All language subtitles for The Detectives s05e03 The Beast Of Hackney Marshes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,979 --> 00:00:16,979 Titan! 2 00:00:17,520 --> 00:00:19,820 Titan, where are you? Come on! 3 00:00:20,380 --> 00:00:21,380 Titan! 4 00:00:22,360 --> 00:00:23,360 Titan! 5 00:00:24,220 --> 00:00:25,800 Titan, come here! 6 00:00:30,300 --> 00:00:32,360 Titan! Titan! 7 00:00:32,580 --> 00:00:35,000 What a nerds are into you! 8 00:01:11,240 --> 00:01:14,020 I'm not licensed for singing and dancing. 9 00:01:14,260 --> 00:01:15,740 We're rehearsing. Bog off! 10 00:01:16,960 --> 00:01:19,780 I shouldn't have served you this early in the morning. Exactly. 11 00:01:20,200 --> 00:01:22,700 Leave us alone or we'll nick you for serving out of hours. 12 00:01:22,920 --> 00:01:24,280 What are you rehearsing for, anyway? 13 00:01:24,940 --> 00:01:26,280 Mind your own business. 14 00:01:26,840 --> 00:01:29,800 Come, Robert, let us rehearse without the music. 15 00:01:30,280 --> 00:01:31,910 Right? Where shall we take them? To 12? 16 00:01:32,130 --> 00:01:34,310 Bring your parasol. Bring your parasol. 17 00:01:35,150 --> 00:01:40,130 Bring your parasol. They may be small, they may be big. 18 00:01:40,470 --> 00:01:45,190 He repairs them all with what you call a thingamajig. 19 00:01:45,710 --> 00:01:50,110 Pitter -patter -patter, pitter -patter -patter, it looks like rain. 20 00:01:50,630 --> 00:01:55,210 Let it pitter -patter, let it pitter -patter, don't mind the rain. 21 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 Special effects. 22 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 Really? 23 00:02:12,060 --> 00:02:16,680 You know, Bob, that's the sort of thing that killed the music hall. 24 00:02:25,360 --> 00:02:27,260 Ah, Superintendent Cotton. 25 00:02:27,580 --> 00:02:31,480 Who wants to know? I'm Hayden Hunter, a journalist from the Hackney Herald. 26 00:02:31,800 --> 00:02:36,310 Oh. I just wanted to know what you're doing about the beast of Hackney 27 00:02:37,110 --> 00:02:42,270 What? A wild animal is terrorising Hackney Marshes. Don't tell me you 28 00:02:42,270 --> 00:02:43,089 heard about it. 29 00:02:43,090 --> 00:02:44,450 I don't know what you're talking about. 30 00:02:44,750 --> 00:02:46,310 Can I quote you on that? 31 00:02:46,570 --> 00:02:51,950 A matter of serious public concern, and you have no idea what I'm talking about, 32 00:02:51,990 --> 00:02:54,690 and that's cotton with two Ts, isn't it? 33 00:02:55,010 --> 00:02:58,210 I'd better get it right, because I'm going to put you right on the front 34 00:03:02,160 --> 00:03:03,240 Appreciate it, Superintendent. 35 00:03:03,660 --> 00:03:04,780 I'll give you five minutes. 36 00:03:05,000 --> 00:03:07,120 Purely in the interest of public relation, do you understand? 37 00:03:07,560 --> 00:03:09,180 I promise you, it isn't a hoax. 38 00:03:09,500 --> 00:03:12,340 We'll be the judges of that. My men are very busy. 39 00:03:12,680 --> 00:03:15,120 I've no time to waste on frivolous scare stories. 40 00:03:15,960 --> 00:03:18,000 Understood. This is a big city. 41 00:03:18,400 --> 00:03:22,440 My men are overworked and understaffed. Why don't you put that in your paper? 42 00:03:28,590 --> 00:03:30,970 You want me to put this in my paper? 43 00:03:33,930 --> 00:03:37,350 There's been four eyewitness accounts in the past week. 44 00:03:37,690 --> 00:03:38,690 Really? 45 00:03:39,610 --> 00:03:40,890 And then there's this. 46 00:03:43,890 --> 00:03:45,310 What is it? Evidence. 47 00:03:46,730 --> 00:03:47,870 It's a dead squirrel. 48 00:03:48,130 --> 00:03:49,890 Some children found it on the marshes. 49 00:03:50,150 --> 00:03:51,270 Hold the front page. 50 00:03:52,270 --> 00:03:53,690 It's on a body. 51 00:03:54,030 --> 00:03:55,030 Fox. Hello. 