All language subtitles for September.Says.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Kitsune_3_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,361 --> 00:01:28,490 Perfect. 2 00:01:30,008 --> 00:01:31,745 No, wait. I wanna take a photo. 3 00:01:31,831 --> 00:01:33,003 Um... 4 00:01:37,040 --> 00:01:38,429 One, two... 5 00:01:38,861 --> 00:01:39,903 three. 6 00:01:42,856 --> 00:01:45,243 Maybe I could add some blood to your faces. 7 00:01:45,330 --> 00:01:47,109 Maybe you could not. 8 00:01:49,279 --> 00:01:51,363 Okay. Let's move onto the other look. 9 00:01:57,786 --> 00:02:00,304 Good? I am not gonna direct you anymore. 10 00:02:00,911 --> 00:02:01,997 Okay? 11 00:02:03,690 --> 00:02:05,469 September, follow July. 12 00:02:07,335 --> 00:02:09,419 One, two, three. 13 00:02:16,190 --> 00:02:18,490 Nice, July. I like it. 14 00:02:23,221 --> 00:02:24,914 All right, just... maybe hands down. 15 00:02:25,000 --> 00:02:26,693 Yeah, good, good, good. 16 00:02:26,779 --> 00:02:28,125 Nicer. 17 00:02:33,029 --> 00:02:34,245 Fuck's sake. 18 00:02:39,279 --> 00:02:41,146 Well, it's for 12-year-olds. 19 00:03:20,729 --> 00:03:21,945 Psycho! 20 00:03:25,894 --> 00:03:28,672 Silly July. Watch where you put your feet. 21 00:03:28,758 --> 00:03:30,365 There are traps everywhere here. 22 00:03:32,057 --> 00:03:33,750 Hm. 23 00:03:33,836 --> 00:03:34,966 What a freak. 24 00:03:49,071 --> 00:03:51,632 As usual, 25 00:03:51,719 --> 00:03:54,106 as my treat to you, 26 00:03:54,193 --> 00:03:58,055 we'll start with the maths joke of the week. 27 00:03:58,143 --> 00:04:00,877 So, which king 28 00:04:00,964 --> 00:04:02,439 loved fractions? 29 00:04:02,482 --> 00:04:04,914 And I mean, loved fractions. 30 00:04:06,216 --> 00:04:07,648 Henry VIII! 31 00:04:12,248 --> 00:04:14,592 Anyway, open your books to page 203. 32 00:04:14,679 --> 00:04:17,022 We'll go over last night's homework. 33 00:04:17,066 --> 00:04:19,583 "Expand and simplify this following equation: 34 00:04:19,670 --> 00:04:21,667 four-x plus five, 35 00:04:21,753 --> 00:04:23,273 and two-x minus one. 36 00:04:23,359 --> 00:04:25,659 So four-x to the two-x 37 00:04:25,747 --> 00:04:28,568 gives eight-x squared. 38 00:04:29,956 --> 00:04:31,649 You all right, September? 39 00:04:35,946 --> 00:04:38,029 Are you classmates to your satisfaction? 40 00:04:41,458 --> 00:04:43,585 Can we continue, please? 41 00:04:43,672 --> 00:04:46,363 Okay, so... four-x 42 00:04:46,450 --> 00:04:49,792 with the minus one gives minus-four-x. 43 00:04:50,399 --> 00:04:51,441 Five... 44 00:04:52,743 --> 00:04:54,696 No, no, no. 45 00:05:00,122 --> 00:05:01,901 She asked me to. 46 00:05:01,988 --> 00:05:03,898 She had chewing gum stuck in her hair. 47 00:05:05,981 --> 00:05:08,238 You can use these two days to clean the flat. 48 00:05:11,190 --> 00:05:13,316 We're not eating any more red food. 49 00:05:33,585 --> 00:05:35,148 I don't need you to come with me. 50 00:05:36,146 --> 00:05:37,361 Yes, you do. 51 00:05:49,210 --> 00:05:50,469 Did you do that? 52 00:05:51,076 --> 00:05:52,466 Don't be stupid. 53 00:05:53,638 --> 00:05:55,070 I'll fix it for you. 54 00:05:55,851 --> 00:05:58,368 Silly July. Get on. 55 00:05:58,455 --> 00:05:59,497 I'll take you. 56 00:06:42,205 --> 00:06:43,768 Weirdos. 57 00:06:49,367 --> 00:06:51,276 It's okay. You can go. 58 00:06:52,318 --> 00:06:54,878 I thought she was suspended. 59 00:06:56,007 --> 00:06:57,396 So embarrassing... 60 00:07:06,945 --> 00:07:07,943 Freak! 61 00:07:08,029 --> 00:07:09,071 Look at her. 62 00:07:14,279 --> 00:07:17,665 The seahorse, and its close relative, the sea dragon, 63 00:07:17,752 --> 00:07:21,007 is the only species in which the male gets pregnant 64 00:07:21,094 --> 00:07:22,309 and gives birth. 65 00:07:22,396 --> 00:07:24,479 I've got a little video prepared for you. 66 00:07:27,908 --> 00:07:30,208 In a graceful duet 67 00:07:30,295 --> 00:07:32,943 each partner mirrors the actions 68 00:07:33,029 --> 00:07:34,331 of the other. 69 00:07:38,672 --> 00:07:42,361 Darkness will soon draw a veil over the pair 70 00:07:42,448 --> 00:07:45,399 but they will dance on into the night. 71 00:07:52,474 --> 00:07:56,554 Two months later, and the result of their courtship is revealed. 72 00:08:04,757 --> 00:08:06,146 It's the male 73 00:08:06,190 --> 00:08:09,271 and he's the one that's carrying the eggs 74 00:08:09,315 --> 00:08:12,570 with rows and rows of them embedded in his tail. 75 00:08:30,929 --> 00:08:31,971 Thanks. 76 00:08:45,816 --> 00:08:47,813 She's so weird. 77 00:09:07,908 --> 00:09:09,731 Ooh, let's take it off. 78 00:09:19,367 --> 00:09:20,539 Here. 79 00:09:25,790 --> 00:09:27,440 Okay, come on. 80 00:09:36,206 --> 00:09:37,596 Mmm... No. 81 00:10:13,013 --> 00:10:15,139 Will you fix my bike after school? 82 00:10:54,028 --> 00:10:55,460 The psycho's back. 83 00:10:59,236 --> 00:11:01,276 No way she's sitting next to me. 84 00:11:23,976 --> 00:11:26,102 She's just weird. 85 00:11:30,356 --> 00:11:34,002 - That way she's staring at Ryan. - She's starin' him out. 86 00:11:34,089 --> 00:11:36,736 - Look at that. - Look at her arms. 87 00:11:36,823 --> 00:11:39,123 - That is actually disgusting. - That is horrible. 88 00:11:39,210 --> 00:11:41,380 Look at their legs. That is disgusting. 89 00:11:41,467 --> 00:11:44,331 - No. Leave it, leave it. - No, no. 90 00:11:44,419 --> 00:11:46,589 - It's just embarrassing. - It's disgusting. 91 00:11:46,675 --> 00:11:49,757 - Just fuckin' weirdos. - Oh, my God. It's actually vile. 92 00:11:49,844 --> 00:11:52,361 - What's the reason, man? - She's so vile. 93 00:11:53,316 --> 00:11:56,441 - Ryan Driver is a prick. - That is vile. 94 00:11:57,482 --> 00:11:59,740 Sorry, Miss... 95 00:11:59,826 --> 00:12:00,868 but... 96 00:12:01,823 --> 00:12:03,732 aren't there health regulations which... 