All language subtitles for The Drew Carey Show s03e23 The Rebound
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,660
Hey, thanks for coming over on such
short notice.
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,380
How's it looking there?
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,620
You do know this is a dryer, right?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,260
Of course I know it's a dryer.
5
00:00:08,980 --> 00:00:12,780
Okay, I'm just trying to figure out why
there's cheese in your lint trap.
6
00:00:15,380 --> 00:00:18,480
We were drunk, we had pizza mix, blow
dryer was taking too long.
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,480
That's the most stupid thing I ever
heard. Not for long, I haven't finished
8
00:00:23,480 --> 00:00:24,378
story yet.
9
00:00:24,380 --> 00:00:25,380
Can't wait.
10
00:00:25,560 --> 00:00:28,660
Well, see, we were making pizza in the
dryer because we were already making
11
00:00:28,660 --> 00:00:30,880
ashtrays in the oven and Tupperware
sculptor in the microwave.
12
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
Did I mention we were drunk?
13
00:00:36,820 --> 00:00:38,540
Don't feel bad. I get a lot of calls
like this.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,320
Yeah, well, listen, before you go around
the neighborhood telling everybody that
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,280
Drew Carey's a drunken lunatic, I just
want to tell you that we were drunk last
16
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
night because we were celebrating.
17
00:00:45,520 --> 00:00:46,520
Oh, yeah? What for?
18
00:00:46,840 --> 00:00:49,240
Oh, I finally made the last payment on
an engagement ring I bought for this
19
00:00:49,240 --> 00:00:50,240
woman who dumped me.
20
00:00:50,360 --> 00:00:51,700
You want to see it? It's sitting in the
freezer.
21
00:00:52,960 --> 00:00:54,340
Is it still on her finger?
22
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Hey, Drew. Hey, Drew. Hey, everybody.
23
00:00:59,480 --> 00:01:02,500
This is Sharon. She came here to fix all
the stuff we broke last night.
24
00:01:02,760 --> 00:01:03,960
Didn't she do anything about the VCR?
25
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
You broke the VCR?
26
00:01:06,120 --> 00:01:11,080
No. I was thinking that the VCR was sad
because the dryer was broken because
27
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
they're friends and stuff.
28
00:01:14,580 --> 00:01:17,800
I got to go tally the stuff. And I'm not
just saying this because it's good for
29
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
business.
30
00:01:18,880 --> 00:01:19,880
Party on.
31
00:01:21,460 --> 00:01:23,880
Wow. Nice looking handyman.
32
00:01:24,380 --> 00:01:26,500
Yeah. Did she borrow your tool?
33
00:01:28,580 --> 00:01:29,580
You mean my penis?
34
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
Yeah, she used my penis to fix the
dryer.
35
00:01:34,680 --> 00:01:38,020
You weren't so high and mighty last
night when you were wrestling the dog in
36
00:01:38,020 --> 00:01:39,020
your boxer shorts.
37
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
I never did that.
38
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Who did?
39
00:01:43,260 --> 00:01:45,180
Who cares who did it? What is this, a
witch hunt?
40
00:01:48,820 --> 00:01:52,020
That's it, Drew. No more broken hearts.
I can't handle the drinking anymore.
41
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
Last night I thought I was cheating on
Oswald.
42
00:01:54,600 --> 00:01:55,880
Luckily, it was just Oswald.
43
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
I was a sailor called Pablo.
44
00:02:00,860 --> 00:02:03,920
You know, I think Drew should get right
back on the horse, huh? And right out
45
00:02:03,920 --> 00:02:07,640
there is a handywoman who has seen and
apparently accepts how creepy he looks.
46
00:02:08,340 --> 00:02:12,660
Would you let it go? Let him get over
Nicky. Hey, I'm over Nicky. I realized
47
00:02:12,660 --> 00:02:15,520
that last night when I was sitting here
feeling bad for myself thinking...
48
00:02:15,980 --> 00:02:18,220
Man, I am the biggest loser in the
world.
49
00:02:18,600 --> 00:02:20,920
Then I saw Lewis out in the backyard
wrestling with Speedy.
50
00:02:23,820 --> 00:02:26,700
Would you drop it, okay? At the time, I
thought he was a grizzly.
