All language subtitles for Red.Army.Hooligans.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:56,520 --> 00:06:57,520 What time is it? 2 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 Time to get up, babe. 3 00:07:03,460 --> 00:07:04,940 Is Bridget at school already? 4 00:07:55,660 --> 00:07:56,660 Did I brush my teeth? 5 00:07:58,100 --> 00:07:59,920 Yeah. Yeah, you did. 6 00:08:03,360 --> 00:08:05,420 Yeah. Of course I did. 7 00:08:07,220 --> 00:08:09,000 I'm going to work today. 8 00:08:10,800 --> 00:08:12,320 So are you going to go out for another walk? 9 00:08:13,500 --> 00:08:14,500 Yeah. 10 00:08:15,980 --> 00:08:18,640 The doctor said it's good for me to walk. 11 00:08:19,440 --> 00:08:20,440 He's right. 12 00:08:21,880 --> 00:08:24,220 He said these things take time. 13 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 What is it? 14 00:08:33,419 --> 00:08:37,220 Nothing, I was just thinking maybe I'll come out with you. 15 00:08:37,460 --> 00:08:40,020 It seems silly you walking down the streets on your own. 16 00:08:41,020 --> 00:08:42,200 What's going to happen to me, eh? 17 00:08:45,700 --> 00:08:47,820 I can't take care of myself, you know. 18 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Come on. 19 00:08:52,400 --> 00:08:53,400 Short walk, eh? 20 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 See you next time. 21 00:10:24,110 --> 00:10:25,750 Do you remember that fucking time? 22 00:10:25,990 --> 00:10:28,130 We had a leg hit across the fucking parking bridge. 23 00:10:28,370 --> 00:10:32,030 Tony goes and nicks his fucking cousin's helmet and fucking legs it. I was up on 24 00:10:32,030 --> 00:10:33,610 that then, aren't I? It's a shit face. 25 00:10:33,830 --> 00:10:37,970 Couldn't fucking keep up. That was fucking fast. 26 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 Well, 27 00:10:46,850 --> 00:10:47,950 you think we screwed the fucking place? 28 00:10:59,980 --> 00:11:01,440 So then, how's it going, mate? 29 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 The headaches. 30 00:11:06,120 --> 00:11:07,800 They haven't been that bad recently. 31 00:11:10,140 --> 00:11:11,900 They're finally starting to slow down. 32 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 That's good, isn't it? 33 00:11:13,660 --> 00:11:14,660 Okay. 34 00:11:30,220 --> 00:11:35,900 The thing with brain injuries is that the recovery period 35 00:11:35,900 --> 00:11:38,540 can be anything, really. 36 00:11:40,140 --> 00:11:43,140 It takes as long as the body takes. 37 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 But, you know... 38 00:11:58,260 --> 00:12:02,040 With me, it's been only ten months, hasn't it? I mean, other people are not 39 00:12:02,040 --> 00:12:03,040 lucky. 40 00:12:17,860 --> 00:12:21,780 You, er... You got a beard. 41 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 You've lost weight, too. 42 00:12:30,060 --> 00:12:31,680 Anyway, I want back in. 43 00:12:32,740 --> 00:12:34,680 Oh, Tony, I think you should take small steps. 44 00:12:34,880 --> 00:12:36,680 Fuck the small steps, Pete. 45 00:12:37,820 --> 00:12:39,480 It's my fucking firm. 46 00:12:46,780 --> 00:12:51,540 What, do you think I'm going to let you two numpties run it in my absence? 47 00:12:53,360 --> 00:12:54,560 We already are, Tony. 48 00:12:59,050 --> 00:13:01,730 No, mate, don't worry about that. We'll keep you updated. No problem. 49 00:13:04,290 --> 00:13:05,370 What's been happening, anyway? 50 00:13:06,830 --> 00:13:08,770 You know, same old thing. 51 00:13:12,650 --> 00:13:13,650 Aye. 52 00:13:20,450 --> 00:13:25,930 Anyway, look, Bridget's going to be home from school, so sorry if you're going 53 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 to have to fuck off. 54 00:13:30,880 --> 00:13:32,380 I mean, you could take your beers with you. 55 00:13:32,580 --> 00:13:33,580 Oh, no, you alright? 56 00:13:36,580 --> 00:13:40,100 No, I mean it. I mean, she's going to be back home any minute, so... Alright, 57 00:13:40,200 --> 00:13:45,240 mate. Yeah? Well, uh, good to see you, and, uh, yeah, look after yourself, and 58 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 see you soon. 59 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 Right, mate. 60 00:13:55,220 --> 00:13:56,260 Look after yourself, alright? 61 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 Yeah, alright, mate. 62 00:13:58,040 --> 00:14:02,450 Um, sorry, mate. Yeah. That's all right. Don't worry. No problem. See you 63 00:14:02,450 --> 00:14:03,450 around, all right? Okay. 64 00:14:11,570 --> 00:14:12,570 And? 65 00:14:13,150 --> 00:14:14,850 And what? What do you think? 66 00:14:15,490 --> 00:14:16,490 What do I think? 67 00:14:16,650 --> 00:14:18,510 Well, he's worth enough fucking pork. 68 00:14:19,030 --> 00:14:22,850 Yeah, he was, but... Fucking hell. Yeah, fucking hell indeed. 69 00:14:24,430 --> 00:14:26,030 You still use his house, though. 70 00:14:26,610 --> 00:14:27,610 What? 71 00:14:27,790 --> 00:14:29,450 For what we've got planned. Tony's house. 72 00:14:30,470 --> 00:14:33,270 Tony's house is going to be the perfect meeting place, isn't it? Fucking hell, 73 00:14:33,370 --> 00:14:34,370 Larry. What? 74 00:14:34,650 --> 00:14:36,970 Show some fucking respect, you cunt. I've got respect. 75 00:14:37,690 --> 00:14:40,790 But if we use Tony's house, he'll feel, you know, part of it, won't he? 76 00:14:41,210 --> 00:14:43,050 Larry, you are unbelievable, mate. 77 00:14:45,910 --> 00:14:46,910 What? 78 00:14:47,030 --> 00:14:50,170 Don't look at me like that. You were just sore because I got in there first. 