52 00:03:55,410 --> 00:03:57,370 Called into my contacts at London Zoo. 53 00:03:57,960 --> 00:04:02,240 It's not a fox, nor a dog, nor a cat, he said. 54 00:04:02,520 --> 00:04:07,580 And it's only an educated guess that it's more likely to be a bear. 55 00:04:08,180 --> 00:04:09,180 A bear? 56 00:04:09,760 --> 00:04:12,220 A grizzly bear. 57 00:04:17,399 --> 00:04:22,660 We'll have 58 00:04:22,660 --> 00:04:25,500 to work on this. 59 00:04:30,719 --> 00:04:34,760 I reckon we're on to something. 60 00:04:35,380 --> 00:04:38,460 I reckon we could even afford to think a bit bigger. 61 00:04:39,500 --> 00:04:41,300 Like golf umbrellas. 62 00:04:42,380 --> 00:04:46,780 No, no, no. Forget about the umbrellas. What about sidearm truncheons? Just 63 00:04:46,780 --> 00:04:47,780 change the words a bit. 64 00:04:48,380 --> 00:04:52,660 Any sidearm truncheons, any sidearm... I think we are being a bit ambitious 65 00:04:52,660 --> 00:04:56,280 here. I mean, come on. We've got three days to go before the big night. 66 00:04:58,580 --> 00:05:02,420 Brilliant, sir. Hey, we'll put you in the show. You could be our big ending. 67 00:05:03,760 --> 00:05:05,160 Oh, look what you've made me do. 68 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 I've dropped a dead squirrel. 69 00:05:09,260 --> 00:05:11,200 Dead squirrel? Is that part of your act, sir? 70 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 I don't know. 71 00:05:13,140 --> 00:05:16,880 I wish the chief had never dreamt up this D Division variety night. The whole 72 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 thing's getting out of hand. 73 00:05:18,100 --> 00:05:19,980 You can play to spoons, can't you, sir? 74 00:05:22,970 --> 00:05:24,970 Used to, Briggs, many years ago. 75 00:05:25,650 --> 00:05:26,750 He could do that. 76 00:05:27,330 --> 00:05:29,230 No, too late. Nozzer's playing the spoons. 77 00:05:29,710 --> 00:05:30,710 Underwater, apparently. 78 00:05:31,950 --> 00:05:34,070 I'll have to get the variety night just for two minutes. 79 00:05:34,350 --> 00:05:35,269 Yes, sir. 80 00:05:35,270 --> 00:05:38,970 Sorry, sir. Do either of you know anything about the bear on Hackney 81 00:05:39,990 --> 00:05:41,470 The bear, the bear. 82 00:05:41,890 --> 00:05:43,770 I know the bear on Hackney Marshes. You do? 83 00:05:44,450 --> 00:05:46,790 Yes, sir. It's a bit rough. They have strippers on Saturday. 84 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 The pub, the bear. 85 00:05:54,080 --> 00:05:55,420 I'm talking about a real bear. 86 00:05:56,680 --> 00:05:58,920 Anyway, strippers aren't Saturday night, it's Friday night. 87 00:06:00,100 --> 00:06:02,860 Here, WPC Phillips is doing a strip for her act. 88 00:06:03,080 --> 00:06:05,660 She's making nipple tassels out of shredded witness statements. 89 00:06:06,280 --> 00:06:10,620 Is it not possible to have a conversation in this place without 90 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 variety night? 91 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 Phillips, you say? 92 00:06:14,600 --> 00:06:16,240 Warming spoons don't ever do a double act. 93 00:06:17,180 --> 00:06:20,180 Sir, if this isn't part of your act, what is it? 94 00:06:22,030 --> 00:06:23,110 Is it a novelty keeper? 95 00:06:24,710 --> 00:06:27,970 According to some journalist, the squirrel was killed by a bear. 96 00:06:28,950 --> 00:06:30,650 There's no bear on Acme Marshes. 97 00:06:31,010 --> 00:06:32,790 I bet that's what he thought. 98 00:06:34,310 --> 00:06:35,310 It's all right, everybody. 99 00:06:36,030 --> 00:06:37,430 There's no bears here. 100 00:06:38,290 --> 00:06:39,950 That's great. We could do a vent act. 101 00:06:40,490 --> 00:06:43,270 I know there are no bears on Acme Marshes. 