Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,699
Uh, can I get the check here, please?
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,560
Excuse me, I have to go to the bathroom.
3
00:00:04,561 --> 00:00:07,819
Huh. Hope I don't get what Kate has.
Every time the bill comes, she has to go
4
00:00:07,820 --> 00:00:08,499
the bathroom.
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,970
Yeah, it's called unemployed bladder
syndrome.
6
00:00:10,971 --> 00:00:13,919
You know, I don't mind helping out a
friend when things are tight, because
7
00:00:13,920 --> 00:00:16,939
way she does it, that bugs me. I know.
When I'm low on money, I fake it
8
00:00:16,940 --> 00:00:17,990
coronary.
9
00:00:17,991 --> 00:00:20,639
You guys ready to go? Uh, no, the check
hasn't got here yet.
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,020
Oh, I forgot to wash my hands.
11
00:00:22,021 --> 00:00:26,699
Guys, I've got to warn you. We just
found out we've got rats, so we're going
12
00:00:26,700 --> 00:00:29,710
be closing in about 15 minutes. But the
chili's half -priced.
13
00:00:30,440 --> 00:00:31,760
Half -priced? All right!
14
00:00:31,761 --> 00:00:36,699
Did you hear the rest of that? Hey, all
I know is I've got 15 minutes to fill up
15
00:00:36,700 --> 00:00:37,800
on half -priced chili.
16
00:00:39,020 --> 00:00:40,070
Oh, look, a gerbil.
17
00:00:40,071 --> 00:00:45,139
You going to have any chili, Drew? Oh,
no thanks. I filled up on a slice of
18
00:00:45,140 --> 00:00:46,820
pizza I found in the pocket of a bum.
19
00:00:48,460 --> 00:00:49,540
Hey, what's going on?
20
00:00:50,140 --> 00:00:52,000
Warsaw's closed, and they found rats.
21
00:00:52,690 --> 00:00:54,530
Dear sweet mother of God.
22
00:00:55,210 --> 00:00:56,260
What's the matter?
23
00:00:56,950 --> 00:00:58,000
What?
24
00:00:58,001 --> 00:01:00,789
Why does something always have to be the
matter when I happen to mention the
25
00:01:00,790 --> 00:01:02,050
dear sweet mother of God?
26
00:01:02,630 --> 00:01:04,070
Okay, look, here's the story.
27
00:01:05,170 --> 00:01:09,169
I've been keeping some rats from drug co
upstairs in the apartment and they got
28
00:01:09,170 --> 00:01:11,629
out of their cage. Looks like they found
their way down here.
29
00:01:11,630 --> 00:01:13,550
Footnote, they're super intelligent.
30
00:01:13,651 --> 00:01:15,679
Annoyed response.
31
00:01:15,680 --> 00:01:17,299
What the hell are you talking about?
32
00:01:17,300 --> 00:01:20,039
These rats are smart. The only thing
that could catch them is a super
33
00:01:20,040 --> 00:01:22,510
intelligent cat, and we're years away
from that.
34
00:01:22,511 --> 00:01:24,439
That's where the rats could be.
35
00:01:24,440 --> 00:01:26,180
Who ordered the four cheese pizza?
36
00:01:29,520 --> 00:01:30,570
Oh, thank God.
37
00:01:30,571 --> 00:01:33,019
Oh, I didn't think it was rats. I was
just shocked by the news that someone
38
00:01:33,020 --> 00:01:34,280
invented a fourth cheese.
39
00:01:34,281 --> 00:01:36,199
How did these rats escape?
40
00:01:36,200 --> 00:01:38,019
Well, one of them seemed to be choking.
41
00:01:38,020 --> 00:01:40,310
Heard a squeak, so I opened up the cage
to help.
42
00:01:40,311 --> 00:01:43,799
Well, the lights went out. I got hit in
the head with something heavy, and next
43
00:01:43,800 --> 00:01:46,150
thing I know, I woke up tied to a block
of cheese.
44
00:01:48,900 --> 00:01:50,100
Have a buzz beer, please.
45
00:01:50,101 --> 00:01:55,019
You know, if this place closes down,
it's going to be the last time we hear
46
00:01:55,020 --> 00:01:56,029
that.
