All language subtitles for Puterea.Probabilitatii.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,019 --> 00:02:14,019
Alo? Da?
2
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
Salut!
3
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Unde?
4
00:02:21,580 --> 00:02:22,580
Asta la Alguisoara?
5
00:02:25,980 --> 00:02:27,260
Bun, hai ca -s vină într -o oră.
6
00:03:38,640 --> 00:03:39,640
Cum te radici?
7
00:03:40,260 --> 00:03:41,800
De ce nu trăiești tu o mașină?
8
00:03:43,400 --> 00:03:46,480
Ce întrebare postească? De unde? De pe
Google, adesă?
9
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
Da.
10
00:03:48,860 --> 00:03:50,820
Era într -o pșinică întrebare la
prieteni.
11
00:03:52,280 --> 00:03:53,460
N -am bani, Vladic.
12
00:03:53,760 --> 00:03:55,500
Postul meu m -a lăsat cu un gheat.
13
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Pare rău, frate.
14
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
E mai tare.
15
00:04:02,180 --> 00:04:06,560
Dar ziua mea, mi -am găsit un măsătăt
mai vechi și, cum mi -a spus Benzi, îl
16
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
cumpăr.
17
00:04:09,680 --> 00:04:11,480
Îmi vezi și tu sunt cei numai vechi ca
tine.
18
00:04:11,800 --> 00:04:13,340
Că n -ai să mai găsești piesă de schimb.
19
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
Dar de ce tu îmi treci?
20
00:04:16,880 --> 00:04:18,260
Păi, dar cât te așteptam.
21
00:04:19,160 --> 00:04:20,860
Mă gândesc că n -am să dătăcesc -o toată
viața.
22
00:04:21,620 --> 00:04:24,320
Am și eu un lucru, viața mea personală.
23
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
Mă înțelegi?
24
00:04:26,940 --> 00:04:28,160
Adică, numai lucru.
25
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
Admitem.
26
00:04:31,020 --> 00:04:32,440
Dar hai de exemplu să presupunem.
27
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
Hai să presupunem.
28
00:04:34,680 --> 00:04:36,740
Că am să mă căsătoresc într -o bună zi.
29
00:04:37,500 --> 00:04:38,840
Nu și urmează după...
30
00:04:39,599 --> 00:04:42,200
Copii, familia, mă înțelegi?
31
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
Cu cine?
32
00:04:45,360 --> 00:04:46,500
Cu Afina.
33
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
Dar este ei?
34
00:04:49,240 --> 00:04:53,000
Nu. Dar și ei trebuie toată informația
asta suplimentară.
35
00:04:54,200 --> 00:04:59,560
Lale, în toată cariera mea, eu niciodată
n -am auzit că cineva din politic și
36
00:04:59,560 --> 00:05:01,100
căsătoriat colegului de locuri.
37
00:05:03,100 --> 00:05:04,300
Mă invidiez?
38
00:05:39,710 --> 00:05:41,030
Mulțumesc de curajare!
39
00:05:56,190 --> 00:05:58,890
Pomișoară, plinul, vă rog. Da, desigur.
Care pompă?
40
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
Nu știu.
41
00:06:00,770 --> 00:06:02,370
Un din Craișterul Negru.
42
00:06:02,610 --> 00:06:04,130
A patru. A patru.
43
00:06:04,590 --> 00:06:05,770
Cartele la BMO? Da.
44
00:06:10,730 --> 00:06:11,730
Să ne scrim.
45
00:06:12,430 --> 00:06:13,409
Să ne scrim.
46
00:06:13,410 --> 00:06:14,410
Să ne scrim.
47
00:06:17,090 --> 00:06:18,090
Domnă!
48
00:06:22,130 --> 00:06:23,130
Scăpat un card.
49
00:06:23,250 --> 00:06:24,590
Scuze. Dător cu ceva?
50
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Nu, e ok.
51
00:06:53,060 --> 00:06:54,060
Puţin bun.
52
00:06:55,470 --> 00:06:56,570
Da, mi -a intrat ceva in leg.
53
00:06:57,330 --> 00:06:58,750
Clar. Vrem cu asta?
54
00:06:59,170 --> 00:07:00,170
Nu, multumesc.
55
00:07:02,210 --> 00:07:03,290
Te -ai facut si te -a rugat.
56
00:07:11,850 --> 00:07:13,790
Dimineața asta am mai dispărut o fată de
11 de ani.
57
00:07:14,030 --> 00:07:16,030
M -au dat asta chiar intr -o școală de
tine.
58
00:07:17,790 --> 00:07:18,790
Doamna nează mare.
59
00:07:20,690 --> 00:07:24,010
Trec deja oriși măsură. Da, și ca de
fiecare dată nimeni nu au văzut și nu au
60
00:07:24,010 --> 00:07:24,809
auzit, Micu.
61
00:07:24,810 --> 00:07:27,490
Cea mai apropiată cameră ea avea peste
un cartier de la locul întâmplării.
62
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
Și?
63
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
Ai găsit ceva?
64
00:07:32,350 --> 00:07:34,310
Da, se învârtea o mașină suspectă pe
acolo.
65
00:07:38,150 --> 00:07:39,350
Crezi că e maniacul nostru?
66
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
Sincer, nu știu.
67
00:07:41,470 --> 00:07:44,650
Toată lumea vorbeaște despre un maniac,
numai că eu cred că aici e altceva.
68
00:07:48,950 --> 00:07:50,610
Altceva sau nu, dar maniacul trebuie
găsit.
69
00:07:51,730 --> 00:07:54,110
Apea că aici avem noutăți bune. Mașina a
fost închiriată.
70
00:07:54,460 --> 00:07:57,020
Și după cât știm, la mașini închiriare
sunt esterate GPS -uri.
71
00:07:58,700 --> 00:08:00,600
Așa... Ne putem conecta?
72
00:08:01,700 --> 00:08:06,460
Da, numai că... Mașina asta aparține
companiei Ray -Rent.
73
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Holdingul Ray Group.
74
00:08:12,060 --> 00:08:13,060
Proprietarul mașinii, Frunze.
75
00:08:13,380 --> 00:08:14,259
Domnule Troian.
76
00:08:14,260 --> 00:08:17,320
Mă rog. Frunze? Ăsta care e short
speaker -ul meu? Da.
77
00:08:18,860 --> 00:08:19,860
La cât am ajuns?
78
00:08:21,220 --> 00:08:22,220
12.
79
00:08:22,560 --> 00:08:25,220
Fata care mi -a ajuns la tine s -a
ziminească și o seară am mai dispărut un
80
00:08:25,220 --> 00:08:26,220
băieț alți de șani.
81
00:08:26,240 --> 00:08:27,240
Parcă v -a lămărut.
82
00:08:29,780 --> 00:08:31,540
Deci, o fii, dispar.
83
00:08:32,740 --> 00:08:35,940
Cineva e, îi duce într -un loc unde
schimbă mașinile.
84
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
Bine ați venit!
85
00:08:38,840 --> 00:08:39,900
Știți cât ne știi pe tete?
86
00:08:40,520 --> 00:08:41,740
Da. Mă invidiați?
87
00:08:42,179 --> 00:08:43,179
Nu știu.
88
00:08:43,280 --> 00:08:44,920
Până la urmă, ne -ați lăsat nești câmpii
polițești.
89
00:08:45,720 --> 00:08:48,080
Iar voi nu v -a puteți lămâri și nimeni.
Tare știți? Sunt poliții.
90
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
Ok, gata, gata.
91
00:08:54,530 --> 00:08:56,030
Vreau de numai exact ce informația ai.
92
00:08:57,530 --> 00:09:02,870
Până acum doar am auzit că intră într -o
parcare privată fără camere video.
93
00:09:03,530 --> 00:09:05,630
Acolo schimbă mașina și nu ne mai dă de
urmă.
94
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
Și gata?
95
00:09:08,970 --> 00:09:10,330
Și mai departe nu ați rătăcit?
96
00:09:12,690 --> 00:09:14,710
Vladic, Petroșevic v -ar mai spune
mulțumesc.
97
00:09:15,550 --> 00:09:17,570
Ați auzit că șeful nostru a fost dat
afară amândouă?
98
00:09:19,310 --> 00:09:21,710
Apoastă de atâta că noi i -am băgat
nasul, unii nu trebuie.
99
00:09:22,130 --> 00:09:24,000
Clar. Intram, dar nu -i singur.
100
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Unde?
101
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
În parcare.
102
00:09:29,820 --> 00:09:31,100
Avem nevoie de ordonanță.
103
00:09:31,700 --> 00:09:32,700
Nu o să obținem.
104
00:09:33,180 --> 00:09:34,400
Parcarea părține banchirului.
105
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
Discurcăm noi.
106
00:09:37,940 --> 00:09:39,260
Îmi dai adresa? Da.
107
00:09:39,760 --> 00:09:41,900
Alo? Avem nevoie de ordonanță.
108
00:09:42,200 --> 00:09:43,420
Care ordonanță, Afina?
109
00:09:43,940 --> 00:09:45,720
Procurorul general e cu mătrul
banchirului.
110
00:09:47,200 --> 00:09:49,380
Da, sunt cele că ordonanță nu o să avem.
111
00:09:50,800 --> 00:09:52,220
O să mai aveți nevoie de oameni.
112
00:09:52,800 --> 00:09:54,220
Cu voi singur nu o vedeți toată.
113
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
Mai găsim noi.
114
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
Ok, dar fără mine atunci.
115
00:10:00,660 --> 00:10:01,659
Da și?
116
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Ți -i frică?
117
00:10:02,980 --> 00:10:06,320
Nu, Vlad, nu mi -e frică. Pur și simplu
am o carieră și cumva preordonanță
118
00:10:06,320 --> 00:10:07,560
împotriva lege. Nu vi se pare?
119
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
S -a măsat.
120
00:10:11,380 --> 00:10:12,580
Bine, dar atunci și fără mine.
121
00:10:12,960 --> 00:10:15,140
Cu o chipă îți curgi și spângură. Nu -i
așa, Radec?
122
00:10:15,540 --> 00:10:16,960
Da. Ascultă, Vlad.
123
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Nu, ascultă tu.
124
00:10:18,620 --> 00:10:21,320
În jumătate de ani, a încheiat asta nu s
-a mișcat un milimetru.
125
00:10:21,670 --> 00:10:23,710
Și nimeni nu ați găsit coptie și dacă n
-o să o facem noi.
126
00:10:24,530 --> 00:10:27,790
Așa că alegând cariera, eu te rog să nu
te ieși discuția asta la tipul ei.
127
00:10:37,570 --> 00:10:38,770
Să -i spunem ceva, șeful?
128
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
Să -i spunem.
129
00:10:42,770 --> 00:10:43,770
Că n -ați găsit coptie.
130
00:10:45,150 --> 00:10:46,630
Și prea întâi pentru așa eventualitate.
131
00:10:48,810 --> 00:10:49,810
Rodion, ești cu noi?
132
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
Dar de unde?
133
00:10:52,060 --> 00:10:53,280
Gata, ies la pensie de -am.
134
00:10:55,320 --> 00:10:58,220
Am zis, mă ajut cu ceva informație, dar
asta nu -i deja, mă.
135
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
Armatul nu -i niciodată.
136
00:11:01,000 --> 00:11:04,220
Într -o vece în fina, cu polițiștii, un
soldat și câmpă de lupte.
137
00:11:05,100 --> 00:11:07,480
Când a ieșit pe cipota asta așa, se
informează.
138
00:11:08,720 --> 00:11:09,720
Mulțumesc de peșere, mă.
139
00:11:10,760 --> 00:11:12,260
Rodion, totuși, ce ai în vedere?
140
00:11:14,860 --> 00:11:19,650
Dacă copiii dispară, cu împărcarea
bancherului, O să vezi nevoie de cineva
141
00:11:19,650 --> 00:11:20,650
tabăra lor.
142
00:11:21,130 --> 00:11:22,190
Un informator?
143
00:11:23,910 --> 00:11:27,370
Vezi nevoie de cineva influent, dar cu
principii morale.
144
00:11:48,350 --> 00:11:49,370
Hai nu inventa, te rog, Sasha.
145
00:11:50,030 --> 00:11:51,850
Am uitat eu cândva copiii la tabără.
146
00:11:52,470 --> 00:11:54,450
Hai, plecați, plecați să nu -mi
trăduiesc.
147
00:12:20,650 --> 00:12:22,890
Dar ce înseamnă iubirea?
148
00:12:25,390 --> 00:12:28,130
Dragă mea, ai fost o întrebare.
149
00:12:30,730 --> 00:12:34,390
Iubirea este atunci când tu iubiești pe
cineva.
150
00:12:34,610 --> 00:12:41,010
Pe mama, pe tată, pe Elinca. Când ți
este dor de cineva, înțelegi?
151
00:12:41,250 --> 00:12:43,450
Dar eu pe Elinca nu o iubesc.
152
00:12:43,670 --> 00:12:47,290
E o praznică și stă mereu cu nasul în
telefon.
153
00:12:51,440 --> 00:12:54,000
Dar iubirea iubește pe alți oameni.
154
00:12:56,500 --> 00:12:59,720
Dacă iubirea iubește, asta cum?
155
00:13:01,440 --> 00:13:02,880
Hai, du -te, du -te, du -te aici.
156
00:13:04,440 --> 00:13:08,220
Tată, dar ce vrea tantea? Ce te uiți? Am
spus du -te de aici.
157
00:13:08,760 --> 00:13:10,820
Bani vrea, nu vezi că e săracă.
158
00:13:11,580 --> 00:13:16,040
Doar că nu va primi nicio brânză, pentru
că iubitul tău tătic e zgârșit. Și în
159
00:13:16,040 --> 00:13:17,800
afară de sine, el nu iubește pe nimeni.
160
00:13:18,540 --> 00:13:20,620
Ce -ai spus? Ce -ai auzit?