97 00:12:04,904 --> 00:12:06,901 ban hairy girls from swimming? 98 00:12:06,945 --> 00:12:08,029 It's disgusting. 99 00:12:08,073 --> 00:12:09,939 They really shouldn't be allowed in here. 100 00:12:09,982 --> 00:12:12,804 - I feel sorry for you. - Okay, that's enough. 101 00:12:13,889 --> 00:12:17,231 Draw the lane ropes down. Let's get started. 102 00:12:18,576 --> 00:12:20,182 Well, come on! 103 00:12:21,224 --> 00:12:22,440 Come on. 104 00:12:22,526 --> 00:12:25,521 July, lane ropes. Okay, noodles. 105 00:12:26,432 --> 00:12:28,646 Gonna be doing front crawl, back crawl... 106 00:12:29,383 --> 00:12:30,946 general spinning... 107 00:12:31,815 --> 00:12:34,201 floating... 108 00:12:34,289 --> 00:12:35,330 Okay. 109 00:12:38,542 --> 00:12:40,278 What's wrong with you? 110 00:12:40,365 --> 00:12:43,013 July, July... September, go get help. 111 00:12:43,099 --> 00:12:44,141 July! 112 00:12:46,138 --> 00:12:47,266 What did you do!? 113 00:12:52,995 --> 00:12:55,469 I'm gonna lose my job! 114 00:12:58,377 --> 00:13:01,284 If I... were kidnapped, 115 00:13:01,372 --> 00:13:03,455 would you offer to take my place? 116 00:13:03,542 --> 00:13:04,757 Yes. 117 00:13:06,841 --> 00:13:09,618 If I lost a limb, would you get amputated, too? 118 00:13:10,486 --> 00:13:11,701 Yes. 119 00:13:21,076 --> 00:13:22,118 It was my week, 120 00:13:23,420 --> 00:13:24,592 but I let you have it. 121 00:13:25,677 --> 00:13:26,719 Thank you. 122 00:13:27,326 --> 00:13:29,670 Call home if you have a problem, and I'll come. 123 00:13:40,565 --> 00:13:43,081 It's the fourth time you've been sent home this year. 124 00:13:46,380 --> 00:13:48,594 Where did you learn to be like that? 125 00:13:48,680 --> 00:13:50,373 Guess I take after my father. 126 00:14:00,096 --> 00:14:02,266 Can you make us some cheese on toast? 127 00:15:32,586 --> 00:15:35,018 - Irish girls. - They comin' yet? 128 00:15:35,104 --> 00:15:37,578 - They've got like an Irish accent. - It's a good start. 129 00:15:38,316 --> 00:15:40,226 It's clear to see which one I'd buy. 130 00:15:40,313 --> 00:15:43,307 It doesn't mean you want it back. It just means you miss it. 131 00:15:43,394 --> 00:15:45,174 But I haven't got a new car, yet. 132 00:15:45,260 --> 00:15:49,167 I'm not rushing into getting a new car. But when I do see my old car, it's like... 133 00:15:49,253 --> 00:15:51,164 I'm gonna go do some work. 134 00:15:51,250 --> 00:15:53,464 It would be nice to drive it again. 135 00:15:53,550 --> 00:15:56,198 Don't watch this nonsense for too long, it's late. 136 00:16:02,708 --> 00:16:04,184 He is a good kisser. 137 00:16:31,961 --> 00:16:33,351 I don't want to play. 138 00:16:43,984 --> 00:16:46,068 Yes, it's just like riding a bike. 139 00:16:46,849 --> 00:16:50,929 What? I mean you never forget! I didn't mean about Bethan. 140 00:16:51,016 --> 00:16:53,924 Oh, don't take it the wrong way. Oh, God, sorry, Bethan. 141 00:17:10,938 --> 00:17:12,742 Oh, my God. 142 00:17:12,785 --> 00:17:15,755 He is so handsome. 143 00:17:15,842 --> 00:17:19,792 I, like, feel like I could just get pregnant just by looking at him. 144 00:17:19,878 --> 00:17:23,784 Seriously, I just wanna marry him. Right here, right now. 145 00:17:23,872 --> 00:17:28,081 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, I'm like full of butterflies! 146 00:17:28,863 --> 00:17:33,724 There was a strange sound. A hooting or a wailing. 147 00:17:33,810 --> 00:17:37,326 It felt like little hands trying to grab my legs, 148 00:17:37,414 --> 00:17:39,236 but, I couldn't run away. 149 00:17:40,365 --> 00:17:44,184 These creatures, with tiny fingers and hands... 150 00:17:44,271 --> 00:17:47,917 It was, like, touching their hands petrified my whole body. 151 00:17:50,565 --> 00:17:53,906 I tried to call for help, but nothing came out. 152 00:17:55,208 --> 00:17:58,117 I felt their long tail around my legs. 153 00:17:58,203 --> 00:17:59,505 It was disgusting. 154 00:18:01,024 --> 00:18:03,628 I felt their little fingers pinching my nipples. 155 00:18:05,755 --> 00:18:07,969 And then I felt sick. 156 00:18:08,055 --> 00:18:10,529 Then I continued to wail. 157 00:18:10,617 --> 00:18:13,698 I looked down and saw their big eyes staring at me. 158 00:18:13,784 --> 00:18:17,821 Like cats with human hands... 159 00:18:17,908 --> 00:18:19,514 and a zebra tail. 160 00:18:20,295 --> 00:18:22,161 And then I saw July. 161 00:18:22,248 --> 00:18:24,896 Where was September during all this? 162 00:18:24,940 --> 00:18:27,196 I don't know. Not there. 163 00:18:32,231 --> 00:18:35,573 Oh, sorry. Excuse me, one... just one second. 164 00:18:43,472 --> 00:18:45,425 Oh, fuck. 165 00:18:45,513 --> 00:18:48,810 - Is everything okay, Sheela? - Er, yeah. 166 00:18:49,461 --> 00:18:53,411 Sorry, erm, sorry. 167 00:18:53,498 --> 00:18:55,278 Sorry. All good. 168 00:18:56,667 --> 00:18:59,184 Are you continuing the ylang-ylang oil treatment? 169 00:18:59,271 --> 00:19:03,003 Oh, er, no. It gave me the poops, you know? 170 00:19:04,045 --> 00:19:05,347 It was bad. 171 00:19:07,430 --> 00:19:11,641 "No live organism can continue for long 172 00:19:11,727 --> 00:19:15,460 "to exist sanely under conditions of absolute reality. 173 00:19:15,547 --> 00:19:19,670 "Even larks and katydids are supposed by some to dream." 174 00:19:19,757 --> 00:19:21,190 Thank you, Ryan. 175 00:19:21,276 --> 00:19:24,835 That was Shirley Jackson. Please open your books to page 66. 176 00:19:26,138 --> 00:19:28,221 Turn off your phones in class. 177 00:19:28,307 --> 00:19:29,393 Sorry. 