Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:03,758
(WHOOSHING)
2
00:00:08,727 --> 00:00:11,116
Hello? Testing - one, two, three.
3
00:00:11,287 --> 00:00:14,120
Hello? Yes!
4
00:00:15,527 --> 00:00:19,156
OK. Here we go. Ship's log... um... one.
5
00:00:19,767 --> 00:00:23,999
I've decided to keep a journal
and send it off in a probe.
6
00:00:24,167 --> 00:00:27,603
Since turning 28,
I feel a new maturity about myself.
7
00:00:27,767 --> 00:00:31,999
I can't remember the last time
I urinated on Rimmer from D-deck...
8
00:00:32,167 --> 00:00:35,842
No, wait a minute - Friday.
But apart from that one lapse,
9
00:00:36,007 --> 00:00:38,805
I'm up there with Abe Lincoln and Moses.
10
00:00:38,967 --> 00:00:43,995
Just recently we came across a craft, piloted
by ourselves from 15 years into the future.
11
00:00:44,167 --> 00:00:48,604
We had a bit of an argument,
and they attacked us. See attached...
12
00:00:48,807 --> 00:00:50,320
- Another lock!
- Incoming message.
13
00:00:50,527 --> 00:00:53,405
Either give us access to the data we require
14
00:00:53,567 --> 00:00:56,445
or prepare to be blasted out of the sky.
15
00:01:01,647 --> 00:01:03,205
(RIMMER) Cat!
16
00:01:04,367 --> 00:01:06,517
Dead. But there may be...
17
00:01:09,127 --> 00:01:10,719
Kryten!
18
00:01:12,007 --> 00:01:15,795
There may be a what?
A way out of this? Is that it?
19
00:01:15,967 --> 00:01:19,880
S-Speak, Kryten.
How can we change what's happening?
20
00:01:49,527 --> 00:01:52,200
We were no match. They killed us
21
00:01:52,367 --> 00:01:55,564
and destroyed everything on board ship,
including the Time Drive,
22
00:01:55,727 --> 00:01:59,356
which meant there was no Time Drive
to bring back into the past
23
00:01:59,527 --> 00:02:01,836
to destroy their past selves in the present.
24
00:02:02,007 --> 00:02:04,521
Put simply,
by killing us they killed themselves,
25
00:02:04,687 --> 00:02:07,247
because it was impossible
for us to become them
26
00:02:07,407 --> 00:02:11,286
and return to kill ourselves
in the past that was the present.
27
00:02:11,447 --> 00:02:12,766
(BUZZING)
28
00:02:14,127 --> 00:02:15,685
Oh, smeg!
29
00:02:15,847 --> 00:02:18,520
Explaining about our future selves again, sir?
30
00:02:18,687 --> 00:02:22,157
- I thought I'd have one more go.
- That's the third camera!
31
00:02:22,327 --> 00:02:24,795
They can't take it, sir.
32
00:02:25,007 --> 00:02:28,204
I'm trying to explain
that Starbug's still damaged
33
00:02:28,367 --> 00:02:31,882
because anomalies have emerged
to cope with the paradox.
34
00:02:32,087 --> 00:02:33,805
Oh! Garbled, confusing
35
00:02:33,967 --> 00:02:37,846
and frankly duller
than an in-flight magazine for Air Belgium.
36
00:02:38,047 --> 00:02:41,437
Just state our position
and explain we're down on supplies.
37
00:02:41,607 --> 00:02:43,677
All right! All right!
38
00:02:45,847 --> 00:02:49,203
This is Dave Lister
of the JMC transport vehicle Starbug.
39
00:02:49,367 --> 00:02:52,325
We're down on supplies. We need help. Out.
40
00:02:54,207 --> 00:02:57,916
By the way, we're in space.
Just passed a reddy moon.
41
00:02:58,087 --> 00:03:00,078
Coordinates enclosed.
42
00:03:01,087 --> 00:03:02,805
It's about that shape. You can't miss it.
43
00:03:04,686 --> 00:03:06,802
("RED DWARF" THEME)
44
00:03:37,766 --> 00:03:39,802
(LISTER) Ship's log update, Friday am.
45
00:03:39,966 --> 00:03:44,403
The battle with our future selveshas had the most terrible consequence.
46
00:03:45,125 --> 00:03:48,162
Wiped out? Kryten, man, they can't be.
47
00:03:48,405 --> 00:03:53,035
I'm afraid so, sir. The laser
breached the water tank and flooded deck B.