161
00:13:20,940 --> 00:13:21,980
Eu, zgârșit?
162
00:13:23,020 --> 00:13:26,620
Și haine ai făcut tine? De ce nu -ți
hainii de la Calvin Klein la tine, a?
163
00:13:27,180 --> 00:13:30,420
Tată! Tată! Da, cum ești, darnec?
164
00:13:31,220 --> 00:13:32,700
Tată, dă banii mei!
165
00:13:36,580 --> 00:13:38,200
N -ați făcut chele, mătec!
166
00:14:33,390 --> 00:14:34,470
Bine ai venit!
167
00:14:35,230 --> 00:14:36,149
Bine ai venit!
168
00:14:36,150 --> 00:14:40,610
Bine ai
169
00:14:40,610 --> 00:14:46,370
venit!
170
00:15:04,910 --> 00:15:05,910
Ce -ai pățit?
171
00:15:06,170 --> 00:15:07,370
Arăți că am pus -o morât?
172
00:15:08,330 --> 00:15:10,870
Da ultima vreme că Amirinca -și iese din
Bălămări.
173
00:15:11,690 --> 00:15:14,830
Da, dar păi așa -i vârsta, dragul meu.
174
00:15:15,610 --> 00:15:16,610
Așa -i vârsta.
175
00:15:17,070 --> 00:15:20,310
Toți am fost așa. Trec timp de la
importanță, înțelegi?
176
00:15:21,250 --> 00:15:25,730
Nu știu, nu știu. Eu cu părinții mei am
fost cu minte. Ei ascultam.
177
00:15:26,050 --> 00:15:27,050
Deloc cu braznic.
178
00:15:28,650 --> 00:15:30,910
Ori poate eram...
179
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
Știți așa?
180
00:15:50,460 --> 00:15:51,940
Este așa o lege a vieții.
181
00:15:52,400 --> 00:15:54,260
În dușii ei o numesc karma.
182
00:15:57,380 --> 00:16:01,220
De altă parte, ea doar nu va rămâne
nervioasă. Adolesc, cert.
183
00:16:02,460 --> 00:16:04,480
Se va maturiza, va prinde la minte.
184
00:16:05,460 --> 00:16:06,820
De asta și mă tiem vitea.
185
00:16:07,820 --> 00:16:08,940
Na, așa -i pe drept.
186
00:16:09,600 --> 00:16:12,820
O ziua dintre omși. O ziua dintre omși.
O ziua dintre omși.
187
00:16:14,160 --> 00:16:16,100
Dragule, bine ai venit. Cum ai ajuns?
188
00:16:16,920 --> 00:16:18,440
Bucata? Cafea.
189
00:16:20,720 --> 00:16:27,340
Am ajuns bine, dar domnurile cred că -mi
lasă dorit în zona aceasta. O,
190
00:16:27,800 --> 00:16:31,140
primului ministru nu -i plac drumurile.
191
00:16:33,580 --> 00:16:36,160
Asta e bună. Adică mai bine să trecem la
subiect.
192
00:16:36,680 --> 00:16:38,280
Hai, trecem la subiect.
193
00:16:38,560 --> 00:16:43,100
Lunea, se va învăța proiectul de lege,
lumea voastră. Ce ai dus să -mi treabă?
194
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Unde -s banii?
195
00:16:47,310 --> 00:16:48,490
Le transmiti ca mâine.
196
00:16:48,910 --> 00:16:52,230
Am transferat atât unde trebuie. Acum le
scoatem în numerar.
197
00:16:52,870 --> 00:16:54,070
Așa că de seară vor fi.
198
00:16:54,730 --> 00:16:55,730
Într -o zi iarăi?
199
00:16:57,110 --> 00:16:58,790
Serviciți securitatea în cânuia noastră.
200
00:16:59,250 --> 00:17:00,250
Lucrăm atent.
201
00:17:00,710 --> 00:17:02,370
Le folcăm mâine a fiii bani.
202
00:17:03,530 --> 00:17:04,529
Am înțeles.
203
00:17:04,530 --> 00:17:05,650
De copii ce se aude?
204
00:17:06,390 --> 00:17:07,390
Deja 12.
205
00:17:08,130 --> 00:17:09,130
Deja?
206
00:17:12,050 --> 00:17:13,310
Ce cunoaște poliția?
207
00:17:13,950 --> 00:17:16,470
Dar ce cunoaște? Ce aici prieteni
cunoaște?
208
00:17:17,390 --> 00:17:21,089
Storia unui maniac periculos, dar de tot
datul n -a fost prinsă.
209
00:17:21,890 --> 00:17:22,890
Chiar așa?
210
00:17:22,910 --> 00:17:23,910
Așa.
211
00:17:24,270 --> 00:17:26,730
Valodian, eu o să mai am o rugăminte la
tine mică.
212
00:17:27,030 --> 00:17:28,030
Spune -ți din treabă.
213
00:17:28,470 --> 00:17:33,350
Cum nu mai se votează legea, imediat
începe exportul grăului din țară.
214
00:17:33,810 --> 00:17:37,970
Noi trebuie să deblocăm piața până la
alegeri. Înțeles?
215
00:17:38,830 --> 00:17:42,310
Pe urmă ieșim noi și le spunem că, uite,
datorită nouă, agricultori au bani,
216
00:17:42,390 --> 00:17:44,790
economia crește, bla, bla, bla, bla,
bla.
217
00:17:45,939 --> 00:17:49,200
Trebuie să ne uităm la toată țara fără
greu. Pe tine te interesează?
218
00:17:49,680 --> 00:17:51,220
Da, pe tine ce te interesează?
219
00:17:52,760 --> 00:17:56,920
Păi bun, dar vă dați seama că după ce au
apărut în presă toate schemele noastre,
220
00:17:57,040 --> 00:17:58,460
nu știu în care o să ne creadă.
221
00:17:59,680 --> 00:18:03,740
Rodea, tu fă ce -ți spun eu.
222
00:18:04,400 --> 00:18:08,140
Vom folosi toate sursele începând de
duminică. Și totul va fi bine, crede.
223
00:18:10,100 --> 00:18:16,500
Dar presa, apropo de presă, toate
canalele televizate, Așa zis,
224
00:18:17,400 --> 00:18:19,360
Trebuie închise până luna august.
225
00:18:21,000 --> 00:18:26,360
Nu știu, presează -le cu fiscul, cu
sanepidul, cu... Gândează -și tu ceva,
226
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
rog.
227
00:18:28,700 --> 00:18:30,220
Bine, facem.
228
00:18:31,320 --> 00:18:33,460
Dar cu platformele online, ce facem?
229
00:18:33,760 --> 00:18:34,760
Angajează mai mulți oameni.
230
00:18:35,200 --> 00:18:39,760
Bagă niște știri false prin intermediul
lor, așa ca oamenii să piardă încrederea
231
00:18:39,760 --> 00:18:43,340
în platformele astea. Victor Ivanciu, și
așa am o armată de oameni. De unde mai
232
00:18:43,340 --> 00:18:48,480
multe? Ei, Sasha, hai nu te zgârșii.
233
00:18:49,380 --> 00:18:52,300
Și, apropo, mai schimbă proporțiile
astea.
234
00:18:52,640 --> 00:18:55,700
Ia mai multe adevăruri, amestecă -le cu
falsuri.
235
00:18:56,140 --> 00:18:59,680
Și, în definitiv, dă -le așa ca un
adevăr absolut, ai înțeles? Hai, eu să
236
00:18:59,680 --> 00:19:00,680
învăț pe tine, Sasha.
237
00:19:04,120 --> 00:19:05,120
Bun.
238
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Anch' eu trebuie să plec.
239
00:19:08,480 --> 00:19:09,640
Înțelegem. La pace.
240
00:19:10,660 --> 00:19:11,660
O zi bună.
241
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
O zi bună.
242
00:19:32,020 --> 00:19:33,340
Să nu -mi șoară plinul, vă rog.
243
00:19:33,980 --> 00:19:35,260
Da, de sigur. Care pompă?
244
00:19:36,480 --> 00:19:39,360
Nu știu. Unde -i Chrysler -ul negru?
245
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
A4.
246
00:19:42,560 --> 00:19:43,680
Cartela bemol? Da.
247
00:19:50,890 --> 00:19:51,890
S -a făcut plină?
248
00:19:53,050 --> 00:19:56,730
Azi nu te întâlnești cu nimeni, nu
vorbești cu nimeni, în afară de curie.
249
00:19:57,650 --> 00:19:59,150
Apropo, el te aștept la ora 9 în
parcare.
250
00:20:00,030 --> 00:20:01,030
Înțeleg?
251
00:20:16,370 --> 00:20:20,130
Adică dumneavoastră totuși considerați
că de dispariția copiilor sunt
252
00:20:20,130 --> 00:20:21,790
responsabili direct oficialii?
253
00:20:22,090 --> 00:20:23,170
Nu, Andrei.
254
00:20:23,450 --> 00:20:25,130
Dar dumneavoastră cum credeți?
255
00:20:25,370 --> 00:20:30,490
Nu poate într -o lume modernă, mai ales
într -o țară europeană... Încă nu e
256
00:20:30,490 --> 00:20:32,490
europeană. Vorbim politic?
257
00:20:32,710 --> 00:20:35,970
Da, dar zic de poziționarea geografică.
Așa, da.
258
00:20:36,230 --> 00:20:42,150
Deci eu zic că nu pot dispărea tocmai 12
copii, iar poliția să nu aibă niciun
259
00:20:42,150 --> 00:20:44,610
indiciu. Și asta în anul 2021.
260
00:20:45,270 --> 00:20:49,870
Înțelegeți ce vreau să spun? Sigur,
sigur. Când suntem în apogeul
261
00:20:49,870 --> 00:20:54,670
tehnologice în toate industriile și mai
ales în domeniul urmăririi persoanelor,
262
00:20:54,690 --> 00:20:59,150
ascultării telefonilor mobile cu softuri
de recunoaștere facială și tot așa. Iar
263
00:20:59,150 --> 00:21:03,870
autoritățile, după părerea
dumneavoastră? Ele sunt complice ale
264
00:21:04,130 --> 00:21:05,130
Cum altfel?
265
00:21:05,330 --> 00:21:09,450
Doar noi nici nu cunoaștem dacă mai sunt
vii aceste ființe nevinovate. Și dacă
266
00:21:09,450 --> 00:21:12,590
nu? Să ne iertă trămanilor, părinți. Ce
se întâmplă atunci?
267
00:21:13,000 --> 00:21:17,020
atunci conducerea, în frunte cu tot
cabinetul de ministri, deputații din
268
00:21:17,020 --> 00:21:21,200
Parlament, cu procurorii și alții de
genul lor, devin complici la aceste
269
00:21:21,200 --> 00:21:27,000
omoruri. Doar vorbim acum inclusiv și de
inacțiunea lor, iar inacțiunea...
270
00:21:52,959 --> 00:21:54,980
Mașină! Hai cu bătuterea aici, baby!
271
00:21:55,260 --> 00:21:56,259
Nu faci ce ești prost!
272
00:21:56,260 --> 00:21:57,520
Stai în mașină că n -avem cât!
273
00:22:13,820 --> 00:22:14,960
Oameni proști, b*****!
274
00:22:50,300 --> 00:22:55,520
Deci da, e baniac, e baniac, om bolnav
la cap, că altă explicație eu nu găsesc.
275
00:22:55,560 --> 00:23:00,120
Dar au oare vreo legătură acestei
acțiuni ale puterei cu alegerile
276
00:23:00,120 --> 00:23:02,140
aș numi acest lucru inacțiune.
277
00:23:02,580 --> 00:23:07,860
Asta nu -i pute vedea așa lucrurile,
însă ei chiar acționează și încă cum?
278
00:23:08,320 --> 00:23:11,720
Și da, de sigur că toate acestea sunt
legate de alegeri.
279
00:23:12,020 --> 00:23:17,140
Lor doar Rusia le -a tăiat în jumătate
bugetul pentru întreținerea partidului.
280
00:23:17,560 --> 00:23:22,580
Dar dacă ei vor pierde alegerile... Și
spre asta mergem. Corect. Dar dacă vor
281
00:23:22,580 --> 00:23:25,100
pierde, în genere vor rămâne fără
finanțare.
282
00:23:25,440 --> 00:23:30,160
Socialistii sunt terminati. O sută de
procente. Eu cred că și oamenii în
283
00:23:30,160 --> 00:23:34,120
au înțeles că toți acești comuniști,
socialiști... Pe vremuri mai era așa
284
00:23:34,120 --> 00:23:38,780
-numitul Partid al Libertății. Mai
țineți minte? Da, da, ne mintesc. Toate
285
00:23:38,780 --> 00:23:44,020
acestea sunt partide și regimuri ale
unuia și acelui asistent oligarhic. Dar
286
00:23:44,020 --> 00:23:45,020
n -astea un asistent?
287
00:23:45,770 --> 00:23:49,690
Corupție, eliminarea jurnaliștilor,
cumpărarea sau șantajarea întregului
288
00:23:49,690 --> 00:23:54,870
judiciar, atacul Raider asupra
afacerilor și așa mai departe. Iată aici
289
00:23:54,870 --> 00:24:00,250
copii de bani gata și contrabandă, i -a
poftit și furtul miliardului în plină zi
290
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
în văzututurora.
291
00:24:01,670 --> 00:24:06,390
Interesant, dar puneți -mi vă rog, în
țara noastră vecină, Ucraina, la putere
292
00:24:06,390 --> 00:24:09,370
venit un politician tânăr, pro
-occidental, Zelenski.
293
00:24:09,570 --> 00:24:11,610
Cum credeți, ce se va întâmpla acolo?
294
00:24:28,860 --> 00:24:31,020
Domnul prim -ministru.