178 00:20:01,510 --> 00:20:03,594 Okay, that's fine. Then... 179 00:20:31,849 --> 00:20:33,238 Did you fix my bike? 180 00:20:34,149 --> 00:20:35,625 You said you'd do it today. 181 00:20:37,057 --> 00:20:40,008 You said you wouldn't go to school if I was sent home again. 182 00:20:43,177 --> 00:20:44,305 I didn't say that. 183 00:21:00,885 --> 00:21:02,188 Excuse me, miss. 184 00:21:36,346 --> 00:21:37,604 I like that one. 185 00:22:22,786 --> 00:22:24,002 You've grown again. 186 00:22:35,243 --> 00:22:37,326 - You hurt me again, Sheela. - Sorry. 187 00:22:38,758 --> 00:22:41,016 Can you stop calling me Sheela? 188 00:22:41,102 --> 00:22:42,622 Isn't that your name? 189 00:22:43,794 --> 00:22:46,310 I swear, if you rip these stiches one more time. 190 00:22:46,398 --> 00:22:49,479 - This is so boring! - Only boring people get bored. 191 00:22:51,867 --> 00:22:53,169 Just one sec. 192 00:22:55,425 --> 00:22:56,988 Okay. 193 00:23:01,242 --> 00:23:03,585 You know, I'm pretty good at looking after July. 194 00:23:06,059 --> 00:23:07,188 What do you mean? 195 00:23:08,229 --> 00:23:09,271 Nothing. 196 00:23:14,132 --> 00:23:16,693 I know, you're good at lots of things, July-- September. 197 00:23:17,257 --> 00:23:18,516 Hold that. 198 00:23:19,514 --> 00:23:20,773 Please. 199 00:23:43,776 --> 00:23:46,336 It's nothing. Silly July. 200 00:23:52,544 --> 00:23:53,585 See? 201 00:23:58,880 --> 00:24:00,703 If I die, will you die too? 202 00:24:01,831 --> 00:24:02,873 Yes. 203 00:24:04,740 --> 00:24:07,648 If one of us had to die and we could choose which one, 204 00:24:08,299 --> 00:24:09,774 would you die in my place? 205 00:24:10,295 --> 00:24:11,467 Yes. 206 00:24:12,508 --> 00:24:14,635 Of course, it would be me. 207 00:24:14,722 --> 00:24:16,893 - You promise? - Yes. 208 00:24:19,844 --> 00:24:20,885 Yes. 209 00:24:22,231 --> 00:24:24,184 Say it to my reflection, too. 210 00:24:36,164 --> 00:24:38,247 If only one of us could remain, 211 00:24:39,896 --> 00:24:41,068 it would be you. 212 00:24:44,497 --> 00:24:46,406 You look beautiful, Mum. 213 00:24:48,143 --> 00:24:49,966 Thank you, September. 214 00:25:06,502 --> 00:25:08,585 Say hello to people. 215 00:25:09,193 --> 00:25:10,711 Hi. Hello. 216 00:25:26,684 --> 00:25:28,984 It's amazing how much you look like your father. 217 00:25:30,156 --> 00:25:31,502 We don't remember. 218 00:25:32,240 --> 00:25:33,585 Your father was... 219 00:25:34,453 --> 00:25:36,232 He was nice, you know. 220 00:25:38,924 --> 00:25:41,354 All these photos. You're lucky. 221 00:25:41,398 --> 00:25:42,960 He would've been proud of you. 222 00:26:09,523 --> 00:26:11,519 - Where are you going? - To the toilet. 223 00:26:11,606 --> 00:26:13,690 - What? - I need to pee. 224 00:26:19,245 --> 00:26:21,589 What are you up to tonight? 225 00:26:30,399 --> 00:26:33,872 I feel as though no one really knows me. 226 00:26:36,042 --> 00:26:37,430 Maybe you do. 227 00:26:49,844 --> 00:26:52,318 - Did I scare you, silly July? - Yes, you did. 228 00:26:52,404 --> 00:26:54,531 When you play hide-and-seek alone, you lose. 229 00:26:56,224 --> 00:26:58,480 Bloody hell, I need you here. Bloody hell. 230 00:26:58,524 --> 00:26:59,956 - Bloody hell. - Fuck a duck. 231 00:27:00,044 --> 00:27:01,085 Fuck a duck. 232 00:27:04,644 --> 00:27:06,250 - I want to go home. - No. 233 00:27:06,336 --> 00:27:07,855 I do. 234 00:27:07,899 --> 00:27:10,070 - You must tell me what's going on. - Nothing. 235 00:27:10,764 --> 00:27:12,196 You can't lie to me. 236 00:27:14,063 --> 00:27:15,799 Come on, let's get a drink. 237 00:27:36,242 --> 00:27:39,540 Sheela! Sheela! Sheela! 238 00:28:05,929 --> 00:28:08,794 - You are so pretty, my dear. - Oh, my goodness-- 239 00:28:08,880 --> 00:28:11,268 No, no, no, stop telling her she's beautiful. 240 00:28:11,354 --> 00:28:13,307 She's gonna end up believing it. 241 00:28:20,685 --> 00:28:23,247 - She'll get over it. - I know. 242 00:28:33,273 --> 00:28:34,531 Do you want some? 243 00:28:46,250 --> 00:28:49,028 - You have beautiful lips. - Thank you. 244 00:29:26,398 --> 00:29:28,003 Dear Ryan... 245 00:29:29,393 --> 00:29:32,648 No... "Dear", that's silly. 246 00:29:39,158 --> 00:29:42,326 I'm doing this for you, Ryan. 247 00:29:48,924 --> 00:29:50,313 This is for you, Ryan. 248 00:29:51,571 --> 00:29:53,351 I love you so much. 249 00:29:54,696 --> 00:29:56,258 Fuck, fuck, fuck. 250 00:30:05,677 --> 00:30:07,023 This is for you, Ryan. 251 00:30:08,932 --> 00:30:11,016 I want to give you everything. 252 00:30:12,318 --> 00:30:13,359 I... 253 00:30:15,356 --> 00:30:18,264 When I look at you, I'm full of butterflies. 254 00:30:19,393 --> 00:30:22,170 - July, where are you? - Coming. 255 00:30:23,602 --> 00:30:24,644 Open up. 256 00:30:26,076 --> 00:30:27,422 Open up! 257 00:30:29,419 --> 00:30:30,460 July. 258 00:30:31,805 --> 00:30:33,021 July bug? 259 00:30:35,581 --> 00:30:36,841 What are you doing? 260 00:30:39,010 --> 00:30:40,703 Open up, you she-witch. 261 00:30:44,826 --> 00:30:46,519 - What's going on? - Nothing. 262 00:30:52,943 --> 00:30:55,373 That's not funny, silly July. It's our phone. 263 00:31:07,570 --> 00:31:09,349 This is for you, Ryan. 264 00:31:09,435 --> 00:31:12,127 - Is she naked? - Turn off that fucking video! 265 00:31:12,214 --> 00:31:14,818 This is for you. When I look at you... 266 00:31:14,904 --> 00:31:17,813 - You're all fucking perverts. - Your sister's a slut. 267 00:31:17,856 --> 00:31:19,158 I'm gonna poke your eyes out. 268 00:31:19,245 --> 00:31:20,460 This is for you, Ryan. 269 00:31:20,547 --> 00:31:22,847 - When I look at you... - I'm gonna kill him. 270 00:31:22,934 --> 00:31:26,276 - When I look at you... - Maybe we can just leave it? 271 00:31:26,363 --> 00:31:28,750 They have to pay for what they've done to you. 272 00:31:38,125 --> 00:31:39,948 ...for you, Ryan! 273 00:31:44,115 --> 00:31:46,242 ...full of butterflies. 