48
00:03:53,205 --> 00:03:55,435
- They didn't stand a chance.
- But surely...
49
00:03:55,645 --> 00:03:57,795
There was nothing we could do, sir.
50
00:03:58,925 --> 00:04:00,244
So, you mean...
51
00:04:00,405 --> 00:04:02,635
now we've got no poppadoms at all?
52
00:04:03,805 --> 00:04:07,798
No poppadoms, no curries...
All Indian food supplies have been totalled.
53
00:04:11,645 --> 00:04:13,681
I'll survive without them.
54
00:04:13,845 --> 00:04:16,803
- I'll have salads.
- Sir, you're in shock.
55
00:04:17,005 --> 00:04:20,236
- You don't know what you're saying.
- After all, it's only curry.
56
00:04:20,445 --> 00:04:22,879
The enormity of it hasn't sunk in.
57
00:04:23,045 --> 00:04:25,354
You must mourn, sir. You must mourn.
58
00:04:25,565 --> 00:04:28,363
- Me curries.
- Oh, sir.
59
00:04:28,525 --> 00:04:30,834
Get it out. Cry like a baby.
60
00:04:31,005 --> 00:04:35,283
What am I gonna do?
Curry night was the one beacon I had.
61
00:04:35,445 --> 00:04:40,439
It made me feel like a normal ordinary guy,
not some freak stuck in deep space -
62
00:04:40,605 --> 00:04:44,075
no woman, no hope, no curry.
63
00:04:44,245 --> 00:04:49,558
Worse still, a choice of only two alcoholic
beverages - Cinzano Bianco or advocaat.
64
00:04:49,725 --> 00:04:52,717
- It's a human tragedy.
- No lager?!
65
00:04:52,885 --> 00:04:56,639
Sir, there is nothing unmanly
in howling like a hungry prairie dog.
66
00:04:56,805 --> 00:05:00,434
- No lager?!
- All supplies on B-deck were destroyed, sir.
67
00:05:00,605 --> 00:05:03,597
There wasn't even any wreckage,
no debris, zip.
68
00:05:03,765 --> 00:05:09,795
God... A few beers and a curry,
it was the highlight of my week!
69
00:05:10,165 --> 00:05:12,440
I looked forward to curry night, too.
70
00:05:12,605 --> 00:05:15,199
Seeing your little face all happy and smiling.
71
00:05:15,365 --> 00:05:20,155
Come rain or shine, we'd always make time
for curry night every Friday.
72
00:05:20,325 --> 00:05:22,281
- Saturday.
- Sunday.
73
00:05:22,445 --> 00:05:24,322
- Tuesday.
- Wednesday.
74
00:05:24,485 --> 00:05:29,115
And Thursday. Always the same meal -
three poppadoms with mango chutney.
75
00:05:29,285 --> 00:05:31,435
- Those little onions.
- Dill pickle.
76
00:05:31,605 --> 00:05:34,722
That Day-Glo green mint sauce
that just doesn't wash out.
77
00:05:34,885 --> 00:05:39,436
- The red stuff that no one knows what it is.
- Then a shami kebab starter.
78
00:05:39,605 --> 00:05:44,474
Followed by a chicken vindaloo, kamikaze hot,
with a fire extinguisher on standby.
79
00:05:44,645 --> 00:05:47,000
And two scoops of kulfi ice-cream.
80
00:05:47,165 --> 00:05:49,360
And two indigestion tablets.
81
00:05:49,685 --> 00:05:51,755
Oh, life without curry?
82
00:05:51,925 --> 00:05:53,995
It's like Laurel without Hardy,
83
00:05:54,165 --> 00:05:57,077
the Lone Ranger without... that Indian bloke.
84
00:05:57,245 --> 00:05:59,076
Sir...
85
00:05:59,245 --> 00:06:02,203
Perhaps you could learn to love pasta?
86
00:06:03,765 --> 00:06:06,074
Pasta? You sick?
87
00:06:15,404 --> 00:06:19,079
You know the news?
All the curry supplies have been destroyed.
88
00:06:20,284 --> 00:06:22,320
We heard.
89
00:06:22,484 --> 00:06:26,955
As a mark of respect, on Sunday at 12 o'clock
we'll have a minute's flatulence.
90
00:06:28,484 --> 00:06:32,318
It's nothing to you guys, is it?
Curries were my life.
