All language subtitles for The Drew Carey Show s03e28 My Best Friends Wedding
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,020
I'm here to see the big cheese.
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,840
I just missed it.
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,220
The big ham, too.
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,920
I'm here for my job interview, stupid.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,520
I don't have a job interview today.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,740
Well, then I must be mistaken.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,080
Good day, sir.
8
00:00:23,620 --> 00:00:28,580
Hello. Hello. Hey, listen, Mr., um, um,
uh, hey, what's that on the ceiling?
9
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Where?
10
00:00:33,060 --> 00:00:37,630
Mr. Cash. There's a guy coming in for a
job. He's small and has an adorable
11
00:00:37,630 --> 00:00:40,810
list. But he's a genius, I tell you. A
genius.
12
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
Hire him right away.
13
00:00:46,050 --> 00:00:48,550
So, do I have the job?
14
00:00:49,690 --> 00:00:52,290
Wait a second. I can't hire you. You're
a duck.
15
00:00:52,790 --> 00:00:55,130
What are you trying to say here? You
don't hire ducks?
16
00:00:55,530 --> 00:01:00,930
Well, if you were a jackass, maybe. Then
he could run the place. But a duck?
17
00:01:02,030 --> 00:01:03,030
No.
18
00:01:03,850 --> 00:01:05,349
A blatant example of discrimination.
19
00:01:06,510 --> 00:01:08,550
Whatever happened to affirmative action?
20
00:01:08,890 --> 00:01:11,950
I don't see any ducks around here.
21
00:01:12,450 --> 00:01:15,870
Well, what are your qualifications?
22
00:01:16,450 --> 00:01:17,890
You want qualifications?
23
00:01:18,230 --> 00:01:20,430
I got them coming out the wazoo.
24
00:01:21,850 --> 00:01:27,690
I got an MBA, a PhD, an EKG, a PLT, a
25
00:01:27,690 --> 00:01:32,290
TNT, and a big old load of TLC.
26
00:01:47,620 --> 00:01:48,620
Oh,
27
00:01:48,880 --> 00:01:51,560
what do you say, you big pampered ball
of slum?
28
00:01:52,400 --> 00:01:56,520
I'd say you better get out of my L .A
.P. You are one weird duck. You ain't
29
00:01:56,520 --> 00:01:58,600
whistling Dixie, fat boy.
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,040
What do you want?
31
00:02:07,080 --> 00:02:08,699
Finally, one of my people.
32
00:02:11,920 --> 00:02:13,900
Get off the desk, duck.
33
00:02:14,340 --> 00:02:17,860
I love you. I want to take you away from
all this.
34
00:02:18,120 --> 00:02:20,860
You're a veritable kaleidoscope of
colors.
35
00:02:21,360 --> 00:02:25,620
And I'm ready to claim the pot of gold
at the end of the rainbow.
36
00:02:42,220 --> 00:02:44,420
Gotta give me that job. You just gotta.
37
00:02:44,700 --> 00:02:46,160
No can do, ducky.
38
00:02:46,560 --> 00:02:47,900
You don't understand.
39
00:02:48,440 --> 00:02:51,500
You don't know what it's like out there
for a duck.
40
00:02:52,520 --> 00:02:56,360
Nobody knows the trouble I've seen.
41
00:02:58,160 --> 00:03:00,180
Nobody knows but me.
42
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Yeah.
43
00:03:03,400 --> 00:03:06,940
Besides, we're getting close to duck
hunting season.
44
00:03:07,460 --> 00:03:10,700
No, it's not. It's rabbit season.
45
00:03:11,470 --> 00:03:12,429
Duck season.
46
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
Rabbit season.
47
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Duck season.
48
00:03:14,510 --> 00:03:15,489
Rabbit season.
49
00:03:15,490 --> 00:03:16,670
Yeah, forget it.
50
00:03:17,170 --> 00:03:18,290
I'll make it somehow.
51
00:03:18,710 --> 00:03:23,490
Maybe I'll find some nice family, and
I'll be there Sunday supper.