51
00:02:28,560 --> 00:02:30,120
Excuse me for saving your house.
52
00:02:32,780 --> 00:02:36,080
So if you saw over Nicky, why don't you
ask the Haiti woman out? Would you give
53
00:02:36,080 --> 00:02:37,760
it a rest? He was just engaged.
54
00:02:38,040 --> 00:02:42,320
If we broke up, would you be dating in
less than a month? I wouldn't. But Pablo
55
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
might.
56
00:02:45,019 --> 00:02:46,840
All right, Drew, here's your bill.
57
00:02:47,200 --> 00:02:50,620
And about the VCR, I took off ten bucks
because I found a porno tape in there.
58
00:02:53,380 --> 00:02:54,380
I'm keeping it.
59
00:02:57,160 --> 00:03:00,420
Well, this isn't so bad. Are you always
just reasonable or you just do a crappy
60
00:03:00,420 --> 00:03:03,680
job? I think she gave you an I like you
discount.
61
00:03:04,940 --> 00:03:07,100
Honey, there's something I want to show
you in the car.
62
00:03:07,800 --> 00:03:09,580
No, there isn't. You just want to yell
at me.
63
00:03:11,480 --> 00:03:15,000
We don't call it yelling. What do we
call it? Stuff I should know by now.
64
00:03:19,800 --> 00:03:21,920
Hey, look, my friends have emailed.
65
00:03:22,120 --> 00:03:24,800
I don't want to take this the wrong way
or anything, but I'm not looking to meet
66
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
anybody right now.
67
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
That's okay.
68
00:03:27,940 --> 00:03:29,100
You're not my type anyway.
69
00:03:29,980 --> 00:03:32,760
Well, I was just about to tell you that
same thing, but right before you said
70
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
it.
71
00:03:33,800 --> 00:03:35,420
Good, because I'm not interested.
72
00:03:35,760 --> 00:03:36,638
Neither am I.
73
00:03:36,640 --> 00:03:39,720
Okay, I just want to make sure you
realize I was not flirting with you.
74
00:03:40,400 --> 00:03:43,720
I'm sorry, I find you dull and
uninteresting. Did you say something?
75
00:03:44,400 --> 00:03:46,800
Yeah, I was just fantasizing about a
real man. Bye.
76
00:03:50,160 --> 00:03:51,180
I still got it.
77
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
No, you don't.
78
00:04:11,140 --> 00:04:17,800
It's back where it belongs All the
little chicks with the crimson lips go
79
00:04:17,800 --> 00:04:24,240
Cleveland Rock, Cleveland Rock Living in
sin with a safety pin go
80
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
Cleveland Rock
81
00:04:35,980 --> 00:04:38,340
I saw the flyers you posted around the
store.
82
00:04:38,940 --> 00:04:40,220
Engagement ring for sale.
83
00:04:40,880 --> 00:04:43,400
Why not just write pathetic loser
everywhere?
84
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
Any other broken dreams you're looking
to sell?
85
00:04:48,700 --> 00:04:51,580
Perhaps an unopened box of condoms?
86
00:04:52,380 --> 00:04:56,140
I know you're familiar with American
culture, but our customs dictate that I
87
00:04:56,140 --> 00:04:58,400
you in the mouth next time you say
something like that. I'm game.
88
00:04:58,940 --> 00:05:01,980
Although I must warn you, my screams can
be quite ear -piercing.
89
00:05:04,409 --> 00:05:07,190
I'm sure you're not bragging, sir, but
unless you want to buy the engagement
90
00:05:07,190 --> 00:05:08,190
ring, I have to get back to work.
91
00:05:08,490 --> 00:05:09,490
Well, let's see it then.
92
00:05:09,990 --> 00:05:10,990
You getting engaged, sir?
93
00:05:11,250 --> 00:05:14,270
Well, for the weekend at least, although
I sense we'll be growing apart by
94
00:05:14,270 --> 00:05:15,270
Sunday.
95
00:05:16,810 --> 00:05:19,050
I'm not selling it to you. This means a
lot to me. I'm not going to sell it to
96
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
you just so you can get lucky.
97
00:05:20,750 --> 00:05:23,930
Fine! Then let it be on your head that
this poor woman slept with me and got
98
00:05:23,930 --> 00:05:25,130
absolutely nothing out of it!