91
00:06:32,524 --> 00:06:35,755
The altercation with our future selves
caused dimensional anomalies
92
00:06:35,924 --> 00:06:39,121
which have expanded the cargo deck by 212%.
93
00:06:39,284 --> 00:06:41,752
We should ascertain
that the structure is stable.
94
00:06:47,324 --> 00:06:49,315
(CAT) Let me get this straight.
95
00:06:49,484 --> 00:06:53,272
Time has returned to the point
before we discovered the time machine.
96
00:06:53,484 --> 00:06:58,080
So what's to stop us boarding the Gemini 12
and picking it up again?
97
00:06:58,244 --> 00:07:00,804
We have to avoid all forms of time travel.
98
00:07:00,964 --> 00:07:05,321
It's the only way of ensuring
we don't end up like our future selves.
99
00:07:05,484 --> 00:07:10,922
Surely we can use the Time Drive if we don't
abuse it like our future selves did?
100
00:07:11,084 --> 00:07:14,315
- You know, if we're sensible and mature.
- And do what?
101
00:07:14,484 --> 00:07:18,397
Go back in time
to an Indian takeaway and order 500 curries.
102
00:07:18,564 --> 00:07:22,034
Sir, the scheme is irresponsible,
moronic and preposterous!
103
00:07:22,204 --> 00:07:24,195
All your hallmarks, bud!
104
00:07:24,364 --> 00:07:28,323
One big takeaway order every two years
and our problems are over.
105
00:07:28,484 --> 00:07:31,396
YOUR problems are over.
OUR problems are just beginning.
106
00:07:31,564 --> 00:07:35,113
What about causality?
Interfering in the past, however minutely,
107
00:07:35,284 --> 00:07:37,878
always alters the present - cause and effect.
108
00:07:38,044 --> 00:07:41,923
Look, I'm a curry-aholic!
I've only got two taste buds that work.
109
00:07:42,084 --> 00:07:44,644
I need curry.
110
00:07:44,804 --> 00:07:49,434
We can't take any chances.
I say the Time Drive stays where it is.
111
00:07:49,604 --> 00:07:54,598
I'd rather wear sideways-pressed flares
and a clip-on tie than agree with goalpost head,
112
00:07:54,764 --> 00:07:56,755
but this time he's right.
113
00:07:56,924 --> 00:07:58,960
Oh, OK. OK.
114
00:08:12,244 --> 00:08:14,917
(KRYTEN) Since that completes
the B-deck inspection, sirs,
115
00:08:15,124 --> 00:08:19,595
permission to off-line for 12 hours
while I discard some old cache files?
116
00:08:19,764 --> 00:08:21,994
How come you need more memory?
117
00:08:22,164 --> 00:08:25,839
Over the years, you've had more RAM
than a field of sheep.
118
00:08:26,004 --> 00:08:29,041
My head is littered
with unnecessary information, sir.
119
00:08:29,204 --> 00:08:34,836
The ability to sing the Bay City Rollers'
greatest hits is no longer a priority.
120
00:08:35,004 --> 00:08:37,962
Crooning "Bye Bye, Baby"
is usually more than sufficient.
121
00:08:38,124 --> 00:08:40,513
This clean-up thing, how does it work?
122
00:08:40,684 --> 00:08:45,712
I simply attach my RAM to the ship's computer
and download unwanted files into its trash.
123
00:08:45,884 --> 00:08:49,923
Your RAM's in your head, isn't it?
So you won't be using your body?
124
00:08:50,084 --> 00:08:52,552
- Why do you ask?
- Just interested.
125
00:08:52,724 --> 00:08:55,397
Robotics, it's fascinating, isn't it?
126
00:09:02,044 --> 00:09:04,478
(ALARM BEEPS)
127
00:09:29,124 --> 00:09:30,523
(CLICKS)
128
00:09:46,364 --> 00:09:48,036
(CLICKS)
129
00:09:51,284 --> 00:09:53,798
- My heavens! I'm head head!
- Shh!
130
00:09:54,004 --> 00:09:56,393
- It's only temporary.
- I don't understand.
131
00:09:56,564 --> 00:10:00,682
I want to go on a curry hunt.
Kryten said no. What do you say?
132
00:10:00,844 --> 00:10:03,836
I can't go behind Kryten's head.
What would he say?
133
00:10:04,004 --> 00:10:06,120
It's deceitful, wrong and dishonest.
134
00:10:08,004 --> 00:10:10,996
I'm in! Those are emotions
I've longed to experience,
135
00:10:11,164 --> 00:10:14,998
but you'll have to override
my guilt chip and behaviour protocols.