47
00:01:56,030 --> 00:01:59,049
Even if it closes just for a couple of
weeks, we've had it. I mean, we sell all
48
00:01:59,050 --> 00:02:00,100
of our beer here.
49
00:02:00,390 --> 00:02:01,770
We can't let Buzz Beer die.
50
00:02:02,190 --> 00:02:03,510
We worked too hard for this.
51
00:02:03,511 --> 00:02:05,729
I put my blood, sweat, and tears into
this beer.
52
00:02:05,730 --> 00:02:07,470
And then that one button at one time.
53
00:02:08,910 --> 00:02:12,580
Hey, Kate, bad news. Looks like we're
going to have to close down Buzz Beer.
54
00:02:12,650 --> 00:02:15,540
Really? Maybe it's time. I mean, we have
been losing money.
55
00:02:15,541 --> 00:02:17,049
Paid the check yet?
56
00:02:17,050 --> 00:02:18,100
No.
57
00:02:18,250 --> 00:02:19,410
Close down Buzz Beer?
58
00:03:15,611 --> 00:03:22,619
say buzz beer? Well, I can't think in
quiet places, Drew. You see, the way my
59
00:03:22,620 --> 00:03:26,160
brain works, it only works if it has
some kind of a stimulation.
60
00:03:28,260 --> 00:03:29,840
Oh, no thanks. I'm pregnant.
61
00:03:31,120 --> 00:03:32,860
Anyone need another beer? Oh, yeah.
62
00:03:32,861 --> 00:03:37,999
Well, you know, they say wrestling's
fake, but somebody sure messed that guy
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,050
Oh, hey, Mimi.
64
00:03:54,990 --> 00:03:58,960
bottles in here, somebody will get hurt.
There's a reason we have rules, mister.
65
00:03:59,630 --> 00:04:00,680
Oh.
66
00:04:03,630 --> 00:04:04,950
This Linarian is strict.
67
00:04:07,030 --> 00:04:08,410
And you, you're pregnant.
68
00:04:08,411 --> 00:04:10,809
What are you doing drinking in your
condition?
69
00:04:10,810 --> 00:04:12,860
How do you think I got in this
condition?
70
00:04:16,070 --> 00:04:18,750
Did you see the jumbotron? They had a
picture of him.
71
00:04:20,090 --> 00:04:23,129
That's a lot of free advertising.
72
00:04:23,130 --> 00:04:25,600
Well, not exactly free. We did get a
stern lecture.
73
00:04:25,601 --> 00:04:29,969
You know, if we could get a guy like
that to endorse Buzz Beer, we'll be
74
00:04:29,970 --> 00:04:32,310
under. We could never afford a guy like
that.
75
00:04:32,550 --> 00:04:36,160
Well, I don't know. Isn't he the same
guy who took our tickets when we came
76
00:04:36,161 --> 00:04:37,889
Yeah, you know, this could work.
77
00:04:37,890 --> 00:04:40,000
This could be the guy to save our
business.
78
00:04:42,970 --> 00:04:45,970
I have kind of a business proposition
for you.
79
00:04:46,870 --> 00:04:47,920
Is this a bad time?
80
00:04:56,460 --> 00:05:01,400
Now, Jonathan, before you go, you're
fired for not coming in all week.
81
00:05:01,780 --> 00:05:02,940
But I'm here all week.
82
00:05:02,941 --> 00:05:05,759
Well, I'm talking about next week. But
why would you come in? Because you're
83
00:05:05,760 --> 00:05:06,810
fired.
84
00:05:07,500 --> 00:05:09,040
Oh, look, Mr. Wick.
85
00:05:09,300 --> 00:05:11,040
You just fired your 100th person.
86
00:05:14,120 --> 00:05:20,680
Thank you, Mimi. I'd like to thank all
of you who have made this possible,
87
00:05:20,820 --> 00:05:22,320
whatever that soup line may be.
88
00:05:22,321 --> 00:05:24,659
Drew, Drew, Drew, take a picture.
89
00:05:24,660 --> 00:05:25,710
Okay.
90
00:05:26,250 --> 00:05:27,300
Say, God forgive me.
91
00:05:28,530 --> 00:05:31,840
Great. Now, you're the one where you
pretend you're strangling me.
92
00:05:31,841 --> 00:05:34,029
Congratulations, Johnson.
93
00:05:34,030 --> 00:05:35,080
Now, get out.
