Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,479 --> 00:02:00,529
Yes.
2
00:02:00,591 --> 00:02:06,339
You know, of course, that my client will
deny everything.
3
00:02:06,340 --> 00:02:07,660
It's her word against his.
4
00:02:09,080 --> 00:02:10,759
You can't let him get away with it.
5
00:02:11,060 --> 00:02:12,440
But you'd better go through.
6
00:02:12,600 --> 00:02:15,940
Without other witness, you don't have a
leg to stand on.
7
00:02:18,429 --> 00:02:19,869
He's right, of course, Frank.
8
00:02:20,330 --> 00:02:21,380
What do you mean?
9
00:02:21,890 --> 00:02:23,230
Why don't you sit down?
10
00:02:23,490 --> 00:02:28,549
I don't want to sit down. That man has
ruined my chances of competing in the
11
00:02:28,550 --> 00:02:32,400
European Championships, just so his
precious girlfriend can take my place.
12
00:02:33,530 --> 00:02:38,929
Now that I'm injured, Sarah Reeves takes
my seat on the plane to Europe. We need
13
00:02:38,930 --> 00:02:39,909
more evidence.
14
00:02:39,910 --> 00:02:41,290
But she's given positive ID.
15
00:02:41,610 --> 00:02:45,340
It won't be enough to guarantee a
conviction, not without corroboration.
16
00:02:47,790 --> 00:02:49,230
So what's our next move, sir?
17
00:02:49,330 --> 00:02:50,380
Arrest him.
18
00:02:50,670 --> 00:02:52,050
Doesn't anyone believe me?
19
00:02:52,450 --> 00:02:55,830
You say he did it so his girlfriend can
take your place.
20
00:02:56,390 --> 00:03:00,300
Can you prove that Mitchell is having a
relationship with this other skater?
21
00:03:01,450 --> 00:03:02,550
Everybody knows.
22
00:03:04,110 --> 00:03:05,670
People have seen them together.
23
00:03:05,671 --> 00:03:06,649
Which people?
24
00:03:06,650 --> 00:03:08,289
Oh, the people in the British team.
25
00:03:08,290 --> 00:03:12,140
And do you think that any of them will
give evidence against their own coach?
26
00:03:13,090 --> 00:03:14,650
Unless you can prove his motive.
27
00:03:22,350 --> 00:03:23,850
What do you suggest we do, sir?
28
00:03:24,050 --> 00:03:25,410
Release him. What?
29
00:03:25,710 --> 00:03:26,760
Let him go.
30
00:03:27,310 --> 00:03:31,110
The press will crucify us. Let him go
and have him followed.
31
00:03:31,370 --> 00:03:35,790
If we can get proof that he really is
having an affair with this other skater,
32
00:03:35,910 --> 00:03:37,070
we'll have a case.
33
00:03:38,070 --> 00:03:40,050
But until then, he's a free man.
34
00:03:42,810 --> 00:03:44,190
Just do it, Frank.
35
00:04:13,320 --> 00:04:17,920
You know, Bob, some people only watch
this sport to see people fall over.
36
00:04:18,740 --> 00:04:19,790
Sport?
37
00:04:20,399 --> 00:04:21,899
This isn't a sport.
38
00:04:22,380 --> 00:04:23,430
It is.
39
00:04:23,680 --> 00:04:25,020
It's in the Olympic Games.
40
00:04:25,460 --> 00:04:28,080
Yes, I was walking fast with your bum
sticking out.
41
00:04:29,300 --> 00:04:30,580
It's a proper sport.
42
00:04:31,660 --> 00:04:32,900
Anybody could do this.
43
00:04:33,260 --> 00:04:35,180
I did this myself when I was at school.
44
00:04:36,420 --> 00:04:41,460
Aycox Green mixed junior and infant
skidder champion, three years on the
45
00:04:41,461 --> 00:04:45,609
Forgive me, Robert, I can't help feeling
that you're missing some of the
46
00:04:45,610 --> 00:04:46,660
nuances.
47
00:04:46,661 --> 00:04:50,889
There is more to this than vanishing the
soles of your flimsolls and skidding
48
00:04:50,890 --> 00:04:52,150
across a frozen puddle.
49
00:04:53,210 --> 00:04:54,310
This is like ballet.
50
00:04:54,850 --> 00:04:55,900
Grace and posture.
51
00:04:56,910 --> 00:04:57,960
Fluid movement.
