All language subtitles for The Drew Carey Show s04e04 Drew Between The Rock And A Hard Place

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,960 I can't thank you all enough for coming to visit me in rehab. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,380 Oh, this place is pretty nice, huh? 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,840 It's better than our apartment. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,940 You think what I'm thinking? We live worse than junkies? 5 00:00:12,640 --> 00:00:16,379 Not all rehab centers are like this. This is one of the best. It's such a 6 00:00:16,379 --> 00:00:18,640 joint. Yesterday we had wet t -shirt night. 7 00:00:19,180 --> 00:00:21,340 Well, that woman over there had night sweats. 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,520 Hey, Matty. 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,380 I just call her that because her hair's all muddy. 10 00:00:28,520 --> 00:00:32,460 Now, listen, your only job now is to get better. Don't even worry about the 11 00:00:32,460 --> 00:00:34,360 store. I won't have to. I'll be there. 12 00:00:34,600 --> 00:00:38,820 So long, crackhead. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. You can't go 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,800 You've got a big problem, my friend, huh? 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,640 What a night that must have been, huh? 15 00:00:49,520 --> 00:00:50,920 See, I'm fine. 16 00:00:51,220 --> 00:00:55,020 I saw an empty beer can. It didn't even occur to me to crack it open and slowly 17 00:00:55,020 --> 00:00:56,300 lick out the entire inside. 18 00:00:57,930 --> 00:01:00,830 Here, let me throw that out for you. It's part of my getting humble. 19 00:01:01,050 --> 00:01:02,570 Oh, that's all right. I can do it. Hey, 20 00:01:03,970 --> 00:01:06,250 you're embarrassing yourselves in front of the crackheads. 21 00:01:08,390 --> 00:01:09,390 Have it your way. 22 00:01:10,490 --> 00:01:13,830 But you can't imagine what hell this is, not least of which is having people who 23 00:01:13,830 --> 00:01:16,790 once respected me looking at me with downcast eyes. 24 00:01:17,530 --> 00:01:18,890 It's because your robe is open. 25 00:01:21,710 --> 00:01:22,710 Sorry. 26 00:01:23,850 --> 00:01:24,910 Close it up, will you? 27 00:01:27,420 --> 00:01:28,960 Would you guys excuse us for a second, please? 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,440 Might as well. Curtain down, show's over. 29 00:01:34,240 --> 00:01:38,340 Mr. Wick, you've got to hang in there and finish this program, because if you 30 00:01:38,340 --> 00:01:39,580 don't, Mrs. Lowder's going to fire you. 31 00:01:41,200 --> 00:01:44,060 Haven't you ever been tempted with drugs from some of your rock and roll 32 00:01:44,060 --> 00:01:45,060 friends? 33 00:01:45,120 --> 00:01:47,640 Fans that are friended by an accordion really don't do a lot of drugs. 34 00:01:49,440 --> 00:01:51,240 You realize you had your appendix out. 35 00:01:53,480 --> 00:01:56,560 Hey, Drew, you know that old drunk at the Warsaw that gets so blitzed that 36 00:01:56,560 --> 00:01:58,180 night at 7 o 'clock he buys the house a round? 37 00:01:58,480 --> 00:02:01,020 What, he's here? No, no, it's almost 7 o 'clock. Come on, let's go. 38 00:02:07,780 --> 00:02:11,740 Think about the sacrifices that I've made for you. 39 00:02:13,660 --> 00:02:17,580 Think about the good times that I've put you through. 40 00:02:19,480 --> 00:02:20,960 Think about the times. 