94
00:05:36,850 --> 00:05:40,929
Hey. Hey. Hey, Drew, the
disciplinarian's on his way out. Some
95
00:05:40,930 --> 00:05:43,160
spritzed him, and he's got him in a
headlock.
96
00:05:43,161 --> 00:05:46,449
Okay, now, we've got $2 ,000 to offer
him, but we're going to start low and
97
00:05:46,450 --> 00:05:49,289
up from there. Anybody find out what his
real name is? Yes, it's Carol
98
00:05:49,290 --> 00:05:50,340
Morgenstern.
99
00:05:51,450 --> 00:05:52,500
Carol.
100
00:05:52,650 --> 00:05:53,770
That's a girl's name.
101
00:05:56,140 --> 00:05:57,190
Oh, sorry, Drew.
102
00:05:59,271 --> 00:06:01,259
Oh, my God.
103
00:06:01,260 --> 00:06:02,580
It's the disciplinarian.
104
00:06:02,581 --> 00:06:06,939
I always was wondering this. When you
were in that fight with the hammerlock
105
00:06:06,940 --> 00:06:10,360
he had you in the hammerlock, I mean,
why didn't you just blind him?
106
00:06:10,920 --> 00:06:12,260
Because I would go to jail.
107
00:06:13,180 --> 00:06:14,230
Oh.
108
00:06:14,231 --> 00:06:18,539
Hey, it's almost 6 o 'clock. Shouldn't
your mommy be picking you up from
109
00:06:18,540 --> 00:06:19,590
daycare?
110
00:06:20,600 --> 00:06:22,140
Hello, Mr. Darien. Hey, Mr.
111
00:06:22,141 --> 00:06:23,859
Disciplinarian. Oh, you smell nice.
112
00:06:23,860 --> 00:06:24,910
This is, uh...
113
00:06:27,090 --> 00:06:30,520
Oswald and Lewis, I see you've already
met the ultimate punishment.
114
00:06:30,521 --> 00:06:34,909
Thanks for coming by. We would have met
in our corporate headquarters, but it's
115
00:06:34,910 --> 00:06:37,089
my garage, and I've been having a little
trouble with black widows.
116
00:06:37,090 --> 00:06:38,140
Spider.
117
00:06:39,070 --> 00:06:43,670
My manager tells me you're interested in
me being a spokesman for your beer.
118
00:06:43,810 --> 00:06:44,950
What would I have to do?
119
00:06:45,430 --> 00:06:50,309
Oh, well, we'd want you to wear buzz
beer T -shirts and we'll drink a beer
120
00:06:50,310 --> 00:06:53,849
you're on camera. Oh, and if you happen
to save a child from a burning building,
121
00:06:53,850 --> 00:06:56,380
maybe you're holding a buzz beer in the
other hand.
122
00:06:56,381 --> 00:07:00,349
I mean, and you want to try it. I mean,
we know you're a man of principle and
123
00:07:00,350 --> 00:07:02,760
you wouldn't endorse something you don't
like.
124
00:07:05,730 --> 00:07:08,740
Although we're sure that's not a hard
and fast rule with you.
125
00:07:08,741 --> 00:07:12,209
No, no, the stuff's great. It's just
that I have to rest for a couple of
126
00:07:12,210 --> 00:07:14,989
I wouldn't want to numb my senses with
the effects of alcohol.
127
00:07:14,990 --> 00:07:19,149
Well, I don't know. My old man always
said the day I can't do my job drunk is
128
00:07:19,150 --> 00:07:20,650
the day I turn in my badging gun.
129
00:07:26,510 --> 00:07:31,089
Well, we're glad that you like our beer,
and we're big fans of yours. So, in
130
00:07:31,090 --> 00:07:35,810
exchange for your services, we're
prepared to offer you the sum of $100.
131
00:07:37,450 --> 00:07:38,500
Cash?
132
00:07:38,501 --> 00:07:42,139
Oswald, I think we can go a little
higher than that. Oh, yeah, we said we
133
00:07:42,140 --> 00:07:44,730
go all the way to $2 ,000, but you said
to start lower.
134
00:07:46,400 --> 00:07:51,979
Okay, we can offer you $2 ,000, but more
importantly, the chance to keep our
135
00:07:51,980 --> 00:07:53,030
dream alive.