99
00:05:32,560 --> 00:05:35,580
Any luck unloading that ring that you
got back because your girlfriend dumped
100
00:05:35,580 --> 00:05:38,420
you? Do you always have to add because
your girlfriend dumped you?
101
00:05:38,840 --> 00:05:41,800
Oh, I'm sorry. Are you in a bad mood
because your girlfriend dumped you?
102
00:05:43,860 --> 00:05:48,380
Yeah, sure. It's easy for you. I mean,
you have all kinds of admirers. Look at
103
00:05:48,380 --> 00:05:49,319
those flowers.
104
00:05:49,320 --> 00:05:50,940
Oh, what kind of fool do you think I am?
105
00:05:53,480 --> 00:05:56,680
No card.
106
00:05:57,580 --> 00:05:58,660
Could be somebody shy.
107
00:05:59,850 --> 00:06:01,490
Could be somebody who don't know how to
write.
108
00:06:02,670 --> 00:06:04,530
Could be a secret admirer.
109
00:06:09,130 --> 00:06:12,310
Could be super glue.
110
00:06:15,330 --> 00:06:16,810
You'll pay for this, pig.
111
00:06:19,210 --> 00:06:21,410
Hey, it's midnight in the Garden of Mean
and Ugly.
112
00:06:23,730 --> 00:06:26,050
Hey, Drew. Hey. Hey, Drew, we're going
to lunch. You want to come?
113
00:06:26,850 --> 00:06:29,450
Yeah, I'd love to, but I have to work,
so you guys go ahead without me.
114
00:06:29,820 --> 00:06:30,820
Uh, hey, Drew.
115
00:06:34,100 --> 00:06:37,380
When, uh, when you borrowed my super
glue, is this what it was for? Yeah.
116
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
That's a good gag.
117
00:06:42,380 --> 00:06:45,520
Sorry I'm late, Drew. I got your call on
my pager. I got here as soon as I
118
00:06:45,520 --> 00:06:46,560
could. What's the problem?
119
00:06:46,820 --> 00:06:49,840
Oh, uh, Sharon, I'll bear with you. My
friends are just about to leave.
120
00:06:50,440 --> 00:06:52,400
Oh, I get it. You, uh, you got work to
do.
121
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
With the handyman.
122
00:06:54,900 --> 00:06:57,340
I guess Drew got tired of do -it
-yourself.
123
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
do you think you're hiding?
124
00:07:09,110 --> 00:07:12,150
Sorry, my friends make a bad first
impression, but it's an accurate one.
125
00:07:12,950 --> 00:07:14,670
Sharon, this is the chair I'm having
trouble with right there.
126
00:07:15,030 --> 00:07:16,470
Can you, would you excuse us?
127
00:07:17,590 --> 00:07:21,190
Don't tell me you needed Sharon to come
over here and fix your chair. The store
128
00:07:21,190 --> 00:07:22,410
has tons of maintenance people.
129
00:07:22,690 --> 00:07:25,450
Oh, you know how long it takes those
guys to get here after you call them. I
130
00:07:25,450 --> 00:07:28,330
mean, hey, Mr. Carey, have anything you
need done today?
131
00:07:29,599 --> 00:07:30,599
No, thanks, Jimmy.
132
00:07:30,660 --> 00:07:33,400
You want me to just hang out and wait
around in case something breaks?
133
00:07:35,020 --> 00:07:36,180
Get the hell out of here, Jimmy.
134
00:07:39,880 --> 00:07:44,260
Drew, you're on the rebound and you're
real vulnerable right now. Just take it
135
00:07:44,260 --> 00:07:45,420
slow. Don't get too attached.
136
00:07:45,820 --> 00:07:48,380
Don't worry. I just want somebody I can
do couple stuff with.
137
00:07:48,740 --> 00:07:52,200
When you have Oswald, Lewis has Pinky, I
just want to be fun to have someone to
138
00:07:52,200 --> 00:07:53,099
hang around with.
139
00:07:53,100 --> 00:07:56,100
But Drew, it's not like I... Have a good
time at lunch. Bye.
140
00:07:57,630 --> 00:07:59,190
Boy, the springs are shut.
141
00:07:59,470 --> 00:08:00,910
Did a safe fall on this thing?