41 00:02:22,240 --> 00:02:23,540 that I spend with you. 42 00:02:24,380 --> 00:02:26,620 Come on, sugar, and think. 43 00:02:27,380 --> 00:02:29,100 Think about the good things. 44 00:02:30,180 --> 00:02:32,080 Think about the bad things. 45 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Think about the right things. 46 00:02:36,000 --> 00:02:40,860 Think about the wrong things. Later, before you leave me, you realize that 47 00:02:40,860 --> 00:02:41,860 the one. 48 00:03:01,930 --> 00:03:02,930 You're late. 49 00:03:03,170 --> 00:03:04,830 I had a hard time getting out of bed this morning. 50 00:03:06,070 --> 00:03:07,630 Remember, lift with the knees. 51 00:03:10,710 --> 00:03:13,490 You know, Mimi, I had such a good time playing with my band last night that 52 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 seeing you can't affect it. 53 00:03:16,270 --> 00:03:17,270 Okay, that's not true. 54 00:03:18,630 --> 00:03:22,370 I told you, Larry, I have made up my mind. No. 55 00:03:22,790 --> 00:03:24,250 It's not fair. I want that job. 56 00:03:24,490 --> 00:03:25,870 I can't give it to you. 57 00:03:26,870 --> 00:03:28,830 What if I fed that in the hot tub last night? 58 00:03:31,210 --> 00:03:32,790 You're acting like a child. 59 00:03:33,390 --> 00:03:35,130 Compared to you, everyone's a child. 60 00:03:36,190 --> 00:03:39,890 Uh, excuse me for speaking out of turn, Mrs. Lauder, but it's not exactly 61 00:03:39,890 --> 00:03:43,110 dignified to come into my cubicle arguing with your balding concubine. 62 00:03:44,990 --> 00:03:48,570 At any rate, I brought good news. As you know, Mr. 63 00:03:48,770 --> 00:03:50,150 Wick is in the junkie bin. 64 00:03:51,630 --> 00:03:58,470 And we need a temporary replacement, so Carrie, lose the fat daddy -o look, 65 00:03:58,570 --> 00:03:59,610 and you've got the job. 66 00:04:00,589 --> 00:04:03,510 This is just great. I slept Carrie's way to the top. 67 00:04:04,890 --> 00:04:07,370 Listen, you can stop your bickering, okay? I don't want the job. 68 00:04:07,630 --> 00:04:08,830 What? Why? 69 00:04:09,130 --> 00:04:12,030 I got a lot of stuff going on in my life right now. He doesn't want it. Can I 70 00:04:12,030 --> 00:04:13,430 have it? Come on, baby. Don't I do you right? 71 00:04:17,450 --> 00:04:19,470 All right, Larry. 72 00:04:20,190 --> 00:04:23,290 But my reputation's riding on this. 73 00:04:23,650 --> 00:04:25,130 Don't embarrass me. 74 00:04:30,280 --> 00:04:31,460 Okay, what's a scam, Carrie? 75 00:04:31,680 --> 00:04:34,320 Why'd you turn it down? What do you know that I don't know? About a hundred 76 00:04:34,320 --> 00:04:35,960 Larry and Mrs. Lauder jokes for one thing. 77 00:04:38,540 --> 00:04:41,360 You know why I turned on the job? Because this place isn't my life 78 00:04:41,740 --> 00:04:42,800 My music is. 79 00:04:44,240 --> 00:04:46,860 Well, I understand what you're going through, Drew. 80 00:04:47,340 --> 00:04:49,460 Last summer, I was doing amateur porn. 81 00:04:52,580 --> 00:04:54,300 And damn it, Carrie, I was good. 82 00:04:55,580 --> 00:04:57,160 Oh, my God, that was you. 83 00:05:01,230 --> 00:05:03,330 Hey, did you hear? I'm taking over for Wick. 84 00:05:03,670 --> 00:05:05,250 Whatever I say, you gotta do. 85 00:05:06,590 --> 00:05:11,490 Yes, sir. You say jump, I say how high would I have to be to take orders from 86 00:05:11,490 --> 00:05:12,490 you? 87 00:05:17,330 --> 00:05:19,770 See you later, crap with feet. 88 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Look at me. 89 00:05:37,540 --> 00:05:38,960 I'm 53. 