136
00:10:15,164 --> 00:10:18,315
- OK. How?
- Press the catch behind my right ear.
137
00:10:22,804 --> 00:10:24,954
(BLEEPING)
138
00:10:29,764 --> 00:10:31,197
OK, here we go.
139
00:10:37,204 --> 00:10:39,035
My guilt chip.
140
00:10:39,204 --> 00:10:41,718
No behaviour protocols.
141
00:10:41,884 --> 00:10:43,920
Just call me "bad ass"!
142
00:10:50,202 --> 00:10:51,954
Hey, that smells good. What's for brekkie?
143
00:10:52,162 --> 00:10:54,278
Waffles, dripping in honey and jam
144
00:10:54,442 --> 00:10:56,672
with three fried eggs coated in cheese!
145
00:10:57,882 --> 00:11:03,036
- Sounds as healthy as jumping off a cliff.
- Healthy? Who cares? Pork away!
146
00:11:08,162 --> 00:11:10,630
(WHIRRS)
147
00:11:16,642 --> 00:11:20,555
S-So, um... Kryten,
now that you've had time to think,
148
00:11:20,722 --> 00:11:23,077
what about that curry hunt?
149
00:11:23,242 --> 00:11:27,952
Oh, I meant to mention that.
I overreacted yesterday. It'd be quite safe.
150
00:11:28,122 --> 00:11:30,477
- Safe?
- What about causality?
151
00:11:30,682 --> 00:11:33,640
Causality? Well, OK,
one event causes another,
152
00:11:33,802 --> 00:11:39,001
but sometimes, you just gotta say,
"Laws of time and space? Who gives a smeg?"
153
00:11:39,162 --> 00:11:41,756
I think what Kryten's trying to say is...
154
00:11:41,962 --> 00:11:44,795
- You're smoking!
- Oh, is my generator overheating again?
155
00:11:45,002 --> 00:11:46,435
- A cigarette.
- Want one?
156
00:11:46,602 --> 00:11:48,991
- Of course not!
- Should I go outside?
157
00:11:49,162 --> 00:11:53,075
What Kryten's saying
is that it's OK to go back in time
158
00:11:53,242 --> 00:11:56,234
and order a lake of vindaloo to go, right?
159
00:11:56,442 --> 00:11:59,957
- You bet your ass!
- OK, so let's do it.
160
00:12:00,162 --> 00:12:02,960
Kryten, can I have a word?
161
00:12:06,522 --> 00:12:11,471
What is wrong with you? You don't smoke,
you never say "bet your ass",
162
00:12:11,642 --> 00:12:15,032
and you never use
your groinal attachment to stir tea!
163
00:12:15,202 --> 00:12:19,480
- I didn't get any error commands.
- You've got no behaviour protocols.
164
00:12:19,642 --> 00:12:23,191
- Get a grip or we'll be rumbled.
- (WHIRRS)
165
00:12:26,242 --> 00:12:28,233
So uptight.
166
00:12:37,882 --> 00:12:42,034
(KRYTEN HUMS FUNKY TUNE)
167
00:12:48,281 --> 00:12:51,318
What is wrong
with that demented Tonka toy now?
168
00:12:51,481 --> 00:12:55,918
He's got a bio-glitch in his transponder
calibrations. It's only temporary.
169
00:12:56,121 --> 00:12:59,511
Hey, Mr Time Drive!
170
00:12:59,681 --> 00:13:02,753
OK, Kryten,
we want the Taj Mahal Tandoori Restaurant
171
00:13:02,961 --> 00:13:05,429
behind the JMC building in London.
172
00:13:05,641 --> 00:13:09,600
- Back table. Quiet.
- I'll just get acquainted with the controls.
173
00:13:09,801 --> 00:13:12,076
- But you've used it before.
- Have I?
174
00:13:12,241 --> 00:13:15,438
Yes, of course I have. Sorry. Stupid of me.
175
00:13:15,601 --> 00:13:17,990
Just programming it now, matey boy.
176
00:13:46,920 --> 00:13:48,319
(GUNSHOT)
177
00:13:50,240 --> 00:13:51,639
(GUNSHOT)
178
00:13:51,800 --> 00:13:53,233
(WHOOSH)
179
00:13:58,040 --> 00:14:02,079
Nice landing, Kryten.
That was as smooth as Egyptian whiskey.