274 00:31:48,802 --> 00:31:51,016 It's not our fault your sister's a slut. 275 00:31:54,618 --> 00:31:55,790 Come on. 276 00:33:09,141 --> 00:33:11,398 The key should be under the plant pot. 277 00:33:34,575 --> 00:33:35,920 There's no key. 278 00:33:38,958 --> 00:33:40,086 Call Grandma? 279 00:33:40,695 --> 00:33:42,821 I didn't tell her we were coming. 280 00:33:42,908 --> 00:33:46,901 I'll have a look at the back and see if I can get in through a window. 281 00:34:26,809 --> 00:34:27,886 July? 282 00:34:27,931 --> 00:34:29,277 It's okay. 283 00:34:32,691 --> 00:34:34,210 There's an open window. 284 00:35:07,891 --> 00:35:09,019 July? 285 00:35:11,580 --> 00:35:12,708 Coming. 286 00:35:31,372 --> 00:35:32,544 Sorry. 287 00:35:52,596 --> 00:35:55,243 Let's see if we can get an Internet connection. 288 00:36:12,430 --> 00:36:14,123 Sheela... 289 00:36:17,813 --> 00:36:19,375 She's so angry. 290 00:36:21,458 --> 00:36:23,716 She won't be angry forever. 291 00:36:23,802 --> 00:36:25,234 She might be. 292 00:36:29,271 --> 00:36:30,313 Not at you. 293 00:36:49,757 --> 00:36:50,799 September? 294 00:37:10,200 --> 00:37:12,544 You sleep on the bottom bunk. 295 00:37:12,630 --> 00:37:14,583 Sleepwalkers can't go down a ladder. 296 00:37:16,016 --> 00:37:17,231 I don't sleepwalk. 297 00:37:18,013 --> 00:37:19,054 Right? 298 00:37:19,618 --> 00:37:20,659 Not yet. 299 00:37:23,611 --> 00:37:24,653 What are those? 300 00:37:26,649 --> 00:37:29,383 - Binoculars, silly July. - Yes, but I mean... 301 00:37:30,773 --> 00:37:33,550 Well, they were father-troublemaker-shit-stirrer's. 302 00:37:36,372 --> 00:37:37,891 Was this his room? 303 00:37:38,758 --> 00:37:41,406 Probably. That's why we're allowed to be here. 304 00:37:43,099 --> 00:37:44,575 Look in these boxes. 305 00:37:45,269 --> 00:37:46,441 It's our inheritance. 306 00:38:40,521 --> 00:38:42,604 September says... 307 00:38:45,034 --> 00:38:46,206 Turn around. 308 00:38:54,019 --> 00:38:56,753 September says touch your nose with your tongue. 309 00:38:59,141 --> 00:39:00,269 Do ten push-ups. 310 00:39:03,698 --> 00:39:05,044 You lose a life. 311 00:39:05,955 --> 00:39:07,083 Silly me. 312 00:39:10,599 --> 00:39:12,292 September says... 313 00:39:16,632 --> 00:39:18,802 engrave my name... 314 00:39:18,889 --> 00:39:20,018 on... 315 00:39:20,669 --> 00:39:21,883 that windowpane. 316 00:40:38,794 --> 00:40:39,922 September? 317 00:40:43,481 --> 00:40:44,740 September? 318 00:41:01,623 --> 00:41:03,143 We're doing an earthworm farm. 319 00:41:05,226 --> 00:41:06,268 Come on. 320 00:41:09,523 --> 00:41:11,389 What do you think they eat? 321 00:41:13,039 --> 00:41:15,382 Spiders and woodlice. 322 00:41:17,335 --> 00:41:19,289 I think they eat worms. 323 00:41:21,935 --> 00:41:23,672 Other worms. 324 00:41:23,758 --> 00:41:24,930 Smaller ones. 325 00:41:25,669 --> 00:41:27,318 Like this one. 326 00:41:27,404 --> 00:41:29,835 Yeah. Yeah. This one would eat that one. 327 00:41:35,607 --> 00:41:37,778 This one is fantastic. 328 00:41:37,865 --> 00:41:39,080 Enormous. 329 00:41:40,513 --> 00:41:42,031 September says... 330 00:41:46,805 --> 00:41:48,628 You should see your face! 331 00:41:50,755 --> 00:41:53,055 I'm just joking, silly July. 332 00:42:34,461 --> 00:42:36,979 - No, she's a chicken. - Oh, yes. 333 00:42:41,016 --> 00:42:43,099 I'll do the washing-up. 334 00:42:43,185 --> 00:42:45,747 I wouldn't mind a bit of company, if you... 335 00:42:59,766 --> 00:43:01,632 - Mum... - I need some time. 336 00:43:05,191 --> 00:43:06,883 I'll always love my girls. 337 00:43:08,013 --> 00:43:11,528 I'm here if you need me, but I just need some time, okay? 338 00:43:18,820 --> 00:43:19,861 Okay. 339 00:43:21,727 --> 00:43:24,982 Oh, you've got to eat. 340 00:43:25,070 --> 00:43:27,066 There is some cheese left. 341 00:43:27,153 --> 00:43:28,411 And there are some... 342 00:43:29,149 --> 00:43:30,581 ice creams in the freezer. 343 00:43:38,698 --> 00:43:40,000 We're sorry... 344 00:43:41,606 --> 00:43:43,690 Really sorry about what happened at school. 345 00:43:46,336 --> 00:43:49,809 We should go to the beach, or have dinner together. 346 00:44:19,106 --> 00:44:20,321 What is it? 347 00:44:21,016 --> 00:44:22,318 It's the Internet. 348 00:44:36,206 --> 00:44:37,899 How does it work? 349 00:44:39,940 --> 00:44:41,111 What's that? 350 00:44:43,411 --> 00:44:45,625 - A terrarium. - Obviously. 351 00:44:46,363 --> 00:44:48,013 How does the Internet work? 352 00:44:48,750 --> 00:44:50,486 - What? - The Internet. 353 00:44:50,573 --> 00:44:53,177 - How does it work? - How does the Internet work? 354 00:44:56,258 --> 00:45:00,034 I suppose it sends radio frequencies 355 00:45:00,122 --> 00:45:03,290 between different devices. Is that good enough for ye'? 356 00:45:03,810 --> 00:45:05,460 - Yes. - I don't think that's true. 357 00:45:33,542 --> 00:45:35,148 You know, we can see your backside. 358 00:45:40,529 --> 00:45:42,092 Problem's with the router. 359 00:45:57,934 --> 00:45:59,149 Did you take something? 360 00:46:07,005 --> 00:46:09,523 Do you hear me? Did you take the cable out of here? 361 00:46:10,434 --> 00:46:12,648 It was here before. Come on, don't act innocent. 362 00:46:14,644 --> 00:46:15,990 Is it in your bowl? 363 00:46:34,045 --> 00:46:35,174 Oh, that's a good one. 364 00:46:43,941 --> 00:46:45,156 I'm sorry. 365 00:46:45,938 --> 00:46:47,023 It's not you. 366 00:47:02,344 --> 00:47:04,731 You know, we'll have to do it one day? 367 00:47:06,250 --> 00:47:07,596 Or you, anyway. 368 00:47:09,766 --> 00:47:10,851 Do what? 369 00:47:29,948 --> 00:47:31,424 What are you doing? 