79 00:14:50,950 --> 00:14:52,390 You really are a cunt. 80 00:14:53,650 --> 00:14:54,810 Yeah, but you love it. 81 00:14:55,490 --> 00:14:56,399 Yeah, yeah. 82 00:14:56,400 --> 00:15:00,320 But if his missus finds out, she'll flip our fucking shit. No, she fucking 83 00:15:00,320 --> 00:15:02,000 won't. Fucking hell, Harry. 84 00:15:03,060 --> 00:15:04,060 Right. 85 00:15:04,360 --> 00:15:05,960 Come on, let's get this thing going. 86 00:15:06,200 --> 00:15:08,580 Yeah. Let the World Cup begin! 87 00:15:10,600 --> 00:15:14,320 Head movement. Double jab. 88 00:15:15,380 --> 00:15:16,380 Nice, nice. 89 00:15:18,220 --> 00:15:19,220 That's it. 90 00:15:28,460 --> 00:15:30,460 Keep your gloves up, you fucking muppet. 91 00:15:31,260 --> 00:15:32,320 No, not muppet. 92 00:15:34,000 --> 00:15:35,400 There he is. Take over, mate. 93 00:15:36,940 --> 00:15:37,940 Hey, Larry. 94 00:15:40,960 --> 00:15:44,480 Hello? Yeah, he'll be fine. It might make him feel useful. 95 00:15:45,160 --> 00:15:46,159 Is he that bad? 96 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 Like me. 97 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 He ain't good, Kev. 98 00:15:49,060 --> 00:15:52,940 Doesn't matter. Well, look, we'll get the venue sorted and they'll have a 99 00:15:52,940 --> 00:15:53,940 good time visiting, all right? 100 00:15:54,420 --> 00:15:56,960 I'd still think it'd be easier if we'd had a fucking crack at it. 101 00:15:57,420 --> 00:15:59,500 Piss off. We wouldn't make it past the airport, would we? 102 00:15:59,980 --> 00:16:02,200 Besides, here we can control it. 103 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 It's your boy. 104 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 Yeah, it is. 105 00:16:07,780 --> 00:16:08,980 He's a fucking demon. 106 00:16:09,900 --> 00:16:11,520 He'll easily take out that Russian prick. 107 00:16:13,700 --> 00:16:15,200 You sure this is a good idea? 108 00:16:15,540 --> 00:16:16,540 Yeah. 109 00:16:16,740 --> 00:16:19,300 It's all about the fucking honour of those fucking Russians, believe me. 110 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Do you take that? 111 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 I fucking know, son. 112 00:16:22,660 --> 00:16:23,880 Keep your hair on. 113 00:16:26,280 --> 00:16:27,320 There they are. 114 00:16:27,700 --> 00:16:29,720 Hello, lovely lady. Not quite. 115 00:16:30,320 --> 00:16:32,320 Bollocks, I've forgotten how loud these fuckers can be. 116 00:16:34,020 --> 00:16:35,020 Alright, alright. 117 00:16:35,040 --> 00:16:36,040 Know what I'm like. 118 00:16:36,400 --> 00:16:37,420 So, are we sorted? 119 00:16:37,780 --> 00:16:41,260 Yeah. We'll use Tony's as an unofficial meeting place. 120 00:16:41,860 --> 00:16:44,260 Unofficial? Yeah, but nothing too fucking overboard. 121 00:16:45,260 --> 00:16:48,060 Alright. You know what I'm like. Yeah, that's what I'm worried about. 122 00:16:48,720 --> 00:16:51,740 Well, maybe you worry too much, Kevin. 123 00:16:54,140 --> 00:16:56,620 So... Do you want to know what's going to happen or not? 124 00:16:56,960 --> 00:16:59,500 You're going to enjoy talking through it. Love it. 125 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Love it. 126 00:17:03,520 --> 00:17:08,400 So, the first thing we do is we get our good friend Vlad from the airport. 127 00:17:09,660 --> 00:17:12,160 And the first event is football. Five asides. 128 00:17:12,579 --> 00:17:16,220 We can't have our World Cup over there. We'll have our own tournament over here. 129 00:17:17,020 --> 00:17:19,359 Shortly after, we'll have the poker. 130 00:17:19,599 --> 00:17:21,220 Have a lovely game of poker. 131 00:17:21,700 --> 00:17:24,060 Presided over by our American friend. 132 00:17:24,970 --> 00:17:25,970 Tex -Mex. 133 00:17:27,150 --> 00:17:28,270 And our grand finale? 134 00:17:29,330 --> 00:17:33,530 The best Russian ultra against our best one, Raisin Bill. 135 00:17:38,450 --> 00:17:42,610 Well, I hope you're going to be more lively than that when it goes down. 136 00:17:42,850 --> 00:17:44,610 All right, Johnny, I think we get the fucking picture, OK? 137 00:17:45,630 --> 00:17:46,630 When do we start? 138 00:17:46,710 --> 00:17:47,710 As soon as we can. 139 00:17:48,170 --> 00:17:51,390 Now, this Tex -Mex friend of yours, is any good at this sort of thing? 140 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 Latin. 141 00:17:53,270 --> 00:17:54,710 It's me we're talking about here. 142 00:17:54,940 --> 00:17:58,140 Yeah, exactly. That's why I want some fucking reassurance. He is good at this 143 00:17:58,140 --> 00:17:59,019 sort of thing. 144 00:17:59,020 --> 00:18:04,080 Peps Metz is the best. He's gambled everywhere from fucking Rio to Vegas and 145 00:18:04,080 --> 00:18:05,200 everywhere in between. 146 00:18:05,940 --> 00:18:07,680 So I'm just the American thing? 147 00:18:08,340 --> 00:18:11,260 You what? He said Rio and Vegas and everywhere in between. 148 00:18:11,540 --> 00:18:12,560 They're on the same continent. 149 00:18:13,340 --> 00:18:16,240 What the fuck are you blathering on about, Pete? Well, they are on the same 150 00:18:16,240 --> 00:18:18,100 continent. Shut up, shut up, shut up. All of you, fucking hell. 151 00:18:18,540 --> 00:18:20,600 This needs to go off without a fucking hitch, right? 152 00:18:20,960 --> 00:18:22,560 Without a fucking hitch. 153 00:18:23,530 --> 00:18:25,710 Fucking hell, Kev. What are you so worried about? 154 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 Raging Bill the band. 155 00:18:29,390 --> 00:18:30,830 Which one's Raging Bill again? 156 00:18:32,110 --> 00:18:33,110 Thank you. 157 00:19:00,430 --> 00:19:01,430 How is Dad? 158 00:19:01,590 --> 00:19:02,590 Oh, you know. 159 00:19:03,590 --> 00:19:04,590 Up and down. 160 00:19:04,750 --> 00:19:05,950 Take each day as it comes. 