52
00:03:26,130 --> 00:03:29,650
By the way, on my way in, Mr. Wick said
he wanted to see you.
53
00:03:29,950 --> 00:03:33,370
Oh, thanks. Listen, I'm sorry we didn't
have anything for you.
54
00:03:33,670 --> 00:03:34,670
That's okay.
55
00:03:56,720 --> 00:03:58,440
And that's why we don't hire ducks.
56
00:04:05,060 --> 00:04:11,820
No kidding. So we actually shed one
whole layer of skin
57
00:04:11,820 --> 00:04:12,659
every month?
58
00:04:12,660 --> 00:04:18,160
Yep. We're just big snakes with feet.
Hey, you told me this jerk wasn't going
59
00:04:18,160 --> 00:04:18,759
be here.
60
00:04:18,760 --> 00:04:20,680
You swore to me we were going to have
lunch alone.
61
00:04:21,620 --> 00:04:24,640
Oh, wait a minute. I think I've got
something in my pocket here that'll
62
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
what's going on.
63
00:04:29,200 --> 00:04:30,580
I only have one finger in my pocket.
64
00:04:32,420 --> 00:04:35,560
Look, I got you both down here because
you're going to make up one way or the
65
00:04:35,560 --> 00:04:38,460
other. No. Yes, yes, you are. First of
all, Oswald.
66
00:04:38,900 --> 00:04:42,580
Getting all bent out of shape just
because he humiliated you at your own
67
00:04:42,580 --> 00:04:46,340
shower in an attempt to destroy what may
have well been your last chance at
68
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
happiness.
69
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
And you.
70
00:04:49,320 --> 00:04:52,760
I can't believe you're upset with Oswald
just because he beat the crap out of
71
00:04:52,760 --> 00:04:55,700
you in one of the worst displays of
public embarrassment I've ever seen in
72
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
life. Well, it just makes me sick.
73
00:04:58,390 --> 00:04:59,390
Lewis has a point.
74
00:04:59,590 --> 00:05:05,150
Maybe I shouldn't have bought Kate that
dress, and I went too far. I'm sorry.
75
00:05:07,890 --> 00:05:09,610
Maybe I was being a little
oversensitive.
76
00:05:16,870 --> 00:05:19,730
That's what I like to see, a couple of
guys loving each other.
77
00:05:20,110 --> 00:05:22,850
I mean, a couple of guys not fighting
over a dress.
78
00:05:24,450 --> 00:05:26,710
I mean, a couple of guys not letting it
come to blows.
79
00:05:34,820 --> 00:05:37,180
Hey, good news, Kate. Drew and I are
friends again.
80
00:05:37,480 --> 00:05:39,120
That's great. I knew you'd work it out.
81
00:05:39,480 --> 00:05:42,800
By the way, did you guys see that truck
outside giving away free ice cream?
82
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Free ice cream?
83
00:05:44,560 --> 00:05:47,760
If Kate gets ice cream, it might be fat
-free yogurt.
84
00:05:51,640 --> 00:05:53,720
There's no truck, Drew. We need to talk
about Oswald.
85
00:05:54,520 --> 00:05:56,900
Hey, we talked about Oswald.
86
00:05:57,360 --> 00:06:00,040
You have to tell him you're not in love
with him. And you have to do it fast.
87
00:06:00,200 --> 00:06:02,420
The wedding's in a week. I know. I got
it covered.
88
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
I'm going to give him this truck. to
soften the blow.
89
00:06:05,280 --> 00:06:07,280
When bad things happen to good people.
90
00:06:09,220 --> 00:06:11,760
This is great. A little something to
read while he's on the roof waiting for
91
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
SWAT team to show up.
92
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
All right, all right.
93
00:06:14,780 --> 00:06:17,980
That's what I got on one of these
special talking greeting cards as a
94
00:06:19,580 --> 00:06:24,720
On this, our wedding day, until we're
old and gray, I just want to say... I'm
95
00:06:24,720 --> 00:06:27,000
sorry, Oswald. I don't want to marry
you.
96
00:06:28,180 --> 00:06:31,180
Hey, can I record it again? I want to
add some stuff. Sorry.