370 00:47:32,508 --> 00:47:33,724 I don't know. 371 00:47:36,068 --> 00:47:38,325 I want to see if they eat my hand. 372 00:47:39,019 --> 00:47:41,710 Hi, beautiful people of the Internet. I'm Kylie. 373 00:47:41,797 --> 00:47:45,356 And today, I'm gonna show you a dance routine that I really enjoy. 374 00:47:45,443 --> 00:47:47,873 First, I will show you the whole thing. 375 00:47:47,960 --> 00:47:51,649 And then I'll do a step-by-step tutorial. Is that great? Okay. 376 00:47:51,736 --> 00:47:53,039 Kisses, bitches. 377 00:49:48,880 --> 00:49:50,052 Hello. 378 00:49:51,571 --> 00:49:52,700 Hello. 379 00:49:55,955 --> 00:49:58,820 Erm, can I get... 380 00:50:00,773 --> 00:50:02,856 - er, one of those, please. - Yep. 381 00:50:05,156 --> 00:50:06,589 Oh, er, and some crisps. 382 00:50:06,675 --> 00:50:07,847 Crisps. 383 00:50:11,493 --> 00:50:16,138 I'm the hooligan of your heart 384 00:50:18,438 --> 00:50:23,516 Sometimes we win Sometimes we lose our dreams 385 00:50:23,602 --> 00:50:28,290 But I always Wear the colours of your team 386 00:51:20,373 --> 00:51:22,456 Do you want to have a drink with me? 387 00:51:24,930 --> 00:51:26,190 Make it two, Gerry. 388 00:51:28,490 --> 00:51:31,007 It's good to have a beer between whiskeys. 389 00:51:32,440 --> 00:51:35,044 You have to gain momentum... 390 00:51:35,781 --> 00:51:36,823 before jumping. 391 00:51:38,950 --> 00:51:41,857 And I don't think you can smoke in here. 392 00:51:45,894 --> 00:51:47,586 You can't smoke in here. 393 00:51:47,674 --> 00:51:49,063 I'm not smoking. I'm vaping. 394 00:52:02,127 --> 00:52:03,950 What are you doing here on your own? 395 00:52:05,208 --> 00:52:06,597 You're not from around here. 396 00:52:07,856 --> 00:52:09,679 There aren't any women like you here. 397 00:52:09,766 --> 00:52:13,889 ...it is all ages away But I can't help but think of the day 398 00:52:13,976 --> 00:52:19,922 I hope we die At the exact same time 399 00:52:20,008 --> 00:52:25,781 Baby, I hope we die At the exact same time 400 00:52:50,521 --> 00:52:52,648 - Is it her? - No. 401 00:52:52,734 --> 00:52:53,820 Hang on. 402 00:52:54,514 --> 00:52:55,773 No, it's not her. 403 00:52:57,075 --> 00:52:58,898 I'd rather be without her. 404 00:53:00,330 --> 00:53:01,589 Just the two of us. 405 00:53:07,708 --> 00:53:10,313 - It's her. - No, there are four headlights, 406 00:53:10,356 --> 00:53:11,398 silly July. 407 00:53:35,269 --> 00:53:36,354 Cosy. 408 00:53:38,915 --> 00:53:40,998 Wait for me. Wait. 409 00:54:08,559 --> 00:54:10,165 Oh, come on. Go for it. 410 00:54:18,455 --> 00:54:20,408 Oh, I need to have a mammogram. 411 00:54:20,495 --> 00:54:21,841 Stop it. Stay focused. 412 00:54:23,836 --> 00:54:26,615 - Do you want me to stop? - No, it's just... 413 00:54:27,656 --> 00:54:28,958 Carry on. 414 00:54:29,435 --> 00:54:30,477 Just... 415 00:54:31,432 --> 00:54:33,863 That's it, keep going. 416 00:54:36,424 --> 00:54:38,073 Oh, shit. I haven't shaved since... 417 00:54:39,679 --> 00:54:41,111 He hasn't shaved either. 418 00:54:42,934 --> 00:54:44,714 It must be hard for men to go bald. 419 00:54:47,361 --> 00:54:49,054 Well, for women, too. 420 00:54:52,440 --> 00:54:54,522 Oh, that's it. You found my clit. 421 00:54:56,216 --> 00:54:57,647 Oh, no. Don't move. Don't move. 422 00:54:57,691 --> 00:54:58,794 Yeah. 423 00:54:58,839 --> 00:54:59,880 Yeah. 424 00:55:07,414 --> 00:55:10,581 The flowers must have completely wilted by now. 425 00:55:52,856 --> 00:55:54,115 Oh, that was good. 426 00:56:10,347 --> 00:56:11,693 Your turn now. 427 00:56:31,441 --> 00:56:33,351 Oh, he is turning red. 428 00:56:45,417 --> 00:56:48,628 I think hair and nails keep growing after death. 429 00:56:52,969 --> 00:56:54,705 That was a good one. 430 00:57:17,014 --> 00:57:18,185 Fair play. 431 00:57:28,646 --> 00:57:29,818 You have to go now. 432 00:57:32,639 --> 00:57:33,898 Thank you very much. 433 00:57:37,196 --> 00:57:38,281 Thank you. 434 00:58:10,356 --> 00:58:11,831 So... good. 435 00:58:12,570 --> 00:58:13,915 Take care. 436 00:58:15,086 --> 00:58:16,128 Thank you. 437 00:58:34,661 --> 00:58:37,179 We're going to the beach today. 438 00:58:38,828 --> 00:58:42,734 Oh, no. I don't want to. 439 00:58:42,821 --> 00:58:44,167 Sorry, darling. 440 00:58:51,589 --> 00:58:53,107 It doesn't matter. 441 00:58:53,195 --> 00:58:54,627 We're going anyway. 442 00:58:58,273 --> 00:59:00,096 Another day, I promise. 443 01:00:02,248 --> 01:00:03,898 What are you looking at? 444 01:00:03,984 --> 01:00:05,981 I'm waiting to see a ship sink. 445 01:00:31,545 --> 01:00:33,065 When I was a baby... 446 01:00:33,802 --> 01:00:36,276 father-troublemaker-shit-stirrer put me on the beach, 447 01:00:36,363 --> 01:00:38,143 and waited for the tide to come in. 448 01:00:41,138 --> 01:00:42,960 Why do you say that? 449 01:00:43,047 --> 01:00:45,086 I heard Sheela say it to her shrink. 450 01:00:48,906 --> 01:00:50,773 I'm cold. 451 01:00:50,859 --> 01:00:52,248 Will you bury me? 452 01:01:07,222 --> 01:01:08,481 Someone's coming. 453 01:01:10,825 --> 01:01:11,867 Hello. 454 01:01:12,734 --> 01:01:13,776 Hello. 455 01:01:15,122 --> 01:01:16,336 My name's John. 456 01:01:17,292 --> 01:01:19,419 - September. - July. 457 01:01:20,851 --> 01:01:22,674 Are you from around here? 458 01:01:22,760 --> 01:01:24,367 I've never seen you before. 459 01:01:25,060 --> 01:01:26,493 We've just moved in. 460 01:01:28,316 --> 01:01:30,703 Cool. Are you the people at the Settle House? 461 01:01:33,394 --> 01:01:34,653 - Yes. - Oh, yeah? 462 01:01:35,217 --> 01:01:36,346 Yes. 463 01:01:38,211 --> 01:01:40,425 We're having a little party tonight. 