161 00:19:07,070 --> 00:19:08,750 I can't believe how long it's been. 162 00:19:09,010 --> 00:19:10,010 I know. 163 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 A long time. 164 00:19:14,010 --> 00:19:15,690 Anyway, changing the subject. 165 00:19:17,050 --> 00:19:18,050 That's pretty. 166 00:19:19,590 --> 00:19:21,150 Thank you. Bits my thumb. 167 00:19:22,630 --> 00:19:23,630 Where did you get it? 168 00:19:23,810 --> 00:19:25,490 Just a little shop next to the salon. 169 00:19:26,130 --> 00:19:27,130 Why do you laugh? 170 00:19:27,490 --> 00:19:28,490 Bye. 171 00:19:45,770 --> 00:19:46,770 Who was that? 172 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 Oh, your neighbour. 173 00:19:48,750 --> 00:19:49,750 Oh. 174 00:19:53,450 --> 00:19:54,830 Bridget's gone to school already then? 175 00:19:55,150 --> 00:19:57,030 Yeah. I'm off soon as well. 176 00:19:58,750 --> 00:20:00,250 Yeah? Yeah. 177 00:20:00,930 --> 00:20:04,290 Oh, okay. Well, I might go for a little walk myself. 178 00:20:04,490 --> 00:20:08,550 You know, stretch my legs, clear my head a little. Yeah. 179 00:20:23,530 --> 00:20:24,530 They're coming later. 180 00:20:26,830 --> 00:20:27,830 Oh, yeah. 181 00:20:27,970 --> 00:20:31,610 I hope you don't mind. 182 00:20:32,910 --> 00:20:33,910 I don't know. 183 00:20:35,230 --> 00:20:36,770 As long as you don't get too rowdy. 184 00:20:37,550 --> 00:20:39,090 I know what you're like when you're together. 185 00:20:40,070 --> 00:20:42,510 Yeah, it can get a bit wild, can't it? 186 00:20:42,930 --> 00:20:44,010 Just a bit. 187 00:20:46,390 --> 00:20:50,790 You know, it would be really good to see it, though. I mean... 188 00:20:52,750 --> 00:20:54,650 I haven't seen them properly in months. 189 00:20:56,310 --> 00:20:57,530 It'd be good to help. 190 00:20:58,710 --> 00:21:01,290 Even if it isn't a small way. 191 00:21:01,910 --> 00:21:02,910 Yeah. 192 00:21:04,330 --> 00:21:05,330 Yeah? 193 00:21:11,690 --> 00:21:13,590 Yeah. Thanks, love. 194 00:21:14,570 --> 00:21:15,650 Well, it keeps you busy. 195 00:21:17,750 --> 00:21:19,450 No, funny business. 196 00:21:21,610 --> 00:21:22,830 Love. It's me. 197 00:22:03,850 --> 00:22:05,530 Longer than you think, my friend. 198 00:22:08,050 --> 00:22:12,870 So... You're over here for the... action, then? 199 00:22:13,150 --> 00:22:14,150 Yeah. 200 00:22:31,710 --> 00:22:35,010 Mad on the road, yeah, does that. Two men leave the road, tinkers fight that. 201 00:22:35,090 --> 00:22:36,950 Man about to win all year with no cut back. 202 00:22:37,310 --> 00:22:38,279 That's right. 203 00:22:38,280 --> 00:22:41,740 Dead man, dead man, dead man, dead man, dead man, stay mad, dead man, stay mad, 204 00:22:41,780 --> 00:22:45,560 dead man, so mad, dead man, so mad, dead man, so mad, mad, mad, mad. 205 00:23:06,590 --> 00:23:07,590 It's my employer! 206 00:23:07,750 --> 00:23:08,649 It's my employer! 207 00:23:08,650 --> 00:23:10,150 Fucking swivel! Fuck off! Fuck off! 208 00:23:42,960 --> 00:23:46,080 Keep your legs right back. 209 00:24:17,260 --> 00:24:20,060 You doubted your destiny. 210 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 Maybe. 211 00:24:26,200 --> 00:24:28,080 But we will talk later. 212 00:24:40,180 --> 00:24:41,700 He's a massive winner. 213 00:24:41,900 --> 00:24:43,880 Four knockouts as well, haven't you, Raging Bill? 214 00:24:44,180 --> 00:24:45,520 Yeah. Yeah. 215 00:24:46,060 --> 00:24:48,620 Right. Raging Billy doesn't say a lot. He barely speaks. 216 00:24:49,140 --> 00:24:51,200 He just lets things do the talking. 217 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 Yeah. 218 00:24:53,960 --> 00:24:55,740 So, how have you been anyway, Tony? 219 00:24:56,560 --> 00:24:57,660 I've been good, thanks. 220 00:25:01,740 --> 00:25:02,780 Have you seen my daughter? 221 00:25:04,240 --> 00:25:05,520 No, mate. Not lately. 222 00:25:07,380 --> 00:25:08,900 I've got to introduce her to her. 223 00:25:10,220 --> 00:25:11,300 She's so sweet. 224 00:25:19,150 --> 00:25:20,430 Are you going to come to this fight later? 225 00:25:23,230 --> 00:25:27,530 Fight? Raging Bill, he's going to demolish that Russian bastard. 226 00:25:30,670 --> 00:25:31,670 Russian? 227 00:25:32,450 --> 00:25:35,770 Yeah. It doesn't matter. We're playing football later. You fancy it? 228 00:25:38,430 --> 00:25:41,290 What are you playing? 229 00:25:41,990 --> 00:25:45,050 Watching from the side, taking a few bets. The usual, you know. 230 00:25:45,270 --> 00:25:46,270 Vlad will be there. 231 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 The Russian ultra head. 232 00:25:54,560 --> 00:25:55,600 Look, it doesn't matter. 233 00:25:57,080 --> 00:25:58,080 Ultras. 234 00:25:58,300 --> 00:25:59,300 Yeah, look. 235 00:25:59,740 --> 00:26:02,640 It doesn't matter. I reckon the fresh air will do you some good. 236 00:26:03,140 --> 00:26:05,980 Why don't you come along? And if you enjoy it, why don't you come and have a 237 00:26:05,980 --> 00:26:06,980 flutter on the flight later? 238 00:26:08,480 --> 00:26:09,860 I was in a fight once. 239 00:26:10,400 --> 00:26:11,400 Oh. 240 00:26:11,540 --> 00:26:12,540 Yeah. 241 00:26:12,920 --> 00:26:13,920 Of course you were, mate. 242 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 I'm done. 243 00:30:28,580 --> 00:30:29,900 Tony. Bridget? 244 00:30:33,180 --> 00:30:34,900 Come on, don't be like that. 245 00:30:35,880 --> 00:30:36,980 Don't be upset. 246 00:30:37,920 --> 00:30:41,260 I just... drifted. 247 00:30:43,280 --> 00:30:44,280 Drifted? 248 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 Drifted? 249 00:30:50,900 --> 00:30:51,920 Where's Bridget? 250 00:30:53,770 --> 00:30:54,770 Is she at school? 