97
00:06:36,940 --> 00:06:37,940
Give me a minute.
98
00:06:39,540 --> 00:06:43,200
Drew, I can't tell him to his face. This
is the hardest thing this poor guy's
99
00:06:43,200 --> 00:06:44,660
ever going to go through, and it's all
because of me.
100
00:06:44,920 --> 00:06:47,180
Hey, listen. If you really love him,
you'll rip his heart out in person.
101
00:06:47,980 --> 00:06:50,180
You know what a woman does to me? I
expect her to be prompt.
102
00:06:51,200 --> 00:06:52,540
I expect her to be uncomfortable.
103
00:06:53,240 --> 00:06:55,460
And I expect her to contain her
excitement until it's over.
104
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
All right.
105
00:06:58,400 --> 00:07:01,220
I'm going to leave him a note telling
him to meet me at home. When we're
106
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
I'll sit him down.
107
00:07:02,420 --> 00:07:03,960
I'll pour my heart out to him.
108
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
And then we'll be over.
109
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
Let's go.
110
00:07:16,540 --> 00:07:18,460
Oswald, bad news, ask through.
111
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
You know what?
112
00:07:22,080 --> 00:07:23,980
I'm going to go there with you just to
make sure you go through with this.
113
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
You don't trust me?
114
00:07:25,660 --> 00:07:26,299
That's it.
115
00:07:26,300 --> 00:07:28,480
Now I'm not going to help you tell
Oswald I'm breaking up with him.
116
00:07:28,960 --> 00:07:30,560
I don't need your help. I'll tell him
myself.
117
00:07:39,410 --> 00:07:40,730
You know, you look too good.
118
00:07:40,950 --> 00:07:43,210
You should look bad when you break up
with somebody. Make them glad to get rid
119
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
of you.
120
00:07:44,930 --> 00:07:45,930
How's this?
121
00:07:47,110 --> 00:07:48,270
Now you just look sultry.
122
00:07:51,550 --> 00:07:52,830
Hi, Katie Bear. Hi, Drew.
123
00:07:53,710 --> 00:07:55,370
Hey, Aldold. What's the matter?
124
00:07:55,990 --> 00:07:59,050
Well, first we had to walk about three
miles before we found that ice cream
125
00:07:59,050 --> 00:08:00,050
truck.
126
00:08:02,070 --> 00:08:04,970
And then it took some convincing for him
to give it to us for free.
127
00:08:06,950 --> 00:08:09,050
Besides that, I guess I'm a little
jittery about the wedding.
128
00:08:09,910 --> 00:08:11,610
Why don't we sit down and talk about it?
129
00:08:14,430 --> 00:08:15,670
Hey, you know what I just realized?
130
00:08:16,370 --> 00:08:17,370
Not in the other room. Hey!
131
00:08:18,990 --> 00:08:20,310
Who wants some hot chocolate, huh?
132
00:08:20,630 --> 00:08:23,630
You know, no matter what's going on in
your life, hot chocolate always makes it
133
00:08:23,630 --> 00:08:24,629
feel better.
134
00:08:24,630 --> 00:08:25,910
It's like a big brown hug.
135
00:08:34,380 --> 00:08:37,799
I'm glad we're talking about this
because I was listening to the radio and
136
00:08:37,799 --> 00:08:39,820
said that half of all marriages end in
divorce.
137
00:08:40,460 --> 00:08:43,039
It'd be better for everybody if those
people never got married.
138
00:08:43,679 --> 00:08:44,599
Katie Bear?
139
00:08:44,600 --> 00:08:49,600
Yeah? I can give you more love than any
man alive. Still, if you want to back
140
00:08:49,600 --> 00:08:53,380
out of the marriage, you tell me now,
I'll understand.
141
00:08:54,060 --> 00:08:55,140
Oh, thank God.
142
00:08:57,260 --> 00:08:58,260
Well,
143
00:09:00,400 --> 00:09:02,740
I don't know what I would have done if
you had said yes, but...
144
00:09:05,260 --> 00:09:07,280
horrible moment. They say our marriage
will last forever.