136
00:07:53,400 --> 00:07:57,419
How about I keep your dream alive, and
you pay me five cents on every can you
137
00:07:57,420 --> 00:07:58,470
sell?
138
00:07:58,471 --> 00:07:59,739
All right.
139
00:07:59,740 --> 00:08:01,320
Five cents on every can.
140
00:08:05,620 --> 00:08:06,670
And bottle.
141
00:08:07,090 --> 00:08:09,500
Damn, I knew I shouldn't use that sly
voice. Okay.
142
00:08:10,090 --> 00:08:14,090
All right, we got our own spokesman. He
has to say whatever we tell him to.
143
00:08:14,830 --> 00:08:16,570
Hey, see, I got something on my butt.
144
00:08:18,570 --> 00:08:20,370
You're kind of an idiot, aren't you?
145
00:08:21,810 --> 00:08:24,040
We're gonna need some cue cards for this
guy.
146
00:08:27,710 --> 00:08:29,290
I'm gonna snap his neck.
147
00:08:29,570 --> 00:08:31,010
I'm gonna rip his head off.
148
00:08:31,270 --> 00:08:34,230
I'm gonna pull out his spine and drink
his blood.
149
00:08:34,570 --> 00:08:36,110
And to wash down that blood.
150
00:08:37,159 --> 00:08:39,480
I'm going to drink a nice, cold buzz
beer.
151
00:08:40,250 --> 00:08:47,379
Hey, he didn't spit it out. Yeah, I bet
that's going to help us sell another
152
00:08:47,380 --> 00:08:49,180
couple hundred bottles of buzz beer.
153
00:08:49,181 --> 00:08:52,379
I love this guy. He's going to make us
rich. Yep, and when he does, I'm going
154
00:08:52,380 --> 00:08:55,139
walk right into him with her louder and
tell him to take this job and shove it.
155
00:08:55,140 --> 00:08:58,570
Right after the appropriate two weeks,
during which I will train my
156
00:08:58,571 --> 00:09:02,579
I wish we could be celebrating at the
Warsaw. Do you think it's ever going to
157
00:09:02,580 --> 00:09:03,419
open up again?
158
00:09:03,420 --> 00:09:06,519
All the exterminators have given up. But
later tonight, you and I are going to
159
00:09:06,520 --> 00:09:09,110
go down there and kick some intelligent
rat's butt.
160
00:09:10,240 --> 00:09:13,970
Oh, good, because I'm tired of them
always finishing my crossword puzzle.
161
00:09:15,580 --> 00:09:16,880
Hi, guys. Look who's here.
162
00:09:16,881 --> 00:09:21,849
How can I take me your last fight? Gosh,
it was great.
163
00:09:21,850 --> 00:09:25,109
Hey, listen, I have a question for you.
You got a great body on you. How can I
164
00:09:25,110 --> 00:09:26,089
get mine like yours?
165
00:09:26,090 --> 00:09:27,890
Strict diet and constant exercise.
166
00:09:28,330 --> 00:09:32,229
Okay, forget that. How long does it take
me... How long will it take me to get
167
00:09:32,230 --> 00:09:33,280
my hair that long?
168
00:09:33,650 --> 00:09:35,090
Get me a beer, would you? Sure.
169
00:09:35,091 --> 00:09:40,189
I took the disciplinarian out shopping
to pick out clothes for tomorrow.
170
00:09:40,190 --> 00:09:41,689
Oh? What are you doing tomorrow?
171
00:09:41,690 --> 00:09:43,860
I'm going to my brother -in -law's
funeral.
172
00:09:44,069 --> 00:09:46,959
Oh, hey, great. Would you mind wearing
this buzz beer hat?
173
00:09:47,950 --> 00:09:49,310
Well, he did like the drink.
174
00:09:49,670 --> 00:09:50,720
I got to get going.
175
00:09:50,950 --> 00:09:52,000
I'll see you guys.
176
00:09:52,310 --> 00:09:54,840
Thanks, Kate. Dinner tonight, right? You
bet, Ted.
177
00:09:59,230 --> 00:10:06,170
Nice guy, isn't he?
178
00:10:08,530 --> 00:10:09,910
What's going on here, Kate?
179
00:10:10,370 --> 00:10:11,420
Just what happened.