102 00:06:43,890 --> 00:06:46,970 But the papers have got hold of it. So we've got to be seen to be doing 103 00:06:46,970 --> 00:06:50,250 something. Now take that thing down to forensics and see what they make of it. 104 00:06:50,570 --> 00:06:52,850 We could take it down to the canteen and see what they make of it. 105 00:06:54,830 --> 00:06:56,690 Good line. Put it in. 106 00:06:57,310 --> 00:06:58,310 Forensics. Now. 107 00:06:59,350 --> 00:07:05,890 It's just ridiculous. 108 00:07:06,290 --> 00:07:08,070 The power of the press, that's all it is. 109 00:07:08,330 --> 00:07:09,950 The super's worried about his image. 110 00:07:10,530 --> 00:07:13,170 A bear wouldn't latch five minutes in, hadn't he? 111 00:07:13,630 --> 00:07:14,870 Not unless it was armed. 112 00:07:16,330 --> 00:07:20,210 Imagine somebody coming up to Wayne's flip three days before the Royal Variety 113 00:07:20,210 --> 00:07:23,910 performance and saying, Wayne, we want you to go down the East End and hunt for 114 00:07:23,910 --> 00:07:24,910 a big, hairy animal. 115 00:07:26,130 --> 00:07:27,730 He'd probably quite like it, actually. 116 00:07:51,530 --> 00:07:54,370 I hear DS Thompson's doing a whole set of Dembier than we're. 117 00:07:54,990 --> 00:07:58,170 Including the baby boot. He's not doing plate spinning as well, is he? 118 00:07:58,890 --> 00:08:00,770 And he's not using putty. 119 00:08:02,010 --> 00:08:03,110 What do you want, anyway? 120 00:08:04,330 --> 00:08:05,690 We want to cause a death. 121 00:08:07,030 --> 00:08:11,970 Er, I know the crime rate is falling, but are we really reduced to 122 00:08:11,970 --> 00:08:13,690 squirrel homicides? 123 00:08:14,930 --> 00:08:17,570 This has nothing to do with us. This is a super's idea. 124 00:08:18,090 --> 00:08:21,130 Just do what you normally do, have a poke round and write suicide. 125 00:08:22,230 --> 00:08:25,010 Oh, by the way, what's with the umbrellas? 126 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 Nothing. 127 00:08:34,030 --> 00:08:38,070 You're not doing any umbrellas by any chance, are you? 128 00:08:45,670 --> 00:08:46,670 Might be. 129 00:08:48,940 --> 00:08:49,819 Oh, nothing. 130 00:08:49,820 --> 00:08:53,500 Come on, why that big daft smirk? 131 00:08:53,720 --> 00:09:00,580 Oh, it's just that I heard WPC Phillips is doing any umbrellas. I 132 00:09:00,580 --> 00:09:01,860 thought she was doing a strip. 133 00:09:02,120 --> 00:09:03,120 She got cold feet. 134 00:09:03,580 --> 00:09:05,180 Feet are the least of her worries. 135 00:09:06,340 --> 00:09:12,180 And I heard she's doing it with a see -through umbrella on roller skates. 136 00:09:19,780 --> 00:09:23,140 Yes, the sort of things she'd do, though. Anything for attention. 137 00:09:23,380 --> 00:09:24,960 Remember last year's Christmas party? 138 00:09:25,280 --> 00:09:27,180 Well, now, that works in our favour. 139 00:09:27,380 --> 00:09:30,180 There's nothing she can show that audience that they haven't already seen. 140 00:09:31,820 --> 00:09:32,820 You're early. 141 00:09:33,440 --> 00:09:34,940 Yeah, well, we've got a lot on our plate. 142 00:09:36,400 --> 00:09:38,440 Speaking of which... Pete's got all the plate. 143 00:09:38,660 --> 00:09:42,420 He said he'd return them, but he hadn't. And if you want a phone, speak to 144 00:09:42,420 --> 00:09:43,660 Nother, he's got them all. 145 00:09:44,340 --> 00:09:47,600 I'll be glad when this stupid variety night's over and done with. 146 00:09:54,160 --> 00:09:56,760 I forgot to wash my hands after handling that dead squirrel. 147 00:09:57,100 --> 00:09:59,020 Ooh, very dangerous, that is. 148 00:09:59,860 --> 00:10:01,860 You can get all sorts of things up, squirrels. 