295
00:24:36,000 --> 00:24:37,400
Interesant.
296
00:25:41,320 --> 00:25:43,180
Aha, tot ce hotărâs ieri.
297
00:27:00,300 --> 00:27:01,300
Mai e friu?
298
00:27:01,340 --> 00:27:02,340
Mai e trebuie.
299
00:27:02,560 --> 00:27:03,539
Nu vedeți?
300
00:27:03,540 --> 00:27:04,600
Mai nu m -am ușit.
301
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
Mai e în ziua?
302
00:27:07,780 --> 00:27:08,780
Uite cum!
303
00:27:09,480 --> 00:27:12,140
Uite cum te zbori tu, băi! Băi,
câmpidule, băi!
304
00:27:12,400 --> 00:27:17,060
Păi din cauza unor nebuni ca tine se mor
oamenii normali, băi! Da, așa -i ideea,
305
00:27:17,100 --> 00:27:20,100
dar eu să duc la băpățar și nu mai ies
în vară cu nebunile.
306
00:27:24,060 --> 00:27:27,220
Te grăbesc pe lumea cealaltă, da?
307
00:27:30,960 --> 00:27:36,740
Păi așa mi -ar dori să -l văd în becă,
păi da un jubicat pe de -a gojilor,
308
00:27:36,740 --> 00:27:37,740
științeți!
309
00:28:15,669 --> 00:28:16,669
Scuzați, vă rog, 112.
310
00:28:16,970 --> 00:28:20,150
E dorit strămat pe salvare. Au aici un
pacient care stare de șoc. Da, imediat.
311
00:28:34,550 --> 00:28:36,090
Ea și -l mai merge la proștă.
312
00:28:38,510 --> 00:28:40,670
Nu știu, minus o secundă și duce pe
dumneavoastră.
313
00:28:43,070 --> 00:28:44,210
Tineri probabilități.
314
00:28:46,000 --> 00:28:47,600
Și? Care probabilități?
315
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
Ai citit?
316
00:28:49,900 --> 00:28:51,080
Podul regei lui Ludovic?
317
00:28:51,940 --> 00:28:52,940
Nu.
318
00:28:53,820 --> 00:28:55,840
E o povestire despre un pod din Peru.
319
00:28:56,880 --> 00:28:58,340
Care a stat mai mult de 100 de ani.
320
00:28:58,780 --> 00:29:00,420
Și într -o bună zânsă a prăbușit.
321
00:29:01,660 --> 00:29:05,400
Odată cu zânsul, cinci oameni au căzut
în propaste și au murit.
322
00:29:06,900 --> 00:29:07,900
Mogo?
323
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
Mai pui scurt.
324
00:29:10,800 --> 00:29:14,380
Autorul tău a vrut să apre când din
întâmplătoare a fost întâmplarea asta.
325
00:29:14,810 --> 00:29:20,750
El l -a studiat, am anunțat soarta celor
cinci, l -a stabilit că viața lor a
326
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
ajuns într -un impas.
327
00:29:25,790 --> 00:29:30,710
Deci, puterea probabilității este o
energie pură, care funcționează după
328
00:29:30,710 --> 00:29:35,810
aceleași legi, ca spre exemplu forța
gravitatei, numai că nu are nimic comun
329
00:29:35,810 --> 00:29:36,810
fizica.
330
00:29:37,690 --> 00:29:42,990
Care a fost probabilitatea că podul se
va prăbuși anume în momentul când toți
331
00:29:42,990 --> 00:29:44,150
cinci vor trece peste dânsul?
332
00:29:47,280 --> 00:29:51,960
Dacă mașina albă nu s -a oprit în cedea
camionului, atunci accidentul nu s -ar
333
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
fi întâmplat.
334
00:29:53,740 --> 00:29:56,820
Dacă n -o scoatem pe un alucșila din
mașină, de multe ori ar trebui să ajungă
335
00:29:56,820 --> 00:29:58,120
lumea cealaltă. Da.
336
00:30:01,080 --> 00:30:05,760
Adică, după părerea ta, întâmplările nu
sunt întâmplătoare.
337
00:30:06,860 --> 00:30:11,340
Terea probabilității lucrează ca o lege
universală a justiției?
338
00:30:17,960 --> 00:30:19,380
Înțeleg că tu te -ai mai adornit.
339
00:30:20,240 --> 00:30:21,680
Așa m -a interesat momentul.
340
00:30:25,500 --> 00:30:26,500
Radic?
341
00:30:29,980 --> 00:30:30,980
O coafie?
342
00:30:31,880 --> 00:30:32,940
Da, mulțumesc.
343
00:31:07,150 --> 00:31:12,730
Sculte, Radic, eu tot mă gândesc la
cuvintele tale despre puterea
344
00:31:12,730 --> 00:31:13,730
probabilității.
345
00:31:15,510 --> 00:31:20,090
Reiesc, dacă ce e și e întâmplător, nu e
întâmplător, sunt și faptul că noi ne
346
00:31:20,090 --> 00:31:22,630
-am cunoscut că a fost predeterminat?
347
00:31:23,650 --> 00:31:24,650
Da.
348
00:31:25,110 --> 00:31:27,630
Cineva doar trebuie să ne aducă cafea
croissant.
349
00:32:03,090 --> 00:32:04,230
Holdingul Ray Group.
350
00:32:05,810 --> 00:32:06,970
Proprietarul mă cel frumos.
351
00:32:07,210 --> 00:32:08,770
Nu trebuie. Mă rog.
352
00:32:15,230 --> 00:32:16,230
Mulțumesc.
353
00:32:33,840 --> 00:32:35,380
Păi ne -am scris toată ziua cu fiică
-mea.
354
00:32:35,780 --> 00:32:37,380
Și nu cred că am să vă pot ajuta cu
ceva.
355
00:32:38,160 --> 00:32:39,160
Ai nevoie de mașină?
356
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
Aș fi tare gine.
357
00:32:41,540 --> 00:32:43,380
Așa am să o pot duce la grădină
zoologică.
358
00:32:43,880 --> 00:32:44,880
Chiar stai.
359
00:32:45,220 --> 00:32:46,440
Ai decizi de judecătări?
360
00:32:46,860 --> 00:32:47,860
Da.
361
00:32:48,580 --> 00:32:50,180
Îmi pot lua fata o zi pe săptămână.
362
00:32:51,060 --> 00:32:52,180
O zi pe săptămână?
363
00:32:54,820 --> 00:32:55,980
Bună pământ, nevață ta!
364
00:32:56,360 --> 00:32:58,880
O zi pe săptămână, Vadec, e mai gândică
decât eu.
365
00:33:00,740 --> 00:33:02,940
Primul băiat din sat, dar în oraș mare,
prost mai e.
366
00:33:03,470 --> 00:33:04,470
Bă, atât despre mine?
367
00:33:04,650 --> 00:33:05,650
S -a normal -că.
368
00:33:06,030 --> 00:33:08,250
De -aia s -ne gândim. Tu i -ai lăsat
tăi.
369
00:33:08,850 --> 00:33:12,850
Mă scuz, iei te -ai zbrăcat pe -o ultima
camașă și acum și copiul ți -l -a luat.
370
00:33:13,610 --> 00:33:14,610
Ce?
371
00:33:14,710 --> 00:33:17,830
Cu -i pas acum că ești umil, înțelept,
bună inima?
372
00:33:18,930 --> 00:33:21,450
Radic, lumea noastră astăzi mi -aș
trebui prost.
373
00:33:22,330 --> 00:33:23,950
Hai, aș gândi s -ar după mașină.
374
00:33:26,250 --> 00:33:27,250
Da.
375
00:33:28,330 --> 00:33:29,470
E ca șamburghit.
376
00:34:45,639 --> 00:34:46,639
Profil, ești aici?
377
00:34:49,920 --> 00:34:50,918
Da, da.
378
00:34:50,920 --> 00:34:51,960
Sunt aici o clipă.
379
00:34:53,460 --> 00:34:58,140
Și ați putea să nu mai spuneți numele
meu în eter? Și fără asta o să mă frec
380
00:34:58,140 --> 00:34:59,300
pentru acțiuni neautorizate.
381
00:34:59,560 --> 00:35:03,280
Da, ca și pe noi de -aia. Da, da.
Spuneți -mi să vedeți voi, eu mai am și
382
00:35:03,280 --> 00:35:08,400
spajerea bază de date naționale, a unei
companii private și utilizarea
383
00:35:08,400 --> 00:35:13,000
neautorizată a datelor personale.
Profil, nu aglomerai eterul.
384
00:35:21,720 --> 00:35:22,760
Deci, începem.
385
00:35:23,300 --> 00:35:28,560
Voi vă aflați pe strada Ghibu, la o
distanță de jumătate de cartier de la
386
00:35:28,560 --> 00:35:31,580
Iulia. A doua grupă se află cu două
cartiere mai jos.
387
00:35:32,360 --> 00:35:34,200
Gena, cum s -aude?
388
00:35:35,840 --> 00:35:38,340
Ce spuneai despre pronunțarea numelui în
etiar?
389
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
Soare?
390
00:35:41,340 --> 00:35:43,400
A doua lea pe fier. S -aude bine.
391
00:35:44,910 --> 00:35:46,630
Vă iați, mersi pentru susținere.
392
00:35:47,250 --> 00:35:48,470
Cu plăcere, băieți.
393
00:35:50,070 --> 00:35:51,530
Ba, dar mai avem unde așteptat.
394
00:35:52,410 --> 00:35:53,630
Mulțumesc că ați întrebat.
395
00:35:54,370 --> 00:35:58,470
În ultimele trei vineri, mașina a ieșit
aproximativ la această oră.
396
00:35:58,710 --> 00:36:01,290
Așa că clientul nostru ar trebui să
apară.
397
00:36:02,610 --> 00:36:04,250
Ok, așteptăm.
398
00:36:17,070 --> 00:36:18,170
Cum mergem legia noastră?
399
00:36:21,990 --> 00:36:23,650
Scuze, mașinic am vrut să spun.
400
00:36:29,630 --> 00:36:30,630
Hai mă așteptați.
401
00:36:31,490 --> 00:36:36,090
Dacă acum ați lăsat infractorii din
parcare... Și poate că le -a trebuit să
402
00:36:36,090 --> 00:36:37,090
urmărim.
403
00:36:39,510 --> 00:36:40,510
Măcar războarnească.
404
00:36:41,090 --> 00:36:42,490
Dar cumva până aici te -a dus, nu?
405
00:36:45,070 --> 00:36:46,070
Cumva da.
406
00:36:46,140 --> 00:36:47,140
Oare cum?
407
00:36:47,940 --> 00:36:49,760
Da, dar chestia este de ce pune mașina
ta?
408
00:36:50,880 --> 00:36:51,880
La Radic.
409
00:36:52,620 --> 00:36:54,820
M -a spus că mâine petrește tot jocul
fix, da?
410
00:36:55,800 --> 00:36:57,000
Are decizia judecăt?
411
00:36:57,600 --> 00:37:01,580
M -a spus că poate să fie odată pe
săptămână.
412
00:37:01,940 --> 00:37:03,340
Cum adică odată pe săptămână?
413
00:37:04,100 --> 00:37:05,540
El doar poate ataca decizia.
414
00:37:07,860 --> 00:37:09,280
Poate, dar și nu știi pe Radic?
415
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
Da.
416
00:37:11,580 --> 00:37:15,060
E cu un păcat. S -a dedicat alătatea
familiei și n -a rezultat.
417
00:37:38,589 --> 00:37:40,970
Dacă poartă timp într -o zi, asta nu
înseamnă că...
418
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
Hai.
419
00:38:08,320 --> 00:38:09,320
Ion?
420
00:38:10,900 --> 00:38:11,900
Mică?
421
00:38:13,460 --> 00:38:15,360
Tănu -vă zucă, e scânt și vacanul.
422
00:38:19,240 --> 00:38:25,420
Da, eu... Eu de fapt... De multe ori am
423
00:38:25,420 --> 00:38:26,420
spus...
424
00:38:39,470 --> 00:38:41,850
Doar să ghișim și cum cred faceți voi
acolo.
425
00:38:46,850 --> 00:38:48,830
E, gata?
426
00:38:49,710 --> 00:38:50,710
Mă auziți?
427
00:38:54,970 --> 00:38:56,030
Recepție, e!
428
00:39:00,050 --> 00:39:02,770
Așa, atenție, la mine a apărut un
stigulet.
429
00:39:03,610 --> 00:39:04,610
Recepționar?
430
00:39:30,860 --> 00:39:32,040
Cine e obiectul nostru?
431
00:39:33,580 --> 00:39:35,200
Întrebările nu sunt întâmplătoare.
432
00:39:38,240 --> 00:39:40,300
Baza? Baza ascultă.
433
00:39:41,040 --> 00:39:42,040
Ce -i cu obiectul?
434
00:39:43,940 --> 00:39:46,000
Obiectul se ridică spre ieșirea din
parcarea.
435
00:39:46,260 --> 00:39:48,920
Al doilea, către voi stă în dreapta unui
american bătrân.
436
00:39:49,180 --> 00:39:50,180
Chrysler.
437
00:39:50,660 --> 00:39:52,960
N -am reușit să memorez numărul de
matriculare.
438
00:39:53,820 --> 00:39:54,820
Recepționat.
439
00:40:17,180 --> 00:40:18,180
Baza?
440
00:40:18,420 --> 00:40:20,740
K -171.
441
00:40:21,440 --> 00:40:27,440
Recepțional. Deci da, e baniac. E
baniac. Om bolnav la cap. Altă explicare
442
00:40:27,440 --> 00:40:31,560
găsesc. Dar au o arătă legătură acestei
inacțiune ale puterii cu alegerile
443
00:40:31,560 --> 00:40:34,460
apropiate. Nu aș numea acest lucru
inacțiune.