180
00:10:11,421 --> 00:10:17,149
it's not great. I don't think it's a
good idea for you to be dating somebody
181
00:10:17,150 --> 00:10:19,980
we're in business with or anyone whose
first name is The.
182
00:10:24,930 --> 00:10:27,770
Well, fortunately, who I date is none of
your business.
183
00:10:27,771 --> 00:10:32,309
No, it literally is my business and if
things between you two don't work out,
184
00:10:32,310 --> 00:10:33,909
that's exactly what I'm going to lose.
185
00:10:33,910 --> 00:10:36,380
Well, excuse me, it could work out. You
don't know.
186
00:10:36,381 --> 00:10:39,809
All I know is if it walks like a duck
and talks like a duck, chances are you
187
00:10:39,810 --> 00:10:41,130
dated it and it ended badly.
188
00:10:43,961 --> 00:10:51,309
Talks like a girl and talks like a girl.
Chances are you asked her out and she
189
00:10:51,310 --> 00:10:52,360
said no.
190
00:10:54,250 --> 00:10:55,490
They know how to say no.
191
00:10:57,410 --> 00:10:59,110
Yeah, like you say no to a donut.
192
00:11:01,930 --> 00:11:04,810
I would have thought that beer would
make people fight.
193
00:11:14,490 --> 00:11:15,690
Sure you want to do that?
194
00:11:16,560 --> 00:11:19,030
I can't stand that damn squeaking all
night long.
195
00:11:19,580 --> 00:11:23,070
Well, I won't be able to stop the
squeaking until those rats are out of
196
00:11:23,200 --> 00:11:25,840
I started it. I'm going to finish it.
Right, okay.
197
00:11:28,800 --> 00:11:29,850
James?
198
00:11:30,680 --> 00:11:31,820
Charles, you in there?
199
00:11:35,220 --> 00:11:36,270
Hey,
200
00:11:37,440 --> 00:11:38,490
cut it out.
201
00:11:38,800 --> 00:11:40,500
What? Stepping on my foot.
202
00:11:40,501 --> 00:11:41,999
I didn't step on anything.
203
00:11:42,000 --> 00:11:43,560
Yeah, right. Well, then who did?
204
00:11:46,790 --> 00:11:48,470
Don't you see what they're doing?
205
00:11:48,990 --> 00:11:51,280
They're trying to turn us against each
other.
206
00:11:53,010 --> 00:11:56,889
Lewis, maybe they are too smart for us.
No, no. They may be book smart, but
207
00:11:56,890 --> 00:11:58,150
we're street smart. Right.
208
00:12:00,090 --> 00:12:01,450
Nothing. Nothing.
209
00:12:02,510 --> 00:12:03,560
Hey, look.
210
00:12:04,090 --> 00:12:06,590
Somebody had left an ice cold beer on
the bar.
211
00:12:07,910 --> 00:12:08,960
Uh -oh.
212
00:12:09,130 --> 00:12:10,180
What?
213
00:12:12,310 --> 00:12:15,380
Oh, my hand's stuck to the beer and the
beer's stuck to the bar.
214
00:12:15,381 --> 00:12:18,789
God, they must have used the sticky
stuff from the glue traps.
215
00:12:18,790 --> 00:12:20,590
Sorry, buddy, every man for himself.
216
00:12:21,210 --> 00:12:25,110
I mean, together to the end, huh?
217
00:12:27,470 --> 00:12:28,790
Don't worry, we'll be okay.
218
00:12:30,510 --> 00:12:32,620
I can't believe we're gonna die like
this.
219
00:12:35,310 --> 00:12:36,360
I love you, buddy.
220
00:12:38,250 --> 00:12:39,300
I love you, too.
221
00:12:41,590 --> 00:12:43,030
Oh, man, we better die now.
222
00:12:44,511 --> 00:12:51,219
We sat there in the dark for about 20
minutes before we realized they didn't
223
00:12:51,220 --> 00:12:53,630
want to kill us. They just wanted to
humiliate us.
224
00:12:54,920 --> 00:12:57,570
So the moral of the story is, you're
dumber than mice.
225
00:13:01,180 --> 00:13:02,230
Rats.
226
00:13:03,660 --> 00:13:04,710
Doesn't matter.
227
00:13:04,711 --> 00:13:08,919
Look, I'm tired of waiting for Kate. I
think we should start the meeting.