142
00:08:03,350 --> 00:08:06,790
Listen, the chair really is broken, but
that's not the real reason I called you
143
00:08:06,790 --> 00:08:07,790
up here.
144
00:08:08,730 --> 00:08:12,470
Listen, you're a really nice guy. Before
you try to guess where this is going,
145
00:08:12,670 --> 00:08:16,290
yes, I'm going to ask you out, but only
as a friend.
146
00:08:17,270 --> 00:08:20,330
Oh, so that's why the engagement didn't
work out.
147
00:08:20,650 --> 00:08:23,630
Sure, I'll be your friend. I always
wanted a gay friend.
148
00:08:25,710 --> 00:08:27,950
I'm not gay. Look at me. I'm not in that
kind of shape.
149
00:08:31,170 --> 00:08:32,990
So, you just want to be friends?
150
00:08:34,169 --> 00:08:37,289
Yeah, I just thought it'd be fun to go
out with somebody who won't fall in love
151
00:08:37,289 --> 00:08:40,130
with me. I won't fall in love with them.
You know, no pressure.
152
00:08:40,830 --> 00:08:42,789
Just two friends out having fun.
153
00:08:43,450 --> 00:08:44,169
Fun, huh?
154
00:08:44,169 --> 00:08:45,990
Yeah. Want to talk about this over
lunch?
155
00:08:46,510 --> 00:08:48,490
Yeah, but I got to warn you, I don't
talk much while I'm eating.
156
00:08:50,630 --> 00:08:52,790
Give me a moment while I try to react
with surprise.
157
00:08:56,230 --> 00:08:58,490
Hey, you're funny. You like flowers?
Come here.
158
00:09:03,130 --> 00:09:06,010
You know, at first I thought painting
Easter eggs was going to be a drag, but
159
00:09:06,010 --> 00:09:07,010
it's actually kind of fun.
160
00:09:07,110 --> 00:09:09,230
Hey, guys, I got the prettiest girl on
the block.
161
00:09:09,790 --> 00:09:15,270
Come on, come on.
162
00:09:15,510 --> 00:09:18,590
More painting, less talking, okay? If we
don't get these over to Reverend
163
00:09:18,590 --> 00:09:21,430
Linderman, there's going to be a whole
bunch of kids walking around the church
164
00:09:21,430 --> 00:09:23,690
lawn filling their Easter baskets full
of dog poop.
165
00:09:26,150 --> 00:09:27,790
Pinky, can I have another egg? Sure.
166
00:09:28,490 --> 00:09:31,090
What's that new drug you're testing for
drug co again?
167
00:09:32,910 --> 00:09:33,910
Oh, yeah,
168
00:09:35,670 --> 00:09:37,510
the one that alters your sense of
distance.
169
00:09:38,250 --> 00:09:40,630
Honey, honey, I'm really sorry.
170
00:09:41,070 --> 00:09:42,850
Pinky, I'm right here.
171
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
Everything's okay.
172
00:09:45,650 --> 00:09:46,890
Oh, God, thanks, honey.
173
00:09:49,570 --> 00:09:51,450
Try drinking six feet behind your head.
174
00:09:52,250 --> 00:09:53,250
There you go.
175
00:09:54,930 --> 00:09:56,930
Well, I gotta drop these off at the
reverend.
176
00:09:57,590 --> 00:09:58,990
Yeah. Here we go.
177
00:10:01,890 --> 00:10:05,010
Well, I'm gonna go finish tightening up
that banister. Is there something else
178
00:10:05,010 --> 00:10:09,330
you wanted me to do? Uh, yeah. Can you
take the lid off the mayonnaise jar, but
179
00:10:09,330 --> 00:10:11,030
just loosen it so I can open it up in
front of my friends?
180
00:10:21,640 --> 00:10:23,180
How long are these effects going to
last?
181
00:10:23,380 --> 00:10:24,420
Oh, about a week.
182
00:10:24,820 --> 00:10:27,260
You know what? Maybe you shouldn't come
over tonight. Sex could be dangerous.
183
00:10:28,600 --> 00:10:32,020
I'm sorry. It looked like that sleeve
was about ten feet long.
184
00:10:32,680 --> 00:10:33,740
To hell with danger.