149 00:10:02,200 --> 00:10:05,380 Before you know it, first whiff of autumn, you'll be scuttling into your 150 00:10:05,380 --> 00:10:06,380 garden to bury your nuts. 151 00:10:06,860 --> 00:10:07,860 Forensic reports. 152 00:10:08,540 --> 00:10:10,180 One dead squirrel. 153 00:10:10,780 --> 00:10:12,700 Which one of you is going to inform the relatives? 154 00:10:13,280 --> 00:10:16,320 Large carnivore. What does that mean? Which word is bothering you? 155 00:10:16,780 --> 00:10:18,160 Large or carnivore? 156 00:10:19,380 --> 00:10:22,240 All right, we are very sorry we broke your plates, OK? 157 00:10:23,370 --> 00:10:26,790 So it could have been a bear, then? Well, something big and vicious. 158 00:10:27,410 --> 00:10:29,050 Bear, lion, tiger. 159 00:10:29,330 --> 00:10:31,370 Or in Hackney, a local resident. 160 00:10:32,550 --> 00:10:35,930 Oh, thank you, Doctor. You've handed this case to us on a plate. 161 00:10:37,630 --> 00:10:40,950 Hey, hey, hey, you break his umbrella, you break him. 162 00:10:41,570 --> 00:10:44,390 I'd do a runner if I were you, Doc. She wants her plate. 163 00:10:44,630 --> 00:10:45,630 Thank you! 164 00:10:48,530 --> 00:10:49,530 Sisters, 165 00:10:49,750 --> 00:10:50,750 sisters. 166 00:10:55,280 --> 00:10:58,100 I hear you two are on the beast of Hackney Marsh's case. 167 00:10:59,060 --> 00:11:00,060 Might be. 168 00:11:00,100 --> 00:11:02,660 So you think there might be something in it? No comment. 169 00:11:04,080 --> 00:11:06,300 Why are you carrying umbrellas? 170 00:11:08,700 --> 00:11:10,080 In case it rains. 171 00:11:10,480 --> 00:11:11,980 I don't like being a journalist. 172 00:11:13,480 --> 00:11:15,580 Or maybe they're not umbrellas. 173 00:11:15,940 --> 00:11:20,620 Maybe they're stun guns disguised as umbrellas so as not to alarm the public. 174 00:11:20,980 --> 00:11:21,980 You're right. 175 00:11:22,280 --> 00:11:24,080 That is exactly what they are. 176 00:11:32,330 --> 00:11:33,309 Can you speak to her? 177 00:11:33,310 --> 00:11:37,050 Yep. She promised me, honour, honour, she wasn't doing anything with 178 00:11:37,370 --> 00:11:38,289 Honour, honour. 179 00:11:38,290 --> 00:11:39,069 Honour, honour. 180 00:11:39,070 --> 00:11:41,770 So what's she doing there? She's doing a mind -reading act. 181 00:11:44,110 --> 00:11:48,490 She's brilliant, actually. She sat on my lap and she knew exactly what I was 182 00:11:48,490 --> 00:11:49,490 thinking. 183 00:11:52,510 --> 00:11:53,510 Who is it? 184 00:11:53,750 --> 00:11:54,750 Police. 185 00:11:54,930 --> 00:11:56,570 It's not the bear, is it? 186 00:11:57,430 --> 00:11:59,710 We were bears. We wouldn't be talking, would we? 187 00:12:02,060 --> 00:12:04,380 You might be a bear with a tape recorder. 188 00:12:07,780 --> 00:12:11,580 She's got a point, Dave. It happens all the time round here, doesn't it? You 189 00:12:11,580 --> 00:12:16,260 think it's the gas man call to check the meter, but no, it's a bear with a tape 190 00:12:16,260 --> 00:12:18,260 recorder. Just open the door. 191 00:12:21,280 --> 00:12:24,280 My poor little Titan hasn't been the same since. 192 00:12:24,680 --> 00:12:26,700 It was those eyes. 193 00:12:27,520 --> 00:12:29,760 Oh, what sort of eyes were they? 194 00:12:30,990 --> 00:12:32,190 Were they anything like this? 195 00:12:32,850 --> 00:12:35,430 Well, I didn't exactly see them myself. 196 00:12:36,910 --> 00:12:38,550 Ah. Oh, but Titan did. 197 00:12:38,970 --> 00:12:40,450 Show your photo to him. 198 00:12:40,870 --> 00:12:41,870 To the dog. 199 00:12:42,530 --> 00:12:45,210 He's got a marvellous memory for faces. 200 00:12:45,990 --> 00:12:52,310 He took against a certain postman once and bit him. The postman was off sick 201 00:12:52,310 --> 00:12:57,390 three weeks, but when he came back, he remembered him. 202 00:12:58,050 --> 00:12:59,050 Bit him again. 