251 00:30:55,390 --> 00:30:56,390 Jem? 252 00:31:17,990 --> 00:31:20,130 Ah, there he is. Hello, my son. 253 00:31:20,470 --> 00:31:21,730 I'm Johnny. And this? 254 00:31:22,110 --> 00:31:23,110 Tex -Mex. 255 00:31:23,389 --> 00:31:24,389 What a meeting. 256 00:31:24,650 --> 00:31:28,230 Yeah, take a seat and I'll be with you in a moment, yeah? 257 00:31:28,470 --> 00:31:29,470 All right, buddy. 258 00:31:34,130 --> 00:31:35,130 Thank you. 259 00:32:01,520 --> 00:32:02,580 Tony, are you alright, mate? 260 00:32:05,540 --> 00:32:06,540 Yeah. 261 00:32:15,300 --> 00:32:16,560 How the fuck did he get in here? 262 00:32:17,180 --> 00:32:18,180 What do you mean? 263 00:32:18,200 --> 00:32:19,960 You let me in. You let us both in. 264 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 Oh, yeah. 265 00:32:25,780 --> 00:32:26,780 Do you want a cup of tea? 266 00:32:28,260 --> 00:32:29,760 No, mate. You've already made us one. 267 00:32:34,840 --> 00:32:35,799 Oh, yeah. 268 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 Sorry. 269 00:32:38,640 --> 00:32:41,620 You'll have to bear with me. I have these moments. 270 00:32:42,620 --> 00:32:45,240 Fuck. I'm sorry to hear that, Tony. Really. 271 00:32:47,620 --> 00:32:49,720 Well, it is what it is. 272 00:32:50,500 --> 00:32:53,340 I'm just trying to figure out what happened to me. 273 00:32:55,000 --> 00:32:56,080 You know what happened, don't you? 274 00:32:56,820 --> 00:32:57,860 You took a hit to the head. 275 00:32:58,440 --> 00:32:59,820 Not many people come back from that one. 276 00:33:01,940 --> 00:33:02,940 Tell me about it. 277 00:33:04,219 --> 00:33:05,219 Not to the head? 278 00:33:06,260 --> 00:33:10,100 Oh, yeah. Our friend was something of a legend back in the day. Weren't he? 279 00:33:11,940 --> 00:33:12,940 Something like that. 280 00:33:13,860 --> 00:33:14,860 Legend, huh? 281 00:33:16,840 --> 00:33:17,900 His words, not mine. 282 00:33:18,200 --> 00:33:20,220 Oh, come on. He was legendary, Ted. 283 00:33:20,680 --> 00:33:23,300 I mean, unbelievable. He could make meat out of anyone. 284 00:33:32,430 --> 00:33:33,430 I had my moments. 285 00:33:33,650 --> 00:33:35,170 Moments. Fucking moments. 286 00:33:36,710 --> 00:33:37,710 Legend. 287 00:33:38,570 --> 00:33:39,570 Exactly. 288 00:33:41,130 --> 00:33:43,050 So, you're American, right? 289 00:33:43,790 --> 00:33:45,970 Indeed I am, sir. Texan through and through. 290 00:33:47,530 --> 00:33:48,530 Dallas. 291 00:33:49,810 --> 00:33:54,930 Who shot J .R.? Yeah, Dallas J .R. Guys, come on. How old do you see what I 292 00:33:54,930 --> 00:33:59,090 found? My friend here doesn't understand a quality conversation when he hears 293 00:33:59,090 --> 00:34:00,090 it. 294 00:34:06,440 --> 00:34:07,460 What the hell is this shit? 295 00:34:08,340 --> 00:34:09,340 Tea. 296 00:34:09,659 --> 00:34:10,659 You got coffee? 297 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 Yeah, 298 00:34:13,860 --> 00:34:15,179 I think so. 299 00:34:17,420 --> 00:34:18,420 Please? 300 00:34:19,840 --> 00:34:22,100 I do not know how you'd like me to drink this shit. 301 00:34:22,500 --> 00:34:25,820 I wouldn't knock it, Tex. Come on. An empire's built out of this stuff. 302 00:34:26,440 --> 00:34:29,120 I seem to recall us throwing you out of our little country. 303 00:34:31,260 --> 00:34:33,480 Yeah, yeah. You'll soon come crawling back. 304 00:34:33,739 --> 00:34:35,920 Sure. You just keep waiting, my friend. 305 00:34:37,600 --> 00:34:39,100 So, try that on facade. 306 00:34:41,360 --> 00:34:42,960 So, knock to the head. 307 00:34:46,580 --> 00:34:48,880 You were saying earlier about your knock to the head. 308 00:34:49,280 --> 00:34:51,760 Is that why you're so spaced out when you saw me and Johnny? 309 00:34:53,860 --> 00:34:54,860 Yeah. 310 00:34:55,560 --> 00:35:00,660 Well, uh... It's really hard for me sometimes. I, uh... 311 00:35:02,890 --> 00:35:04,190 I'm still trying to figure it out. 312 00:35:07,550 --> 00:35:12,390 I had this... blow to my head. 313 00:35:12,590 --> 00:35:13,590 The back? 314 00:35:13,810 --> 00:35:14,810 Yeah. 315 00:35:15,150 --> 00:35:16,150 Not me unconscious. 316 00:35:17,270 --> 00:35:20,890 Jeez. I've got this swelling on the brain. 317 00:35:22,230 --> 00:35:25,330 And the doctors said, oh, we'll relieve a bit of pressure. 318 00:35:25,810 --> 00:35:28,410 You know, or some shit like that, anyway. 319 00:35:30,370 --> 00:35:31,490 By the way, I'm... 320 00:35:32,710 --> 00:35:33,710 Totally fucked. 321 00:35:34,510 --> 00:35:37,190 Oh, well, you'll be all right soon, Tony. I reckon. 322 00:35:38,710 --> 00:35:39,649 You think? 323 00:35:39,650 --> 00:35:41,390 Yeah. Sure you will. 324 00:35:41,850 --> 00:35:46,850 My daddy, he served in Nam, suffered a brain injury, bounced back eventually. 325 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 That's good to know. 326 00:35:48,910 --> 00:35:49,930 So you coming tonight? 327 00:35:53,410 --> 00:35:54,410 Where? 328 00:35:55,850 --> 00:35:56,850 The poker. 329 00:35:57,310 --> 00:35:58,310 You fancy it? 330 00:35:58,770 --> 00:35:59,910 Well, as long as I don't gamble. 331 00:36:00,440 --> 00:36:02,420 Fucking hell. I'm not going to let you gamble. 332 00:36:02,940 --> 00:36:03,940 Why not? 333 00:36:04,440 --> 00:36:06,840 Just you watch me sweep the table with our Russian friend. 334 00:36:07,260 --> 00:36:11,080 Oh, yeah. But I reckon Vlad's going to want some revenge after that football 335 00:36:11,080 --> 00:36:12,420 match. Yeah. 336 00:36:12,780 --> 00:36:13,980 I'm going to have to be on my toes. 337 00:36:14,780 --> 00:36:15,780 You think he'll speak? 338 00:36:16,260 --> 00:36:18,120 Hell, I wouldn't put it past him. 339 00:36:18,640 --> 00:36:20,700 I've seen Vlad in a high -stakes poker game before. 