52
00:04:58,170 --> 00:04:59,610
Oh, she nearly went then.
53
00:05:00,070 --> 00:05:01,350
Oh, it's all over!
54
00:05:04,690 --> 00:05:08,210
You enjoying the show, lads?
55
00:05:08,450 --> 00:05:09,610
Yes, very nice.
56
00:05:09,611 --> 00:05:13,549
It's all right. You haven't missed
anything. No one's fallen over.
57
00:05:13,550 --> 00:05:14,600
Not yet.
58
00:05:15,810 --> 00:05:19,360
You know, I could make an official
complaint about police harassment.
59
00:05:20,670 --> 00:05:21,720
Harassment?
60
00:05:21,721 --> 00:05:24,049
We're just watching the skating, aren't
we, Bob?
61
00:05:24,050 --> 00:05:25,100
Yeah.
62
00:05:25,101 --> 00:05:29,489
Well, if you're really going to follow
me everywhere I go, you're going to have
63
00:05:29,490 --> 00:05:30,930
to learn one or two new tricks.
64
00:05:32,610 --> 00:05:34,870
Come on, Bob.
65
00:05:35,490 --> 00:05:37,150
Remember what the super said.
66
00:05:42,551 --> 00:05:44,359
Come on.
67
00:05:44,360 --> 00:05:45,860
Now let him out right straight.
68
00:06:17,290 --> 00:06:21,080
To James, without whom the British
skating team simply couldn't function.
69
00:06:21,930 --> 00:06:26,590
He's our coach, our fixer, our driver,
and our number one supporter.
70
00:06:26,870 --> 00:06:28,190
Here's to him. Cheers.
71
00:06:29,210 --> 00:06:30,260
Oh,
72
00:06:30,630 --> 00:06:34,890
wow, isn't this cosy?
73
00:06:35,210 --> 00:06:38,290
Stay where you are, Sarah, or I'll break
your knee as well.
74
00:06:38,630 --> 00:06:40,210
Oh, Emily, how is your knee?
75
00:06:40,590 --> 00:06:43,170
I never did quite fit in, did I?
76
00:06:43,930 --> 00:06:46,340
Perhaps I should have taken you up on
your offer.
77
00:06:46,540 --> 00:06:47,590
Remember, James?
78
00:06:47,820 --> 00:06:51,550
Come back to my place and we'll talk
about some interesting new positions.
79
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
Oh, didn't he tell you, Sarah?
80
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Well, he tried it on with me first.
81
00:06:57,001 --> 00:07:01,039
But I didn't realise then that sleeping
with a coach was part of the
82
00:07:01,040 --> 00:07:02,360
qualification procedure.
83
00:07:02,600 --> 00:07:05,240
Oh, Emily, why don't you go home and
rest?
84
00:07:05,780 --> 00:07:08,730
You can watch the finals on television
like everyone else.
85
00:07:08,880 --> 00:07:10,800
You're not going to get away with this!
86
00:07:22,060 --> 00:07:23,520
It isn't frostbite.
87
00:07:24,040 --> 00:07:25,540
It's just badly bruised.
88
00:07:26,560 --> 00:07:28,220
Oh, dang, what is that stuff?
89
00:07:31,000 --> 00:07:32,050
Hang on.
90
00:07:32,720 --> 00:07:33,770
This is Vic.
91
00:07:34,560 --> 00:07:36,610
That's all there was in the first aid
box.
92
00:07:36,680 --> 00:07:40,779
Vic? Well, at least I won't be getting
an irritating, tickly cough in me knee
93
00:07:40,780 --> 00:07:41,830
now, will I?
94
00:07:42,320 --> 00:07:45,720
Granted, I am not actually a doctor. I
was a very sickly child.
95
00:07:46,420 --> 00:07:49,480
I personally found the smell of Vic very
comforting.
96
00:08:01,960 --> 00:08:04,100
I'm sorry. I'm sorry. It's my leg.
97
00:08:05,160 --> 00:08:10,100
I'm having trouble with the clutch.
Look, I've had a really bad day.
98
00:08:10,540 --> 00:08:12,660
And it's about to get much, much worse.
99
00:08:13,460 --> 00:08:14,510
Here, coppers.
100
00:08:14,960 --> 00:08:16,010
Out of your pocket.
101
00:08:24,680 --> 00:08:29,420
You're the two policemen that arrested
James.