90 00:05:40,180 --> 00:05:44,860 The factory has got the best of me. 91 00:05:45,100 --> 00:05:47,900 In Cleveland, Ohio. 92 00:05:50,080 --> 00:05:55,380 Got a mortgage to pay. I got a lawn to mow. 93 00:05:55,800 --> 00:05:58,560 In Cleveland, Ohio. 94 00:06:02,480 --> 00:06:03,780 Jeans of blue. 95 00:06:05,040 --> 00:06:06,100 Waste 42. 96 00:06:06,420 --> 00:06:12,820 My baseball cap has Chief Wahoo in 97 00:06:12,820 --> 00:06:14,740 Cleveland, Ohio. 98 00:06:17,400 --> 00:06:24,320 Humidity is up around 90 or so in Cleveland, 99 00:06:24,560 --> 00:06:25,560 Ohio. 100 00:06:26,660 --> 00:06:31,280 And when my workday's through, I... 101 00:06:31,800 --> 00:06:38,280 Barbecue, put the kids to bed and make love to you. 102 00:06:39,280 --> 00:06:41,520 We're leaving Ohio. 103 00:06:47,320 --> 00:06:49,500 I was born there. 104 00:06:49,820 --> 00:06:52,120 I'll probably die there. 105 00:06:52,860 --> 00:06:55,300 Hope it doesn't snow. 106 00:06:58,220 --> 00:07:00,140 In Cleveland, Ohio. 107 00:07:30,370 --> 00:07:32,670 I have a special message here from the management. 108 00:07:34,210 --> 00:07:37,450 There's an infection in the waiting pool, so please keep your children out 109 00:07:37,450 --> 00:07:38,510 the next 48 hours. 110 00:07:40,530 --> 00:07:41,530 Good night, Cleveland! 111 00:07:44,170 --> 00:07:45,590 Ah, Nick. 112 00:07:46,190 --> 00:07:48,250 I drank out of that pool. 113 00:07:52,030 --> 00:07:54,850 Your new hair and beard make you look 30 years younger. 114 00:07:55,070 --> 00:07:56,830 Hey, how old do you think I am? 115 00:07:58,730 --> 00:08:00,010 Hey, Kate, how's the job going? 116 00:08:00,710 --> 00:08:02,670 Octoon, I'm your uber -brow girl. 117 00:08:02,970 --> 00:08:05,490 Would you like something that goes down easy for a buck? 118 00:08:06,870 --> 00:08:08,210 Who's wench over here? 119 00:08:08,670 --> 00:08:09,670 Oh, hey, listen, buddy. 120 00:08:09,910 --> 00:08:15,230 I don't want to hear any more sexist, degrading terms like... This booze wench 121 00:08:15,230 --> 00:08:16,230 is okay. 122 00:08:17,210 --> 00:08:19,890 At least hookers get to lie down and take their shoes off. 123 00:08:23,990 --> 00:08:25,390 Meet me at my table. Who's this from? 124 00:08:28,770 --> 00:08:31,010 That's so cool. You have a guy groupie. 125 00:08:31,470 --> 00:08:34,270 What if one thing leads to another? What if next thing you know we're in his 126 00:08:34,270 --> 00:08:37,669 hotel room taking pictures for the album cover, we're playing Twister and... I 127 00:08:37,669 --> 00:08:43,450 think you've put way more thought into this than he has. Let's just go talk to 128 00:08:43,450 --> 00:08:44,450 him. 129 00:08:46,430 --> 00:08:47,430 Hi. 130 00:08:47,850 --> 00:08:50,050 I'm Drew. This is my girlfriend, Darcy. 131 00:08:50,870 --> 00:08:51,930 You know what I do, Drew? 132 00:08:53,370 --> 00:08:54,370 Yeah. 133 00:08:57,670 --> 00:09:00,830 It doesn't sound too bad. It's just the kissing that bothers me, really. 134 00:09:02,410 --> 00:09:04,170 I was interested in signing the band. 135 00:09:04,490 --> 00:09:05,850 What the hell are you talking about? 136 00:09:08,350 --> 00:09:09,870 What, you're not a gay groupie? 137 00:09:10,290 --> 00:09:12,690 Oh, you're probably from the record label. You want a size dual contract. 138 00:09:12,930 --> 00:09:13,929 Hey, guys, come here. 139 00:09:13,930 --> 00:09:17,030 Okay, not exactly. I put bands for the Ramadas of Ohio. 140 00:09:17,250 --> 00:09:18,930 I just wanted to hire you guys to do the circuit. 