444
00:40:34,900 --> 00:40:40,160
Asta nu -i pute vedea așa lucrurile,
însă ei chiar acționează. Și încă cum?
445
00:40:40,740 --> 00:40:43,940
Și da, e sigur că toate acestea sunt
legate de alegeri.
446
00:40:51,640 --> 00:40:53,180
Primul, te -am înțeles corect.
447
00:40:53,500 --> 00:40:54,880
Spremi tu patrulă? Da.
448
00:40:55,740 --> 00:40:58,220
Și cum eu explic eu după asta contul
ăștia?
449
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Da tu nu explica.
450
00:41:14,519 --> 00:41:15,519
Bă, băiat.
451
00:41:17,180 --> 00:41:18,180
Noi am plecat.
452
00:41:25,060 --> 00:41:31,940
Ai văzut cine era în mașină?
453
00:41:33,300 --> 00:41:35,620
Nu. Îmi pare că nu -i nimeni afară de
șoier.
454
00:42:03,950 --> 00:42:08,970
Serviciul de urgență. Ce urgență aveți?
Că, domnișoară, eu traversam amostrada
455
00:42:08,970 --> 00:42:14,750
și mai nu m -a luvit un nebun. Era beat
-o ceva, sigur o să omoare cineva. Mă
456
00:42:14,750 --> 00:42:18,030
auzeți? Da, vă aud. Ați memorizat
numărul de matriculare?
457
00:42:46,800 --> 00:42:47,800
Nici nu te gândi eu, fă.
458
00:42:50,740 --> 00:42:52,580
Bună seara. În cate ori mergi în Domn'
Șepești?
459
00:42:53,160 --> 00:42:54,160
La bunica.
460
00:42:54,700 --> 00:42:55,880
Cam tre' zuc în zbunică.
461
00:42:56,800 --> 00:42:58,880
Facem parte, să adună toate neamurile.
462
00:42:59,420 --> 00:43:00,800
Dacă vreți, veniți cu voi.
463
00:43:03,140 --> 00:43:04,140
Am înțeles.
464
00:43:04,840 --> 00:43:06,180
Ce rezultat vă rugați, tine?
465
00:43:07,120 --> 00:43:08,680
De așa mă încălcat, domnul.
466
00:43:09,340 --> 00:43:10,340
Poliție.
467
00:43:12,880 --> 00:43:14,020
Și ce vă rug de mașină?
468
00:43:15,600 --> 00:43:18,020
Care -i problema? Noi mergem? Nu știu.
469
00:43:19,840 --> 00:43:23,280
Eu am spus că ieșesc din mașină.
470
00:43:28,160 --> 00:43:29,260
Bună seara!
471
00:44:02,919 --> 00:44:09,580
Ce -ai văzut că -s banii astea aici?
472
00:44:15,060 --> 00:44:16,080
Infectorii sunt neutralizati.
473
00:44:16,800 --> 00:44:21,840
Recepţionaţi, trimite echipaţia. Ce tari
străbesc şi -n poliţia? Ce văzut nişte
474
00:44:21,840 --> 00:44:22,840
camera acolo?
475
00:44:24,240 --> 00:44:26,200
Ce -s proste aceştia imitaţii?
476
00:44:26,700 --> 00:44:27,700
Ăa, da?
477
00:44:27,900 --> 00:44:28,900
Ăhă.
478
00:44:29,080 --> 00:44:31,280
Udaţi şi nouă închică o maşină cu bani
de el, băi.
479
00:44:32,980 --> 00:44:39,900
Teamă, băi, ce -ntr -o... Tu ce faci,
480
00:44:40,020 --> 00:44:41,400
ei? Noi avem maxim două minute!
481
00:44:41,800 --> 00:44:43,300
Baby Dror şi eventualitatea.
482
00:45:06,560 --> 00:45:07,980
Pe stradela Pushkin?
483
00:45:08,500 --> 00:45:12,000
Da, sunt două cadavre și vom avea nevoie
de evacuator.
484
00:45:13,180 --> 00:45:14,400
Recepționat, ce mașină?
485
00:45:15,160 --> 00:45:16,900
Un Chrysler vechi, sedan.
486
00:45:17,880 --> 00:45:19,340
V -am înțeles, așteptați.
487
00:45:43,700 --> 00:45:44,700
Baza, aștept o secundă.
488
00:45:46,220 --> 00:45:48,000
Al doilea plecat, prea mult, stai pe
caz.
489
00:46:18,799 --> 00:46:19,799
Baza, recepție.
490
00:46:22,760 --> 00:46:24,680
Am intrat în pădure, poate nu mai este
un alt.
491
00:46:27,540 --> 00:46:28,900
Dar măcar ne vede pe hartă.
492
00:46:30,640 --> 00:46:32,160
Dacă telefonul nu are țară, nu cred.
493
00:46:32,380 --> 00:46:33,920
Nu trebuie părerea asta să te lipă.
494
00:46:37,480 --> 00:46:38,740
Hai, dă ordonanță, comandant.
495
00:46:39,940 --> 00:46:41,160
Hai, ține distanță.
496
00:46:42,900 --> 00:46:44,300
Și fii atent să nu -i pierdem.
497
00:46:46,480 --> 00:46:47,480
Înțeles.
498
00:49:16,670 --> 00:49:22,250
Nici bala mea... Nici lacata.
499
00:49:22,730 --> 00:49:23,790
Cati patroni ai?
500
00:49:25,630 --> 00:49:27,150
Eu mai am trei magazini.
501
00:49:29,330 --> 00:49:30,650
Meriti, te rog, renteala.
502
00:49:31,110 --> 00:49:32,110
Mi -e servet.
503
00:49:55,600 --> 00:49:56,600
În primul rând.
504
00:49:58,660 --> 00:49:59,760
Vor ajunge, așa că nu e.
505
00:50:36,860 --> 00:50:37,860
Baza, recepție!
506
00:50:42,100 --> 00:50:43,240
Baza, recepție!
507
00:50:47,000 --> 00:50:49,020
Ascultă! Acolo e o antenă peste pădure!
508
00:50:49,520 --> 00:50:51,200
Neutralizați de la naiba orice semnal!
509
00:50:51,440 --> 00:50:55,120
De două ore am mers încolo și înapoi!
Nici o urmă! Doar pădure!
510
00:50:55,500 --> 00:51:00,560
N -are cum. Eu ieșit din oraș și -am
intrat în pădure 100%. Căutați o hudeță
511
00:51:00,560 --> 00:51:01,620
ceva, găsiți -i.
512
00:51:02,020 --> 00:51:07,020
Ascultă, 50 km de traseu de -a lungul
pădurii. Eu cunosc bine zona asta. Sunt
513
00:51:07,020 --> 00:51:12,060
vreo 17 întrări și fiecare are câte vreo
30 km în adânceme. Cum să verificăm pe
514
00:51:12,060 --> 00:51:14,360
toate? Nu -i real. Avem nevoie de
suport.
515
00:51:17,800 --> 00:51:20,560
Prof, prea ce s -a întâmplat ceva cu
băieții?
516
00:51:20,880 --> 00:51:23,340
Vlad ar fi găsit o cale să ia legătura.
517
00:51:28,460 --> 00:51:30,820
Recepție. Bine, așteptați.
518
00:51:38,360 --> 00:51:39,360
Dispecer.
519
00:51:42,960 --> 00:51:44,200
Dispecerul ascultă.
520
00:51:44,520 --> 00:51:49,580
Sunt ofițerul Profil Motricală,
departamentul 6, numărul 4 -4 -7 -5.
521
00:51:49,840 --> 00:51:53,580
Vă rog să măferiți toată susținerea
posibilă pentru căutarea a doua agenți
522
00:51:53,580 --> 00:51:54,580
dispăruți.
523
00:52:15,000 --> 00:52:19,380
Alo? Eu sper ca tu ai intradevar un
motiv serios sa ma trezesti la ora 3 din
524
00:52:19,380 --> 00:52:23,140
noapte. Că dacă n -ai eu, gătesc din
tine frigăroi africani. Știi ce -i asta?
525
00:52:23,340 --> 00:52:26,280
Da, da, șef, o cunosc. Am studiat
antropolobie.
526
00:52:26,580 --> 00:52:30,340
Eu asta am vrut să vă spun la curent
cu... La curent cu ce?
527
00:52:31,100 --> 00:52:33,220
Extraterestele au mâncat pe președintele
țării cei?
528
00:52:33,580 --> 00:52:37,220
Șef... Hai, spune mai repede până nu mi
-am uitat visul.
529
00:52:38,120 --> 00:52:40,840
Aici Alexandrii plinește scrisoarea de
la Eminescu.
530
00:52:42,080 --> 00:52:46,740
Adevăr ai spus, măi frate, și frumos ai
cuvântat. Dar de ce în sfârșitul frazii
531
00:52:46,740 --> 00:52:48,420
tu... În gură l -ai uitat.
532
00:53:55,360 --> 00:53:57,700
Da. Eu n -am înțeles întrebarea ta.
533
00:53:59,720 --> 00:54:00,900
Pachetul n -a fost livrat.
534
00:54:01,360 --> 00:54:02,580
Curierul nu răspunde la telefon.
535
00:54:02,960 --> 00:54:04,260
Înseamnă că s -a întâmplat ceva.
536
00:54:05,060 --> 00:54:06,100
Cale -te pachetul.
537
00:54:06,340 --> 00:54:07,740
Ascult, ăsta e omul tău, nu?
538
00:54:18,680 --> 00:54:21,260
Azi n -a fost urmărit. Nu, n -are cum.
539
00:54:21,520 --> 00:54:24,500
Are, are. Îți trimit într -un mesaj
numărul mașinii.
540
00:54:25,000 --> 00:54:26,020
Identific proprietarea.
541
00:54:28,980 --> 00:54:30,020
Și caut banii.
542
00:54:47,210 --> 00:54:48,230
De ce te -ai dus în poliție?
543
00:54:50,970 --> 00:54:51,970
Ceva personal.
544
00:54:54,790 --> 00:54:58,670
Da, înțeleg, dar... Totuși, de ce te -ai
dus în poliție?
545
00:55:01,190 --> 00:55:02,730
Colegi trebuie să te -ai tătuni spre
altul, da?
546
00:55:04,650 --> 00:55:07,390
Eu nu știu cum de alții, dar de tine eu
precis trebuie să știu.
547
00:55:13,370 --> 00:55:14,870
Tata mea, când se îmbăta, avea o...
548
00:55:15,890 --> 00:55:17,250
deosebit plăcere să bat cu mama.
549
00:55:21,070 --> 00:55:22,370
Aveam vreo șapte ani pe atunci.
550
00:55:24,930 --> 00:55:25,930
Ce puteam eu să -i fac?
551
00:55:28,150 --> 00:55:30,570
Și cumva, trebuie să ne străim cu
violența asta.
552
00:55:33,690 --> 00:55:36,650
Așa că am văzut când tata din nou s -a
îmbătat să o bate pe mama,
553
00:55:37,430 --> 00:55:41,350
am luat și -o primul lucru pe care l -am
nimerit sub mână și am vrut să o
554
00:55:41,350 --> 00:55:42,350
lovesc.
555
00:55:43,710 --> 00:55:44,710
Mă chească întotdeauna,
556
00:55:45,890 --> 00:55:49,890
Mi -a gândit și mi -a tras o palmă.
557
00:55:52,730 --> 00:55:56,270
Lăbitorul a fost atât de puternic încât
m -am lăvit cu capul de năptiere.
558
00:55:58,730 --> 00:56:03,970
Am leșnat și când am deschis ochii eram
la spital.
559
00:56:05,890 --> 00:56:08,570
Mama, mama, maică, nu au rubit la
lăbitorul nici ele.
560
00:56:11,250 --> 00:56:12,250
Nici nu au făcut nimic.
561
00:56:13,770 --> 00:56:15,370
Nu voia să -i creeze probleme.
562
00:56:18,990 --> 00:56:19,990
Și -i creează.
563
00:56:20,390 --> 00:56:23,970
El chiar în sara aia s -a dus și -a
strâns hainile și ne -a părăsit.
564
00:56:30,770 --> 00:56:32,050
Era fix să nu facă pușcării.
565
00:56:33,510 --> 00:56:35,510
Deci te -ai dus în politică să te
război.
566
00:56:37,070 --> 00:56:38,630
Nu, dar paradoxul cel mai mare știi care
e?
567
00:56:39,370 --> 00:56:41,430
Că el s -a dus la o prietenă...
568
00:56:42,680 --> 00:56:43,680
De -al mama.
569
00:56:45,420 --> 00:56:47,240
Și trăia să bine mergă și până ziua de
an.
570
00:56:48,620 --> 00:56:53,820
El îi crește copiii, dar noi... Oricum
nu am existat.
571
00:56:56,480 --> 00:57:00,520
Așa că da, l -am urât așa de mult
încât... M -am dus la Academie de
572
00:57:08,380 --> 00:57:09,380
Știi că e o prostie?
573
00:57:11,890 --> 00:57:13,510
Trebuie să ierti mai departe.
574
00:57:15,770 --> 00:57:16,770
Trebuie.
575
00:57:17,490 --> 00:57:18,490
L -am iertat.
576
00:57:20,470 --> 00:57:26,710
Numai că e ca chestie de... Ceruri ca
relație, căsnicie...
577
00:57:26,710 --> 00:57:29,470
N -o să mai cred niciodată.
578
00:57:33,630 --> 00:57:34,630
Înseamnă că n -ai iertat.
579
00:57:35,370 --> 00:57:38,050
Tu știi mai bine decât mine. Interesant.
580
00:57:40,160 --> 00:57:42,280
Tot daca nu crezi in casnicie, pur si
simplu.
581
00:57:44,040 --> 00:57:45,060
Ti -e frica de ea?
582
00:57:46,520 --> 00:57:47,640
De ce sa -mi fie frica?