102
00:08:29,920 --> 00:08:30,970
Emily Ford?
103
00:08:34,730 --> 00:08:38,100
Oh, God, I didn't do that, did I? Oh,
no, he just had a little skating
104
00:08:38,470 --> 00:08:39,770
I've got Vic in me cot.
105
00:08:39,771 --> 00:08:42,649
So you are taking Mitchell seriously?
106
00:08:42,650 --> 00:08:45,869
Don't you worry your pretty little head
about Mitchell. We're on his case, all
107
00:08:45,870 --> 00:08:48,450
right. Everywhere he goes, he'll be
followed.
108
00:08:48,990 --> 00:08:51,550
Every little move he makes, he'll be
tracked.
109
00:08:51,551 --> 00:08:54,969
There he is. With the aid of state -of
-the -art electronic surveillance
110
00:08:54,970 --> 00:09:00,309
equipment and our own finely -tuned wolf
-like instinct for the chase, we will
111
00:09:00,310 --> 00:09:03,530
stick to that man like... Like...
112
00:09:06,020 --> 00:09:08,700
To see things that stick to rocks on
holiday.
113
00:09:09,540 --> 00:09:12,080
Olympics. Did you just get in the car?
114
00:09:12,081 --> 00:09:13,259
No, madam.
115
00:09:13,260 --> 00:09:16,460
You don't have to worry. Just thank God
that we're out there.
116
00:09:18,840 --> 00:09:19,890
Where are you going?
117
00:09:19,940 --> 00:09:21,200
I'm going after Mitchell.
118
00:09:22,100 --> 00:09:24,000
Look, he's getting away.
119
00:09:24,900 --> 00:09:27,420
Get in this car. I don't think yours
will make it.
120
00:09:39,560 --> 00:09:41,120
Cruciate ligament was damaged.
121
00:09:41,320 --> 00:09:42,370
Cruciate ligament?
122
00:09:43,240 --> 00:09:45,360
And was the bone fractured? Changed.
123
00:09:46,500 --> 00:09:47,550
Yes, it was.
124
00:09:48,680 --> 00:09:49,880
What are you getting at?
125
00:09:50,700 --> 00:09:53,880
Well, did it look anything like this?
126
00:09:58,360 --> 00:09:59,460
It's not broken.
127
00:09:59,461 --> 00:10:02,239
If it was broken, you wouldn't be able
to wiggle your toes.
128
00:10:02,240 --> 00:10:03,580
I can't wiggle my toes.
129
00:10:03,860 --> 00:10:05,120
Look, there she is.
130
00:10:05,121 --> 00:10:07,559
No, she can't. You're just keeping them
still deliberately.
131
00:10:07,560 --> 00:10:08,610
Come on, now.
132
00:10:08,730 --> 00:10:10,350
This little piggy wants a little.
133
00:10:10,830 --> 00:10:11,880
What's he doing?
134
00:10:12,290 --> 00:10:16,930
Every Wednesday, he's trying to eat me
for the extra tuition.
135
00:10:18,970 --> 00:10:22,150
Do you want to get some Vic on this new
of yours, you know?
136
00:10:24,130 --> 00:10:26,350
Ah, gotcha.
137
00:10:29,770 --> 00:10:30,820
Yes, Bob.
138
00:10:31,110 --> 00:10:32,430
Cleared this one up nicely.
139
00:10:46,320 --> 00:10:47,860
play in sports, but should we?
140
00:10:50,220 --> 00:10:55,379
I mean, little Emily, she can't get into
the British team because she refused to
141
00:10:55,380 --> 00:10:56,880
get her leg over with the coach.
142
00:10:57,600 --> 00:11:00,850
Well, I won't be getting my leg over
anything for a big, big month.
143
00:11:02,200 --> 00:11:04,440
When does that Dr. Fives get here?
144
00:11:04,780 --> 00:11:07,420
He's finished reconstructing that bungee
jumper.
145
00:11:07,820 --> 00:11:09,160
I hope he blots his hands.
146
00:11:13,360 --> 00:11:14,500
Speak of the devil.
147
00:11:14,940 --> 00:11:17,060
Welcome to the dungeon of death.
148
00:11:18,560 --> 00:11:20,060
Edinburgh's got Burke in here.
149
00:11:20,260 --> 00:11:21,580
We've got an airless Burke.