340 00:36:21,440 --> 00:36:22,440 Didn't end too well. 341 00:36:23,160 --> 00:36:24,160 You called him cheating? 342 00:36:24,540 --> 00:36:25,540 Oh, yeah. 343 00:36:25,700 --> 00:36:26,720 What did they do to him? 344 00:36:27,040 --> 00:36:28,040 Oh, he was fine. 345 00:36:28,360 --> 00:36:29,920 The dealer had his leg broken. 346 00:36:32,340 --> 00:36:33,460 I'd like to have a chat with him. 347 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Why? 348 00:36:36,300 --> 00:36:37,680 He knows who hit me on the head. 349 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 He does? 350 00:36:39,800 --> 00:36:40,800 Yeah. 351 00:36:42,260 --> 00:36:48,380 I'd like to get a little bit of payback before he goes back to Mother Russia. 352 00:36:49,300 --> 00:36:51,580 Hmm. Well, I suppose it would. 353 00:36:52,520 --> 00:36:53,680 Settle that you're coming tonight. 354 00:36:56,180 --> 00:36:59,350 Well... Hang on a minute, guys. I mean, I've got to square with the missus, and 355 00:36:59,350 --> 00:37:04,570 we've still got to get a babysitter for Bridget. So can you hang fine? I'll let 356 00:37:04,570 --> 00:37:05,570 you know later. 357 00:37:09,710 --> 00:37:12,930 Can I ask you a serious question? 358 00:37:13,870 --> 00:37:18,530 Shoot. Does anyone in this wet country know how to make a damn decent cup of 359 00:37:18,530 --> 00:37:19,530 coffee? 360 00:37:35,669 --> 00:37:36,669 Bring it up, guys. 361 00:38:04,840 --> 00:38:06,060 All right, chaps, you know the rules. 362 00:38:06,420 --> 00:38:08,240 So I don't have to remind you again, okay? 363 00:38:09,460 --> 00:38:13,920 Now, even though I plan on English soil, the same rules apply to everyone. 364 00:38:56,480 --> 00:38:57,480 Wow, 365 00:38:59,880 --> 00:39:01,320 you have really nice muscles 366 00:39:20,200 --> 00:39:21,200 I'm out. 367 00:39:23,500 --> 00:39:24,500 I'm in. 368 00:39:28,160 --> 00:39:32,380 So, my American friend, let's see what you've got. 369 00:39:55,630 --> 00:39:56,630 Don't worry about it, Vlad. 370 00:39:58,250 --> 00:39:59,970 You sure you want to see the last card? 371 00:40:06,130 --> 00:40:12,750 You may have won this round. 372 00:40:14,570 --> 00:40:16,450 You bet your ass I won this round. 373 00:40:17,510 --> 00:40:18,590 I need a drink. 374 00:40:20,410 --> 00:40:22,750 Looks like the Cold War has gone and started again. 375 00:40:48,430 --> 00:40:51,450 I don't understand why we're playing this fucking game when we could be 376 00:40:51,450 --> 00:40:52,388 Russian roulette. 377 00:40:52,390 --> 00:40:53,390 Oi. 378 00:40:53,750 --> 00:40:57,130 Keep your thoughts to yourself if you want to sit at my table and play by the 379 00:40:57,130 --> 00:40:59,870 rules. Does James Bond play by the rules? 380 00:41:01,190 --> 00:41:02,810 I like James Bond. 381 00:41:04,750 --> 00:41:06,250 Poker is a game of skill. 382 00:41:07,890 --> 00:41:09,050 It's a game of chance. 383 00:41:09,490 --> 00:41:10,490 Really. 384 00:41:10,610 --> 00:41:12,650 Kevin here won the last round because he bluffed. 385 00:41:12,990 --> 00:41:14,250 He only had three of a kind. 386 00:41:14,990 --> 00:41:16,690 Hell, my hand beat his. 387 00:41:17,210 --> 00:41:18,210 As did yours. 388 00:41:18,410 --> 00:41:21,270 But we all assumed Tevin had the greater hand. 389 00:41:22,110 --> 00:41:23,890 Not letting that happen again, of course. 390 00:41:26,710 --> 00:41:32,470 So, you're saying to my esteemed friend that 391 00:41:32,470 --> 00:41:39,170 it's not about the skill, more about the bullshit. 392 00:41:39,730 --> 00:41:40,730 I am. 393 00:41:43,530 --> 00:41:45,870 Only the American would say that. 394 00:41:47,460 --> 00:41:52,780 Come on, buddy. We're all guilty of it. Every single one of us. Now, how often 395 00:41:52,780 --> 00:41:55,000 do our leaders get to be in a dick -measuring contest? 396 00:41:55,520 --> 00:41:57,500 I say it's a bit difficult for our leader. 397 00:41:58,000 --> 00:41:59,140 Consider she's a woman. 398 00:41:59,800 --> 00:42:03,220 Good point. Look, my point is, it's all competition. 399 00:42:03,680 --> 00:42:05,300 It's all fucking showing off. 400 00:42:05,580 --> 00:42:08,100 It's like a peacock showing off its fucking feather. 401 00:42:10,040 --> 00:42:11,360 Boys will be boys. 402 00:42:12,020 --> 00:42:14,140 Exactly. My team friend here. 403 00:42:14,830 --> 00:42:16,090 She knows what I'm talking about. 404 00:42:17,950 --> 00:42:22,230 So the only skill in poker is in how well you can lie? 405 00:42:22,890 --> 00:42:24,730 Yeah. It's a skill, isn't it? 406 00:42:26,530 --> 00:42:29,410 Jen, if you don't mind, we've reached the final round of betting. 407 00:42:30,390 --> 00:42:31,390 Lazy chip. 408 00:43:10,030 --> 00:43:11,030 I'm out. 409 00:43:28,110 --> 00:43:29,110 Fuck. 410 00:43:31,530 --> 00:43:32,530 I'm out. 411 00:43:33,510 --> 00:43:34,510 Oh yeah? 412 00:43:42,670 --> 00:43:43,670 One single hand. 413 00:43:44,610 --> 00:43:45,970 You sure you want to? 414 00:43:55,290 --> 00:43:55,770 What's 415 00:43:55,770 --> 00:44:03,210 the 416 00:44:03,210 --> 00:44:04,210 matter, Vlad? 417 00:44:05,170 --> 00:44:06,710 You look a little worried there. 418 00:44:12,400 --> 00:44:14,920 Like I said, ain't nothing more bullshit. 419 00:44:15,860 --> 00:44:19,280 Bullshit! Oh, come on, Vlad. Don't be so fucking sore. 420 00:44:19,620 --> 00:44:23,480 This game is called poker. I'm bound to kick your ass at the game. 421 00:44:24,100 --> 00:44:25,100 Poker! 422 00:44:28,640 --> 00:44:35,480 You know, despite the 423 00:44:35,480 --> 00:44:41,100 differences, I've enjoyed this game of yours. 