180
00:14:02,240 --> 00:14:05,038
Apologies, sir. I'm not sure what I did then.
181
00:14:05,240 --> 00:14:07,629
This isn't right. Where are we?
182
00:14:07,840 --> 00:14:12,675
Well, according to the Time Drive,
the date is November 22nd 1963,
183
00:14:12,840 --> 00:14:14,990
and we're in the city of Dallas.
184
00:14:15,560 --> 00:14:17,949
How come? Gimme that thing!
185
00:14:18,920 --> 00:14:23,277
I've always been a bit of a whiz
with these kinds of gizmos.
186
00:14:27,160 --> 00:14:29,151
Dallas, '63. No doubt about it.
187
00:14:29,360 --> 00:14:32,272
(SIRENS WAIL)
188
00:14:32,480 --> 00:14:36,792
Dallas? Wasn't that that place
where that American king got assassinated?
189
00:14:37,000 --> 00:14:40,993
- JFK.
- No, John something, not Jeff Kay.
190
00:14:41,200 --> 00:14:46,513
J-F-K, not Jeff Kay, you gimboid.
Like the airport. I studied him at school.
191
00:14:46,720 --> 00:14:49,553
Why would anyone
name their kid after an airport?
192
00:14:50,640 --> 00:14:54,189
- The airport was named after the president.
- All right.
193
00:14:54,400 --> 00:14:56,675
(SIRENS WAIL)
194
00:15:11,360 --> 00:15:14,670
Where did this gunman dude shoot from anyway?
195
00:15:14,840 --> 00:15:17,035
Well, if my histo-chip serves me correctly,
196
00:15:17,200 --> 00:15:21,079
the gunman's location
was in the Texas Book Depository.
197
00:15:46,960 --> 00:15:49,155
It was probably from this very window!
198
00:15:49,320 --> 00:15:51,311
Do you reckon?
199
00:15:56,960 --> 00:15:58,996
Hey, what's this?
200
00:16:05,640 --> 00:16:09,110
Hey! There's something
on the end of this! Gi's a hand!
201
00:16:10,520 --> 00:16:12,511
Pull, or I'm in trouble!
202
00:16:13,200 --> 00:16:14,997
(WAILS)
203
00:16:22,720 --> 00:16:24,711
Hey, what's going on down there?
204
00:16:25,720 --> 00:16:29,508
Why are all those people
gathered around that giant pizza?
205
00:16:29,680 --> 00:16:32,148
That is not a giant pizza, sir.
206
00:16:32,320 --> 00:16:35,517
It's eight foot across, man.
Don't you think that's giant?
207
00:16:35,680 --> 00:16:40,674
What kind of pizza house
have you been going to? The Fat Bastoria?
208
00:16:40,840 --> 00:16:46,710
Hey, look at this! I think we just pulled
the gunman out of the window!
209
00:16:46,880 --> 00:16:48,871
FBI! Drop the gun!
210
00:16:50,280 --> 00:16:52,271
- Don't shoot!
- Hands on heads!
211
00:16:52,480 --> 00:16:57,349
You are hereby charged
with the murder of Lee Harvey Oswald.
212
00:16:57,520 --> 00:17:00,318
Thanks to Mr Oswald, the president is alive.
213
00:17:00,480 --> 00:17:04,029
What is that? Some kind of weapon?
Kick it over here!
214
00:17:06,080 --> 00:17:07,832
(WHOOSH)
215
00:17:10,200 --> 00:17:11,997
(WHOOSH)
216
00:17:13,200 --> 00:17:14,838
(WHOOSH)
217
00:17:15,280 --> 00:17:17,316
Oh! Nice one, Kryts.
218
00:17:17,520 --> 00:17:19,988
- Where are we?
- It says 1966.
219
00:17:20,160 --> 00:17:22,276
We must have gone forward three years.
220
00:17:22,480 --> 00:17:25,119
At least we can analyse the original error.
221
00:17:28,360 --> 00:17:30,510
Hey, there's nobody here.
222
00:17:31,680 --> 00:17:34,274
The entire city's deserted.
223
00:17:40,960 --> 00:17:44,157
I don't understand.
All we did is save Kennedy's life.
224
00:17:44,320 --> 00:17:48,552
- Is that bad? What kind of a dude was he?
- He was a fine man.
225
00:17:49,920 --> 00:17:51,638
Look!
226
00:17:53,480 --> 00:17:57,553
- Can you get anything for us from his scent?