150
00:11:21,920 --> 00:11:28,840
Hank upped yourself to a moving bus
again, bitten by a marmoset,
151
00:11:29,040 --> 00:11:32,540
beaten up by a crocodile, a migrant
infant.
152
00:11:33,440 --> 00:11:34,490
Broken me knee.
153
00:11:34,600 --> 00:11:38,150
Eight graved his knee. I don't get paid
for patching you lot up, you know.
154
00:11:38,420 --> 00:11:41,560
No desire to treat the living, not that
you're a liar, Louis.
155
00:11:42,380 --> 00:11:44,480
God, would you make a fascinating...
156
00:11:45,040 --> 00:11:50,079
You seem to be clinging to life in spite
of the utter futility and pointlessness
157
00:11:50,080 --> 00:11:51,160
of your existence.
158
00:11:51,161 --> 00:11:54,699
Well, look, we couldn't go out in the
daytime without turning into a pile of
159
00:11:54,700 --> 00:11:58,400
faggash. Oh, putrefaction.
160
00:11:58,401 --> 00:11:59,539
Is it?
161
00:11:59,540 --> 00:12:01,420
No, but I just like saying it.
162
00:12:01,920 --> 00:12:05,660
It's like gangrenous or necrotizing
fasciitis.
163
00:12:06,080 --> 00:12:07,130
Is it bad?
164
00:12:07,400 --> 00:12:08,940
You'll live, sadly.
165
00:12:09,260 --> 00:12:10,820
I'll need to freeze it.
166
00:12:11,480 --> 00:12:13,540
Nurse. Nurse, ice.
167
00:12:14,220 --> 00:12:15,600
Bottom left -hand drawer.
168
00:12:16,900 --> 00:12:19,240
So, what have you two been up to, eh?
169
00:12:19,480 --> 00:12:21,460
Bishop of Durham, grant the absolute.
170
00:12:22,660 --> 00:12:24,240
That wasn't our fault.
171
00:12:26,880 --> 00:12:27,930
What's that smell?
172
00:12:28,440 --> 00:12:30,500
He put this on me nape.
173
00:12:31,660 --> 00:12:36,460
Not that. That's the Sunday roast. The
canteen freezer's broken down again.
174
00:12:36,620 --> 00:12:42,160
Let's draw up. Anyway, it might interest
you to know of the Prince of Darkness.
175
00:12:42,990 --> 00:12:47,690
that we have just solved a very
difficult case, haven't we, Bob?
176
00:12:47,970 --> 00:12:49,020
Yes, we have.
177
00:12:49,430 --> 00:12:53,529
It was similar to that case of the
American skaters. You know, Keir Ardy
178
00:12:53,530 --> 00:12:54,580
Tanya?
179
00:12:55,470 --> 00:12:56,520
Sonia?
180
00:12:57,050 --> 00:12:58,100
You're the one.
181
00:12:58,730 --> 00:12:59,970
Who's my name, Cole?
182
00:13:00,310 --> 00:13:03,860
It's a wild stab in the dark, but it may
have something to do with advice.
183
00:13:04,270 --> 00:13:07,160
Nobody can show me that those two are
not having an affair.
184
00:13:08,310 --> 00:13:09,550
Ah, Briggs, Louis.
185
00:13:10,490 --> 00:13:11,810
I want a word with you two.
186
00:13:14,680 --> 00:13:18,139
You know, we only need a mouth organ. We
could be in a World War I field
187
00:13:18,140 --> 00:13:19,420
hospital. Is it bad?
188
00:13:19,920 --> 00:13:20,970
Tennis elbow.
189
00:13:21,440 --> 00:13:22,880
Because you're over 40, love.
190
00:13:22,881 --> 00:13:25,439
What did you want to see us about, sir?
191
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
Well, it's about the Emily Ford case.
192
00:13:27,840 --> 00:13:31,900
Ha! You mean the now -solved Emily Ford
case.
193
00:13:33,400 --> 00:13:34,450
Take a look at that.
194
00:13:35,340 --> 00:13:36,390
Ipso facto.
195
00:13:36,860 --> 00:13:38,420
Ergo, prima facie.
196
00:13:39,400 --> 00:13:43,619
I took it, sir, even though the pain
from me leg was blinding. You liar, it
197
00:13:43,620 --> 00:13:45,340
Emily. I mean, it was me.
198
00:13:46,320 --> 00:13:47,370
Me.
199
00:13:47,400 --> 00:13:48,450
Me.