424 00:44:41,680 --> 00:44:42,940 Well, there you go. 425 00:44:43,160 --> 00:44:45,020 You got me feeling all emotional. 426 00:44:46,680 --> 00:44:48,440 Don't be too emotional. 427 00:44:49,520 --> 00:44:54,240 I'm not about to let you come home and fuck my sister. 428 00:44:54,580 --> 00:44:55,780 You got a sister? 429 00:44:56,100 --> 00:44:57,960 Hell, now I'm interested. 430 00:45:01,680 --> 00:45:02,680 Don't worry. 431 00:45:02,760 --> 00:45:04,440 I'm not about to bait the Russian bear. 432 00:45:04,980 --> 00:45:06,520 A wise decision. 433 00:45:12,270 --> 00:45:13,730 You bet your ass I'm ready. 434 00:45:15,890 --> 00:45:16,890 All in. 435 00:45:31,850 --> 00:45:32,850 Wait. 436 00:45:33,290 --> 00:45:35,230 I haven't seen your cards. 437 00:45:36,590 --> 00:45:38,090 You're gonna have to go all in, boy. 438 00:46:13,270 --> 00:46:14,270 Oh, God. 439 00:46:15,070 --> 00:46:15,550 We 440 00:46:15,550 --> 00:46:24,810 have 441 00:46:24,810 --> 00:46:25,810 to go through this again. 442 00:46:26,650 --> 00:46:28,690 You haven't seen my guts. 443 00:46:30,430 --> 00:46:31,430 Show him, boy. 444 00:46:31,770 --> 00:46:32,770 Show me your car. 445 00:46:49,900 --> 00:46:51,680 You look a little nervous. 446 00:47:01,260 --> 00:47:02,640 What the Sam Hill? 447 00:47:05,240 --> 00:47:07,820 This is how we play poker. 448 00:47:20,360 --> 00:47:21,360 Speak to you in a bit. 449 00:47:23,980 --> 00:47:24,980 Congratulations. 450 00:47:25,440 --> 00:47:26,440 Thank you. 451 00:47:32,100 --> 00:47:35,640 Tex -Mex thinks these are shit, but I kind of like them. 452 00:47:37,080 --> 00:47:38,080 I think. 453 00:47:39,160 --> 00:47:40,960 I will try it later. 454 00:47:49,480 --> 00:47:50,480 You need light? 455 00:47:59,200 --> 00:48:02,340 Tony, what the fuck do you want? 456 00:48:03,160 --> 00:48:04,440 You played really well. 457 00:48:06,340 --> 00:48:07,860 I didn't cheat. 458 00:48:12,160 --> 00:48:13,160 No. 459 00:48:15,040 --> 00:48:18,340 You hustled him instead, didn't you? 460 00:48:22,410 --> 00:48:27,230 The others, they don't know you as well as I do. 461 00:48:28,150 --> 00:48:31,070 Your memory is not so bad, huh? 462 00:48:36,590 --> 00:48:37,590 Taz's moments. 463 00:48:39,710 --> 00:48:41,050 But you did hustle him. 464 00:48:42,610 --> 00:48:44,610 Flipping that table like that move, by the way. 465 00:48:45,830 --> 00:48:46,850 Losing your temper? 466 00:48:48,310 --> 00:48:49,310 Nah. 467 00:48:50,490 --> 00:48:51,490 That's not you. 468 00:48:52,080 --> 00:48:53,220 I should have played you. 469 00:48:53,640 --> 00:48:55,100 Would have been worthwhile. 470 00:49:08,980 --> 00:49:10,820 Didn't think I was gonna lose that one. 471 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 Shit. 472 00:49:32,680 --> 00:49:33,618 Hi, Clint. 473 00:49:33,620 --> 00:49:34,620 How much did you lose? 474 00:49:35,580 --> 00:49:36,580 I didn't lose. 475 00:49:36,880 --> 00:49:37,880 I know you lost. 476 00:49:38,040 --> 00:49:39,400 How much did you take it for? 477 00:49:39,620 --> 00:49:41,300 Not a lot. I'll win it all back. 478 00:49:44,340 --> 00:49:45,340 Sorry, Clint. 479 00:49:45,520 --> 00:49:47,620 I gotta go. I got another call holding up. 480 00:49:48,340 --> 00:49:50,480 Hey, man, don't hang up on me. Hi, beautiful. 481 00:49:50,920 --> 00:49:52,020 Don't you beautiful me? 482 00:49:52,400 --> 00:49:54,020 I just heard we went for 60K. 483 00:49:54,740 --> 00:49:56,000 Please tell me it isn't true. 484 00:49:56,620 --> 00:49:59,420 Um, honey, I didn't lose at all. 485 00:50:00,020 --> 00:50:01,260 I'll win it back, all right? 486 00:50:01,500 --> 00:50:02,500 You need to... 487 00:50:12,400 --> 00:50:16,800 or else. Hey, honey, I gotta go. Your connection here is really, really bad, 488 00:50:16,800 --> 00:50:18,280 I'll talk to you later, okay? 489 00:50:18,760 --> 00:50:20,260 Don't you dare hang up on me. 490 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Tax! 491 00:50:22,300 --> 00:50:23,740 More conversation anyway. 492 00:50:25,020 --> 00:50:27,840 I want to know who he is. 493 00:50:28,760 --> 00:50:29,760 Don't he? 494 00:50:31,380 --> 00:50:37,220 Lass, if you respect me, if you really respect me, 495 00:50:37,300 --> 00:50:41,660 you would tell me. 496 00:50:42,570 --> 00:50:43,870 I do respect you. 497 00:50:47,090 --> 00:50:48,090 The fight. 498 00:50:48,950 --> 00:50:49,950 Be there. 499 00:50:50,770 --> 00:50:52,250 I will set up meeting. 500 00:50:55,450 --> 00:50:56,450 He's here. 501 00:51:01,190 --> 00:51:02,190 What's his name? 502 00:51:03,650 --> 00:51:06,170 When you see him, you will know. 503 00:51:08,190 --> 00:51:09,530 What do you mean? 504 00:51:12,460 --> 00:51:14,200 Life moves on, Donny. 505 00:51:23,680 --> 00:51:25,400 What the fucking hell was that? 506 00:51:26,980 --> 00:51:28,140 He outplayed me. 507 00:51:29,500 --> 00:51:32,000 Outplayed you? He fucking destroyed you. 508 00:51:32,420 --> 00:51:34,580 Fuck you. Look, relax. 509 00:51:35,540 --> 00:51:37,460 Relax. Relax. 510 00:51:38,720 --> 00:51:41,340 You didn't lose your money. You lost ours. 511 00:51:44,270 --> 00:51:46,310 The end of the week, you'll get it all back, right? 512 00:51:47,330 --> 00:51:51,370 You seriously suggest that we'll be able to win it back based on that fucking 513 00:51:51,370 --> 00:51:52,370 fight? 514 00:51:52,990 --> 00:51:53,990 Why not? 515 00:51:54,070 --> 00:51:56,950 Raising Bill will be able to. Stop calling him Raising Bill, Johnny. 516 00:51:57,290 --> 00:51:58,290 For fuck's sake. 517 00:51:59,110 --> 00:52:00,110 He's good. 518 00:52:01,050 --> 00:52:02,050 Fucking hell. 519 00:52:05,330 --> 00:52:06,330 Lads. 520 00:52:06,670 --> 00:52:09,530 Do you know anything about this Russian geezer? 