- (SNIFFS)
227
00:17:58,600 --> 00:18:00,192
Male.
228
00:18:02,000 --> 00:18:03,752
Mid-thirties.
229
00:18:03,960 --> 00:18:08,397
It looks like he was trampled to death
in some kind of stampede.
230
00:18:10,720 --> 00:18:12,711
Just processing. (BLEEPS)
231
00:18:12,880 --> 00:18:15,917
I'll re-route the results
through my chest monitor.
232
00:18:17,360 --> 00:18:20,238
President Kennedy was impeached in 1964
233
00:18:20,400 --> 00:18:24,154
for sharing a mistress
with Mafia boss Sam Giancana.
234
00:18:24,320 --> 00:18:27,073
It was the biggest scandal
in American history.
235
00:18:27,240 --> 00:18:31,677
Kennedy was sentenced to three years
in an open prison in July '65.
236
00:18:31,840 --> 00:18:36,152
J Edgar Hoover became president.
He was forced to run by the mob,
237
00:18:36,320 --> 00:18:39,756
who had pictures of him
at a transvestite orgy.
238
00:18:40,600 --> 00:18:43,910
So America had a president
controlled by the Mafia?
239
00:18:44,120 --> 00:18:48,432
Soon after his election, the USSR were
allowed to install a nuclear base in Cuba
240
00:18:48,600 --> 00:18:52,593
in return for Mafia cocaine trafficking
between Cuba and the States.
241
00:18:52,800 --> 00:18:55,837
With a Soviet nuclear base
30 miles from the US mainland,
242
00:18:56,040 --> 00:18:58,998
people fled from all the major cities.
243
00:18:59,160 --> 00:19:03,915
So I could get a major nuclear explosion
all over this suit?
244
00:19:04,080 --> 00:19:07,959
'Cause I'm telling you guys,
that stuff does not dry clean!
245
00:19:08,120 --> 00:19:11,396
- Back to Starbug.
- Starbug isn't there. It doesn't exist.
246
00:19:11,560 --> 00:19:13,596
- What?
- How come?
247
00:19:13,760 --> 00:19:17,196
Best guess? Kennedy's impeachment in '64
traumatised the American nation,
248
00:19:17,360 --> 00:19:19,954
allowing the USSR to win the space race.
249
00:19:20,120 --> 00:19:24,511
In this reality, the Russians
were probably first to land on the moon.
250
00:19:24,680 --> 00:19:27,592
- So we're marooned?
- How was I supposed to know
251
00:19:27,760 --> 00:19:30,433
a chicken vindaloo
was going to cause all this?
252
00:19:30,600 --> 00:19:33,353
- You said Kennedy was a great pres.
- He was.
253
00:19:33,520 --> 00:19:36,717
He was also an inveterate womaniser.
His affairs were legendary.
254
00:19:36,880 --> 00:19:41,476
- They never came out when he was alive.
- Every man has his Achilles' heel.
255
00:19:41,640 --> 00:19:43,710
Kennedy's was just higher up.
256
00:19:43,880 --> 00:19:49,637
If I knew this was gonna happen, I'd have had
an egg sarnie and finished the Cinzano.
257
00:19:49,800 --> 00:19:51,995
Kryten, what've I done, man?
258
00:19:52,160 --> 00:19:56,039
Well, you've brought the 20th century
to the brink of extinction, sir.
259
00:19:56,200 --> 00:19:58,430
- Gum?
- What is wrong with you?
260
00:19:58,600 --> 00:20:04,357
Where is your compassion? You've got about
as much warmth as a service station chip!
261
00:20:04,520 --> 00:20:06,670
You've no behaviour protocols, have you?
262
00:20:06,880 --> 00:20:08,950
And you thought causality didn't matter?
263
00:20:10,120 --> 00:20:13,908
Every action has trillions of implications.
How come you forgot?
264
00:20:14,080 --> 00:20:17,675
I didn't forget.
I just didn't care. I've got no guilt.
265
00:20:17,840 --> 00:20:19,319
Ah.
266
00:20:19,480 --> 00:20:22,756
I nicked Kryten's body.
That's Spare Head Two.
267
00:20:22,920 --> 00:20:24,672
I removed his guilt chip.
268
00:20:25,880 --> 00:20:30,874
You have altered the entire course of
civilisation from the 20th century onwards,
269
00:20:31,040 --> 00:20:34,396
brought the world close to nuclear war,
and worst of all...