200
00:13:50,440 --> 00:13:53,800
He hit his head on the ice, sir. I took
it.
201
00:13:54,060 --> 00:13:56,960
Good work, lad, but I'm afraid... Afraid
what, sir?
202
00:13:57,940 --> 00:13:59,990
I'm afraid the Emily Ford case is
closed.
203
00:14:00,360 --> 00:14:03,280
You bet it is. Pick up Mitchell, throw
him in a vat of acid.
204
00:14:03,660 --> 00:14:07,799
No, I mean the investigation is
terminated. As of now, we've had some
205
00:14:07,800 --> 00:14:08,850
from above.
206
00:14:08,851 --> 00:14:14,359
The British Olympic Committee asked us
if we could see our way to holding off
207
00:14:14,360 --> 00:14:17,920
the investigation until after the
European Championships in Zurich.
208
00:14:19,240 --> 00:14:20,820
They said it wouldn't look good.
209
00:14:23,120 --> 00:14:26,070
It wouldn't be good for morale for the
rest of our athletes.
210
00:14:26,240 --> 00:14:27,290
Hang on.
211
00:14:29,240 --> 00:14:34,079
Well done, Louis. Now you bust a stitch
in. No, never mind a stitch in. Just
212
00:14:34,080 --> 00:14:35,580
until after the Championship.
213
00:14:36,940 --> 00:14:40,670
You see, there's going to be a lot of
important people attending the Games.
214
00:14:40,840 --> 00:14:42,100
Prime Minister, royalty.
215
00:14:42,740 --> 00:14:45,090
They don't want a cloud hanging over the
event.
216
00:14:45,340 --> 00:14:47,600
I see. I understand.
217
00:14:48,520 --> 00:14:51,800
Robert, do you see what they're trying
to do?
218
00:14:52,200 --> 00:14:57,380
No big thing. I smell the unmistakable
odour of corruption.
219
00:14:57,840 --> 00:14:58,890
And mendacity.
220
00:14:59,260 --> 00:15:00,310
And Vic.
221
00:15:01,420 --> 00:15:03,080
I wonder what that smell was.
222
00:15:19,640 --> 00:15:24,299
Just goes to show you, Bob, the Senate
of Fair Play is dead and vetted. You
223
00:15:24,300 --> 00:15:26,600
can't just take it off the case just
like that.
224
00:15:26,601 --> 00:15:32,759
He's given us his house -to -house
assignment on purpose, if the teachers
225
00:15:32,760 --> 00:15:33,810
left with it.
226
00:15:35,420 --> 00:15:37,470
It's not what you know, it's who you
know.
227
00:15:38,060 --> 00:15:41,010
And it's what who you know knows about
what you know as well.
228
00:15:42,080 --> 00:15:43,130
I know.
229
00:15:44,420 --> 00:15:45,470
Who is it?
230
00:15:45,471 --> 00:15:48,989
Police. They're making house -to -house
inquiries about a couple of bogus
231
00:15:48,990 --> 00:15:50,850
callers who are operating in the area.
232
00:15:52,230 --> 00:15:53,280
Can we come in?
233
00:15:53,430 --> 00:15:54,750
Oh, I don't know about that.
234
00:15:55,050 --> 00:15:57,820
There's been a lot of bogus callers
around here lately.
235
00:15:59,670 --> 00:16:00,720
Yes, we know.
236
00:16:01,030 --> 00:16:02,830
That's what we want to warn you about.
237
00:16:02,970 --> 00:16:04,650
Have you got any identification?
238
00:16:06,710 --> 00:16:08,930
Here you are, mate.
239
00:16:11,710 --> 00:16:16,500
Anybody could make a... badge and put a
bit of writing on it.
240
00:16:21,180 --> 00:16:22,420
Yes, we know.
241
00:16:22,780 --> 00:16:24,580
That's what we want to warn you about.
242
00:16:25,380 --> 00:16:28,450
We just want to come in for a little
chat, give you some advice.
243
00:16:28,500 --> 00:16:32,020
We want to warn you about letting
strangers in without proper
244
00:16:35,260 --> 00:16:36,500
Well, let us in.
245
00:16:36,760 --> 00:16:38,500
No, I don't trust you.
246
00:16:38,720 --> 00:16:40,280
But he's just shown you his ID.
247
00:16:40,540 --> 00:16:44,120
The police told us. If in doubt, keep
them out. Yes.