583
00:57:50,720 --> 00:57:57,440
Stii, sentimentul asta de dezamagiri, de
resentiment, zi cum vrei,
584
00:57:57,640 --> 00:57:59,800
te orbeaste.
585
00:58:01,540 --> 00:58:04,160
Si n -am sa observ fericirea ta chiar
daca iti fie sub nasul tau.
586
00:58:05,380 --> 00:58:07,580
Adica, nu iert, nu vad.
587
00:58:09,740 --> 00:58:11,380
Da, cam așa funcționează.
588
00:58:13,220 --> 00:58:15,000
Ce faci? Doar folosești lanternă.
589
00:58:16,740 --> 00:58:19,360
Chibriturile sunt o invenție generală.
590
00:58:20,560 --> 00:58:21,980
La fel ca șutcocea.
591
00:58:23,020 --> 00:58:24,520
Niciodată nu știi când ai nevoie de ele.
592
00:58:25,240 --> 00:58:26,940
Deci aia trebuie să fie mereu la
îndemână.
593
00:58:27,540 --> 00:58:28,580
Le găsești aici.
594
00:58:29,920 --> 00:58:31,760
Hai te rog, nu -mi strică atât în
mistică.
595
00:58:32,760 --> 00:58:33,760
Da,
596
00:58:34,360 --> 00:58:35,940
și voi îmi spun.
597
00:58:37,080 --> 00:58:38,080
Vlad!
598
00:58:40,330 --> 00:58:42,710
În cazul în care unul din noi moare.
599
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
Și e gata.
600
00:58:44,890 --> 00:58:46,910
Nu vorbi prostii. Nu, ascultă.
601
00:58:47,930 --> 00:58:48,930
Vreau să știi.
602
00:58:49,330 --> 00:58:51,570
E cel mai bun coleg cu care am lucrat
vreodată.
603
00:58:52,690 --> 00:58:53,690
Coleg?
604
00:58:54,010 --> 00:58:55,450
Bine, și ca om. Ești ok.
605
00:58:56,670 --> 00:58:57,670
Ok?
606
00:58:59,130 --> 00:59:04,250
Adică omul se naște la grădiniță, la
școală, la universitate, la lucru, în
607
00:59:04,250 --> 00:59:05,250
de sport?
608
00:59:05,900 --> 00:59:10,700
Și face o carieră. 30 de ani trebuie de
viață lui, dintre care ultimii 5.
609
00:59:11,320 --> 00:59:12,500
Încearcă un las de facție.
610
00:59:13,560 --> 00:59:14,560
E ok?
611
00:59:15,920 --> 00:59:18,040
Tatăl, că ai vrut să -mi faci? Ți -o
închipă?
612
00:59:22,680 --> 00:59:23,680
Madam?
613
00:59:57,610 --> 00:59:58,610
Și astea -i tot?
614
01:00:01,510 --> 01:00:02,510
Nu, nu -i tot.
615
01:00:34,509 --> 01:00:36,290
Bună ziua, șef! Închide gura!
616
01:00:37,530 --> 01:00:38,530
Amândoi!
617
01:00:38,990 --> 01:00:39,990
Ce faceți voi aici?
618
01:00:40,470 --> 01:00:42,770
Voi știți că de copiii despre urs ocupă
alt departament?
619
01:00:43,350 --> 01:00:46,450
Da, și unde scopchii? Nu e treaba ta și
a ta!
620
01:00:47,530 --> 01:00:50,410
Treaba voastră este urmărirea
activității grupărilor criminale.
621
01:00:50,890 --> 01:00:52,330
Păi tocmai de asta și ne ocupăm.
622
01:00:55,050 --> 01:01:00,550
Știți că lucrul vostru nu are nicio
treabă cu mașini arse, cu pătrundări
623
01:01:00,550 --> 01:01:02,690
spargere și cu interceptări ilegale.
624
01:01:06,590 --> 01:01:09,830
Deci, observ mutrele astea.
625
01:01:10,050 --> 01:01:13,190
Într -un loc nepotrivit, sunteți
concediați.
626
01:01:13,990 --> 01:01:18,370
Traversați strada într -un loc
deregulamentat, sunteți concediați. Se
627
01:01:18,370 --> 01:01:22,510
o pasăre pe clădirea poliției, sunteți
concediați. Iar pe tine...
628
01:01:23,370 --> 01:01:27,990
Te cobori la sergent. Să patrulezi râul
și o să amendezi peștii.
629
01:01:29,010 --> 01:01:30,510
Asta după concediere.
630
01:01:53,879 --> 01:01:55,660
Da. Foarte o zi.
631
01:02:33,040 --> 01:02:35,980
Tu pe ce nu vrei pipi? Tata, sunt mare
deja.
632
01:02:36,260 --> 01:02:42,880
Sigur iti intreb o domnisoara ca mine
daca nu vreau la viceu si nu pipii.
633
01:02:44,220 --> 01:02:46,380
Da, desigur, nu vrei la viceu, draga?
634
01:02:46,660 --> 01:02:48,840
Nu, dar stii ce vreau?
635
01:02:50,180 --> 01:02:51,180
Nu.
636
01:02:51,480 --> 01:02:53,280
Nu, dar tu ghiceste.
637
01:02:55,480 --> 01:02:56,780
O bomboana?
638
01:02:57,000 --> 01:03:01,440
Da, dar nu o bomboana obisnuita. Dar de
ce pe betisor?
639
01:03:02,939 --> 01:03:03,939
Bine, cu statul acesta.
640
01:03:08,940 --> 01:03:10,360
Ata o sa -ti dai benzina, te rog.
641
01:03:54,990 --> 01:03:55,990
La revedere!
642
01:04:53,129 --> 01:04:54,890
Vă iubim!
643
01:04:55,720 --> 01:04:56,860
Păi eu de unde să știu?
644
01:04:57,540 --> 01:04:58,180
E
645
01:04:58,180 --> 01:05:15,220
foarte
646
01:05:15,220 --> 01:05:17,700
simplu, Danie.
647
01:05:17,960 --> 01:05:22,060
Cum se votează legea în ce pima descărcă
elevatoarele?
648
01:05:37,520 --> 01:05:40,320
Ce -ai
649
01:05:40,320 --> 01:05:45,280
zis? Repete?
650
01:06:06,050 --> 01:06:07,050
Bună ziua!
651
01:06:07,730 --> 01:06:08,730
Tu ești Bini?
652
01:06:24,280 --> 01:06:26,260
Șef, scuze! Uloha, zicești, a apărut?
653
01:06:28,040 --> 01:06:30,520
Vă rog, scuze -mă, vă rog, șef, scuze
-mă!
654
01:06:59,379 --> 01:07:00,379
Bine, Artun.
655
01:07:03,320 --> 01:07:04,880
Mai știi cum e, nu -ți bine? Bine.
656
01:07:35,150 --> 01:07:36,450
Stii ce v -a zis pe fiinul tău?
657
01:07:37,290 --> 01:07:38,290
Am auzit.
658
01:07:38,610 --> 01:07:39,569
Ce -i?
659
01:07:39,570 --> 01:07:42,410
S -a iubit, stiu. Dacă stiam, mai rupem
gâtul, personal.
660
01:07:43,150 --> 01:07:45,990
Am întrebat că e maniac, v -a dorat
ceva.
661
01:07:46,610 --> 01:07:47,610
S -mi -a văzut sus.
662
01:07:48,870 --> 01:07:49,870
Da.
663
01:07:50,970 --> 01:07:51,970
A plăcinit.
664
01:08:29,550 --> 01:08:30,550
Oață! Oață!
665
01:08:30,850 --> 01:08:31,850
Ce -i?
666
01:08:35,850 --> 01:08:37,750
Ce -i, măi, cu gălajeala aia? Nu s -ar
tăude.
667
01:08:38,330 --> 01:08:39,330
Am auzit -o.
668
01:08:40,670 --> 01:08:41,670
Hai să o ții.
669
01:08:43,090 --> 01:08:44,109
Păi nici nu e treșe.
670
01:08:45,370 --> 01:08:48,290
Când m -a plăcut chelea pe -n sat, m -a
pucat o bielușcă.
671
01:08:53,149 --> 01:08:54,059
Hai bine!
672
01:08:54,060 --> 01:08:56,080
Știu că data viitoare ați venit cu
ambulanța.
673
01:10:04,750 --> 01:10:06,590
Oh, ce calat frumos!
674
01:10:07,190 --> 01:10:08,850
Duni, la polită vă le dă?
675
01:10:10,710 --> 01:10:11,710
Foarte amuzant.
676
01:10:12,170 --> 01:10:13,170
Și?
677
01:10:13,530 --> 01:10:14,530
Cum v -ați distrat?
678
01:10:14,870 --> 01:10:16,710
Da, mi -am distrat.
679
01:10:18,130 --> 01:10:19,890
Apropo, mașina e foc.
680
01:10:20,110 --> 01:10:21,390
Mă simt ca un flăcău.
681
01:10:22,190 --> 01:10:23,190
Ține -mi mulțumesc.
682
01:10:24,650 --> 01:10:26,830
Mă bucur că ați petrecut timp împreună.
683
01:10:27,290 --> 01:10:29,330
Dar la voi cum a trecut zvătirea?
684
01:10:30,450 --> 01:10:33,110
L -am urmărit pe subiect până la o
șantieră abandonată.
685
01:10:33,500 --> 01:10:34,500
care am intrat inauntru.
686
01:10:35,040 --> 01:10:38,320
M -a cheiat de inchis in camera si
plecand o mai dat si focul la masina.
687
01:10:39,880 --> 01:10:40,880
Matizul Afinii?
688
01:10:44,500 --> 01:10:45,980
Vat ca v -ati descurcat de minuni.
689
01:10:47,320 --> 01:10:48,320
Va invidiez?
690
01:10:48,960 --> 01:10:50,320
Da, ti invidiez.
691
01:10:50,920 --> 01:10:54,220
Am sa -mi preda un signa luni si am sa
ma angajez la voi, in politie.
692
01:10:55,280 --> 01:10:57,640
E ca incercariile tale de -amuzi mai
bune.
693
01:10:58,700 --> 01:11:02,620
Numai ca nu -ti ajungi, e ca atata minte
ca sa intelegi ca politia lucreaza in
694
01:11:02,620 --> 01:11:03,389
lumea reala.
695
01:11:03,390 --> 01:11:06,210
Dar tu taci stai astazi, stai in
ambuscade. A, pardon.
696
01:11:06,550 --> 01:11:08,450
Si -mi mai caut ceva informatii pe
Google.
697
01:11:09,350 --> 01:11:12,210
Tu asa crezi ca functioneaza serviciile
secrete?
698
01:11:12,830 --> 01:11:13,830
Servos, Radic.
699
01:11:14,030 --> 01:11:18,610
Cum crezi tu ca am ajuns eu, campionul
national la tragerea Moldovei?
700
01:11:19,570 --> 01:11:20,570
In puscand.
701
01:11:21,830 --> 01:11:23,630
Tu ma crezi ca ti -au dat arma din toc?
702
01:11:23,970 --> 01:11:26,090
Nu. Daca -i spre asta vorbesc.
703
01:11:26,790 --> 01:11:28,910
Nu bine, ati dat de la urma macar.
704
01:11:30,350 --> 01:11:31,350
Da, am ceva.
705
01:11:33,010 --> 01:11:35,550
Când și -au dat seama, subiectul nostru
este urmărit.
706
01:11:36,470 --> 01:11:39,610
Dacă după ce am ieșit din oraș, mi s -a
zis că copiii trebuie să vină a fost
707
01:11:39,610 --> 01:11:40,610
frunzi prin pădure.
708
01:11:41,270 --> 01:11:44,370
Numai că e alt subiect, îl am dus de nas
și în alte direcții ca să nu -l mai
709
01:11:44,370 --> 01:11:45,370
găsim.
710
01:11:46,510 --> 01:11:47,510
Asta e tot?
711
01:11:48,650 --> 01:11:49,650
Da.
712
01:11:50,570 --> 01:11:52,410
Hai că o să mă urmăresc eu cu
întrebarea. E bine?
713
01:11:53,490 --> 01:11:57,350
Păi, ți -ai văzut ceva de craj lucrare
și de împarcare?
714
01:11:57,890 --> 01:11:59,090
Da, am auzit.
715
01:11:59,650 --> 01:12:01,250
Sunt citat cu polițiștii pe Puskin.
716
01:12:01,900 --> 01:12:03,180
Stăturaj își dă din cauza asta.
717
01:12:03,540 --> 01:12:04,540
De ce?
718
01:12:05,140 --> 01:12:06,880
De toată mașina era plină cu dolari.
719
01:12:07,520 --> 01:12:08,520
E hai.
720
01:12:09,020 --> 01:12:12,420
Încă n -am găsit ligatura, dar cu
siguranță mi -aș vorbi, poate ziua e
721
01:13:29,410 --> 01:13:35,090
Ieri seara, în jurul orei 23 .15, un
automobil de marca Chrysler a fost oprit
722
01:13:35,090 --> 01:13:38,950
către agenții de poliție de patrulare
din municipiul Chișinău. La solicitarea
723
01:13:38,950 --> 01:13:42,950
polițiștilor de a prezenta actele,
șoferul și pasagerul au deschis socul,
724
01:13:42,950 --> 01:13:46,770
au fost împușcați pe loc. În urma
verificării mijlocului de transport și
725
01:13:46,770 --> 01:13:50,570
către organele de drept, au fost
identificate și confiscate mijloace
726
01:13:50,570 --> 01:13:54,290
valoarea de 20 de milioane de dolari, cu
a proveniență cărora este încă
727
01:13:54,290 --> 01:13:55,290
necunoscută.