270
00:20:34,560 --> 00:20:37,711
I know, I know. I still haven't had a curry.
271
00:20:37,880 --> 00:20:40,678
No, worst of all, the Time Drive has frozen.
272
00:20:40,840 --> 00:20:42,831
Let me see.
273
00:20:44,840 --> 00:20:48,833
Do you think the sub-space conduits
have locked with the transponder
274
00:20:49,000 --> 00:20:51,878
and overloaded the time matrix?
275
00:20:52,040 --> 00:20:54,918
No, sir. I've just been jabbing it too hard.
276
00:20:56,080 --> 00:20:58,071
So what now?
277
00:21:00,160 --> 00:21:02,993
We need to have time to try to unfreeze it.
278
00:21:03,160 --> 00:21:07,392
I suggest we set up camp here,
and Kryten can look for some food.
279
00:21:07,560 --> 00:21:09,551
I'm on my way, sir!
280
00:21:13,799 --> 00:21:17,109
It's hopeless. I can't fix it. We're trapped.
281
00:21:21,479 --> 00:21:24,152
- Chicken's good.
- Yeah, really good.
282
00:21:25,799 --> 00:21:28,711
- That's not chicken, sirs.
- Oh, what is it?
283
00:21:28,919 --> 00:21:31,194
It's that man we found.
284
00:21:32,879 --> 00:21:35,393
- What?
- Well, it seemed such a waste
285
00:21:35,559 --> 00:21:39,029
to leave him lying there
when he'd barbecue so beautifully.
286
00:21:39,239 --> 00:21:43,278
- (SNIGGERS)
- I didn't get any error commands.
287
00:21:43,479 --> 00:21:48,951
Obviously, I thought about it. Without
my guilt chip I had nothing to guide me.
288
00:21:49,159 --> 00:21:52,390
But it seemed to me
that if humanoids eat chicken,
289
00:21:52,559 --> 00:21:56,552
they'd eat their own species,
otherwise they'd just be picking on chickens.
290
00:21:57,879 --> 00:22:01,554
One minute you're down,
the next you're right up again.
291
00:22:01,719 --> 00:22:07,510
- I just said I was enjoying that.
- I knew it didn't smell right! Oh, my God!
292
00:22:09,039 --> 00:22:12,190
- I'm a cannibal!
- (BLEEPING)
293
00:22:13,599 --> 00:22:16,318
- Look!
- Right, let's get out of here!
294
00:22:16,479 --> 00:22:20,392
I need to floss roasted dead person
out of my teeth!
295
00:22:22,039 --> 00:22:25,349
- Where to?
- Hawaii. Let's catch some surf.
296
00:22:26,679 --> 00:22:31,799
No. We've got to go back and stop ourselves
from interfering with the assassination.
297
00:22:32,679 --> 00:22:36,638
I don't care,
just as long as it's before we had dinner!
298
00:22:43,639 --> 00:22:46,233
- Decorators.
- Try up on the sixth floor.
299
00:23:02,959 --> 00:23:06,395
Stand back, sir,
our original selves are about to beam in.
300
00:23:06,559 --> 00:23:11,917
When they realise their mistake they'll beam
out again. Let's go down to the fourth.
301
00:23:13,199 --> 00:23:15,235
- (GUNSHOT)
- First shot!
302
00:23:18,479 --> 00:23:21,630
- It doesn't smell right. He's missed.
- How come?
303
00:23:21,799 --> 00:23:24,313
By sending Oswald up to the sixth,
304
00:23:24,479 --> 00:23:28,074
we've made his trajectory
so steep he's only wounded him.
305
00:23:28,239 --> 00:23:30,799
Let's start again and send him to the fifth.
306
00:23:30,959 --> 00:23:34,747
We can't use the fifth.
Our original selves beam in there,
307
00:23:34,919 --> 00:23:37,149
and we're now on the fourth.
308
00:23:37,319 --> 00:23:41,756
We've been copied more times than that poster
of the tennis girl scratching her butt.
309
00:23:42,039 --> 00:23:46,954
If we could arrange for a second gunman
to fire from that little hill over there...
310
00:23:47,119 --> 00:23:49,838
You mean the, er... grassy knoll, sir?
311
00:23:49,999 --> 00:23:51,990
That'd solve it, wouldn't it?
312
00:23:52,159 --> 00:23:54,309
Shoot the pres? Who?
313
00:23:54,479 --> 00:23:56,913
- You can count me out.
- And me.