203 00:13:02,400 --> 00:13:07,020 Dave, I'm just about to show a photo of a bear to a duck. 204 00:13:07,740 --> 00:13:10,240 Don't tell anybody down the nick about it, all right? 205 00:13:10,720 --> 00:13:12,840 Your secret is safe with me, partner. 206 00:13:17,100 --> 00:13:19,360 Do you recognise this bear? 207 00:13:23,260 --> 00:13:24,600 Is that your twirling hand? 208 00:13:26,280 --> 00:13:27,660 The show must go on, Bob. 209 00:13:28,189 --> 00:13:31,790 That's the spirit, Dave. Even if I have to do the show in a sling, I'll be right 210 00:13:31,790 --> 00:13:32,950 there beside you. Good man. 211 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 Sir! 212 00:13:34,810 --> 00:13:36,050 What the hell happened to you? 213 00:13:36,390 --> 00:13:37,390 I got bitten. 214 00:13:37,450 --> 00:13:39,170 Bitten? I'm taken into hospital. 215 00:14:15,370 --> 00:14:16,370 You old fool. 216 00:14:28,810 --> 00:14:29,810 Hello? 217 00:14:32,510 --> 00:14:33,510 Oh, it's you, Hunter. 218 00:14:33,630 --> 00:14:39,290 Yeah, look, before you go any further, I've got two of my best men... Did you 219 00:14:39,290 --> 00:14:40,290 say bitten? 220 00:14:45,350 --> 00:14:48,270 Any on the rails to mend today. 221 00:14:49,330 --> 00:14:53,830 I did it. You did it. All through the pain. 222 00:14:54,130 --> 00:14:55,130 Put it there, mate. 223 00:14:56,250 --> 00:14:58,990 What in the hell's been going on? It's all right, sir. 224 00:14:59,370 --> 00:15:05,610 I can still twirl and unfurl. It hurts, but what the hell? 225 00:15:05,830 --> 00:15:06,910 A show business. 226 00:15:07,130 --> 00:15:08,130 That's this. 227 00:15:09,520 --> 00:15:12,760 Police officer savaged by beat of acne masses. 228 00:15:13,120 --> 00:15:16,860 There are two TV crews on the way here. The Nationals have got hold of it. This 229 00:15:16,860 --> 00:15:17,940 is all lies, sir. 230 00:15:18,160 --> 00:15:19,420 Then what really happened? 231 00:15:19,900 --> 00:15:21,140 I'm not allowed to tell you. 232 00:15:21,340 --> 00:15:23,400 What? He made me swear. 233 00:15:24,260 --> 00:15:28,700 Then tell me or I'll confiscate your brollies. 234 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 Swap him. 235 00:15:32,840 --> 00:15:36,060 Bob was showing a photograph of a bear to a little dog. 236 00:15:38,250 --> 00:15:42,490 That's the story I'm supposed to tell the press, is it? But it's true, sir. 237 00:15:42,790 --> 00:15:44,790 Yes, well, the truth no longer matters. 238 00:15:45,750 --> 00:15:48,330 We're in the spotlight now. We've got to be seen to be doing something. 239 00:15:48,850 --> 00:15:50,810 I'm going to ask Nozza and Pike to help you out. 240 00:15:51,870 --> 00:15:54,070 I want you down on the marshes, straight away. 241 00:15:54,750 --> 00:15:56,110 If you want to see it, sir. 242 00:15:59,050 --> 00:16:03,430 Nozza, Pike, I want you to join Briggs and Louis on Hackney Marshes. 243 00:16:04,090 --> 00:16:05,650 And you're doing that all wrong, son. 244 00:16:06,010 --> 00:16:07,090 You need more twist. 245 00:16:07,610 --> 00:16:08,610 on my wrist. 246 00:16:33,010 --> 00:16:36,930 Well, at least four officers will be spending the night on the marshes hoping 247 00:16:36,930 --> 00:16:40,470 track down the bear, which some say may have escaped from a circus or could even 248 00:16:40,470 --> 00:16:41,730 be an unwanted pet. 249 00:16:42,050 --> 00:16:45,450 Well, as you can see, the officers are armed with what look like umbrellas, but 250 00:16:45,450 --> 00:16:48,570 are apparently stun guns disguised as umbrellas. 