728
01:13:56,220 --> 01:14:00,180
A avut loc procesul dezvidecat al
fructului deputat al Parlamentului
729
01:14:00,180 --> 01:14:04,240
Moldova, Ruslan Zubco, în cazul furtului
sepulului. Furtul deputat este acuzat
730
01:14:04,240 --> 01:14:07,940
de corupție în câteva dosare penale, dar
și de furt în proporții deosebit de
731
01:14:07,940 --> 01:14:12,200
mari a resurselor de stat, de șantaj și
de abuz în serviciu. Ruslan Zubco se
732
01:14:12,200 --> 01:14:13,200
declară nevinoc.
733
01:14:29,560 --> 01:14:30,560
Alexandru Andreece!
734
01:14:31,280 --> 01:14:33,340
Salut! Bucuros sa te vedem!
735
01:14:34,820 --> 01:14:35,820
Ceai? Cafeaua?
736
01:14:36,460 --> 01:14:37,460
Vodka, bă!
737
01:14:39,380 --> 01:14:40,920
Cum nu mi -am dat seama?
738
01:14:41,780 --> 01:14:44,220
De obicei vodka se bea dimineața, așa
-i?
739
01:14:45,060 --> 01:14:46,060
Adu -te, rău!
740
01:14:47,080 --> 01:14:48,440
Și niște muratoare, auzi?
741
01:14:48,840 --> 01:14:49,840
Mulțumesc!
742
01:14:51,680 --> 01:14:53,060
Ce s -a întâmplată seara?
743
01:14:56,320 --> 01:14:58,360
Asta, toată business -ul, băi!
744
01:14:59,580 --> 01:15:01,800
Banii sunt confiscați, că sunt banca de
probe.
745
01:15:03,580 --> 01:15:04,580
Asta deja știm.
746
01:15:05,240 --> 01:15:06,400
Cum îi scoatem de acolo?
747
01:15:09,220 --> 01:15:10,920
Dar cum au numerit ei acolo, Sasha?
748
01:15:12,700 --> 01:15:13,700
Nu știu, nu știu.
749
01:15:14,380 --> 01:15:15,680
Prima dată se întâmplă așa ceva.
750
01:15:16,560 --> 01:15:17,780
Curierul meu e foarte atent.
751
01:15:19,340 --> 01:15:21,180
Înseamnă că au fost scurge de
informații.
752
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
Interesant.
753
01:15:36,610 --> 01:15:37,610
Jeanet, da, tu du -te.
754
01:15:38,250 --> 01:15:39,270
Dacă ceva, doar te găsim.
755
01:15:39,790 --> 01:15:40,790
Mulțumesc.
756
01:15:41,410 --> 01:15:44,490
Scurge -le de informație, domnul
colonel, și vorbește -o.
757
01:15:47,070 --> 01:15:49,650
Curierul tău niciodată nu încalcă
regulile de circulație, așa -i?
758
01:15:49,910 --> 01:15:55,250
Așa -i. Dar ieri, înainte de a fi oprit
de agență de patrulare, cineva a sunat
759
01:15:55,250 --> 01:16:00,370
la 112 și a spus cum Chrysler cu așa și
așa numere umblă chaotic pe străzările
760
01:16:00,370 --> 01:16:04,150
orașului. Deși agență de patrulare a zis
că nu a observat nimic, suspect.
761
01:16:05,100 --> 01:16:06,860
Până când curierul nu a început a
împușca.
762
01:16:11,480 --> 01:16:14,540
Nimănui nu -i combinabil să înghețăm
banii.
763
01:16:16,440 --> 01:16:19,160
Și cine putea ști ce -i mașina în afară
de mine?
764
01:16:22,380 --> 01:16:24,600
Întrebarea sașa este corectă.
765
01:16:25,520 --> 01:16:27,200
Dar la ea o să revenim mai târziu.
766
01:16:27,640 --> 01:16:30,260
Pe mine mă interesează acum răspunsul la
altă întrebare.
767
01:16:30,960 --> 01:16:32,100
Cum să -i scoatem?
768
01:16:33,230 --> 01:16:37,050
Pe cum bine știți, de seară, banii
trebuie împărțâți deputaților.
769
01:16:37,330 --> 01:16:40,470
Hai, Victor Ivaniș, nu forța notă. Dar
tu știi că dacă e din partea mea, nu -i
770
01:16:40,470 --> 01:16:44,030
nicio problemă. Dar cu toată lumea, stă
cu ochii pe cazul ăsta.
771
01:16:44,830 --> 01:16:47,930
Și presa -i cu ochii pe bani. Avem
nevoie de timp.
772
01:16:49,650 --> 01:16:51,630
Asta nu -i problema noastră. Dar e ta.
773
01:16:52,270 --> 01:16:56,010
Asta tu nu ne -ai livrat nici banii.
Stai, stai, stai, stai, Vasiliu, stai.
774
01:16:57,710 --> 01:17:00,470
Banii se află într -un loc
neconfortabil.
775
01:17:00,790 --> 01:17:01,790
Știm multul de asta.
776
01:17:03,210 --> 01:17:04,210
Dar ei sunt la tine.
777
01:17:06,510 --> 01:17:09,210
Așa că, hai, mă simți în spate.
778
01:17:11,470 --> 01:17:12,790
O să avem probleme.
779
01:17:14,170 --> 01:17:15,830
Nu o să mai avem niciun fel de probleme.
780
01:17:17,830 --> 01:17:20,330
Avem un întreg prim -ministru la
salariu.
781
01:17:20,850 --> 01:17:22,710
Dacă ceva te acoperă ea. Toare -mi -e.
782
01:17:26,790 --> 01:17:29,310
Apropo, eu te -am rugat puțin și eu.
783
01:17:29,730 --> 01:17:30,830
Da, da, da. E gătit?
784
01:17:36,190 --> 01:17:37,190
Gata ca am filmat.
785
01:17:46,470 --> 01:17:48,610
S -a întâmplat ceva, Alexandru
Andreevici?
786
01:17:50,090 --> 01:17:51,470
Nimic, mă demoresc eu.
787
01:17:51,990 --> 01:17:53,210
Bun. Eștia?
788
01:17:55,490 --> 01:17:56,610
Adu -te, rog, să vei de mâncare.
789
01:18:54,700 --> 01:18:57,160
Să nu dăm nicio pără, pentru că ai
dormit bine.
790
01:18:59,360 --> 01:19:00,360
Legat.
791
01:19:01,800 --> 01:19:03,140
Cam strică costumul.
792
01:19:14,620 --> 01:19:16,660
Afina. Frumos numai.
793
01:19:16,940 --> 01:19:18,160
Din grecianică.
794
01:19:18,800 --> 01:19:19,800
Voiați fiut?
795
01:19:23,090 --> 01:19:26,790
Dar, de fapt, ziita războiului și a
înțelepciunii.
796
01:19:27,530 --> 01:19:31,010
Dar, dacă am privința ta, cam în mare
dubii.
797
01:19:33,510 --> 01:19:34,510
Ascultă, fină.
798
01:19:35,170 --> 01:19:39,390
Eu am puțin timp la dispoziție. Și nu
prea tare îmi place violența.
799
01:19:39,950 --> 01:19:43,270
Așa că, dă -mi, te rug, numele și adresa
partenerului tău.
800
01:19:44,070 --> 01:19:45,430
Ca să ne spălțăm mereu pe jur.
801
01:19:47,670 --> 01:19:50,930
Din câte văd, nu preșteți a conversa cu
o domnișoară.
802
01:19:52,620 --> 01:19:54,000
E tăi să faci cunoștință.
803
01:19:57,140 --> 01:20:01,220
Eu sunt Alexandru, omul pe care v -ați
urmărit noaptea trecută.
804
01:20:05,460 --> 01:20:06,460
Frumos.
805
01:20:07,620 --> 01:20:09,920
Dar e o safină și nu -i credeți pe ei
mei.
806
01:20:10,780 --> 01:20:14,540
Așa că în zadar vă pierdeți timpul
vostru prețios.
807
01:20:24,360 --> 01:20:27,240
Fac urvă! Tu vrei să descarci tot
magazinul în tine?
808
01:21:03,320 --> 01:21:04,560
Tehnolozii, dragii mei.
809
01:21:09,380 --> 01:21:10,380
Deci, Vlad.
810
01:21:32,330 --> 01:21:33,330
Salut.
811
01:21:33,770 --> 01:21:35,010
Vrei să mă chemi la un cafea?
812
01:21:36,490 --> 01:21:37,490
Două chiar.
813
01:21:39,390 --> 01:21:40,390
Interesant.
814
01:21:40,670 --> 01:21:41,870
Și cu cine mă onoare?
815
01:21:42,610 --> 01:21:44,390
Cu nouul tău prieten, dacă vrei.
816
01:21:45,570 --> 01:21:49,990
Fina ta e vii și aproape întreagă. E sub
sutura de somn și te așteaptă.
817
01:21:52,910 --> 01:21:54,330
Și tași, vlăduț.
818
01:21:54,850 --> 01:21:56,090
Ți -ai închețat limba?
819
01:21:57,050 --> 01:21:58,570
Totul va fi bine cu afina.
820
01:22:04,720 --> 01:22:05,720
Ne -am înțeles.
821
01:23:01,100 --> 01:23:05,160
La orice mișcare bruscă a ta, îi
împrăștii capul ăsta frumos.
822
01:23:05,420 --> 01:23:06,420
Înțeles?
823
01:23:11,140 --> 01:23:16,400
Toată viața mi -am uișit din greu să
ajung la putere. Dar voi doi, vă jucați
824
01:23:16,400 --> 01:23:20,560
pe pușuri. Și îmi se pare că -l știți pe
tăi. Dar pe departe nu e așa.
825
01:23:21,100 --> 01:23:27,200
Eu acum am să vă arăt, mai ales tâiță în
călăule, ce înseamnă putere adevărată.
826
01:23:27,660 --> 01:23:29,220
Oleg, iei pistolul.
827
01:24:09,170 --> 01:24:15,990
În urma măsurilor de investigație, în
locația dată au fost depistate trei
828
01:24:15,990 --> 01:24:17,290
cadavre cu urme.
829
01:24:17,660 --> 01:24:23,280
cu semnamente de moarte violentă. La
fața locului s -a deplasat grupul
830
01:24:23,340 --> 01:24:30,120
În acest moment, medicii legiști își fac
objațiile de procuratura
831
01:24:30,120 --> 01:24:36,400
și poliția vor depune toate esporturile
pentru a investiga acest caz
832
01:24:36,400 --> 01:24:43,400
cât mai cât mai peste. Este de onoarea
noastră... Ia stați -o un pic!
833
01:24:47,760 --> 01:24:50,260
Eu sunt șeful poliției. Ați făcut toată?
834
01:24:50,620 --> 01:24:52,620
Nu plecați nicăieri, mă întorc și
continuăm.
835
01:24:54,400 --> 01:24:56,360
Ăsta -s culoșii mei. Nu vă spălbind.
836
01:24:57,020 --> 01:24:59,880
Ați făcut un mega găinat și șeful
trebuie să curățe de ura voastră?
837
01:25:01,360 --> 01:25:03,940
Da, ce -am de exemplu să vorbim despre
asta? Luni?
838
01:25:05,520 --> 01:25:08,340
Luni. Care luni? Lunea asta sau lunea
viitoare?
839
01:25:09,640 --> 01:25:12,260
Cretinule! Numai ieri am vorbit cu voi
despre asta!
840
01:25:13,800 --> 01:25:15,500
E bine noastră, îmi cerem scuze.
841
01:25:16,340 --> 01:25:18,260
Dar... Totuși am găsit niște urme.
842
01:25:18,760 --> 01:25:19,760
Urme?
843
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
Care urme?
844
01:25:23,420 --> 01:25:25,940
Aici nu miroase nici un fel de urme.
Știi a ce miroase?
845
01:25:26,340 --> 01:25:29,220
A trei cadavre la etajul 2, între care
unul tare mai pute.
846
01:25:30,340 --> 01:25:32,820
Ori e prost, urme ca astea într -o altă.
847
01:25:33,220 --> 01:25:34,220
Ce -ai zis?
848
01:25:34,860 --> 01:25:35,860
Iar repetă?
849
01:25:36,480 --> 01:25:39,260
Zic, chiar nu vă dați seama ce se
întâmplă. Stă pe prefașiți.
850
01:25:39,980 --> 01:25:43,780
Ieri i -a urmărit și azi va încerca să
ne ucidă. Să -mi ținți legătura.
851
01:25:44,470 --> 01:25:47,950
Simt că tu te bagi acolo unde nu -ți
fierbi oala, băule!
852
01:25:48,570 --> 01:25:50,310
Copiii ăștia nu sunt treaba ta! De -a
cui?
853
01:25:50,950 --> 01:25:53,710
După jumătate de ani de investigații,
poate cineva să -mi dă -i un nume?
854
01:25:54,750 --> 01:25:59,110
Tu, luni, cere ea să fie la mine pe
masă.
855
01:25:59,730 --> 01:26:03,310
Tu, de luni o săptămână pe foaie de
boală, după asta mai vorbim.
856
01:26:07,210 --> 01:26:12,230
Au fost depistate...
857
01:26:12,700 --> 01:26:17,640
Trei cadavre cu urme cu semnamente de
moarte violentă.
858
01:26:17,900 --> 01:26:20,740
La fața locului s -a deplasat... Bă, că
devini vedet în câteva ori.
859
01:26:21,160 --> 01:26:22,160
Da.
860
01:26:22,440 --> 01:26:23,600
Puteam să vin la tine.
861
01:26:24,720 --> 01:26:25,800
Patul de -a -mi -a șternut.
862
01:26:26,580 --> 01:26:27,580
Mersi.
863
01:26:28,100 --> 01:26:30,040
Ascultă, dar... Să -mi dai un autograf?
864
01:26:31,100 --> 01:26:32,560
Să -ți dau două când o să vin.