145
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
All done?
146
00:09:10,820 --> 00:09:12,420
Okay, hot chocolate coming in.
147
00:09:13,060 --> 00:09:16,200
Oswald, there's something I've been
meaning to tell you. And go now.
148
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
Hold on one minute.
149
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
Hi, Mama.
150
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
Hi, Honey.
151
00:09:33,290 --> 00:09:35,130
This is a surprise. You're a week early.
152
00:09:35,370 --> 00:09:39,350
Well, you know, all those frequent bus
miles were going to expire next week.
153
00:09:40,530 --> 00:09:42,350
Hey, look who it is.
154
00:09:42,850 --> 00:09:45,410
Hi, Miss... Hi, Mrs. Harvey.
155
00:09:47,810 --> 00:09:49,270
You're all grown up now, Drew.
156
00:09:49,730 --> 00:09:50,950
You can call me Kim.
157
00:09:51,450 --> 00:09:52,950
I can't. It ruins the fantasy.
158
00:09:55,150 --> 00:09:59,930
Uh, hey, why don't you two catch up, and
Drew and I will take Kim's bags into
159
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
the bedroom.
160
00:10:01,689 --> 00:10:02,850
See you later, Mrs. Harvey.
161
00:10:04,510 --> 00:10:06,630
I can't believe you still got a crush on
me.
162
00:10:07,230 --> 00:10:10,970
You know, when you were a kid, you
looked too young for me.
163
00:10:12,010 --> 00:10:13,070
Now you look too old.
164
00:10:15,010 --> 00:10:16,010
Sorry, honey.
165
00:10:16,350 --> 00:10:17,610
Oh, man, I lapped her.
166
00:10:22,930 --> 00:10:25,070
What am I going to do? His mother's
here. I got to leave.
167
00:10:25,290 --> 00:10:27,550
What are you talking about? You can't
leave. You have to tell Oswald.
168
00:10:27,980 --> 00:10:30,960
What, and spend the rest of the week
here with him and his mother? She's
169
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
She takes the bus.
170
00:10:33,480 --> 00:10:35,220
You know what? I bet you could take her.
171
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
I've had dreams where you did.
172
00:10:38,640 --> 00:10:40,200
Oh, shut up and help me.
173
00:10:41,960 --> 00:10:45,460
Hey, guys, okay, so I'm taking Mom
shopping for a dress, and then we'll
174
00:10:45,460 --> 00:10:46,720
Drew's at 6 for dinner.
175
00:10:47,780 --> 00:10:50,460
Drew, what are you doing with Kate's
underwear?
176
00:10:51,760 --> 00:10:54,600
I'm in the middle of a demonstration for
your honeymoon night, if you don't
177
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
mind.
178
00:10:57,430 --> 00:10:58,430
Sorry.
179
00:11:03,450 --> 00:11:04,530
Okay, here's the plan.
180
00:11:05,010 --> 00:11:06,970
You keep his mom busy and I'll bring him
his dog home.
181
00:11:08,110 --> 00:11:11,170
Okay, sounds good. First, let's find out
why there's a balloon in the middle of
182
00:11:11,170 --> 00:11:12,170
my living room.
183
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
Pop me?
184
00:11:13,850 --> 00:11:18,010
Well, I always do what a balloon tells
me to, so...
185
00:11:18,010 --> 00:11:21,670
It's for you.
186
00:11:22,150 --> 00:11:23,690
Okay, look under the couch.
187
00:11:25,920 --> 00:11:27,860
First, tell Drew to stop looking at your
butt.
188
00:11:31,760 --> 00:11:33,840
Second, turn on TV and play tape and
VCR.
189
00:11:36,260 --> 00:11:38,120
Now who's looking at whose butt, huh?
190
00:11:40,540 --> 00:11:41,540
What?
191
00:11:41,860 --> 00:11:42,860
Nothing.
192
00:11:45,580 --> 00:11:48,720
You do not know who I am.
193
00:11:49,320 --> 00:11:53,900
Now open the fridge and look in the
spam.