248
00:16:44,880 --> 00:16:46,620
That's what it says on our leaflet.
249
00:16:47,260 --> 00:16:48,310
Look.
250
00:16:49,080 --> 00:16:54,840
Anybody that don't get a leaflet
printed... Suspicious old git.
251
00:16:57,260 --> 00:17:01,019
You can always make our case to the
chief super, you know. No, he's worse
252
00:17:01,020 --> 00:17:04,270
the super. He won't do anything that
might affect his knighthood.
253
00:17:05,160 --> 00:17:09,130
You wouldn't think, would you, watching
Ski Sunday with such a nest of vipers?
254
00:17:10,780 --> 00:17:11,830
That's skiing, Bob.
255
00:17:12,839 --> 00:17:13,889
Different sport.
256
00:17:15,050 --> 00:17:17,750
Same thing, it's just at an angle.
257
00:17:19,490 --> 00:17:20,540
Hello?
258
00:17:21,030 --> 00:17:27,229
Police. We're investigating some bogus
callers who've been... Which one of you
259
00:17:27,230 --> 00:17:28,370
is this supposed to be?
260
00:17:28,550 --> 00:17:29,600
It's me.
261
00:17:29,810 --> 00:17:30,910
Don't look like you.
262
00:17:31,170 --> 00:17:32,790
Well, it was taken a long time ago.
263
00:17:33,210 --> 00:17:34,910
You look like a different person.
264
00:17:35,690 --> 00:17:38,510
Well, I've had a stressful few years.
Can we cut it?
265
00:17:38,511 --> 00:17:40,449
What happened to your moustache?
266
00:17:40,450 --> 00:17:41,500
I shaved it off.
267
00:17:41,870 --> 00:17:42,920
Why?
268
00:17:43,399 --> 00:17:46,840
I don't know. Fashion, vanity, dandruff
in me mouth.
269
00:17:46,841 --> 00:17:48,659
Hang on.
270
00:17:48,660 --> 00:17:50,160
When did you have a moustache?
271
00:17:50,260 --> 00:17:53,330
What? I don't remember you having a
moustache. Well, I had one.
272
00:17:54,300 --> 00:17:58,020
When? For God's sake, I don't know. Ten
years ago.
273
00:17:58,021 --> 00:18:01,179
Well, I knew you ten years ago. I don't
remember you having a moustache.
274
00:18:01,180 --> 00:18:02,320
I'm calling the police.
275
00:18:03,520 --> 00:18:04,570
We are the police!
276
00:18:06,940 --> 00:18:11,260
Of course, if this was the jelly, we'd
carry on anyway.
277
00:18:11,700 --> 00:18:12,750
Carry on what?
278
00:18:12,970 --> 00:18:14,590
Carry on with the investigation.
279
00:18:14,630 --> 00:18:17,630
You know, the chief says, you're off the
case.
280
00:18:18,170 --> 00:18:20,460
And you just go off and do it in your
spare time.
281
00:18:21,270 --> 00:18:23,110
What, just to prove a point? Yeah.
282
00:18:27,210 --> 00:18:28,530
Oh, hello, little girl.
283
00:18:29,570 --> 00:18:30,620
What's your name?
284
00:18:30,770 --> 00:18:31,820
Olivia.
285
00:18:31,950 --> 00:18:33,830
Yes. I know you live here.
286
00:18:35,150 --> 00:18:36,200
No, stupid.
287
00:18:36,850 --> 00:18:37,900
That's my name.
288
00:18:38,190 --> 00:18:39,240
Olivia.
289
00:18:45,919 --> 00:18:46,969
OK, Olivia.
290
00:18:47,740 --> 00:18:48,790
Is your mummy in?
291
00:18:48,840 --> 00:18:49,960
No, but my daddy is.
292
00:18:52,400 --> 00:18:53,660
What the hell do you want?
293
00:18:53,661 --> 00:18:56,799
We're police officers and we're here to
warn you about... Have you got
294
00:18:56,800 --> 00:18:57,850
identification?
295
00:18:58,440 --> 00:19:02,920
No, the woman next door's got it. She
kept it by mistake. I'll go and get it.
296
00:19:02,940 --> 00:19:04,140
Bob, have you got yours?
297
00:19:05,240 --> 00:19:06,740
I've heard about you two.
298
00:19:06,741 --> 00:19:09,479
Excuse me, madam, can I have my badge
back, please?