464 01:01:40,513 --> 01:01:43,594 - What kind of party? - A beach party. Down by the rocks. 465 01:01:43,680 --> 01:01:46,198 We're gonna light a fire, and have a couple a beers, 466 01:01:46,284 --> 01:01:47,760 and, maybe, even go for a swim. 467 01:01:48,585 --> 01:01:49,670 You should come. 468 01:01:51,883 --> 01:01:53,013 - Okay. - Great. 469 01:01:53,099 --> 01:01:54,661 - Maybe. - Good. 470 01:01:55,573 --> 01:01:56,875 See you tonight, then. 471 01:02:04,210 --> 01:02:07,682 Here... You'll see his arse better with these. 472 01:02:11,979 --> 01:02:13,716 I didn't want to say okay? 473 01:02:14,670 --> 01:02:15,929 We don't have to go. 474 01:02:17,404 --> 01:02:20,920 Come on. Let's decide what to wear, before you change your mind. 475 01:02:37,196 --> 01:02:38,846 Alcohol does nothing to me. 476 01:02:52,778 --> 01:02:55,339 - Were they our grandmother's? - Guess so. 477 01:02:59,722 --> 01:03:01,589 It looks dirty. There are stains. 478 01:03:07,795 --> 01:03:09,748 I don't know. You tell me. 479 01:03:25,417 --> 01:03:26,545 This one's okay. 480 01:03:40,521 --> 01:03:42,214 Don't worry, silly July. 481 01:03:43,385 --> 01:03:44,730 It'll be okay. 482 01:03:44,774 --> 01:03:45,990 You might even have fun. 483 01:03:56,797 --> 01:03:58,273 Eating is cheating. 484 01:03:58,880 --> 01:04:01,745 The emptier our stomachs, the quicker we'll get drunk. 485 01:04:05,391 --> 01:04:07,257 We have to say something to Mum. 486 01:04:07,778 --> 01:04:10,773 We'll leave her a note. You have to practise first. 487 01:04:11,424 --> 01:04:12,726 Practise what? 488 01:04:12,813 --> 01:04:13,854 Sit there. 489 01:04:22,188 --> 01:04:24,878 You have to last as long as possible without laughing. 490 01:04:28,915 --> 01:04:30,911 You lose a life. Concentrate. 491 01:04:37,048 --> 01:04:38,724 Sorry, sorry. 492 01:04:38,810 --> 01:04:39,940 It tickles. 493 01:04:42,283 --> 01:04:44,888 Come on. Let's go, silly July. 494 01:05:12,578 --> 01:05:14,010 September. 495 01:05:24,557 --> 01:05:26,120 Someone's coming. Who's that? 496 01:05:26,206 --> 01:05:28,290 Hello! 497 01:05:28,377 --> 01:05:30,938 - Come here. Come on. - Come here. 498 01:05:30,981 --> 01:05:33,281 Do you mind putting the light down, please? 499 01:05:33,368 --> 01:05:35,408 Yeah, it's blindin' us. 500 01:05:35,495 --> 01:05:37,361 How are ya'? 501 01:05:37,448 --> 01:05:39,401 - Guys, say your names. Names. - Rebecca. 502 01:05:39,488 --> 01:05:41,138 - Saoirse. - Siobhan. 503 01:05:41,224 --> 01:05:42,482 I'm Walter. 504 01:05:42,570 --> 01:05:44,089 Er, John, obviously. 505 01:05:44,175 --> 01:05:45,347 - July. - September. 506 01:05:45,434 --> 01:05:46,823 Have a beer. 507 01:05:49,514 --> 01:05:51,294 - That was tragic. - Open it. 508 01:05:51,380 --> 01:05:54,115 You get one. You get one. 509 01:05:58,716 --> 01:05:59,757 Oh, God. 510 01:05:59,844 --> 01:06:01,190 - It's your fault. - Here. 511 01:06:03,229 --> 01:06:05,139 I didn't think you'd actually come. 512 01:06:07,309 --> 01:06:09,740 - We told you we would. - I'm taking that smoke off you. 513 01:06:09,826 --> 01:06:11,606 You're gonna take it anyway. Aren't ya? 514 01:06:13,299 --> 01:06:16,164 - They're so cute together. - They are. They are very cute. 515 01:06:17,726 --> 01:06:19,245 Where do you come from? 516 01:06:19,982 --> 01:06:21,198 Not from here. 517 01:06:21,805 --> 01:06:25,581 I saw your mum in the pub the other day. She's the Indian woman? 518 01:06:25,669 --> 01:06:27,448 - Oh, yeah. - Maybe. 519 01:06:27,534 --> 01:06:29,966 - Yeah. - She's our mother. 520 01:06:30,529 --> 01:06:31,789 Cunt. 521 01:06:31,875 --> 01:06:33,394 What school do you go to? 522 01:06:34,175 --> 01:06:35,477 We don't go to school. 523 01:06:36,128 --> 01:06:38,039 Fair enough. Rebellious, you know? 524 01:06:38,125 --> 01:06:40,034 Wait a minute. You don't go to school? 525 01:06:41,076 --> 01:06:43,638 - Why not? - Because we don't want to. 526 01:06:43,724 --> 01:06:46,068 - What does it matter? - And because we don't do anything 527 01:06:46,154 --> 01:06:47,804 we don't want to. 528 01:06:54,227 --> 01:06:55,659 Quiet, isn't she? 529 01:07:01,346 --> 01:07:02,648 Go on! 530 01:07:07,422 --> 01:07:10,156 - We better keep her. - Where did that come from? 531 01:07:10,243 --> 01:07:11,632 Neck it back. 532 01:07:11,719 --> 01:07:13,542 - John, keep her. - Aw, they'd be so cute. 533 01:07:13,628 --> 01:07:16,102 - They would be cute. - I like you. 534 01:07:26,649 --> 01:07:28,690 I burnt me arse. 535 01:07:36,458 --> 01:07:39,844 Fuckin' hell. He nearly set himself on fire. 536 01:07:42,404 --> 01:07:43,794 Do that again. 537 01:08:08,055 --> 01:08:09,445 Dan. 538 01:08:12,786 --> 01:08:14,002 Ollie. 539 01:08:15,174 --> 01:08:16,476 She's mad, isn't she? 540 01:08:17,257 --> 01:08:18,820 - Nadia. - Legend. 541 01:08:21,857 --> 01:08:23,117 Natasha. 542 01:08:24,158 --> 01:08:25,591 Ah, cute. 543 01:08:25,677 --> 01:08:27,586 Ash. 544 01:08:29,063 --> 01:08:30,408 Are you feelin' all right like? 545 01:08:31,883 --> 01:08:34,184 - Two cans and it's off. - She's fuckin' mad. 546 01:08:34,271 --> 01:08:35,486 I know. 547 01:08:36,528 --> 01:08:39,045 - She's great, isn't she? - Yeah, keep her. 548 01:08:39,132 --> 01:08:41,867 Where do you want to go after this? Can we get food? 549 01:08:42,691 --> 01:08:44,253 - Yeah. - She's the person 550 01:08:44,341 --> 01:08:46,641 - I've always wanted to be. - What? 551 01:08:48,638 --> 01:08:50,113 Nothing. 552 01:08:50,200 --> 01:08:51,242 I'm off. 553 01:08:57,925 --> 01:09:00,529 All right. You comin'? 554 01:09:04,914 --> 01:09:05,955 Come on. 555 01:12:41,753 --> 01:12:43,055 You look like shit. 556 01:12:49,566 --> 01:12:51,476 Are you on your period, too? 557 01:12:51,563 --> 01:12:52,648 No. 558 01:13:07,665 --> 01:13:09,315 Do you feel any different? 