251 00:16:50,270 --> 00:16:52,070 Come on, this is rubbish, isn't it? 252 00:16:58,510 --> 00:17:04,990 If it is a bear that's escaped from the circus, then it won't know how to feed 253 00:17:04,990 --> 00:17:06,609 itself. No, sir. 254 00:17:06,849 --> 00:17:07,930 There isn't a bear. 255 00:17:08,230 --> 00:17:15,210 OK? No, but just saying, if there was, he'd be... Well, 256 00:17:15,270 --> 00:17:17,369 he'd be bloody hungry by now, wouldn't he? 257 00:17:17,650 --> 00:17:21,210 It's just a story made up by the papers. They've got nothing else to write 258 00:17:21,210 --> 00:17:22,290 about. I know that. 259 00:17:22,490 --> 00:17:23,490 I know. 260 00:17:23,730 --> 00:17:25,510 I know you were bitten by a dog. 261 00:17:26,160 --> 00:17:32,940 I know that all the eyewitnesses were a bit screwy, but nevertheless, it is 262 00:17:32,940 --> 00:17:33,940 possible. 263 00:17:34,460 --> 00:17:41,100 Now, sir, if the super really believed there was a bear out here, he wouldn't 264 00:17:41,100 --> 00:17:44,380 have sent the four of us to spend the night without protection, would he? 265 00:17:46,480 --> 00:17:47,940 Maybe we're just late. 266 00:17:49,650 --> 00:17:50,990 What do you mean, bait? 267 00:17:51,250 --> 00:17:55,710 Do you know how they tether goats to sticks in the jungle to attract tigers? 268 00:17:56,830 --> 00:18:01,390 I mean, he doesn't want two spoon players on variety night, does he? 269 00:18:02,870 --> 00:18:04,350 Oh, right. 270 00:18:05,310 --> 00:18:10,710 So, in order that he might shine on his big night, he arranges to have his main 271 00:18:10,710 --> 00:18:12,650 rival eaten by a bear. 272 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 It's a thought. 273 00:18:16,470 --> 00:18:18,190 What was that? 274 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 What? 275 00:18:22,180 --> 00:18:24,020 That. It was a bird. 276 00:18:25,300 --> 00:18:28,600 Ow. Honestly, Noddy, if you're going to panic every time you hear a bloody 277 00:18:28,600 --> 00:18:34,240 owl... That wasn't an owl. 278 00:18:34,440 --> 00:18:35,940 No, that was a dog. 279 00:18:37,960 --> 00:18:44,080 I mean, Noddy, if you're going to panic every time you hear a... Dave, 280 00:18:45,140 --> 00:18:46,140 that wasn't a dog. 281 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 I'll backfire him. 282 00:18:56,950 --> 00:19:02,050 Thinking about it, Pike has been gone a long time getting that takeaway, hasn't 283 00:19:02,050 --> 00:19:03,050 he? 284 00:19:05,030 --> 00:19:06,250 It's getting nearer. 285 00:19:11,730 --> 00:19:12,730 You! 286 00:19:14,930 --> 00:19:17,810 Pike, have you got a chicken bone stuck down your throat or something? 287 00:19:18,170 --> 00:19:20,310 No, I've a reocid. Reocid what? 288 00:19:20,610 --> 00:19:22,170 React. Bird? 289 00:19:22,760 --> 00:19:23,760 Animal noises. 290 00:19:24,640 --> 00:19:30,080 Then we stumbled across Birdie the Buzzard. 291 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Ah! 292 00:19:33,260 --> 00:19:37,620 Oh, I think the Daily Mirror can afford a little more than that, don't you? 293 00:19:38,780 --> 00:19:43,360 Well, of course, if that's your final offer, I can always return a call I've 294 00:19:43,360 --> 00:19:44,440 just had from the sun. 295 00:19:45,120 --> 00:19:49,200 Of course, if there was a real bear... 296 00:19:49,440 --> 00:19:54,780 There isn't a real bear. No, but if there was, the smell of these chicken 297 00:19:54,780 --> 00:19:57,100 would drive him mad. He'd be over here like a shark. 298 00:19:57,580 --> 00:19:58,580 Whoa! 299 00:19:59,300 --> 00:20:01,160 Will you stop doing that? 300 00:20:01,400 --> 00:20:05,220 I'm trying to help. That's an authentic grizzly bear mating call. It's part of 301 00:20:05,220 --> 00:20:05,899 my act. 302 00:20:05,900 --> 00:20:07,460 Well, then stop doing it. 303 00:20:09,120 --> 00:20:13,660 If by some massively remote possibility there was a grizzly bear running around 304 00:20:13,660 --> 00:20:17,580 these marshes, not only smell the chicken bones and think he was on for 305 00:20:18,480 --> 00:20:20,520 I also believe that a bunk wasn't out there. 