299
00:19:09,480 --> 00:19:10,560
Don't let him in, Ivy!
300
00:19:10,860 --> 00:19:12,420
He hasn't got identification!
301
00:19:13,720 --> 00:19:15,580
That's because she's got it.
302
00:19:15,581 --> 00:19:19,459
These two have been trying to get in my
house. The order two have been throwing
303
00:19:19,460 --> 00:19:20,960
on the old ladies in their beds.
304
00:19:21,280 --> 00:19:22,330
That's it.
305
00:19:22,340 --> 00:19:23,780
That's why we're here.
306
00:19:24,280 --> 00:19:25,330
I'll call the police.
307
00:19:28,960 --> 00:19:30,880
Oi! Down down there!
308
00:19:36,120 --> 00:19:37,170
Louis,
309
00:19:39,260 --> 00:19:40,310
I'm curious.
310
00:19:41,160 --> 00:19:42,320
You certainly are.
311
00:19:42,680 --> 00:19:46,599
How do you turn simple house -to -house
inquiries into a scene from Death Wish
312
00:19:46,600 --> 00:19:47,740
2? What is this, Louis?
313
00:19:48,060 --> 00:19:51,680
Is it a genuine suicide attempt or
simply a cry for help?
314
00:19:51,681 --> 00:19:55,579
You know, it might be worth organising a
stand to find out what your patients
315
00:19:55,580 --> 00:19:56,630
really think of you.
316
00:19:57,140 --> 00:19:59,850
I hope that's not embalming fluid you
put in on the air.
317
00:20:00,580 --> 00:20:04,960
A bit of a grand title for your cranial
bum fluff, isn't it?
318
00:20:05,160 --> 00:20:07,860
Hark who's talking, old desert dome.
319
00:20:08,120 --> 00:20:10,380
I'm bored for a choice. I have the face
for it.
320
00:20:10,920 --> 00:20:15,459
Your tonsorial crisis is an act of God,
hence the remaining tufts look like mold
321
00:20:15,460 --> 00:20:17,640
growing on a crumpet.
322
00:20:23,120 --> 00:20:27,220
It's amazing what you can do with a
needle and thread, isn't it?
323
00:20:29,400 --> 00:20:30,800
Would you hold this for me?
324
00:20:53,260 --> 00:20:54,740
an hour, I could meet you at 2K.
325
00:20:56,100 --> 00:20:57,150
What's the matter?
326
00:20:57,340 --> 00:20:58,900
Not in the mood for jokes today?
327
00:20:59,260 --> 00:21:00,940
Things getting on top of you?
328
00:21:01,640 --> 00:21:03,700
You look like someone's just died.
329
00:21:04,560 --> 00:21:05,860
Not someone, something.
330
00:21:06,380 --> 00:21:07,640
The Olympic spirit.
331
00:21:07,641 --> 00:21:08,839
Oh, that.
332
00:21:08,840 --> 00:21:09,890
Yes, that.
333
00:21:10,600 --> 00:21:12,160
I'll tell you what they've done.
334
00:21:12,400 --> 00:21:14,020
They've made us look ridiculous.
335
00:21:16,500 --> 00:21:18,000
And what's Emily going to say?
336
00:21:18,600 --> 00:21:21,490
Well, we'll find out soon enough. She
telephoned earlier.
337
00:21:21,800 --> 00:21:25,050
to say she'd found some more evidence,
so told her to meet us here.
338
00:21:25,051 --> 00:21:30,199
I'm not one to listen to gossip, but I
heard that the Emily Ford case was
339
00:21:30,200 --> 00:21:31,250
closed.
340
00:21:31,251 --> 00:21:34,099
We're going to look into it in our spare
time, aren't we, Dave? Yeah, like on
341
00:21:34,100 --> 00:21:34,679
the telly.
342
00:21:34,680 --> 00:21:37,200
Your superintendent isn't going to like
this.
343
00:21:38,360 --> 00:21:39,980
Cobblers to the superintendent.
344
00:21:41,680 --> 00:21:42,730
Cobblers to him.
345
00:21:44,180 --> 00:21:45,230
Bob's idea, anyway.
346
00:21:45,300 --> 00:21:46,560
No, it wasn't. It was yours.
347
00:21:46,900 --> 00:21:50,090
So, just off the top of your heads, what
are you going to do next?