865
01:26:42,380 --> 01:26:44,320
Daca nu iti ceri sa puteti, va conced
ea, precis.
866
01:26:46,900 --> 01:26:48,340
Si... si eu.
867
01:26:50,020 --> 01:26:51,420
Doar stii ca o sa le nisteasca.
868
01:26:54,220 --> 01:26:55,500
Va mai conteaza de care?
869
01:26:59,700 --> 01:27:00,700
Aculta -o, Vlad.
870
01:27:02,640 --> 01:27:06,140
Avem deciziile case, le predam
anchetatorilor si o sa investiga ziul
871
01:27:06,140 --> 01:27:07,140
cazul.
872
01:27:09,100 --> 01:27:11,840
Tu știi că nimeni n -a să facă nică -n
sistemul ăsta de guvernare.
873
01:27:14,880 --> 01:27:16,300
De ce ești așa de implicat?
874
01:27:18,700 --> 01:27:20,100
Cum poți să mă întrebi așa ceva?
875
01:27:21,640 --> 01:27:22,640
Scopie, fină.
876
01:27:24,300 --> 01:27:25,300
Înțeleg.
877
01:27:26,720 --> 01:27:27,960
Dar e și altceva, Vlad.
878
01:27:29,420 --> 01:27:31,540
Pot să aflu și eu de ce am riscat cu
timpul ăsta?
879
01:27:40,560 --> 01:27:45,620
Când aveam vreo 9 ani, mă jucam cu
peiații în o gradă.
880
01:27:48,260 --> 01:27:49,800
Ne dădeam cu schetul, știși?
881
01:27:51,880 --> 01:27:58,160
Și părinții m -au rugat că duc ei până
la piață, după cumpărături, să am grijă
882
01:27:58,160 --> 01:27:59,160
de soarea mea mai mică.
883
01:28:01,300 --> 01:28:02,300
Anișoara.
884
01:28:04,660 --> 01:28:05,700
Când jucam, sper.
885
01:28:11,910 --> 01:28:13,330
Cumva așa, și -am memorizat -o.
886
01:28:16,410 --> 01:28:19,030
Din spate. Și de atunci nu pot să -mi
mai ducă aminte pe altceva.
887
01:28:24,170 --> 01:28:25,750
Și cum ne jucam noi cu băieții.
888
01:28:27,450 --> 01:28:31,030
Și ne -am luat la întrecere în jurul
casei noastre cu nouă etaj.
889
01:28:35,650 --> 01:28:36,650
Și ne -am întors.
890
01:28:40,290 --> 01:28:41,370
Și ora nu mai era.
891
01:28:46,250 --> 01:28:52,290
Nu eram curte, nu eram nici speră, nu
eram nicăieri.
892
01:28:59,290 --> 01:29:00,730
Vrei să mă întrebi dacă am găsit -o?
893
01:29:05,750 --> 01:29:06,750
Am găsit -o.
894
01:29:09,730 --> 01:29:15,550
La marginea orașului, aruncat în...
Aruncat la gunoi de parcă...
895
01:29:22,540 --> 01:29:24,280
Noi n -am spălat în cazul ăsta nimănui.
896
01:30:03,560 --> 01:30:04,560
A dormit?
897
01:30:04,880 --> 01:30:06,920
Da. Tu te trezești? Poate a făcut.
898
01:30:07,260 --> 01:30:10,500
Nu am văzut nimic. Era cu totul dormit.
899
01:30:12,580 --> 01:30:14,480
Deci așa.
900
01:30:33,480 --> 01:30:34,620
Ce avem noi în concluzie?
901
01:30:36,820 --> 01:30:40,000
În primul rând, azi le -am urât pe
doilea om din țară.
902
01:30:41,680 --> 01:30:43,800
Ei, nu cred că era chiar a doilea.
903
01:30:46,660 --> 01:30:47,800
Te liniștești cu gândul?
904
01:30:49,100 --> 01:30:50,100
Da.
905
01:30:53,180 --> 01:30:54,280
Noi de mult îi urmărim.
906
01:30:55,360 --> 01:30:57,580
Credem că a închirat a doilea.
907
01:30:59,880 --> 01:31:00,880
Acum, te -ați folosit.
908
01:31:02,280 --> 01:31:05,040
Fără bancher, sistemul se începe să
creze.
909
01:31:07,540 --> 01:31:11,520
Și tu, apropo, ești condamnat împreună
cu Afin.
910
01:31:11,940 --> 01:31:14,040
Oamenii ăștia nu lasă lucrurile așa.
911
01:31:15,120 --> 01:31:21,340
Într -a doilea rând, dacă bancherul vrea
să vă omoare, asta înseamnă că voi
912
01:31:21,340 --> 01:31:22,360
aștepta drept pe coană.
913
01:31:23,720 --> 01:31:26,520
Și în asta rezultă că nu -i găsesc nici
un maniac.
914
01:31:28,040 --> 01:31:29,040
Da.
915
01:31:29,780 --> 01:31:30,780
Ok, părinte.
916
01:31:34,850 --> 01:31:38,010
Da. Și care a fost motivul?
917
01:31:39,170 --> 01:31:40,170
Încă nu înțeleg.
918
01:31:44,590 --> 01:31:47,770
Radec, eu vreau să înțeleg un singur
lucru.
919
01:31:48,630 --> 01:31:53,250
Dacă voi de mult îi urmăriți, de ce încă
nimeni n -a pus capac la toată brigada
920
01:31:53,250 --> 01:31:54,250
asta?
921
01:31:55,630 --> 01:31:56,630
Politica.
922
01:31:57,450 --> 01:32:00,370
Plus, șeful nostru tare mai e bine bani.
923
01:32:02,010 --> 01:32:06,430
Deși, numai la mine, este atâta
informație încât ajungi cu preluvătorul
924
01:32:07,050 --> 01:32:08,930
Așa. Și care e problema?
925
01:32:09,890 --> 01:32:10,890
Nu.
926
01:32:11,190 --> 01:32:12,510
Probabil problema e în oameni.
927
01:32:12,930 --> 01:32:14,190
Nu se bazează politic.
928
01:32:14,910 --> 01:32:15,910
Așa?
929
01:32:17,050 --> 01:32:18,050
Mai departe.
930
01:32:19,350 --> 01:32:20,650
Că ori vine altul, la fel.
931
01:32:22,030 --> 01:32:25,030
Că la putere, tot timpul ajung nu și mai
buni oameni.
932
01:32:25,450 --> 01:32:29,350
Dar cei mai decenti, cât de cât, nu vor
schimbi nimic.
933
01:32:30,890 --> 01:32:31,890
Nicosem e comod.
934
01:32:33,470 --> 01:32:34,810
Exact cum se e acum, da?
935
01:32:36,510 --> 01:32:38,070
Hai să nu generalizăm.
936
01:32:39,370 --> 01:32:40,370
Dar de ce?
937
01:32:42,450 --> 01:32:47,050
Uite, dacă te -așa mult, trăiești mai
departe de parcă nici nu s -a întâmplat.
938
01:32:47,690 --> 01:32:51,650
Fericit, liniștit, și ești la pensie,
îți iei Mercedes.
939
01:32:52,690 --> 01:32:57,970
Ca oamenii, între timpul alt, să
trăiască, să fie jăfuit, înjosit, să îți
940
01:32:57,970 --> 01:32:59,670
afacerile, beneficiile sociale.
941
01:33:04,480 --> 01:33:07,200
Radic, tu doar știi că niciodată nu s -a
păstrat.
942
01:33:12,820 --> 01:33:13,820
Da.
943
01:33:14,220 --> 01:33:15,960
O discuție de copii și de emesa.
944
01:33:16,200 --> 01:33:17,620
Asta nu -i problema noastră.
945
01:33:19,260 --> 01:33:21,620
Noi îndoi și noi putem să vedem.
946
01:33:23,700 --> 01:33:24,720
Noi doi din.
947
01:33:25,620 --> 01:33:27,920
Câți oameni din țara asta putem schimba
și a va?
948
01:33:29,300 --> 01:33:32,260
Noi doi ne -am născut, ne -am întâlnit
aici și acum pentru asta.
949
01:33:35,040 --> 01:33:36,220
Puterea probabilității, nu?
950
01:34:17,190 --> 01:34:22,450
Radica... Eu... Asta... Eu am vrut să
-mi ceri scuză.
951
01:34:24,510 --> 01:34:27,610
Pentru comportamentul meu, cuvintele pe
care le -am spus.
952
01:34:30,570 --> 01:34:32,490
Pentru că știu că ești cea mai bună
agentă în țară.
953
01:34:35,810 --> 01:34:37,410
Răul ne învinge instant.
954
01:34:38,790 --> 01:34:40,610
Binele ne învinge în perspectivă.
955
01:34:43,210 --> 01:34:44,350
Și -ar mai înseamna altfel.
956
01:34:45,470 --> 01:34:48,350
Am să rătremâine cum funcționează asta
în practică.
957
01:36:32,980 --> 01:36:34,120
N -am să te opștiezi.
958
01:37:36,879 --> 01:37:43,420
Eu am aflat câteva informații și am
aflat două lucruri așa.
959
01:37:44,820 --> 01:37:48,780
Deci asta e legitimația acestui guvern.
960
01:37:51,280 --> 01:37:55,800
Azi e duminică și acolo scampuțină
oamenii, două spații, câteva lucruri.
961
01:37:57,880 --> 01:38:01,480
Asta e cheia de la cabinetul primitului.
962
01:38:02,590 --> 01:38:08,810
Acolo în stăteu, conform sursul ori
miele, trebuie să afli plan cadastral a
963
01:38:08,810 --> 01:38:10,370
cladirii în care sunt copiii.
964
01:38:13,170 --> 01:38:18,210
Acum eu mă duc la restaurantul Butoiaș,
mă întâlnesc cu scopioală.
965
01:38:18,430 --> 01:38:22,470
La o arată de bicei duminică eu ia micul
dizon cu prim -ministru.
966
01:38:23,450 --> 01:38:26,510
Dacă mai aflu ceva informație, ți
-anunț.
967
01:38:28,730 --> 01:38:29,730
Mapa e pentru mine?
968
01:38:29,990 --> 01:38:30,990
Da.
969
01:38:45,640 --> 01:38:49,980
Așa. Informația asta trebuie să ajungă
după seara, dacă te mai îndepărtășești.
970
01:38:59,880 --> 01:39:01,860
Vreai să faci o monitoră de stat?
971
01:39:02,740 --> 01:39:04,920
Nu, o leagă de gală e așa.
972
01:39:06,800 --> 01:39:10,840
Da, dar cumva o faci cu mâinile mele și
o întai creangă pe care stau.
973
01:39:13,170 --> 01:39:14,170
Nici mie.
974
01:39:14,250 --> 01:39:16,710
Eu cred că de mult timp o să mai trebuie
la afaceri legale.
975
01:39:22,730 --> 01:39:26,290
Artur, nu vrei să -mi promulg stomul?
976
01:39:27,470 --> 01:39:30,190
Eu totuși m -am pornit în clădirea
guvernului.
977
01:40:18,510 --> 01:40:19,590
Ce -s noua ideea rea?
978
01:40:46,720 --> 01:40:48,080
Mi se întâmplă, mă cred că nu e.
979
01:40:53,640 --> 01:40:54,640
Nu.
980
01:40:54,800 --> 01:40:55,800
Dar eu cred că da.
981
01:40:57,240 --> 01:40:59,560
E bunită o chema profilă sau ceva de
gen.
982
01:41:01,920 --> 01:41:05,140
Băi, o să aduc o cunoștință că nu
cântăți gluma asta deloc amuzantă.
983
01:41:05,760 --> 01:41:06,840
Dar eu de fel nu glumiu.
984
01:41:07,940 --> 01:41:08,960
A nu știți pe loc?
985
01:41:10,700 --> 01:41:11,700
Verific.
986
01:41:11,960 --> 01:41:13,680
Băi, salut, cum s -audi?
987
01:41:14,280 --> 01:41:15,280
Prof.
988
01:41:15,820 --> 01:41:17,420
Dar și trebuie să nu vărtim atâta pe
aici.
989
01:41:17,940 --> 01:41:21,920
Pentru că în ziua răpirii, una din
mașinile suspecte a ajuns până în locul
990
01:41:21,920 --> 01:41:23,260
și apoi se n -au dispărut.
991
01:41:24,220 --> 01:41:26,580
Clar. Să ne repetăm că e rătura.
992
01:41:33,060 --> 01:41:34,060
Salut, dragul meu!
993
01:41:46,320 --> 01:41:47,320
Ai aflat noutarea, da?
994
01:41:47,640 --> 01:41:49,400
Da. Sfântuleanțele mele.
995
01:41:53,760 --> 01:41:55,560
Colonialul nu răspunde de dimineață la
telefon.
996
01:42:00,300 --> 01:42:02,860
Dar eu trebuie să știu cine a făcut -o,
înțelegi?
997
01:42:05,500 --> 01:42:06,500
Da, pentru ce?
998
01:42:10,980 --> 01:42:11,980
Artur.
999
01:42:13,620 --> 01:42:15,220
Eu, Artur...
1000
01:42:16,200 --> 01:42:18,640
Cred că par obosit de dimineață, deja,
da?
1001
01:42:21,000 --> 01:42:23,000
Dar nu prea înțeleg sensul întrebării
tale.
1002
01:42:23,920 --> 01:42:28,220
Victor Vaneci, vreau să spun că îmi pare
rău pentru durerea ta, dar deloc nu îmi
1003
01:42:28,220 --> 01:42:29,240
pare rău pentru bancherul.
1004
01:42:29,900 --> 01:42:32,580
El a primit exact aceea ce a meritat.
1005
01:42:33,620 --> 01:42:38,300
Mai devreme, ori mai târziu, noi toți
însă răspundem pentru infracțiunile
1006
01:42:38,300 --> 01:42:41,360
noastre, pentru păcatele noastre.