314
00:23:58,319 --> 00:24:04,155
Hang on. Maybe, just maybe, there's someone
who can get us out of this mess.
315
00:24:04,319 --> 00:24:10,474
- Where are we going?
- Idlewild airport, July '65.
316
00:24:23,919 --> 00:24:25,318
(WHOOSH)
317
00:24:26,839 --> 00:24:32,471
He's being escorted to Hoover open prison
in New York. Give me five minutes.
318
00:24:33,319 --> 00:24:34,638
(WHOOSH)
319
00:24:36,679 --> 00:24:41,116
Don't be alarmed,
but I have a very strange tale to tell.
320
00:24:41,559 --> 00:24:45,916
I have had plenty of time
to reflect on my deeds in the White House.
321
00:24:46,079 --> 00:24:49,469
In all important respects,
I believe I did a good job.
322
00:24:49,639 --> 00:24:54,030
It was right to plan a pull-out of Vietnam,
to fight for civil rights,
323
00:24:54,199 --> 00:24:57,350
and to fight to put a man on the moon.
324
00:24:57,519 --> 00:25:04,277
It was wrong, however, to, ah, act like an
irresponsible jackass with all those women
325
00:25:04,439 --> 00:25:08,432
and allow my enemies
to wreak havoc on our nation.
326
00:25:08,639 --> 00:25:12,712
But I can help, man...
I mean, Mr President, man... I mean, sir.
327
00:25:12,919 --> 00:25:15,149
How can you help?
328
00:25:15,359 --> 00:25:19,830
Well, come with us back to Dallas,
November 1963. Be a second gunman.
329
00:25:19,999 --> 00:25:22,354
The gunman behind the grassy knoll.
330
00:25:22,559 --> 00:25:27,189
You mean... assassinate myself?
331
00:25:27,399 --> 00:25:31,517
Yeah. It'll drive the conspiracy nuts crazy,
but they'll never figure it out.
332
00:25:32,679 --> 00:25:35,113
But I still have a future here.
333
00:25:35,279 --> 00:25:41,627
Jackie left me, but when I get out,
I can still make a contribution to the world.
334
00:25:42,399 --> 00:25:45,277
See this airport? Idlewild Airport?
335
00:25:45,439 --> 00:25:49,114
In our reality, they renamed it JFK after you.
336
00:25:49,319 --> 00:25:53,232
Where I come from,
you're a liberal icon, as you should be.
337
00:25:53,399 --> 00:25:56,789
But to be that person,
you have to sacrifice your life.
338
00:25:58,439 --> 00:26:01,829
And only then will my reputation
be restored in history?
339
00:26:02,039 --> 00:26:05,031
Mmm. And I can get a smeggin' curry.
340
00:26:07,239 --> 00:26:11,710
Ask not what your country can do for you...
341
00:26:11,879 --> 00:26:14,757
ask what you can do for your country.
342
00:26:14,959 --> 00:26:18,190
- Hey, that'd make a pretty neat speech.
- It did.
343
00:26:51,079 --> 00:26:57,427
I... thank you all for giving me
the opportunity to, ah... be reborn.
344
00:27:20,559 --> 00:27:21,958
Smeg!
345
00:27:22,119 --> 00:27:26,032
I forgot to ask
if there are any curry houses in Dallas!
346
00:27:29,519 --> 00:27:32,750
(CAT WHISTLES NONCHALANTLY)
347
00:27:32,919 --> 00:27:34,716
Aaargh!
348
00:27:44,118 --> 00:27:47,508
# It's cold outside,there's no kind of atmosphere
349
00:27:47,678 --> 00:27:50,909
# I'm all alone, more or less
350
00:27:51,078 --> 00:27:54,275
# Let me fly far away from here
351
00:27:54,438 --> 00:27:57,111
# Fun, fun, fun
352
00:27:57,278 --> 00:28:00,873
# In the sun, sun, sun
353
00:28:01,038 --> 00:28:04,314
# I want to lie, shipwrecked and comatose
354
00:28:04,478 --> 00:28:07,675
# Drinking fresh mango juice
355
00:28:07,838 --> 00:28:11,035
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
356
00:28:11,198 --> 00:28:13,917
# Fun, fun, fun
357
00:28:14,078 --> 00:28:17,548
# In the sun, sun, sun
358
00:28:17,718 --> 00:28:20,437
# Fun, fun, fun
359
00:28:20,598 --> 00:28:24,716
# In the sun, sun, sun #
28938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.