141 00:09:19,830 --> 00:09:20,830 What do you mean, just in Ohio? 142 00:09:21,490 --> 00:09:22,490 Yeah. 143 00:09:22,730 --> 00:09:23,730 Just the Ramadas? 144 00:09:24,410 --> 00:09:25,410 Yeah. 145 00:09:30,350 --> 00:09:32,810 Remember I said if things work out, that I'd be able to quit Winford Louder? 146 00:09:32,970 --> 00:09:35,350 Well, the horn dogs, they're going on tour. 147 00:09:35,730 --> 00:09:37,790 Wait a second, you're quitting Winford Louder? 148 00:09:38,110 --> 00:09:40,150 For what? You think you're going to become a rock star? 149 00:09:40,410 --> 00:09:43,450 Well, I mean, not a star, probably. I mean, it's up to the public. 150 00:09:45,090 --> 00:09:48,470 Be careful following your dreams, Drew. Sometimes you end up looking like a 151 00:09:48,470 --> 00:09:50,070 German slut and getting pinched in the ass. 152 00:09:51,210 --> 00:09:52,950 Hey, that's the album cover. 153 00:09:55,310 --> 00:09:56,350 Drinks in the house, everybody. 154 00:09:56,770 --> 00:09:59,090 Hey, congratulations, Gary. 155 00:09:59,470 --> 00:10:00,730 Mr. Wick, what are you doing out of rehab? 156 00:10:01,050 --> 00:10:04,390 That's what I came to talk to you about. They kicked me out. Apparently 157 00:10:04,390 --> 00:10:06,470 someone's changed the store's health insurance. 158 00:10:06,730 --> 00:10:07,730 I'm not covered anymore. 159 00:10:07,750 --> 00:10:09,930 Oh, man. Larry must have screwed with the benefits. 160 00:10:10,230 --> 00:10:11,230 Larry? 161 00:10:11,370 --> 00:10:13,550 Mrs. Louder's Midnight Cowboy? 162 00:10:14,030 --> 00:10:15,510 Oh, that is just great. 163 00:10:15,810 --> 00:10:17,790 Now I gotta go in there and clean up somebody else's mess? 164 00:10:18,250 --> 00:10:22,210 Huh. Why should my last day be any better than my first? The great circle 165 00:10:22,210 --> 00:10:23,210 crap is complete. 166 00:10:28,270 --> 00:10:31,190 Yeah, that's right. He belongs to our best friend and he's missing. I think he 167 00:10:31,190 --> 00:10:32,730 dug his way under the fence to get out. 168 00:10:33,510 --> 00:10:34,510 Yeah. 169 00:10:34,990 --> 00:10:36,230 Never mind. We found him. 170 00:10:38,750 --> 00:10:42,150 I don't care if Kerry told you to look after me. I can go for a walk if I want 171 00:10:42,150 --> 00:10:44,650 to. He was at the high school screaming for drugs. 172 00:10:46,530 --> 00:10:49,650 All right. Well, now you're staying here until Drew gets you into rehab. If we 173 00:10:49,650 --> 00:10:51,030 have to, we'll handcuff you to the furniture. 174 00:10:52,170 --> 00:10:53,170 Oh, you have to. 175 00:10:55,400 --> 00:10:57,700 I'm almost grossed out enough to use Drew's shower. 176 00:10:59,940 --> 00:11:03,000 Hey, you know, we're only doing this because Drew made a promise to take care 177 00:11:03,000 --> 00:11:06,340 you, and he tricked us into doing it for him. Yeah, you're not half as funny as 178 00:11:06,340 --> 00:11:07,340 Dudley Moore. 179 00:11:09,280 --> 00:11:12,960 Well, good news, boys. It's almost the magic hour. 180 00:11:13,440 --> 00:11:14,700 Magic hour? What's that? 181 00:11:15,300 --> 00:11:19,400 Well, once you make it 36 hours without drugs, the craving stops. 182 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Three, two, one. 183 00:11:24,190 --> 00:11:26,390 Oh, that's better. What was I thinking? 184 00:11:27,890 --> 00:11:28,950 Drugs are bad. 185 00:11:29,410 --> 00:11:32,210 Well, thank you, boys. I couldn't have done it without you. 186 00:11:32,450 --> 00:11:35,830 Wait a minute. It hasn't been 36 hours. You were drunk last night. That's right, 187 00:11:35,850 --> 00:11:36,850 horse head. Catch me if you can. 188 00:11:38,990 --> 00:11:42,090 Come on, Mr. Wick. 189 00:11:42,790 --> 00:11:43,790 Hello. 