:12:58,359 Yeah, well, it might be just a little while. Ed, why don't you play us a song? 221 00:12:58,360 --> 00:12:59,410 Yeah, okay. 222 00:13:30,500 --> 00:13:33,960 My car snowed in, but I swear I'll beat the Warsaw in ten minutes. 223 00:13:33,961 --> 00:13:37,919 No, no, how hard can it be to walk eight blocks in four feet of snow when it's 224 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 below zero temperatures? 225 00:13:40,060 --> 00:13:42,230 No, I'm not dumb. I can still feel my left arm. 226 00:14:00,041 --> 00:14:02,599 Where the hell's the phone? 227 00:14:02,600 --> 00:14:05,100 Maybe he's got like a novelty phone, man. 228 00:14:05,880 --> 00:14:06,930 Hello? 229 00:14:08,540 --> 00:14:09,590 Hello? 230 00:14:11,900 --> 00:14:12,950 Hello? 231 00:14:14,680 --> 00:14:15,800 Hi, this is Drew. 232 00:14:16,160 --> 00:14:17,210 Hi, Drew. 233 00:14:19,240 --> 00:14:21,100 Please leave a message after the beep. 234 00:14:21,280 --> 00:14:22,400 Why, you called me. 235 00:14:24,860 --> 00:14:26,280 Hi, Drew. It's Tracy. 236 00:14:26,620 --> 00:14:30,080 I'm really sorry. We have to call off our date. The weather's so bad. 237 00:14:30,081 --> 00:14:33,619 to Warsaw. We're all going to catch a ride home with the snowplow. 238 00:14:33,620 --> 00:14:36,919 But will you call me later and let me know you got home, okay, sweetie? 239 00:14:36,920 --> 00:14:37,970 Thanks. Bye. 240 00:14:39,720 --> 00:14:43,879 That lying son of a... He did this whole thing just to get to Tracy. When he 241 00:14:43,880 --> 00:14:47,119 comes home, I'm going to kill him. Oh, you think you're mad? When I heard you 242 00:14:47,120 --> 00:14:50,179 canceled your date with Tracy, I made a date with her behind your back, and I 243 00:14:50,180 --> 00:14:51,620 called it off because of this. 244 00:14:53,320 --> 00:14:54,370 I'm sorry, buddy. 245 00:14:56,040 --> 00:14:58,450 So are we going to kill him? No, no. This is a party. 246 00:14:59,310 --> 00:15:00,810 We're going to dance with them. 247 00:15:02,030 --> 00:15:03,090 Say no more. 248 00:15:04,070 --> 00:15:05,210 You're confusing me. 249 00:15:07,830 --> 00:15:10,510 Oh, sweet warmth. Thank God. 250 00:15:11,230 --> 00:15:12,790 Oh, no mail yet. 251 00:15:12,791 --> 00:15:18,189 You have to mail, Drew. You know, I just realized something. We're about to meet 252 00:15:18,190 --> 00:15:21,949 all these beautiful women, and what do we have to offer them? I was meant to go 253 00:15:21,950 --> 00:15:23,000 as high as $500. 254 00:15:23,350 --> 00:15:27,110 They don't care about money. They got money. 255 00:15:27,850 --> 00:15:30,610 But the one thing they do like, it doesn't cost a cent. 256 00:15:32,050 --> 00:15:33,100 Hot -buttered Larry. 257 00:15:34,930 --> 00:15:36,150 No, no, dancing. 258 00:15:36,151 --> 00:15:39,649 Yeah, yeah, Oswald and I took these swing dancing lessons, and the women 259 00:15:39,650 --> 00:15:42,729 it. And we got just enough time. If we hurry, we'll teach you a few steps, huh? 260 00:15:42,730 --> 00:15:43,990 Everybody pick a partner. 