521 00:52:13,390 --> 00:52:16,210 Vlad said he was, um, he said he was over it. 522 00:52:17,850 --> 00:52:18,850 Oh. 523 00:52:20,550 --> 00:52:21,550 Sorry. 524 00:52:21,930 --> 00:52:25,910 Look, Ev, if the lads are there, then we're all tooled up. 525 00:52:26,970 --> 00:52:27,970 Tooled up? 526 00:52:28,210 --> 00:52:33,210 Yes, the fucking ultras, but they're over here on our turf, our territory. 527 00:52:34,810 --> 00:52:35,810 Without the fight? 528 00:52:37,090 --> 00:52:38,090 No. 529 00:52:38,390 --> 00:52:42,610 We do the fight, but if it goes south, we take them out. 530 00:52:43,820 --> 00:52:45,020 There's no fucking honour in that. 531 00:52:46,060 --> 00:52:49,600 All due respect, Kevin, we're probably having a similar conversation. 532 00:52:51,420 --> 00:52:52,420 You know it. 533 00:52:53,340 --> 00:52:55,860 We take it back by force. 534 00:52:57,880 --> 00:52:58,880 By force? 535 00:52:59,180 --> 00:53:01,900 Well, we're a fucking family. 536 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 All right, then. 537 00:53:05,320 --> 00:53:08,800 We're two of one night fucking time. 538 00:53:09,200 --> 00:53:10,780 Yeah? Yeah! 539 00:54:29,930 --> 00:54:31,270 Well, come on, Nick! 540 00:54:50,710 --> 00:54:51,710 Tony? 541 00:54:52,290 --> 00:54:53,290 Jim. 542 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 What are you doing, babe? 543 00:55:03,810 --> 00:55:07,090 Everything looks so different. 544 00:55:08,630 --> 00:55:10,350 Different? Different how? 545 00:55:11,050 --> 00:55:12,050 I don't know. 546 00:55:15,010 --> 00:55:16,230 Can't put my finger on it. 547 00:55:17,070 --> 00:55:18,150 Well, you're tired. 548 00:55:19,650 --> 00:55:21,330 Why don't you come back home and have a rest, eh? 549 00:55:23,850 --> 00:55:24,850 What is it? 550 00:55:26,610 --> 00:55:28,090 Can't we just move on, Tony? 551 00:55:29,650 --> 00:55:31,730 Can't just move on. 552 00:55:35,920 --> 00:55:38,100 I'm trying to piece my life back together again. 553 00:55:38,660 --> 00:55:40,220 It's my life too, Tony. 554 00:55:42,560 --> 00:55:44,320 Well, you've got a funny way of showing it. 555 00:55:44,660 --> 00:55:47,600 You just seem so set on having it like the old days. 556 00:55:48,180 --> 00:55:49,180 The old days? 557 00:55:52,940 --> 00:55:55,540 Ten months is no time at all. 558 00:55:56,520 --> 00:55:59,160 You had a fight and you got hurt. 559 00:55:59,460 --> 00:56:00,640 And where's the mystery? 560 00:56:01,700 --> 00:56:03,620 Don't you think I deserve to know who? 561 00:56:05,580 --> 00:56:09,500 Yes, but for God's sake, Tony, can't we just move on? 562 00:56:10,340 --> 00:56:11,340 No. 563 00:58:17,040 --> 00:58:18,040 Please, Jim. 564 00:58:18,500 --> 00:58:19,600 Please tell me. 565 00:58:28,960 --> 00:58:29,960 Ten years. 566 00:58:55,340 --> 00:58:56,340 Ten years. 567 00:58:57,540 --> 00:58:58,800 Not ten months. 568 00:59:00,440 --> 00:59:02,760 The fuck can happen? 569 00:59:03,800 --> 00:59:04,800 Goddamn. 570 00:59:09,280 --> 00:59:10,500 It was the punch. 571 00:59:12,360 --> 00:59:15,360 It affected your brain deeper than they thought. 572 00:59:18,380 --> 00:59:19,700 How can it be? 573 00:59:22,980 --> 00:59:23,980 You're, um... 574 00:59:25,930 --> 00:59:28,430 Your memory is scattered. 575 00:59:29,770 --> 00:59:35,390 You can't form a... You can't form a new memory. 576 00:59:39,930 --> 00:59:41,030 Would you like him? 577 00:59:46,390 --> 00:59:53,290 You just... You forget. I mean, time... Time doesn't mean anything 578 00:59:53,290 --> 00:59:54,290 to you. 579 01:00:00,560 --> 01:00:02,880 Doesn't mean anything to me. Would you, mate? 580 01:00:04,580 --> 01:00:06,960 Don't we always get to this point, don't we? 581 01:00:11,820 --> 01:00:17,100 You, um... You remember... What point? 582 01:00:17,900 --> 01:00:21,540 You remember... You piece everything together. 583 01:00:24,060 --> 01:00:27,260 But then... Bridget? You forget. 584 01:00:31,340 --> 01:00:34,180 Who is... Who is pretty? 585 01:01:03,720 --> 01:01:04,720 He wanked. 586 01:02:10,670 --> 01:02:11,368 over his face. 587 01:02:11,370 --> 01:02:12,348 You do? 588 01:02:12,350 --> 01:02:13,350 Yeah. 589 01:02:15,070 --> 01:02:16,470 You've never remembered before. 590 01:02:18,410 --> 01:02:20,650 What? You've never remembered before. 591 01:02:22,770 --> 01:02:23,770 What do you mean? 592 01:02:24,390 --> 01:02:30,510 They, the doctors, they said that it may be possible to break the cycle 593 01:02:30,510 --> 01:02:33,250 and regain your memory if you remember the trigger. 594 01:02:35,790 --> 01:02:36,790 Who hit me? 595 01:02:37,030 --> 01:02:38,030 Yeah. 596 01:03:04,200 --> 01:03:05,200 I would remember. 597 01:03:05,780 --> 01:03:07,160 I wouldn't forget, Bridget. 598 01:03:07,860 --> 01:03:08,880 I wouldn't forget. 599 01:03:26,400 --> 01:03:27,400 You're their neighbour? 600 01:03:28,940 --> 01:03:31,480 No, I live up the road, but... 601 01:03:32,910 --> 01:03:33,970 I'm not your neighbour. 602 01:03:37,310 --> 01:03:38,310 Oh. 603 01:03:38,950 --> 01:03:41,370 Erm... Is that your kid? 604 01:03:52,390 --> 01:03:54,290 Clare. That's Clare. 605 01:03:57,690 --> 01:03:59,690 She's my little bundle of joy. 606 01:04:05,520 --> 01:04:07,120 She says she wants to play on her own for a little while. 607 01:04:08,100 --> 01:04:09,160 She's a bit of a handful now. 608 01:04:11,860 --> 01:04:12,860 Didn't know you were up, Tony. 609 01:04:16,240 --> 01:04:17,880 Yeah, it's okay, Mum. 610 01:04:18,800 --> 01:04:19,900 I'm making him some toast. 611 01:04:22,160 --> 01:04:23,160 Hang on a minute. 