194
00:12:02,280 --> 00:12:06,640
Now that you've seen my spam, go down a
shelf and look at my ham?
195
00:12:08,000 --> 00:12:10,380
What kind of monster is wasting my food?
196
00:12:13,860 --> 00:12:17,020
I tried to rhyme with yard, but I gave
up because it's too hard.
197
00:12:17,920 --> 00:12:18,940
Just go outside.
198
00:12:20,960 --> 00:12:23,520
So far, they've wasted food and a
balloon.
199
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
This better be good.
200
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Surprise!
201
00:12:29,480 --> 00:12:31,200
You're throwing me a surprise wedding?
202
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
Wow, what a great idea.
203
00:12:39,310 --> 00:12:40,770
I wonder why you don't see more of
these.
204
00:12:45,590 --> 00:12:48,510
Why didn't you tell me about this? I
didn't know. Why didn't you tell me?
205
00:12:48,770 --> 00:12:50,450
You know you can't keep a secret.
206
00:12:50,770 --> 00:12:52,030
I can't keep a secret.
207
00:12:52,370 --> 00:12:54,710
I'll keep it a secret and blow this
party wide open.
208
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
Yeah, that's right, Mimi. I'm gay.
209
00:13:05,200 --> 00:13:07,500
As far as you're concerned, I'm gay.
210
00:13:09,520 --> 00:13:12,500
Now, I guess all that's left is to get
Kate in that dress and we're back.
211
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
Well, where are you going with her?
212
00:13:13,980 --> 00:13:17,200
I have to change, too, and I've got to
make sure that she doesn't jump out of a
213
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
bathroom window.
214
00:13:20,680 --> 00:13:21,980
Quick, come out the bathroom window.
215
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
What are we going to do?
216
00:13:25,660 --> 00:13:28,200
I can't hurt him in front of all these
people. I'm just going to go through
217
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
it. What?
218
00:13:29,740 --> 00:13:31,780
Yeah, we'll get married. I'll learn to
love him.
219
00:13:32,939 --> 00:13:36,000
Oh, yeah, just like you learned to play
guitar, speak Spanish, and be a
220
00:13:36,000 --> 00:13:37,880
ventriloquist. Did you ever do any of
those things?
221
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
Si, senor.
222
00:13:42,380 --> 00:13:45,680
I can't even see your lips move because
I'm blinded by the insanity of this
223
00:13:45,680 --> 00:13:46,419
whole thing.
224
00:13:46,420 --> 00:13:49,780
Boy, the shoe's on the other foot. I'd
plaster a smile on my face and walk your
225
00:13:49,780 --> 00:13:51,020
sorry ass down the aisle.
226
00:13:51,220 --> 00:13:51,899
Oh, fine.
227
00:13:51,900 --> 00:13:54,960
I'll just stand by while you go out
there and make the biggest mistake of
228
00:13:54,960 --> 00:13:56,600
life. Oh, thank you.
229
00:13:58,780 --> 00:14:00,380
You know, when you think about it...
230
00:14:00,650 --> 00:14:04,730
Kissing is just pressing your lips to
the sweet end of 66 feet of intestines.
231
00:14:12,250 --> 00:14:13,950
We've got to stop the wedding.
232
00:14:14,530 --> 00:14:15,530
All right.
233
00:14:16,050 --> 00:14:17,130
Don't you want to know why?
234
00:14:18,190 --> 00:14:22,190
Look, Drew, this may be way off base,
but does it have anything to do with the
235
00:14:22,190 --> 00:14:26,770
fact that Oswald is a man -child stuck
in a kind of prolonged adolescence?
236
00:14:27,400 --> 00:14:30,940
And while that may have appealed to Kate
at first, ultimately she realized she
237
00:14:30,940 --> 00:14:34,280
needed someone more challenging to what
she perceives as her intellect.
238
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Wow.
239
00:14:38,240 --> 00:14:39,440
Where'd you come up with that?
240
00:14:39,980 --> 00:14:41,920
Do you believe in magic cheese, Drew?
241
00:14:59,850 --> 00:15:01,170
It's just one beer. I'm a little
nervous.