348
00:21:51,800 --> 00:21:55,559
I'm sorry, love. I don't do passing
trade. I only accept people who are
349
00:21:55,560 --> 00:21:58,300
dead. I've got these from Mitchell's
flat.
350
00:22:05,000 --> 00:22:06,860
They're, um, love letters from Sarah.
351
00:22:07,280 --> 00:22:08,760
The whole plot's in there.
352
00:22:09,200 --> 00:22:11,200
Great. Let's call the super.
353
00:22:11,700 --> 00:22:13,260
Have you got a phone here? No, no.
354
00:22:13,280 --> 00:22:14,330
Just the super.
355
00:22:14,620 --> 00:22:17,330
We can speak to Mitchell after, haven't
we? Good idea.
356
00:22:17,340 --> 00:22:18,600
I know exactly where he is.
357
00:22:19,470 --> 00:22:20,520
And there are two.
358
00:22:20,810 --> 00:22:22,090
Let's go. Come on.
359
00:22:23,390 --> 00:22:27,469
Hello, and welcome to Guildford. In just
under, what, ten minutes' time, the
360
00:22:27,470 --> 00:22:31,669
British skating team will be performing
for the last time in front of their home
361
00:22:31,670 --> 00:22:35,390
crowd before they jet off to Zurich and
the European Champs.
362
00:22:35,790 --> 00:22:36,990
Superintendent Cotton.
363
00:22:37,550 --> 00:22:39,910
Oh, hello. Hello. Dr. Fibes here.
364
00:22:40,730 --> 00:22:41,780
How's the elbow?
365
00:22:42,530 --> 00:22:43,970
Oh, good. Good.
366
00:22:45,330 --> 00:22:50,590
Listen, I'm not one to gossip, but I've
just had Louis and Briggs in here.
367
00:22:50,870 --> 00:22:55,969
And apparently, well, from what I can
gather... As you can hear, it's a packed
368
00:22:55,970 --> 00:23:00,889
house, a full sell -out, and so many
people here to see the newcomer, Sarah
369
00:23:00,890 --> 00:23:05,250
Reed, who's joined the squad after the
unfortunate accident to Emily Ford.
370
00:23:05,470 --> 00:23:06,670
I want some relax.
371
00:23:07,410 --> 00:23:09,430
Be all right. I know.
372
00:23:09,970 --> 00:23:11,310
Why so tense?
373
00:23:12,140 --> 00:23:16,880
What Emily said about you and her
earlier, it isn't true, is it?
374
00:23:17,100 --> 00:23:18,640
You mean you believed her?
375
00:23:19,720 --> 00:23:23,800
Come on, you keep your mind on the ice.
You're on in exactly one minute.
376
00:23:28,540 --> 00:23:31,160
What are you doing here?
377
00:23:31,700 --> 00:23:33,600
Recognise these cuddly knickers?
378
00:23:33,900 --> 00:23:36,130
Come on, sir! Get him out there! Get him
out!
379
00:23:51,440 --> 00:23:56,599
And now, the moment that so many people
have been waiting for, the climax of the
380
00:23:56,600 --> 00:23:59,800
evening, the appearance of the newcomer,
Sarah Reed.
381
00:24:00,220 --> 00:24:04,459
Now, according to all the free
publicity, she's going to be attempting
382
00:24:04,460 --> 00:24:06,630
that have never been seen on the ice
before.
383
00:24:06,840 --> 00:24:08,880
So, get ready for some fireworks.
384
00:24:10,080 --> 00:24:12,480
Sarah Reed begins her performance.
385
00:24:37,390 --> 00:24:38,950
You know, what's this?
386
00:24:49,910 --> 00:24:52,350
Well, this is absolutely remarkable.
387
00:24:52,890 --> 00:24:57,549
The audacity of this young lady. There
are now three, no, four people on the
388
00:24:57,550 --> 00:24:59,410
ice, and one's on an ice machine.
389
00:25:49,420 --> 00:25:54,439
Well, that was possibly the most
innovative dance routine I have seen
390
00:25:54,440 --> 00:25:55,820
Torval and Dean's Valera.
391
00:25:56,320 --> 00:25:59,150
But it's not over yet. There's someone
else on the island.
392
00:25:59,760 --> 00:26:01,200
French! Louis!
393
00:26:01,201 --> 00:26:02,809
Where are you?
394
00:26:02,810 --> 00:26:07,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.