559 01:13:10,269 --> 01:13:12,135 What are you talking about? 560 01:13:14,089 --> 01:13:15,998 You don't want to talk about it? 561 01:13:16,085 --> 01:13:17,300 About what? 562 01:13:18,903 --> 01:13:20,031 I don't like boys. 563 01:13:21,076 --> 01:13:23,507 - I'm asexual. - Why are you mad at me? 564 01:13:24,461 --> 01:13:26,719 What are you talking about? The video? 565 01:13:28,628 --> 01:13:29,757 The what? 566 01:13:30,625 --> 01:13:32,274 I knew about the video. 567 01:13:33,273 --> 01:13:34,792 I didn't need to see the phone. 568 01:13:35,659 --> 01:13:37,960 I knew what you were doing in the toilet. 569 01:13:38,047 --> 01:13:40,086 I'd seen the messages he was sending you, 570 01:13:40,174 --> 01:13:41,389 and I knew it wasn't him. 571 01:13:42,430 --> 01:13:45,122 Of course, it wasn't him, silly July. 572 01:13:46,164 --> 01:13:48,073 Big, silly July-bug. 573 01:14:23,099 --> 01:14:25,573 September says eat this jar of mayonnaise. 574 01:14:26,701 --> 01:14:28,047 I don't want to play. 575 01:14:30,911 --> 01:14:32,995 September says eat this jar of mayonnaise. 576 01:15:06,935 --> 01:15:08,802 That's good, July, nearly there. 577 01:15:38,013 --> 01:15:39,792 September says... 578 01:15:39,878 --> 01:15:41,050 kiss your hand. 579 01:15:42,613 --> 01:15:43,654 Break your arm. 580 01:15:47,300 --> 01:15:49,644 September says... dance. 581 01:16:00,625 --> 01:16:01,971 September says slap me. 582 01:16:09,870 --> 01:16:10,911 You lose a life. 583 01:16:11,432 --> 01:16:12,734 September says slap me. 584 01:16:52,708 --> 01:16:55,355 Cut yourself here. 585 01:16:55,399 --> 01:16:56,441 What? 586 01:16:56,528 --> 01:16:58,307 September says cut yourself here. 587 01:17:00,607 --> 01:17:02,865 September says do it now, or you lose a life. 588 01:17:04,992 --> 01:17:06,294 September says hurry up. 589 01:17:40,148 --> 01:17:41,190 Mum. 590 01:17:45,052 --> 01:17:46,224 September? 591 01:17:56,597 --> 01:17:57,813 It was an accident. 592 01:18:00,981 --> 01:18:02,109 It doesn't matter. 593 01:18:04,844 --> 01:18:05,885 It doesn't hurt. 594 01:18:07,448 --> 01:18:08,750 Are you bored here? 595 01:18:12,656 --> 01:18:14,393 Only boring people are bored. 596 01:18:28,281 --> 01:18:29,800 I know that we all... 597 01:18:31,146 --> 01:18:33,273 have our own way of dealing with things. 598 01:18:34,010 --> 01:18:36,745 I don't think there are right or wrong ways. 599 01:18:40,174 --> 01:18:41,779 But I have the right to worry. 600 01:18:42,734 --> 01:18:44,036 Oh, God. 601 01:18:45,122 --> 01:18:47,031 That is not it. I'm not... 602 01:18:48,333 --> 01:18:50,460 It is not about having the right, you know... 603 01:18:54,800 --> 01:18:55,842 I don't know. 604 01:19:56,781 --> 01:19:58,516 It should have been you. 605 01:20:24,731 --> 01:20:25,773 Hello. 606 01:20:26,641 --> 01:20:28,464 I thought I'd come by and say hello. 607 01:20:29,896 --> 01:20:31,111 I wanted to see you. 608 01:20:32,370 --> 01:20:33,716 I brought a chocolate cake. 609 01:20:37,361 --> 01:20:38,533 I baked it myself. 610 01:20:39,618 --> 01:20:40,920 I didn't, actually. 611 01:20:47,257 --> 01:20:48,993 Is your mother here? 612 01:20:50,903 --> 01:20:52,986 Um, my sister's upstairs. 613 01:20:53,898 --> 01:20:56,024 - September's upstairs. - Right. 614 01:21:06,484 --> 01:21:07,700 Shall we go get her? 615 01:21:09,263 --> 01:21:10,304 What's that? 616 01:21:11,302 --> 01:21:12,344 A terrarium. 617 01:21:13,081 --> 01:21:14,427 We're raising earth worms. 618 01:21:15,295 --> 01:21:17,682 - Okay. For fishing? - No. 619 01:21:17,769 --> 01:21:18,854 Okay. 620 01:21:27,318 --> 01:21:29,357 How come I've never met you before? 621 01:21:30,617 --> 01:21:32,526 Do you visit your grandparents? 622 01:21:39,818 --> 01:21:41,988 I live on the other side of the dune. 623 01:21:42,075 --> 01:21:43,247 It's a farm. 624 01:21:43,984 --> 01:21:45,981 My dad has cows and land. 625 01:21:46,068 --> 01:21:48,325 He grows wheat, barely, corn. 626 01:21:49,106 --> 01:21:52,404 My brother works with him, but I don't wanna take over the farm. 627 01:21:52,492 --> 01:21:53,967 I want to do something else. 628 01:21:55,226 --> 01:21:57,440 I don't know what yet, but I'll find something. 629 01:21:57,526 --> 01:21:58,698 You know? 630 01:22:10,503 --> 01:22:12,804 My brother... he gets hammered 631 01:22:12,891 --> 01:22:14,193 at least every weekend. 632 01:22:14,279 --> 01:22:17,404 And gets into these bad car accidents all the time. 633 01:22:17,492 --> 01:22:20,833 Often, each time, he comes up with a new story as to what happened. 634 01:22:21,658 --> 01:22:24,783 A deer that ran straight at him. Or a dog. 635 01:22:24,870 --> 01:22:27,214 Or a tree that fell down during a storm. 636 01:22:27,300 --> 01:22:29,297 Crap like that, but I know he's lying 637 01:22:29,383 --> 01:22:32,118 and that it was really because he was blind drunk. 638 01:22:32,205 --> 01:22:33,854 Even my dad knows, 639 01:22:33,898 --> 01:22:35,286 but he won't say anything. 640 01:22:35,851 --> 01:22:39,063 He just claims on the insurance, and buys new cars all the time. 641 01:22:39,106 --> 01:22:40,972 And then, it starts again. 642 01:22:41,059 --> 01:22:43,055 And my mam, she doesn't care either. 643 01:22:43,143 --> 01:22:46,919 Just wants her darling son working hard on the farm. That's all that matters. 644 01:22:47,005 --> 01:22:50,130 But one day, he's gonna get into a terrible car accident and I... 645 01:22:51,779 --> 01:22:53,646 My sister isn't here. She's upstairs... 646 01:23:04,714 --> 01:23:06,971 You know, it was my first time, too. 647 01:23:08,185 --> 01:23:09,227 What? 648 01:23:10,529 --> 01:23:11,571 What? 649 01:23:16,432 --> 01:23:17,734 What do you mean? 650 01:23:19,080 --> 01:23:20,122 Nothing. 