185
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
Thanks.
186
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
How much do I owe you?
187
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Tell you what.
188
00:10:48,570 --> 00:10:51,330
No charge if you give me an honest
answer about something.
189
00:10:53,250 --> 00:10:54,250
Okay.
190
00:10:55,330 --> 00:10:58,350
Even though I've never seen that color
in nature, I think your hair looks
191
00:11:03,890 --> 00:11:05,450
No, I was going to ask.
192
00:11:06,550 --> 00:11:08,890
Is there something about me that puts
guys off?
193
00:11:09,390 --> 00:11:12,770
I had this date later. Oh. And he
canceled.
194
00:11:13,290 --> 00:11:14,690
He said he had to work late.
195
00:11:15,430 --> 00:11:18,330
People have to work late. It's happened
to me tons of times. I can't tell you
196
00:11:18,330 --> 00:11:20,150
how many women I've gone out with that
said they had to work late.
197
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Oh, excuse me.
198
00:11:23,210 --> 00:11:27,470
This isn't the first time. I mean, I get
canceled on or I go out once and I
199
00:11:27,470 --> 00:11:28,530
never hear from the guy again.
200
00:11:29,370 --> 00:11:31,870
Well, I don't know. You're kind of
tough, but I like that.
201
00:11:32,190 --> 00:11:36,650
And it can't be your looks because
you're really cute. I mean, man, you're
202
00:11:36,650 --> 00:11:37,650
adorable.
203
00:11:38,550 --> 00:11:42,050
You know what? Hey, hell with anybody
who stands you up, huh? I'm here. You're
204
00:11:42,050 --> 00:11:43,050
here. We got music.
205
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
What music?
206
00:11:53,500 --> 00:11:59,180
I usually do this by myself.
207
00:12:01,420 --> 00:12:03,000
You are doing it by yourself.
208
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Oh, yeah.
209
00:12:04,940 --> 00:12:07,780
Now, look, you're having such a good
time, don't let me spoil it.
210
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Come on, it's fun.
211
00:12:10,320 --> 00:12:11,580
Hold on, I've got a page.
212
00:12:13,230 --> 00:12:15,110
Hey, the date's back on.
213
00:12:15,330 --> 00:12:17,130
He got off work. Isn't that great?
214
00:12:17,650 --> 00:12:21,050
Yeah, that's really great. Hey, I'll
call you later.
215
00:12:21,530 --> 00:12:23,490
Drew, what can I say?
216
00:12:23,990 --> 00:12:24,990
You're a bud.
217
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
Swing music. What was I thinking?
218
00:12:32,770 --> 00:12:34,890
Next time, reggae.
219
00:12:59,780 --> 00:13:01,360
It's me. Hey, how you doing?
220
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
How'd the date go?
221
00:13:04,340 --> 00:13:05,400
Oh, it's still going on.
222
00:13:08,400 --> 00:13:13,300
Listen, I'm really sorry to call you,
but I had a little emergency over here.
223
00:13:13,300 --> 00:13:15,060
think there's a leak in one of my pipes.
224
00:13:16,720 --> 00:13:18,820
Yeah, oh, well, maybe you better come
over.
225
00:13:19,300 --> 00:13:20,920
Yeah, hey, I'm really sorry.
226
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Thanks.
227
00:13:24,800 --> 00:13:26,100
Man, I hate ruining her date.
228
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Oh, yeah, I gotta break a pipe.
229
00:13:36,000 --> 00:13:40,500
Call me.
230
00:13:42,840 --> 00:13:48,080
What are you guys doing here?
231
00:13:48,580 --> 00:13:50,380
We came back to get all the egg dye
stuff.
232
00:13:50,760 --> 00:13:53,760
All the eggs broke when I slammed on the
brakes of my car.
233
00:13:54,780 --> 00:13:58,260
Excuse me, one stop, but there was a
400...
234
00:13:58,540 --> 00:14:02,080
Put Jesus in the middle of the road.
That might be important.
235
00:14:02,820 --> 00:14:06,920
It was a four -inch Jesus, and he was on
the dashboard of my car.
236
00:14:08,400 --> 00:14:12,240
That is no reason to shove those huge
breaths in my face.
237
00:14:14,420 --> 00:14:15,420
I'm sorry.