190 00:11:44,530 --> 00:11:45,530 Yeah, just a minute. 191 00:11:45,990 --> 00:11:48,650 Some guy named Hector says you beeped him? 192 00:11:49,490 --> 00:11:50,490 Oh, yes. 193 00:11:51,810 --> 00:11:52,990 He's my stockbroker. 194 00:11:55,910 --> 00:11:58,410 Wait a minute. He's not my stockbroker. He's my drug dealer. 195 00:11:59,210 --> 00:12:02,790 And I don't need his poison anymore. Tell him he can take his drugs and... 196 00:12:02,870 --> 00:12:03,970 wait. I'll tell him myself. 197 00:12:08,610 --> 00:12:09,750 Listen to your death, merchant. 198 00:12:09,990 --> 00:12:13,150 You can take your devil's candy, about an eight balls worth, and throw it in 199 00:12:13,150 --> 00:12:14,150 trash. 200 00:12:14,950 --> 00:12:17,810 The trash is the corner of Eucalypt and 55th, about four o 'clock this 201 00:12:17,810 --> 00:12:18,810 afternoon. 202 00:12:20,310 --> 00:12:21,490 That took guts. 203 00:12:22,330 --> 00:12:23,330 Come here. 204 00:12:27,640 --> 00:12:29,720 Mimi, where's Larry? I gotta see him right away. 205 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 Mimi? 206 00:12:32,380 --> 00:12:34,780 If you're a freak show and you know it, just keep typing. 207 00:12:36,920 --> 00:12:40,240 I know you're there. These things don't block out smell. 208 00:12:41,760 --> 00:12:44,880 You know what? I hope the smell lingers. This isn't my last day. 209 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 Well, 210 00:12:46,820 --> 00:12:49,920 your lips say goodbye, but your ass says, I'm still here. 211 00:12:56,170 --> 00:12:57,590 Sue, when did you have the baby? 212 00:12:57,810 --> 00:12:58,810 This morning. 213 00:12:59,110 --> 00:13:02,650 Why didn't you take Wick's job? Larry messed with our medical insurance and 214 00:13:02,650 --> 00:13:03,650 sent me right back to work. 215 00:13:06,650 --> 00:13:07,650 Larry's here. 216 00:13:08,010 --> 00:13:11,630 By the way, from now on, I'll be referring to myself in the third person. 217 00:13:11,630 --> 00:13:12,349 used to it. 218 00:13:12,350 --> 00:13:15,130 Larry doesn't like this. 219 00:13:17,570 --> 00:13:19,410 I can't believe you ruined my benefits package. 220 00:13:19,750 --> 00:13:22,170 Big deal. I just changed your major medical to an HMO. 221 00:13:22,910 --> 00:13:23,910 An HMO? 222 00:13:23,990 --> 00:13:24,990 Yeah. So? 223 00:13:25,050 --> 00:13:29,090 So? I worked like a dog for years to keep HMOs out of here. Look, I had no 224 00:13:29,090 --> 00:13:31,930 choice. I needed to butter up Lauda with a gift so I could keep work's job, and 225 00:13:31,930 --> 00:13:33,130 the 100 Gs had to come out of somewhere. 226 00:13:34,070 --> 00:13:35,070 $100 ,000? 227 00:13:35,290 --> 00:13:37,410 Yeah. For that kind of money, you could have run off with someone who could 228 00:13:37,410 --> 00:13:38,630 still run. What the hell did you get her? 229 00:13:40,830 --> 00:13:41,870 Skybox at Jacobs Field. 230 00:13:42,670 --> 00:13:43,369 Oh, really? 231 00:13:43,370 --> 00:13:46,150 With the leather seats and the TV and the dessert carton? Yeah, and a private 232 00:13:46,150 --> 00:13:49,810 bathroom. You can leave the door open, and if you time it right, it's like 233 00:13:49,810 --> 00:13:50,870 they're cheering just for you. 234 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 When you mess with a lot of people's lives here, the least you owe them is an 235 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 explanation. 