228
00:13:08,920 --> 00:13:09,970
All in favor?
229
00:13:10,580 --> 00:13:11,630
All opposed?
230
00:13:14,580 --> 00:13:15,740
So the meeting begins.
231
00:13:16,900 --> 00:13:18,460
Gentlemen, gentlemen, please.
232
00:13:21,480 --> 00:13:22,530
Now,
233
00:13:22,531 --> 00:13:24,139
I balanced all the books for the month.
234
00:13:24,140 --> 00:13:27,219
Now, if we subtract our costs from our
revenue, Buzz Beer is only in the red
235
00:13:27,220 --> 00:13:28,340
box. Oh, my God.
236
00:13:28,341 --> 00:13:31,059
It's never happened before. Does anybody
have a black pen?
237
00:13:31,060 --> 00:13:32,600
No. You could buy one.
238
00:13:32,940 --> 00:13:34,500
That would put us back in the red.
239
00:13:35,400 --> 00:13:40,660
Those are for on your own time.
240
00:13:45,490 --> 00:13:48,320
Kate's been taking me around the bars
pushing Buzz Beer.
241
00:13:48,510 --> 00:13:50,680
Oh. Yo, Kate Champ, you look a little
wobbly.
242
00:13:51,110 --> 00:13:52,990
Wobbly. That's a funny word.
243
00:13:54,530 --> 00:13:55,770
Hey, he's drunk.
244
00:13:55,771 --> 00:13:58,289
Well, it is a funny word when you think
about it.
245
00:13:58,290 --> 00:13:59,340
Wobbly.
246
00:13:59,930 --> 00:14:02,090
Wobbly, wobbly, wobbly, wobbly, wobbly.
247
00:14:03,510 --> 00:14:04,950
What's with the belt, Elvis?
248
00:14:05,710 --> 00:14:07,870
I wanted off him last night. How do I
look?
249
00:14:08,110 --> 00:14:09,160
Like a cigar.
250
00:14:09,161 --> 00:14:12,609
You know, you missed the shareholders
meeting.
251
00:14:12,610 --> 00:14:14,470
Hey, I'm first of them all opening now.
252
00:14:14,910 --> 00:14:16,350
You missed the mall opening?
253
00:14:16,430 --> 00:14:17,990
It was an accident. We were drunk.
254
00:14:18,531 --> 00:14:20,789
Okay, I've seen enough.
255
00:14:20,790 --> 00:14:22,329
You've got to stop dating him, Kate.
256
00:14:22,330 --> 00:14:24,800
You're messing up the company. It's not
fair to us.
257
00:14:24,801 --> 00:14:25,969
You're our princess.
258
00:14:25,970 --> 00:14:28,200
You can do better, whatever you need to
hear.
259
00:14:29,970 --> 00:14:33,460
Oh, please, don't blame it on me. I'm
not the one working him to the bone.
260
00:14:37,710 --> 00:14:40,570
Are you sure you want to use that
phrase, Kate? Okay,
261
00:14:43,070 --> 00:14:45,240
the only way to settle this is to...
take a vote.
262
00:14:45,640 --> 00:14:50,020
Who thinks we should stop pushing the
disc so hard and pace ourselves a
263
00:14:51,860 --> 00:14:53,240
Well, she makes a good point.
264
00:14:54,180 --> 00:14:55,230
All opposed?
265
00:14:55,491 --> 00:14:57,499
A tie.
266
00:14:57,500 --> 00:15:01,379
Great. We get to take another vote. And
remember, this could be our last chance
267
00:15:01,380 --> 00:15:02,800
to make it big.
268
00:15:03,260 --> 00:15:07,600
And remember, he's our employee and our
friend. Now, who's with me?
269
00:15:08,900 --> 00:15:09,950
Hey.
270
00:15:11,400 --> 00:15:12,820
She makes a good argument.
271
00:15:13,080 --> 00:15:14,130
Well, so does he.
272
00:15:14,560 --> 00:15:16,740
You're right. I'd switch my vote. Me
too.
273
00:15:19,040 --> 00:15:20,520
Who says I blow my brains out?
274
00:15:22,020 --> 00:15:24,120
Hey, hey, hey, come on, come on. Look at
us.