238
00:14:18,800 --> 00:14:20,020
Wait a sec.
239
00:14:20,260 --> 00:14:25,340
Cool clothes, candlelight, reggae music.
I know what's going on here.
240
00:14:26,010 --> 00:14:27,630
You're getting on the ganja train.
241
00:14:29,670 --> 00:14:32,790
No, I'm not getting on the ganja train,
but I do have company coming over, so
242
00:14:32,790 --> 00:14:34,130
get the stuff and take it over to Lewis'
place.
243
00:14:34,630 --> 00:14:38,130
Oh. This company wouldn't be your friend
Sharon, would it?
244
00:14:38,710 --> 00:14:42,210
Yeah, it's Sharon, but it's not a date.
She's coming over to fix a leak in one
245
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
of my pipes.
246
00:14:44,050 --> 00:14:45,350
Is it your love?
247
00:14:48,370 --> 00:14:49,770
He's 35 years old.
248
00:14:50,170 --> 00:14:51,710
When are you going to start using the
word penis?
249
00:14:53,750 --> 00:14:54,890
Did you say it?
250
00:14:57,610 --> 00:14:58,610
I'm not fooling anybody.
251
00:14:58,870 --> 00:15:02,070
You were expecting a woman. You had your
cheek sucked in.
252
00:15:02,450 --> 00:15:04,850
You know, the way you think makes you
look like Marky Mark.
253
00:15:05,950 --> 00:15:09,230
I wasn't expecting a woman. I was
expecting... Speedy, there you are,
254
00:15:09,230 --> 00:15:10,270
Time for your dance lesson, boy.
255
00:15:11,830 --> 00:15:14,710
How come Speedy's all wet?
256
00:15:15,850 --> 00:15:16,850
Oh, my God.
257
00:15:19,350 --> 00:15:20,350
Oh,
258
00:15:22,730 --> 00:15:26,050
my God. How could this have happened? It
was just a little hole in the pipe
259
00:15:26,050 --> 00:15:27,050
leaking into a bucket.
260
00:15:27,320 --> 00:15:30,960
You busted a pipe just to get Sharon to
come over here? Do you realize how
261
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
stupid that sounds?
262
00:15:32,020 --> 00:15:34,740
I'm sorry. I can't hear you over the
sound of my house thinking.
263
00:15:37,780 --> 00:15:39,140
Oh, hey.
264
00:15:39,800 --> 00:15:41,140
It's my barbells.
265
00:15:41,800 --> 00:15:42,940
I don't want them to rust.
266
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
Boy,
267
00:15:53,000 --> 00:15:54,200
I really got to start working out again.
268
00:15:58,060 --> 00:15:58,819
Shut up, Val.
269
00:15:58,820 --> 00:16:00,200
It's right where my dad said it was.
270
00:16:00,820 --> 00:16:02,300
Oh, he's right. I wasn't paying
attention.
271
00:16:03,780 --> 00:16:04,940
I'll go find it.
272
00:16:06,400 --> 00:16:08,580
Oh, man. My baseball mitt.
273
00:16:09,020 --> 00:16:10,060
My teddy bear.
274
00:16:10,420 --> 00:16:13,020
Family photo album. My only picture of
Grandma.
275
00:16:13,720 --> 00:16:15,880
Hey, Drew, look. Your dad's old
Playboys.
276
00:16:16,220 --> 00:16:17,220
No!
277
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Drew,
278
00:16:27,220 --> 00:16:30,400
you can't... Lift those. They're wet.
They must weigh over 300 pounds.
279
00:16:31,900 --> 00:16:35,600
Wow. You look like that woman that
lifted the car off her child.
280
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
Something's got my foot.
281
00:17:17,869 --> 00:17:20,690
Hey, Sharon, glad you could make it. You
look nice. Can I get you a drink?
282
00:17:21,190 --> 00:17:22,690
No. Thanks, Drew.
283
00:17:22,930 --> 00:17:24,750
You, go rent a sump pump.
284
00:17:24,950 --> 00:17:27,190
You, go help your hysterical girlfriend.
285
00:17:27,410 --> 00:17:29,690
She's already unscrewed about 15
sprinkler heads.
286
00:17:31,150 --> 00:17:34,610
Hey, after this, let's go wear ourselves
in our wet pants.