306 00:20:22,520 --> 00:20:26,840 And if you were a bear in the middle of Hackney, I would imagine that little 307 00:20:26,840 --> 00:20:28,460 combo would be hard to turn down. 308 00:20:34,940 --> 00:20:35,940 Still here, Hunter? 309 00:20:36,100 --> 00:20:37,620 You smarmy little git. 310 00:20:38,700 --> 00:20:41,960 Say that as a compliment, shall I, Tom? You know, you're destined for great 311 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 things. 312 00:20:43,120 --> 00:20:45,080 You're going to go all the way down to the gutter. 313 00:20:45,780 --> 00:20:47,420 I don't know what you're talking about. 314 00:20:47,960 --> 00:20:50,340 The first three sightings were from genuine punters. 315 00:20:50,900 --> 00:20:52,900 I just helped things along a little bit. 316 00:20:54,400 --> 00:20:55,540 It's starting to rain. 317 00:20:57,900 --> 00:20:59,620 Well? Well, what? 318 00:20:59,860 --> 00:21:00,920 Your umbrellas. 319 00:21:02,820 --> 00:21:04,160 Excuse me? 320 00:21:04,560 --> 00:21:08,300 These are not umbrellas. These are an integral part of our act. 321 00:21:08,540 --> 00:21:11,940 You think we're going to get our props wet three days before the gala event? 322 00:21:12,260 --> 00:21:16,320 And this, after I lend them my spoons to eat their coleslaw. 323 00:21:16,580 --> 00:21:17,580 Come on, pup. 324 00:21:17,950 --> 00:21:20,330 One more time, eh? It'll help us to keep warm. Why not? 325 00:21:22,850 --> 00:21:23,850 And a word. 326 00:21:24,510 --> 00:21:28,850 Pitter -patter -patter, pitter -patter -patter, it looks like the rain. 327 00:21:34,330 --> 00:21:35,330 What are you doing? 328 00:21:35,570 --> 00:21:37,670 Oh, one of them's playing the spades. 329 00:21:38,830 --> 00:21:44,450 Two of them are dancing with umbrellas and the other is... Well, it looks like 330 00:21:44,450 --> 00:21:45,450 he's barking. 331 00:21:46,010 --> 00:21:47,210 Are you sure it's him? 332 00:21:47,920 --> 00:21:50,480 I mean, a lot of those drug addicts use the acne marshes now, don't they? 333 00:21:51,100 --> 00:21:52,320 Two of them are wearing uniform. 334 00:21:53,180 --> 00:21:56,160 Yeah, well, never mind about that, eh? It's a point of getting a character, 335 00:21:56,260 --> 00:21:57,260 isn't it? 336 00:21:57,800 --> 00:22:00,420 Penny umbrellas to men today. 337 00:22:01,760 --> 00:22:04,540 Come on, then, applaud! 338 00:22:08,860 --> 00:22:10,880 Those umbrellas are police property. 339 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 We have a right to share them. 340 00:22:13,460 --> 00:22:15,700 That's where you're wrong, actually, Notter. 341 00:22:16,000 --> 00:22:19,700 We bought these umbrellas ourselves, unlike you, who stole his spoons from 342 00:22:19,700 --> 00:22:22,560 canteen. Oh, leave it, leave it, lads. 343 00:22:23,400 --> 00:22:25,160 We've got hours of this to go yet. 344 00:22:26,240 --> 00:22:29,860 Look, maybe we should at least wander around and see if we can see something. 345 00:22:29,900 --> 00:22:33,100 Oh, Frank, for the last time, there's nothing to see. 346 00:22:33,680 --> 00:22:35,160 It's all been a misunderstanding. 347 00:22:35,500 --> 00:22:37,900 This is a bear -free zone. 348 00:22:38,280 --> 00:22:39,199 No bears! 349 00:22:39,200 --> 00:22:43,040 These woods are bear -less. Yes, we have no bears. 350 00:22:43,870 --> 00:22:47,470 Every bear that ever there was did not come down to these woods to picnic. 351 00:22:47,950 --> 00:22:53,150 There are more bears down the back of my settee than there are around here. 352 00:22:53,490 --> 00:22:54,830 And he hasn't got a settee. 