261 00:15:44,130 --> 00:15:45,650 Drew, you're mine. 262 00:15:45,970 --> 00:15:47,020 Uh, you guys do that. 263 00:15:47,021 --> 00:15:49,449 My neighbor's got a snowmobile. I'm gonna ride around the neighborhood 264 00:15:49,450 --> 00:15:51,749 for dead people frozen in the snow. The models don't need to see that. Drew, 265 00:15:51,750 --> 00:15:54,340 Drew. You're embarrassing me in front of my friends. 266 00:15:54,790 --> 00:15:55,840 Larry? 267 00:15:56,260 --> 00:15:58,480 An Englishman. That's almost a girl. 268 00:16:01,780 --> 00:16:02,830 All right, everyone. 269 00:16:03,140 --> 00:16:08,920 One hand goes up here, the other hand on the back, okay? And side, side, step, 270 00:16:09,080 --> 00:16:12,420 step. Side, side, step, step. Maestro. 271 00:16:18,460 --> 00:16:20,960 Baby, baby, it looks like it. Ow, 272 00:16:22,680 --> 00:16:23,900 ow, ow, ow. 273 00:16:24,400 --> 00:16:25,450 Watch it, Drew. 274 00:16:25,690 --> 00:16:28,760 At the top of your toes, they're really digging into my heels. 275 00:16:29,750 --> 00:16:35,369 You know, I wouldn't be doing this if we weren't stuck here for the night. Go 276 00:16:35,370 --> 00:16:37,230 easy. I'm kind of a tomboy. Relax. 277 00:16:37,610 --> 00:16:38,730 I know what I'm doing. 278 00:16:41,690 --> 00:16:43,130 Oh, my God. 279 00:16:44,370 --> 00:16:45,420 You're beautiful. 280 00:16:59,300 --> 00:17:01,580 Oh, God, it's me. 281 00:17:02,360 --> 00:17:05,819 Oh, cram it, Butch. You never look prettier. 282 00:17:06,900 --> 00:17:08,800 All right, who's next? 283 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 My God, Mimi, I look like a drag queen. 284 00:17:12,920 --> 00:17:13,970 I love it. 285 00:17:14,280 --> 00:17:15,460 So what's next, girls? 286 00:17:15,859 --> 00:17:17,920 How about truth or dare? 287 00:17:18,200 --> 00:17:21,119 Oh, I love that game. I'll go first. Truth. 288 00:17:21,400 --> 00:17:25,079 Okay. Did you ever, or have you ever wanted to... 289 00:17:25,390 --> 00:17:27,860 Win a beauty contest. Look at you. You're stunning. 290 00:17:29,570 --> 00:17:31,830 Somebody asked me a real question. 291 00:17:32,350 --> 00:17:36,469 All right. I got one for you, you old bat. Why won't you hire me back? I did a 292 00:17:36,470 --> 00:17:40,089 great job for you for two years, and if I suck up any harder, I'll inhale you. 293 00:17:40,090 --> 00:17:42,370 I'll tell you why I won't hire you back. 294 00:17:42,630 --> 00:17:44,110 You hurt my feelings. 295 00:17:44,910 --> 00:17:49,070 What? I heard you talking about me on the sales floor louder. 296 00:17:49,071 --> 00:17:50,559 The ice. 297 00:17:50,560 --> 00:17:52,720 Queen who made me work on Christmas Eve. 298 00:17:53,480 --> 00:17:58,299 Louder, the evil witch who docked me for the fluorescent light that fell on me 299 00:17:58,300 --> 00:17:59,350 on Christmas Eve. 300 00:17:59,900 --> 00:18:05,100 Louder, the old bag who winged me with her Lexus on Christmas Eve. 301 00:18:05,101 --> 00:18:09,739 The only reason I insult people like that is because I saw how well it worked 302 00:18:09,740 --> 00:18:10,539 for you. 303 00:18:10,540 --> 00:18:11,590 What? 304 00:18:11,850 --> 00:18:16,389 Yeah, by the time you were my age, you'd married a rich guy, taken over his 305 00:18:16,390 --> 00:18:19,220 business, buried him under suspicious circumstances. 306 00:18:20,050 --> 00:18:25,849 I think I'm really beginning to understand you. I tell you what, I'm 307 00:18:25,850 --> 00:18:29,710 a new personal assistant. I'll give you a two -week tryout. What do you think? 