612 01:04:25,060 --> 01:04:27,240 Did you just say... Mum? 613 01:04:33,300 --> 01:04:34,300 Yeah. 614 01:04:36,560 --> 01:04:37,560 Yeah, I did. 615 01:04:53,440 --> 01:04:59,920 Mum, I shouldn't say anything, but I just thought, what the hell? 616 01:05:06,860 --> 01:05:13,600 I wanted to make my dad toast once in my 617 01:05:13,600 --> 01:05:14,600 life. 618 01:05:16,720 --> 01:05:20,160 With you actually knowing that it's me. 619 01:05:34,300 --> 01:05:35,440 I have to check. 620 01:05:55,980 --> 01:05:56,980 It's your daughter, Tony. 621 01:06:04,860 --> 01:06:05,860 Bridget. 622 01:06:07,220 --> 01:06:08,500 Your little girl grew up. 623 01:06:10,600 --> 01:06:11,600 She grew up. 624 01:06:15,360 --> 01:06:16,760 I'll forget again, won't I? 625 01:06:20,300 --> 01:06:21,300 Yeah. 626 01:06:22,460 --> 01:06:23,460 You'll always forget. 627 01:06:39,240 --> 01:06:40,240 What are you telling me? 628 01:06:43,180 --> 01:06:44,240 I'm telling you, Tim. 629 01:06:50,580 --> 01:06:51,600 Time's gone on you. 630 01:06:53,400 --> 01:06:54,520 You're remembering less. 631 01:06:56,780 --> 01:07:00,480 Soon you... You won't remember anything. 632 01:07:02,020 --> 01:07:03,380 It's degenerative, Tony. 633 01:07:14,470 --> 01:07:17,510 Soon, your brain functions won't. 634 01:07:22,790 --> 01:07:23,790 I'll die. 635 01:07:28,850 --> 01:07:30,490 You've told me this before, haven't you? 636 01:07:33,010 --> 01:07:34,170 What time can I count? 637 01:07:48,180 --> 01:07:50,260 Why are you still with me? 638 01:07:56,900 --> 01:07:57,900 Why? 639 01:07:59,140 --> 01:08:02,540 Because I'm your wife and... 640 01:10:34,410 --> 01:10:35,410 I'll fight him. 641 01:10:35,750 --> 01:10:36,750 No gloves. 642 01:10:39,170 --> 01:10:43,030 Ladies and gentlemen, we have a new challenger. 643 01:10:43,910 --> 01:10:44,910 Russia! 644 01:17:53,860 --> 01:17:55,420 Don't you fucking move! 645 01:17:57,180 --> 01:18:00,020 Tony. I know who you are. 646 01:18:02,140 --> 01:18:07,500 You're the bastard who did this to me. 647 01:18:07,760 --> 01:18:10,860 Please, not in front of my daughter. 648 01:18:12,460 --> 01:18:14,080 You took away my daughter? 649 01:18:16,360 --> 01:18:18,420 Perhaps I should do the same to you. 650 01:18:19,800 --> 01:18:21,620 Maria, go. 651 01:18:39,240 --> 01:18:45,180 That it's been ten years since you did this to me. 652 01:18:45,520 --> 01:18:47,020 Has it been ten years already? 653 01:18:48,300 --> 01:18:49,300 Yeah. 654 01:18:49,920 --> 01:18:52,900 Ten fucking years. 655 01:18:55,360 --> 01:18:56,620 Now it's time. 656 01:18:57,720 --> 01:18:59,600 We finally sell this. 657 01:19:00,700 --> 01:19:01,700 You. 658 01:19:02,680 --> 01:19:03,680 And me. 659 01:19:07,260 --> 01:19:08,260 Now. 660 01:19:10,730 --> 01:19:14,790 Ten years is a long time, my friend. I'm not your fucking friend! 661 01:19:15,250 --> 01:19:17,630 Believe me, you are. 662 01:19:18,330 --> 01:19:20,150 There is no way I can fight you. 663 01:19:23,730 --> 01:19:24,730 You help. 664 01:19:27,730 --> 01:19:30,590 Get up and fight me like a man. 665 01:19:32,990 --> 01:19:34,010 Where's your pride? 666 01:19:34,770 --> 01:19:35,770 Hmm? 667 01:19:36,430 --> 01:19:38,670 I thought you Russians always had pride. 668 01:19:44,490 --> 01:19:46,110 Like many other things I had. 669 01:19:46,830 --> 01:19:47,830 Get up. 670 01:19:52,410 --> 01:19:53,710 Slash you to shreds. 671 01:19:55,950 --> 01:20:01,610 Don't you fucking laugh at me! I said, don't fucking laugh at me. 672 01:20:01,850 --> 01:20:03,730 I wish I could get up. 673 01:20:06,770 --> 01:20:10,990 I said, I wish I could get up. 674 01:20:14,120 --> 01:20:19,480 If you want me to get up, you will have to fetch my stick. 675 01:20:21,380 --> 01:20:23,220 My fucking walking stick. 676 01:20:23,460 --> 01:20:24,460 There. 677 01:20:27,440 --> 01:20:32,300 I couldn't get up to fight you even if I wanted to. 678 01:20:34,240 --> 01:20:35,440 You get it now? 679 01:20:50,120 --> 01:20:54,660 I thought it was only months figuring this shit out. 680 01:20:57,720 --> 01:21:03,960 Death is... It's been much longer. 681 01:21:04,120 --> 01:21:07,040 You are not my only enemy. 682 01:21:09,600 --> 01:21:12,220 All this five years ago. 683 01:21:13,440 --> 01:21:14,500 What happened? 684 01:21:14,940 --> 01:21:15,940 A beating. 685 01:21:16,540 --> 01:21:18,820 My nerves and motor functions. 686 01:21:20,330 --> 01:21:21,530 They do not have long. 687 01:21:29,310 --> 01:21:31,070 I don't have long either. 688 01:21:31,850 --> 01:21:32,850 Ah. 689 01:21:33,690 --> 01:21:37,450 The brain damage. Is it... Is it worse? 690 01:21:39,410 --> 01:21:40,850 My memory is... 691 01:22:00,080 --> 01:22:06,400 Vlad said he felt that we should meet one last time. 692 01:22:07,300 --> 01:22:14,080 He said, you deserve to know that I am just as fucked 693 01:22:14,080 --> 01:22:15,080 as you are. 694 01:22:23,760 --> 01:22:24,760 Here. 695 01:22:47,630 --> 01:22:48,630 So what now? 696 01:22:50,890 --> 01:22:51,890 Drink? 697 01:22:55,130 --> 01:22:56,130 This. 698 01:23:02,170 --> 01:23:04,310 Mama's special recipe. 699 01:23:06,130 --> 01:23:07,130 It's good. 700 01:23:08,730 --> 01:23:09,990 No vodka? 701 01:23:10,370 --> 01:23:12,050 No, no, no. 702 01:23:20,590 --> 01:23:22,130 Cheers, tovarish. 703 01:23:47,660 --> 01:23:49,680 Feel like I can fly. 704 01:23:52,600 --> 01:23:54,440 Feel I'm chasing time. 705 01:23:54,660 --> 01:23:55,900 The second takeaway. 706 01:23:56,280 --> 01:23:59,960 Just another hit. And I'll be on my way now. 707 01:24:00,220 --> 01:24:02,500 I feel like I can fly. 708 01:24:36,940 --> 01:24:41,420 You're begging me to stay. There's no escaping you. You're flowing through my 709 01:24:41,420 --> 01:24:42,420 veins now. 710 01:24:42,620 --> 01:24:44,660 I feel like I can't fly. 711 01:26:06,220 --> 01:26:07,260 so long 45601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.