651 01:23:21,901 --> 01:23:23,594 It was your first time, too. 652 01:23:24,375 --> 01:23:25,417 Wasn't it? 653 01:23:26,111 --> 01:23:28,368 - What are you talking about? - On the beach. 654 01:23:30,018 --> 01:23:32,882 It was my first time and it was your first time. 655 01:23:32,969 --> 01:23:35,920 It was September's first time. Are you making fun of me? 656 01:23:39,305 --> 01:23:40,738 My sister's here. 657 01:23:42,518 --> 01:23:44,167 I can meet her, if you want. 658 01:23:45,513 --> 01:23:46,727 I'd like to meet her. 659 01:23:48,594 --> 01:23:50,156 You're stupid. 660 01:23:50,243 --> 01:23:51,545 You've already met her. 661 01:23:54,236 --> 01:23:55,408 At the beach. 662 01:23:57,361 --> 01:23:58,490 We were both there. 663 01:24:00,790 --> 01:24:01,875 You don't remember? 664 01:24:02,189 --> 01:24:03,274 You slept with her! 665 01:24:03,319 --> 01:24:05,086 Wait, I don't know what you're talking about. 666 01:24:05,130 --> 01:24:06,302 Stop this game! 667 01:27:18,273 --> 01:27:19,488 Filthy whore. 668 01:27:26,389 --> 01:27:27,604 What did you say? 669 01:27:28,732 --> 01:27:30,078 What did you say? 670 01:27:30,165 --> 01:27:31,294 Filthy whore. 671 01:27:59,245 --> 01:28:00,460 September says... 672 01:28:02,414 --> 01:28:03,846 dig a hole in your belly. 673 01:28:04,497 --> 01:28:06,580 So I can carry on living inside you. 674 01:28:09,705 --> 01:28:12,135 July. July. Give it to me. 675 01:28:12,700 --> 01:28:14,609 Give it to me. It's okay, it's okay. 676 01:28:14,696 --> 01:28:15,998 You're fine. You're fine. 677 01:28:16,042 --> 01:28:17,388 Give it to me. Give it to me. 678 01:28:19,514 --> 01:28:21,250 Look at me. Look at me. 679 01:28:21,336 --> 01:28:23,333 Look at me. Look at me. Okay, look at me. 680 01:28:25,070 --> 01:28:27,153 Okay, good girl. Good girl. 681 01:28:33,794 --> 01:28:35,182 Okay, you're okay. 682 01:29:27,396 --> 01:29:29,870 You have to stop wearing her clothes. 683 01:29:31,779 --> 01:29:34,167 Stop imitating her ways, you know. 684 01:29:34,992 --> 01:29:36,076 Her voice. 685 01:29:39,158 --> 01:29:42,326 You'll realise you are now free to eat whatever you want. 686 01:29:42,414 --> 01:29:44,236 Talk to people normally. 687 01:29:44,323 --> 01:29:45,842 Maybe even have friends. 688 01:29:45,929 --> 01:29:47,404 Maybe even have a boyfriend. 689 01:29:47,492 --> 01:29:50,269 Well, I don't recommend that. 690 01:29:50,356 --> 01:29:53,221 Don't do what I did. Your father was a prick. 691 01:29:54,956 --> 01:29:57,083 ...pervert who destroyed me 692 01:29:57,170 --> 01:30:00,513 God... but now, you know what? You and I are free. 693 01:30:00,599 --> 01:30:04,115 And we won't let ourselves be impeded by anything whatsoever, okay? 694 01:30:05,373 --> 01:30:07,066 We... 695 01:30:07,153 --> 01:30:11,102 We'll be together. We will start a new life. 696 01:30:11,190 --> 01:30:12,492 Yeah. 697 01:30:12,578 --> 01:30:15,747 You will go to university. Yeah, I'm gonna help you succeed. 698 01:30:15,833 --> 01:30:17,873 Yes, yes. 699 01:30:17,960 --> 01:30:19,435 We could go out together. You know? 700 01:30:20,695 --> 01:30:22,951 Yeah, gosh... Oh, I will make 701 01:30:23,039 --> 01:30:25,165 a collection of clothes just for you. 702 01:30:25,252 --> 01:30:27,335 We won't ever leave one another. 703 01:30:28,117 --> 01:30:31,198 And, God, we'll be a great duo. 704 01:30:31,284 --> 01:30:33,542 We won't be scared of anything together. 705 01:30:33,628 --> 01:30:37,231 We'll tell all those arseholes who call us whores to go fuck themselves. 706 01:30:37,318 --> 01:30:38,824 Okay. 707 01:30:38,869 --> 01:30:40,380 Come up. 708 01:30:40,425 --> 01:30:43,958 Do you know what? Oh, my gosh. We might even go to India. 709 01:30:44,045 --> 01:30:47,388 Yeah, go and see where we scattered your grandmother's ashes. 710 01:30:47,432 --> 01:30:48,778 God, well... I dunno. 711 01:30:48,822 --> 01:30:52,248 Or not. She was a poisonous mother, God. 712 01:30:52,335 --> 01:30:54,939 Just like your father's mother. Honestly, she was like, 713 01:30:54,982 --> 01:30:56,719 "Oh, Sheela, yeah, where are you from?" 714 01:30:56,805 --> 01:30:59,236 I'd be like, "I'm from the UK, thank you very much." 715 01:30:59,323 --> 01:31:01,623 And she'd be like, "No, where are you really from?" 716 01:31:01,710 --> 01:31:04,184 Gosh, wouldn't you stop? She'd ask, if I wanted curry. 717 01:31:04,271 --> 01:31:07,135 I'd be, "No, thank you!" Why did we come back to this house 718 01:31:07,222 --> 01:31:10,651 haunted by all those old bastards who couldn't understand 719 01:31:10,738 --> 01:31:13,690 what their darling, beautiful boy was doing with a girl like me? 720 01:31:14,383 --> 01:31:16,554 I know, it looks like I've lost a lot of time, 721 01:31:16,641 --> 01:31:18,897 but I've been successful. 722 01:31:18,941 --> 01:31:22,717 I've made my own brand, my own daughter who is just like me. 723 01:31:22,804 --> 01:31:23,853 Oh, God. 724 01:31:23,957 --> 01:31:26,301 You remind me so much of myself at your age. 725 01:31:27,492 --> 01:31:29,357 Okay, it's true I was more resourceful. 726 01:31:29,445 --> 01:31:32,826 I was good at partying and flirting, but you like flirting, too. 727 01:32:31,815 --> 01:32:34,940 Oh, fuck! Oh, God. 728 01:32:35,026 --> 01:32:36,198 Okay. I... 729 01:32:45,269 --> 01:32:46,789 Are you okay? 730 01:32:49,349 --> 01:32:51,216 What...? Look at me. Look at me. 731 01:32:54,232 --> 01:32:55,555 Oh, God. Okay... 732 01:32:56,294 --> 01:32:59,419 Okay, I think I have some wipes in the back. Just wait one second. 49975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.