308 00:18:30,190 --> 00:18:33,949 Sure, great. I mean, I'm not on the street. I'd work for next to nothing. 309 00:18:33,950 --> 00:18:35,000 to nothing it is. 310 00:18:36,220 --> 00:18:40,900 Let's toast our new relationship with a drink. Why don't you get them? Mrs. 311 00:18:40,980 --> 00:18:42,780 Louder, thank you so much. Now! 312 00:19:11,211 --> 00:19:14,409 think you know about my date with Tracy. 313 00:19:14,410 --> 00:19:16,289 Yeah, she called to say she was going home. 314 00:19:16,290 --> 00:19:18,909 Yeah, we keep beating the crap out of you, but we don't want to get all hot 315 00:19:18,910 --> 00:19:20,489 sweaty before the models get here. 316 00:19:20,490 --> 00:19:23,129 You know, this is kind of private. Why don't we discuss this someplace where 317 00:19:23,130 --> 00:19:23,989 can't catch me? 318 00:19:23,990 --> 00:19:26,710 Let me go. 319 00:19:26,910 --> 00:19:27,960 All right, all right. 320 00:19:27,961 --> 00:19:30,529 Listen, I had to do something. You guys had Tracy booked up for the next 10 321 00:19:30,530 --> 00:19:33,540 years. I should call Tracy right now and tell her what you did. 322 00:19:33,870 --> 00:19:34,920 All right. 323 00:19:34,930 --> 00:19:35,980 Why'd you do that? 324 00:19:36,490 --> 00:19:37,540 Maybe I won't. 325 00:19:37,930 --> 00:19:38,980 Wait, 326 00:19:38,981 --> 00:19:40,409 wait, wait. It's a trick. 327 00:19:40,410 --> 00:19:41,850 He's playing on our paranoia. 328 00:19:42,380 --> 00:19:44,850 What do you mean by that? What do you mean by that? 329 00:19:44,851 --> 00:19:49,079 I'll tell you what I mean by that. Who do you think she's going to be madder 330 00:19:49,080 --> 00:19:53,399 The guy who was ready to leave a party full of models and brave the blizzard to 331 00:19:53,400 --> 00:19:56,399 go have a date with her? Or the guys that canceled a date with her to be in a 332 00:19:56,400 --> 00:19:57,480 party full of models? 333 00:19:57,640 --> 00:19:58,690 Do I get to pick? 334 00:19:59,400 --> 00:20:00,940 Shut up, you idiot. He's got us. 335 00:20:00,941 --> 00:20:04,919 I'll tell you what. From now on, it's every man for himself. No more rules. 336 00:20:04,920 --> 00:20:05,970 So anything going? 337 00:20:05,980 --> 00:20:07,030 Anything. 338 00:20:07,031 --> 00:20:09,619 Hey, it stops snowing. I'm going to go over to Tracy's. 339 00:20:09,620 --> 00:20:10,670 What? 340 00:20:15,460 --> 00:20:16,510 Suckers! 341 00:20:17,880 --> 00:20:19,200 I'll call Tracey right now. 342 00:20:20,531 --> 00:20:22,619 All right. 343 00:20:22,620 --> 00:20:23,860 You ask for it. 344 00:20:24,320 --> 00:20:25,370 Anything goes. 345 00:20:28,280 --> 00:20:29,340 All right, everyone. 346 00:20:29,600 --> 00:20:30,650 Slow dance. 347 00:20:41,740 --> 00:20:44,150 Who was this old movie that was a trip to the zoo? 348 00:20:44,540 --> 00:20:46,080 Those hippos? Yep. 349 00:20:47,800 --> 00:20:48,880 That's disgusting. 350 00:20:51,540 --> 00:20:54,920 Oh, that's sick. How can you even watch that? 351 00:20:55,580 --> 00:20:56,630 Wait for it. 352 00:20:57,311 --> 00:20:59,409 Whoa. 353 00:20:59,410 --> 00:21:03,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.