236 00:13:58,020 --> 00:13:59,020 You're right. 237 00:14:00,440 --> 00:14:01,440 Excuse me, everyone. 238 00:14:01,980 --> 00:14:04,340 I'd like to address your concerns about my new policies. 239 00:14:05,420 --> 00:14:06,460 Don't care, don't have to. 240 00:14:06,860 --> 00:14:10,020 They can't stay in there forever. 241 00:14:10,280 --> 00:14:13,360 Eventually Mrs. Lauder's going to want them to go antiquing. Do you know what I 242 00:14:13,360 --> 00:14:14,360 mean? 243 00:14:16,750 --> 00:14:20,470 Look, everybody, I'm really sorry, but Larry screwed up the budget, and now we 244 00:14:20,470 --> 00:14:24,550 can't afford anything but an HMO, and there's nothing I can do. 245 00:14:27,070 --> 00:14:28,070 What are you doing? 246 00:14:28,550 --> 00:14:30,290 You quitting on us? I'm sorry. 247 00:14:30,550 --> 00:14:34,730 Come on, Drew. You got us this plan in the first place. You gotta help us get 248 00:14:34,730 --> 00:14:35,730 back. 249 00:14:36,190 --> 00:14:39,430 Oh, cripes. The one time I don't want you to quit. 250 00:14:40,170 --> 00:14:41,990 Damn your eyes for making me say this. 251 00:14:43,270 --> 00:14:44,270 Stay. 252 00:14:47,050 --> 00:14:51,330 Look, everybody, I can't do it. You'd have to go through a mind -numbing 253 00:14:51,330 --> 00:14:55,110 of paperwork, pouring through the budget, item by item, trying to find 254 00:14:55,110 --> 00:14:59,690 thousands of dollars, penny by penny. Drew, you thrive on tedium. I've seen 255 00:14:59,690 --> 00:15:01,190 giggle over the Xerox manual. 256 00:15:03,110 --> 00:15:04,230 It's a gift, Drew. 257 00:15:04,650 --> 00:15:05,950 Just give us one more day. 258 00:15:07,110 --> 00:15:08,110 Just one more. 259 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 Johnson, 260 00:15:11,190 --> 00:15:13,650 get my lumbar pillow. I'm going to be doing some sitting. 261 00:17:04,010 --> 00:17:05,829 Thanks for staying. This is going to be our last set of the night. 262 00:17:06,390 --> 00:17:09,069 Actually, it'll be our last set here for a while because the Horned Dogs are 263 00:17:09,069 --> 00:17:11,130 going on a tour of all the Ramada Inns in Ohio. 264 00:17:15,310 --> 00:17:19,609 Actually, it's pretty cool, and I've been thinking about it and everything, 265 00:17:19,609 --> 00:17:21,569 I don't think I'm going to be going with them. 266 00:17:21,810 --> 00:17:22,810 What? 267 00:17:23,470 --> 00:17:29,250 Yeah, you know, I realize I'm never going to be a great musician, but I am 268 00:17:29,250 --> 00:17:31,350 at something else. I'm not going to tell you guys what because you wouldn't 269 00:17:31,350 --> 00:17:32,350 understand, but... 270 00:17:32,910 --> 00:17:39,290 A lot of people depend on me, and nobody does what I do exactly the way I do it. 271 00:17:40,150 --> 00:17:41,850 How many people can say that, huh? 272 00:17:44,990 --> 00:17:50,230 Now, if you guys aren't too mad at me, if you don't mind, I'd just 273 00:17:50,230 --> 00:17:53,470 appreciate it if you just played me off. 274 00:17:55,630 --> 00:17:56,630 We'll miss you, big guy. 275 00:18:14,380 --> 00:18:15,600 a surprise for us. 276 00:18:16,480 --> 00:18:20,020 Kind of a relief, too, because we were going to dump him before the tour. 277 00:18:22,800 --> 00:18:26,300 You know what a coincidence our new lead singer's here tonight. 278 00:18:27,020 --> 00:18:28,580 Weird Al, come on up! 279 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 the James Gang. 21095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.