242
00:15:02,450 --> 00:15:05,150
Honey, I love my kid.
243
00:15:06,370 --> 00:15:09,650
When you're marrying a Harvey, it
doesn't hurt to have a couple of drinks
244
00:15:09,650 --> 00:15:10,650
you.
245
00:15:11,850 --> 00:15:12,930
Thanks for understanding.
246
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
Here's to moms.
247
00:15:18,330 --> 00:15:21,710
Oh, look at you blubbering like a baby.
248
00:15:22,770 --> 00:15:26,370
It's not like sitting out there making
monkey chat with your loser friends and
249
00:15:26,370 --> 00:15:28,090
relatives. Let's get this show on a
roll.
250
00:15:35,530 --> 00:15:37,810
Now you smudged your makeup. Come here,
princess.
251
00:15:38,390 --> 00:15:39,390
Take care of it.
252
00:15:43,630 --> 00:15:46,070
Applause to the stealer. You'll be
gorgeous again.
253
00:15:47,090 --> 00:15:51,190
Look, I'll take care of her makeup. You
just go back to making balloon animals
254
00:15:51,190 --> 00:15:52,230
and entertaining the kids.
255
00:15:56,170 --> 00:15:58,630
I ain't a clown, truck stop.
256
00:16:01,890 --> 00:16:05,310
Good luck, best wishes, and let's get
out there and pledge your life to dead
257
00:16:05,310 --> 00:16:06,310
brain walking.
258
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
I'm his mother.
259
00:16:12,070 --> 00:16:13,090
Well, then you know.
260
00:16:21,590 --> 00:16:24,470
Kate, you're about to walk down the
aisle with an empty beer bottle. What
261
00:16:24,470 --> 00:16:25,470
that tell you?
262
00:16:26,450 --> 00:16:27,910
Look at her. She's so beautiful.
263
00:16:28,130 --> 00:16:29,210
I can't help myself.
264
00:16:29,750 --> 00:16:32,450
Kate, I want to ask you in front of all
these people.
265
00:16:34,730 --> 00:16:37,670
Oh, no, a drunken English guy crossed
your path. You can't get married today.
266
00:16:37,710 --> 00:16:38,710
That's bad luck.
267
00:16:39,290 --> 00:16:45,110
You can't just grab something and force
it to love you. Now get over here,
268
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
because you're with me.
269
00:16:53,330 --> 00:16:54,590
Are we ready to begin?
270
00:16:56,630 --> 00:17:00,430
Catherine and Oswald have asked that the
ceremony be brief, and in their own
271
00:17:00,430 --> 00:17:03,760
words... Let's do the vows and grill us
some cows.
272
00:17:05,760 --> 00:17:10,619
My only concern is that the marriage is
long, not the ceremony, and so I'll ask
273
00:17:10,619 --> 00:17:12,920
them now to recite their own vows.
274
00:17:13,400 --> 00:17:17,680
Oswald. Katie Bear, I found a note that
I wrote to Lewis in the sixth grade, and
275
00:17:17,680 --> 00:17:19,079
I think it still applies today.
276
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
Hey, dude.
277
00:17:22,380 --> 00:17:24,859
Missed you last night. Mom taught us how
to do the hustle.
278
00:17:25,300 --> 00:17:28,840
The weirdest thing is, after everybody
else went to bed, I slow danced with
279
00:17:28,840 --> 00:17:30,340
Kate, and it just felt right.
280
00:17:30,890 --> 00:17:33,670
Someday I'd like to marry her. Yes, fog
hat forever.
281
00:17:35,230 --> 00:17:37,190
And Kate, do you have anything to say?
282
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
Wait!
283
00:17:39,670 --> 00:17:41,290
I can't hold back any longer.
284
00:17:42,430 --> 00:17:45,570
Drew and I have an important
announcement that we must reveal at this
285
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
Take it, Drew.
286
00:18:00,880 --> 00:18:02,620
I shut the lights off for 30 seconds.