275
00:15:24,920 --> 00:15:28,410
We get a little successful when we're at
each other's throats. Come on.
276
00:15:28,700 --> 00:15:30,990
Isn't our friendship worth more than
money?
277
00:15:32,080 --> 00:15:33,130
It's a good speech.
278
00:15:34,280 --> 00:15:35,980
I think I'll change my vote. Me too.
279
00:15:39,240 --> 00:15:41,180
So two days and no rats, huh? Yeah.
280
00:15:41,700 --> 00:15:42,800
I walked in one night.
281
00:15:42,801 --> 00:15:45,669
And they all walked out as if they'd
realized that there was more to life
282
00:15:45,670 --> 00:15:46,990
just hanging out in the bar.
283
00:15:48,170 --> 00:15:50,580
There goes your super -intelligent rat
theory.
284
00:15:50,810 --> 00:15:52,550
We got our bar back, huh?
285
00:15:54,050 --> 00:15:55,810
Is the disciplinarian here yet?
286
00:15:56,010 --> 00:15:59,910
No. I guess you could get up there. You
wrestle with your pants every morning.
287
00:15:59,911 --> 00:16:04,929
Hey, the rats didn't leave. They just
formed a pyramid, and whoever's on top
288
00:16:04,930 --> 00:16:05,980
to wear eye shadow.
289
00:16:06,590 --> 00:16:10,320
Well, they better be here soon, because
I know how to make a crowd grow ugly.
290
00:16:11,950 --> 00:16:13,350
Oh, God, that was a close one.
291
00:16:15,730 --> 00:16:18,410
Wow, what a crowd. I didn't expect this
good a turnout.
292
00:16:18,810 --> 00:16:20,430
Mr. Wick, what are you doing here?
293
00:16:20,730 --> 00:16:22,470
I'm here to see the disciplinarian.
294
00:16:22,950 --> 00:16:24,090
I've been a very bad boy.
295
00:16:25,390 --> 00:16:28,310
Mr. Wick, the disciplinarian is a
wrestler and a man.
296
00:16:29,610 --> 00:16:32,080
Oh, good God, that could have been
embarrassing.
297
00:16:34,790 --> 00:16:35,840
Hey,
298
00:16:35,841 --> 00:16:37,309
guys. Hey.
299
00:16:37,310 --> 00:16:40,169
So, uh... Where you been? Where is he?
Is he gonna make some big entrance or
300
00:16:40,170 --> 00:16:43,840
something? Yeah, there's such showmen.
You know, fireworks, elephants.
301
00:16:44,070 --> 00:16:45,870
How should I know? I'm not his keeper.
302
00:16:45,871 --> 00:16:49,629
Yes, you are. Literally, you said that
yesterday. I'm his keeper. Now, where is
303
00:16:49,630 --> 00:16:50,680
he?
304
00:16:51,910 --> 00:16:52,960
I screwed up, Drew.
305
00:16:53,330 --> 00:16:54,510
I screwed up big time.
306
00:16:55,070 --> 00:16:57,410
I found out he never gambled in his
life.
307
00:16:57,770 --> 00:16:59,330
And I thought, that's not right.
308
00:17:00,970 --> 00:17:02,410
So I took him to Atlantic City.
309
00:17:03,090 --> 00:17:07,060
Six hours later, he's down $20 ,000, and
I'm thinking, that's not right either.
310
00:17:08,210 --> 00:17:09,410
And then... And then?
311
00:17:09,930 --> 00:17:11,790
He lost $20 ,000, there's an and then?
312
00:17:13,310 --> 00:17:17,989
Anyway, and then he got in a fight, and
then we got in a fight, and the upshot
313
00:17:17,990 --> 00:17:21,389
is, you were right, Drew. Business and
pleasure, not good. Drew won, Kate,
314
00:17:21,390 --> 00:17:24,410
nothing. And remember, nobody can be
tougher on me than me.
315
00:17:24,970 --> 00:17:26,050
Let's give that a shot.
316
00:17:26,270 --> 00:17:28,130
Hey, look, Drew, the disciplinarian.
317
00:17:28,290 --> 00:17:30,880
Where? Is he here? No, even better, he's
on the news.
318
00:17:31,450 --> 00:17:34,820
A lot of you have heard different
stories about what happened to me.