353 00:22:55,570 --> 00:23:00,170 If we were to see a bear here tonight in these woods, I would happily get my 354 00:23:00,170 --> 00:23:01,930 umbrella and shove it up my... Bob. 355 00:23:03,030 --> 00:23:05,210 Before you carry on, don't make any rash promises. 356 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 What? 357 00:23:08,730 --> 00:23:09,730 Bear. 358 00:23:11,170 --> 00:23:12,170 Where? 359 00:23:12,960 --> 00:23:14,620 Bad. Bad. 360 00:23:15,300 --> 00:23:16,460 Big problem. Bad. 361 00:23:56,939 --> 00:23:58,760 information under the present circumstance. 362 00:23:59,280 --> 00:24:00,580 No, I can't. 363 00:24:01,140 --> 00:24:03,360 Don't. Detective Constable's first. 364 00:24:03,880 --> 00:24:05,480 Hang on. 365 00:24:05,700 --> 00:24:07,820 No, you hang on. We're climbing this tree. 366 00:24:08,140 --> 00:24:09,059 No, listen. 367 00:24:09,060 --> 00:24:10,760 What? It's not a bear. 368 00:24:11,280 --> 00:24:14,780 Pike, that is a bear. I saw it with me own eyes. 369 00:24:15,140 --> 00:24:17,680 It sounds to me as if it's in the mood for some rompy pompy. 370 00:24:17,900 --> 00:24:20,620 No, no, no, beers don't make that noise. Seriously, I studied the tapes for 371 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 hours. 372 00:24:23,540 --> 00:24:25,480 That sounded like a smoker's cough. 373 00:24:31,820 --> 00:24:32,920 In a bear outfit. 374 00:24:39,040 --> 00:24:39,480 All 375 00:24:39,480 --> 00:24:46,120 right, 376 00:24:46,220 --> 00:24:47,840 William. Come here. 377 00:24:48,420 --> 00:24:49,620 Let's have a look at you. 378 00:24:50,460 --> 00:24:51,500 It wasn't my idea. 379 00:24:52,020 --> 00:24:56,380 Yeah, well, it'll take more than a fancy pantomime costume to fool us, you know. 380 00:24:56,560 --> 00:24:58,240 He happens to be... 381 00:24:58,620 --> 00:25:01,580 A Metropolitan Police animal noise expert. 382 00:25:01,900 --> 00:25:04,900 And you sound nothing like a grizzly bear. 383 00:25:06,680 --> 00:25:09,520 That is what a grizzly bear sounds like. 384 00:25:11,140 --> 00:25:12,440 There's another of them. 385 00:25:13,280 --> 00:25:15,380 All right, chummy, out you come. 386 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 Come on. 387 00:25:28,300 --> 00:25:29,320 Pull his head off. 388 00:25:29,900 --> 00:25:30,940 I'll give you a hand. 389 00:25:32,800 --> 00:25:35,560 His teeth are real enough. 390 00:25:38,100 --> 00:25:44,480 Either this outfit has genuine moving parts, or this bear is very pleased to 391 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 us. 392 00:25:46,460 --> 00:25:47,319 That's it. 393 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 You get back. 394 00:25:55,400 --> 00:25:57,800 Your mate's getting a bit fruity in there. I haven't got a mate. 395 00:26:01,820 --> 00:26:02,820 You have now! 396 00:26:24,110 --> 00:26:25,590 how it should be done later. 397 00:26:25,790 --> 00:26:31,510 But first, I give you, with a unique rendition of a popular favorite, Briggs! 398 00:27:03,870 --> 00:27:10,650 today bring your parasol it may be small it may be big 399 00:27:10,650 --> 00:27:16,790 he repaired them all with what you call a thingamajig 400 00:27:16,790 --> 00:27:22,850 pitter patter patter pitter patter patter it looks like a rain 401 00:27:22,850 --> 00:27:29,130 let it pitter patter let it pitter patter don't mind the rain 402 00:27:29,130 --> 00:27:31,790 he'll mend your umbrella 403 00:27:32,970 --> 00:27:38,850 And go on his way Singing toodle -oom -a -loom -a -toodle -ay 404 00:27:38,850 --> 00:27:45,230 Toodle -oom -a -loom -a -toodle -ay Any umbrellas to mend 405 00:27:45,230 --> 00:27:46,230 today 29939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.