287
00:18:03,340 --> 00:18:09,980
And in that time, I expect the murderer
or murderess to get the hell out of
288
00:18:09,980 --> 00:18:10,939
here.
289
00:18:10,940 --> 00:18:12,500
I'm doing my vows now, Drew.
290
00:18:17,240 --> 00:18:21,660
Oswald, you're my best friend, and I
hope you'll always be my best friend no
291
00:18:21,660 --> 00:18:22,660
matter what.
292
00:18:23,160 --> 00:18:24,260
Oswald, do you have the ring?
293
00:18:27,740 --> 00:18:28,880
You want the ring? Yeah.
294
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Well, here's the ring.
295
00:18:32,460 --> 00:18:35,220
Go on, and then run to a pawn shop.
296
00:18:35,960 --> 00:18:38,940
Hey, guys, we're right in the middle of
my wedding ceremony.
297
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
Well, okay, for a minute.
298
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
Not yet.
299
00:18:43,980 --> 00:18:47,740
Good. Drew, Alice, and Carrie, you give
Oswald that ring back right now.
300
00:18:48,200 --> 00:18:49,560
Drew, Alice, and Carrie?
301
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Geez, all three of his names are girl
names.
302
00:18:55,860 --> 00:18:57,620
It's okay, Ma. They're just fooling
around.
303
00:18:58,240 --> 00:19:01,040
It's like when they play keep away with
my report card because they know I
304
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
wasn't going to graduate.
305
00:19:02,280 --> 00:19:05,140
This is our way of protecting each other
when we know something bad is going to
306
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
happen.
307
00:19:07,220 --> 00:19:08,740
Uh -oh.
308
00:19:10,580 --> 00:19:12,540
I'm sorry, Oswald. I can't marry you.
309
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
Louder!
310
00:19:18,320 --> 00:19:20,260
Turn your makeup down. He could have
heard it the first time.
311
00:19:28,159 --> 00:19:30,040
Obviously, there isn't going to be a
wedding here today.
312
00:19:31,200 --> 00:19:36,120
But I'd like you all to stay and
celebrate what I hope will be, Kate, my
313
00:19:36,120 --> 00:19:37,880
continued friendship.
314
00:19:39,540 --> 00:19:42,740
I'd like to thank all of you for your
affection and support.
315
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
Thanks for understanding.
316
00:19:45,960 --> 00:19:49,800
I can afford to be dignified because in
about 30 seconds, my mom's going to kick
317
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
your ass.
318
00:19:52,800 --> 00:19:55,560
Hey, can I talk to you?
319
00:19:57,980 --> 00:19:59,320
Hey, fights as good as a wedding.
320
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
Don't go beating yourself up, Katie.
321
00:20:06,260 --> 00:20:08,080
There's no good way to get out of a
wedding.
322
00:20:08,820 --> 00:20:10,580
I just hope he's having fun on the
honeymoon.
323
00:20:11,120 --> 00:20:14,580
Well, he's got Lewis and Drew with him.
324
00:20:15,100 --> 00:20:17,740
Hey, did you say the boys were going to
Tamarindo?
325
00:20:18,580 --> 00:20:21,760
According to the news there, there's
some kind of problem going on down
326
00:20:21,900 --> 00:20:22,900
The United States...
327
00:20:26,890 --> 00:20:29,190
Hey, they're out for the winner of the
Drew Carey Show April Fool's contest.
328
00:20:29,690 --> 00:20:34,550
And the grand prize winner of the $25
,000 and a trip to Los Angeles to be on
329
00:20:34,550 --> 00:20:38,150
the Drew Carey Show is Dan Daubner from
Seville, Ohio.
330
00:20:38,470 --> 00:20:42,790
And the first prize all expenses paid
trip to Cleveland goes to Mary Teresa
331
00:20:42,790 --> 00:20:44,530
Herron from Louisville, Ohio.
332
00:20:45,090 --> 00:20:49,830
Congratulations to them and to the other
400 Drew Carey special prize winners.
333
00:20:50,950 --> 00:20:51,970
No, we didn't win.
334
00:20:52,270 --> 00:20:53,270
We're in paradise.
25208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.