319
00:17:35,030 --> 00:17:38,290
I was arrested for wrestling naked with
Hercules.
320
00:17:40,010 --> 00:17:44,950
Turns out it was a statue at Caesar's
Palace and I was drunk.
321
00:17:46,150 --> 00:17:47,430
You see this belt?
322
00:17:48,170 --> 00:17:50,270
78 straight victories.
323
00:17:51,750 --> 00:17:53,010
You see this beer?
324
00:17:53,670 --> 00:17:55,290
It kicked my ass.
325
00:17:57,150 --> 00:18:00,370
Kids, buzz beer isn't for you.
326
00:18:01,110 --> 00:18:06,069
Don't start drinking buzz beer, because
if you do, you'll keep drinking buzz
327
00:18:06,070 --> 00:18:11,089
beer. And the next thing you know,
you're in the back of a limo with some
328
00:18:11,090 --> 00:18:14,290
woman on your way to Atlantic City for a
crazy weekend.
329
00:18:14,291 --> 00:18:16,269
Oh, yeah.
330
00:18:16,270 --> 00:18:20,650
And stay in school, or I'll have to come
and discipline you.
331
00:18:22,170 --> 00:18:24,270
I can't believe what I'm hearing.
332
00:18:24,770 --> 00:18:26,070
You rode in a limousine?
333
00:18:28,110 --> 00:18:30,370
I'm really, really, really sorry, Drew.
334
00:18:31,040 --> 00:18:32,090
Come here, Kate.
335
00:18:32,220 --> 00:18:33,270
Kate, Kate.
336
00:18:33,620 --> 00:18:36,990
Remember, if you have to run away, he
has a hard time taking corners.
337
00:18:39,980 --> 00:18:42,840
Drew, I really am sorry, and this time I
really mean it.
338
00:18:43,160 --> 00:18:44,420
It's really fucked, Kate.
339
00:18:44,980 --> 00:18:46,030
You gonna be okay?
340
00:18:46,540 --> 00:18:47,590
What?
341
00:18:47,820 --> 00:18:50,960
I mean, you know, you just got dumped
again, and on TV.
342
00:18:51,560 --> 00:18:53,610
I just feel terrible for you, poor
thing.
343
00:18:53,611 --> 00:18:56,759
I don't know what you're doing, Drew. By
being nice, you're just making it
344
00:18:56,760 --> 00:18:59,050
worse. Oh, I know what I'm doing. You
need a hug?
345
00:18:59,051 --> 00:19:03,239
Okay. I deserve that. But it ticked me
off when you said none of my
346
00:19:03,240 --> 00:19:04,440
relationships work out.
347
00:19:04,680 --> 00:19:07,870
Oh, hey, it's not like any of mine work
out either. Right, honey?
348
00:19:08,240 --> 00:19:09,290
True,
349
00:19:09,291 --> 00:19:12,599
we're going to need some more buzz here.
There's a run on it. Everyone wants to
350
00:19:12,600 --> 00:19:15,019
try the beer that could actually kick
the ass of the disciplinarian.
351
00:19:15,020 --> 00:19:17,260
Hey, we're back in business.
352
00:19:18,000 --> 00:19:21,310
Now nobody can say we're bad
businessmen. Free beer for everyone!
353
00:19:26,840 --> 00:19:31,469
I'm going to sleep good tonight. I don't
know. No, they weren't all bad. They
354
00:19:31,470 --> 00:19:33,150
did turn me on to Rimsky -Korsakov.
355
00:19:33,151 --> 00:19:36,509
You know, I'm sick of this talk, you
know?
356
00:19:36,510 --> 00:19:39,649
They may have seemed super intelligent
to the two of you, but to the rest of
357
00:19:39,650 --> 00:19:41,190
they were just... Hey,
358
00:19:41,890 --> 00:19:44,310
they were geniuses. Give me a break.
359
00:19:45,190 --> 00:19:48,320
Maybe he's right. I mean, maybe they
weren't so smart after all.
360
00:19:50,030 --> 00:19:51,080
Yes, Master.
361
00:19:51,110 --> 00:19:52,590
The humans suspect nothing.
362
00:19:56,070 --> 00:19:57,970
Yes, they are drinking the serum.
363
00:19:59,151 --> 00:20:01,249
Thank you.
364
00:20:01,250 --> 00:20:05,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.