287
00:17:34,830 --> 00:17:35,930
You read my mind.
288
00:17:38,850 --> 00:17:40,070
Thought they'd never leave.
289
00:17:41,950 --> 00:17:44,330
Hey, uh, have you seen my old wrestling
trophy?
290
00:17:44,950 --> 00:17:47,470
I know it looks like a guy eating a pie,
but he's really wrestling with it.
291
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
Kind of busy, Drew.
292
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
Oh, yeah. Sure, sure.
293
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Hey, look at me. I'm a fountain.
294
00:18:00,540 --> 00:18:02,480
That's like somebody's been banging on
this pipe.
295
00:18:02,860 --> 00:18:04,360
What kind of nut would do a thing like
that?
296
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
Hey,
297
00:18:23,860 --> 00:18:25,420
you don't speak Spanish either.
298
00:18:27,900 --> 00:18:29,600
I can also play Cherish.
299
00:18:30,400 --> 00:18:34,140
Drew, you don't want to just be friends
anymore, do you?
300
00:18:34,940 --> 00:18:38,180
No. And this wasn't an accident, was it?
301
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
No.
302
00:18:40,220 --> 00:18:41,480
This is really sweet.
303
00:18:42,040 --> 00:18:46,340
But I gotta tell you, you're a real...
Don't say nice guy.
304
00:18:46,640 --> 00:18:47,760
Pain in the ass. Thank you.
305
00:18:49,530 --> 00:18:52,850
Hey, look, at first, I did just want to
be friends. But then something happened,
306
00:18:52,950 --> 00:18:57,070
and I wanted to see if you felt the same
way that I felt, but judging by that
307
00:18:57,070 --> 00:19:01,110
wonderful believe I'm a lesbian look on
your face, I guess you don't.
308
00:19:02,970 --> 00:19:04,170
I'll tell you what I'm going to do.
309
00:19:04,850 --> 00:19:07,570
I'm going to fix all this, and I'm going
to do it at cost.
310
00:19:08,370 --> 00:19:09,390
We're not going to date.
311
00:19:10,610 --> 00:19:11,610
You asked for it.
312
00:19:11,830 --> 00:19:13,510
Ladies and gentlemen, Cherish.
313
00:19:26,270 --> 00:19:27,330
Hey, that's not... Hey!
314
00:19:27,650 --> 00:19:28,670
Hey, complete lady of Spain!
315
00:19:35,730 --> 00:19:36,730
Hey, Captain.
316
00:19:37,090 --> 00:19:38,090
Mind if I board?
317
00:19:38,510 --> 00:19:41,550
Yeah, but I can only take you as far as
a furnace. After that, it's
318
00:19:41,550 --> 00:19:42,550
international waters.
319
00:19:47,330 --> 00:19:48,370
I heard your song.
320
00:19:48,750 --> 00:19:49,750
But you know what throws me?
321
00:19:50,090 --> 00:19:52,550
She didn't go for me at all. And I was
cute as hell.
322
00:19:53,960 --> 00:19:56,820
Let me tell you something, Drew. If we
were dating and you did something like
323
00:19:56,820 --> 00:19:58,300
that for me, I would be yours forever.
324
00:19:59,080 --> 00:20:01,780
Let me ask you something. You've got to
promise you'll never tell Oswald I asked
325
00:20:01,780 --> 00:20:05,520
you this, but if we were alone in this
boat in the middle of the ocean and we
326
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
were trapped,
327
00:20:06,740 --> 00:20:09,780
would you let me, you know, play Lady of
Spain?
328
00:20:11,380 --> 00:20:12,900
No. But we could have sex.
329
00:20:15,640 --> 00:20:17,000
Keep it in your pants, O 'Brien.
330
00:20:34,510 --> 00:20:36,710
I thought you'd be happy I returned your
hockey mask and knife.
331
00:20:37,110 --> 00:20:38,190
You did that on purpose.
332
00:20:39,070 --> 00:20:41,890
Okay. There's no reason to go nibbling
my toes.
333
00:20:43,130 --> 00:20:45,850
How could I be nibbling your toes and
flipping the boat?
334
00:20:53,850 --> 00:20:55,490
It's always fun until somebody gets
eaten.
25840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.