1007
01:42:42,090 --> 01:42:46,870
Pentru că nu există așa toată viața, să
omori, să furi, să minți.
1008
01:42:47,510 --> 01:42:50,310
Și că nu răspunzi pentru asta față de
Dumnezeu.
1009
01:42:52,310 --> 01:42:55,710
Ori voi fiți vreo excepție?
1010
01:42:57,370 --> 01:43:01,530
Cu siguranță vin vremuri interesante.
1011
01:43:02,830 --> 01:43:05,730
Lucrurile au proprietatea să se schimbe
așa, repede.
1012
01:43:06,710 --> 01:43:10,050
Dar eu nu știu dacă...
1013
01:43:10,480 --> 01:43:14,060
Vreau să -ţi ascult prostiile tale,
Artur Cic.
1014
01:43:15,380 --> 01:43:17,260
Tu n -ai fumat nimic azi, hm?
1015
01:43:19,120 --> 01:43:25,100
Nu, Mitro Ivan, şi eu cred că el vrea să
ne spui despre, aşa spus, legele
1016
01:43:25,100 --> 01:43:26,120
moralităţi.
1017
01:43:28,240 --> 01:43:32,340
Dumneavoastră, domnul prim -ministru,
cred că vorbiţi despre legele karmii.
1018
01:43:34,480 --> 01:43:39,020
Fiindcă moralitatea nu are lege. Ea
însuși în sine nu are niciun sens.
1019
01:43:40,720 --> 01:43:41,720
Și de ce?
1020
01:43:42,880 --> 01:43:48,140
Pentru că nu e permanentă și e flexibilă
ca o curvă în dependență de
1021
01:43:48,140 --> 01:43:49,360
solicitările societății.
1022
01:43:49,620 --> 01:43:56,300
Ceea ce înainte, cândva, era
inacceptabil, acum este salutat cu
1023
01:43:56,300 --> 01:43:58,020
și invers.
1024
01:43:59,180 --> 01:44:06,000
Domnevoastră, spre exemplu, ați fost în
partid liberal -democrat și acum sunteți
1025
01:44:06,000 --> 01:44:08,440
socialit. Artur!
1026
01:44:09,280 --> 01:44:13,780
Cu mult mai rău stau lucrurile când este
vorba de moralitatea subiectivă.
1027
01:44:14,300 --> 01:44:21,160
Fiindcă niște psihopați ar putea deja să
atenteze la
1028
01:44:21,160 --> 01:44:22,800
lucruri sfinte, nu?
1029
01:44:25,220 --> 01:44:26,760
Copii, pe exemplu.
1030
01:44:44,360 --> 01:44:46,140
Profer, de ce te -ai pus numit din ce
încălbându -te?
1031
01:44:46,360 --> 01:44:47,840
La școală și ea e voastră de IT?
1032
01:44:48,380 --> 01:44:51,020
Nu v -ați spus nimeni că banii scapă în
afșor?
1033
01:44:52,660 --> 01:44:53,960
Tu de când răpânești în poliție?
1034
01:44:54,660 --> 01:44:55,660
De șase ani.
1035
01:44:56,020 --> 01:44:57,380
Și ai văzut ordinii de merit?
1036
01:44:57,940 --> 01:45:00,880
Da. Curse de argint pentru merit de
clasa 1. Da?
1037
01:45:01,520 --> 01:45:03,560
Nu. Dar mereu am învățat la asta.
1038
01:45:03,800 --> 01:45:05,040
Stai că nu vreau să fie mândru.
1039
01:45:07,860 --> 01:45:11,700
Eu cred că după operațiunea asta îți
plinești închilor în fund, în loc de
1040
01:45:11,700 --> 01:45:12,700
ordinii de merit.
1041
01:45:17,080 --> 01:45:18,080
Vă mulțumesc frumos!
1042
01:45:46,380 --> 01:45:47,380
Mamă -mă -te!
1043
01:45:48,420 --> 01:45:49,700
Jora, iesi cineva la etaj 5?
1044
01:47:03,870 --> 01:47:05,030
Nu, asta e o prostiei.
1045
01:47:05,890 --> 01:47:06,950
Deși nu e nicio clădire.
1046
01:47:10,210 --> 01:47:12,410
Trofeu, poți verifici, rog, fotografiile
de pe satelit?
1047
01:47:14,030 --> 01:47:16,170
Fotografiile de pe satelit sunt de acum
două săptămâni.
1048
01:47:17,550 --> 01:47:21,650
Poate deocamdată e doar proiectul
Nicodil? Spune -te, rog frumos, lui
1049
01:47:21,650 --> 01:47:22,930
informatorul lui ne duce de nas.
1050
01:47:23,850 --> 01:47:25,070
Mă pierd în timp aici.
1051
01:47:42,350 --> 01:47:43,350
Ei, nu joați!
1052
01:47:44,250 --> 01:47:46,730
Puteți prezenta actele dumneavoastră și
permisul de acces.
1053
01:47:52,870 --> 01:47:54,270
Atenție, trăire încălzită!
1054
01:48:04,490 --> 01:48:05,790
O, ia mă tu!
1055
01:48:40,160 --> 01:48:45,440
Artur, tu vrei să ne spui poate ceva?
1056
01:48:47,800 --> 01:48:52,400
Eu consider că morala voastră a trecut
oriși limite posibile.
1057
01:48:53,380 --> 01:48:59,800
Dar eu cred că poporul nu ar trebui să
cunoască decizia conducerea. Și ca să nu
1058
01:48:59,800 --> 01:49:05,440
apar revolt în rândul celor din nivelul
tău, am să -ți spun eu niște principii a
1059
01:49:05,440 --> 01:49:06,920
moralității. Hai!
1060
01:49:08,080 --> 01:49:10,660
Dacă noi suntem la putere, asta nu
înseamnă că nouă ne aparține.
1061
01:49:11,520 --> 01:49:13,640
Și banii nu hotărăsc toți problemele.
1062
01:49:14,460 --> 01:49:20,700
Prin sfârșit, este că în această
situație, cea mai bună variantă este de
1063
01:49:20,700 --> 01:49:24,500
introduce o situație excepțională în
țară.
1064
01:49:25,500 --> 01:49:27,160
Și pentru ce? Să spun eu.
1065
01:49:28,000 --> 01:49:30,820
Noi nu avem nevoie de elegeri
parlamentare.
1066
01:49:31,120 --> 01:49:32,160
Noi, noi toți.
1067
01:49:33,520 --> 01:49:36,700
Avem nevoie de timp de a curăța
sistemul.
1068
01:49:37,180 --> 01:49:42,500
de jurnalist, oponenți politici și de ei
care mai au voce.
1069
01:49:42,940 --> 01:49:46,280
Dar pentru asta ne trebuie niște motive
bine întimiate.
1070
01:49:46,700 --> 01:49:51,180
De exemplu, focar de epidemie.
1071
01:49:51,780 --> 01:49:55,180
În 42 de localități. Câte un copil din
fiecare piață.
1072
01:49:55,620 --> 01:49:59,860
În această situație, întrebarea ta ar fi
dacă ei vom elibera. Da, ei vom
1073
01:49:59,860 --> 01:50:05,220
elibera. Dar numai de vreme de 4
săptămâni până la elegerile
1074
01:50:06,610 --> 01:50:08,230
Infectându -i puțin.
1075
01:50:08,950 --> 01:50:11,070
A, politica!
1076
01:50:12,210 --> 01:50:14,970
Atunci scopul scuze mijloacele. Bravo!
1077
01:50:16,550 --> 01:50:17,890
Da, tu corect ai spus.
1078
01:50:18,170 --> 01:50:19,870
Scopul scuze mijloacele.
1079
01:50:20,190 --> 01:50:24,150
Ca să faci ordine în țară, este nevoie
și de un haos.
1080
01:50:25,810 --> 01:50:27,050
Fie doar ți -e bine cu noi,
1081
01:50:27,870 --> 01:50:28,950
o să -ți fie și mai bine.
1082
01:50:30,490 --> 01:50:34,830
Azi infectăm primul grup de copii și îi
eliberăm.
1083
01:50:35,440 --> 01:50:36,440
Și te trei zile.
1084
01:50:37,820 --> 01:50:40,200
Eu nu uit pentru ce ar trebui să -ți
faci tu greșe.
1085
01:50:41,920 --> 01:50:48,640
Cât de fericire poate aduce tu porul lui
o conducere cu așa o morală de putrede.
1086
01:50:49,380 --> 01:50:50,380
Spune ce -ai spus.
1087
01:50:51,040 --> 01:50:52,840
Unde -s copiii și zițelului?
1088
01:50:55,560 --> 01:50:59,140
Ce -ți termini tu, dobitocule? Nu, nu,
nu, nu, nu trebuie.
1089
01:50:59,520 --> 01:51:00,520
Lasă.
1090
01:51:01,260 --> 01:51:04,140
Arthur are și el caracter.
1091
01:51:06,320 --> 01:51:07,760
Hai să vorbim Paști, Daniel.
1092
01:51:08,040 --> 01:51:09,260
Să -i explicăm omului.
1093
01:51:09,500 --> 01:51:12,980
Dar ce să -i explic eu lui dacă el nici
o sulă nu înțelege în ceea ce noi
1094
01:51:12,980 --> 01:51:19,280
vorbim? Că acești copii infectați, ca
primii purtători de virus,
1095
01:51:19,440 --> 01:51:21,860
vor decida într -o săptămână?
1096
01:51:22,660 --> 01:51:23,660
Gata, destul.
1097
01:51:23,800 --> 01:51:25,920
Dar haideți mai bine să nu pierdem
timpul lor, drag.
1098
01:51:26,140 --> 01:51:27,920
Tu știți ce fițeți frumoase amii acolo?
1099
01:51:28,940 --> 01:51:33,420
Gata, bolor. Neamul ăsta e prea de tot,
bolor. Lasă, lasă. Nu vorbim prostii.
1100
01:51:36,000 --> 01:51:37,000
Artur, el gumește.
1101
01:51:37,140 --> 01:51:38,140
Auzi?
1102
01:51:38,960 --> 01:51:40,120
El gumește.
1103
01:51:41,480 --> 01:51:42,480
Tu du -te.
1104
01:51:43,620 --> 01:51:44,880
Noi nu o să vorbim despre asta.
1105
01:52:48,560 --> 01:52:49,560
Să nu arăt niciun sens.
1106
01:52:52,100 --> 01:52:53,100
E atât, plicat.
1107
01:53:19,530 --> 01:53:20,530
Hai, stai, stai, stai! Upriește -te!
1108
01:53:43,310 --> 01:53:44,310
Proferi!
1109
01:53:45,430 --> 01:53:46,450
Știu că te -ai luat că ați gărit iară!
1110
01:53:47,980 --> 01:53:49,040
Când te -ai plecat cu noi.
1111
01:53:51,420 --> 01:53:53,940
Și mai mult că sigur că i -aș te
concedezi după cazul ăsta.
1112
01:53:55,020 --> 01:53:58,500
Dar asta... Eu am vrut să vă mulțumesc.
1113
01:53:59,340 --> 01:54:02,280
Eu... asta... Da, da, da, știu.
1114
01:54:04,400 --> 01:54:05,520
Acum cheamă -i pe toți aici.
1115
01:54:08,180 --> 01:54:09,180
Nu i -am găsit.
1116
01:54:09,680 --> 01:54:11,020
Pe toți! Auzi?
1117
01:54:14,620 --> 01:54:15,620
Recepțional!
1118
01:54:17,580 --> 01:54:21,780
Peter? Ce -ți face, nu vă ascultam? Sunt
pe terenul profilului Motricala,
1119
01:54:21,840 --> 01:54:28,680
departamentul 6, numărul 14475 Vlad, nu
te duci
1120
01:54:28,680 --> 01:54:29,680
singur!
1121
01:54:30,860 --> 01:54:31,860
Vlad!
1122
01:54:35,100 --> 01:54:42,040
Înțelegi, Radion, poliția lucrează în
lume reală, trecând de luptă adevărat,
1123
01:54:42,140 --> 01:54:45,420
dar voi, așa știi.
1124
01:54:46,380 --> 01:54:49,000
V -ați fi o ținut să vedeți, Vladic.
1125
01:55:19,490 --> 01:55:22,090
Domnule, ce vă permiteți? Da taci -i din
gură!
1126
01:55:22,330 --> 01:55:24,670
Vom vezi tot duminică la lucru. Nu știi
că -i păcat?
1127
01:56:00,550 --> 01:56:02,210
Profer? Chiar că tot e indicat corect.
1128
01:56:03,110 --> 01:56:05,090
Este un bunker vechi sovietic.
1129
01:56:06,870 --> 01:56:08,410
Doar chelul e sub pământ.
1130
01:56:09,570 --> 01:56:10,570
Probabil mă aud.
1131
01:57:10,140 --> 01:57:11,140
Oh, oh, oh!
1132
01:57:11,680 --> 01:57:14,360
Cine trebuie să iasă azalul? Sunt atât
de minunat!
1133
01:57:47,900 --> 01:57:48,900
Da.
1134
01:57:49,640 --> 01:57:51,800
Puteți să vă prins pe o clipă și să ies.
1135
01:58:48,170 --> 01:58:49,170
Nu, că eu cuvânt vreau.
1136
01:59:29,100 --> 01:59:30,740
Ca cum conținețe exfederați.
1137
02:00:02,060 --> 02:00:05,560
Domnul din urmă, poliția.
1138
02:00:06,280 --> 02:00:08,140
Rău, toți organizați plângere.
1139
02:00:56,200 --> 02:00:57,260
Cu tine, debiule!
1140
02:01:03,580 --> 02:01:05,180
Stai si eu a tine. Mut -te cu mea!
1141
02:01:17,800 --> 02:01:19,480
Trebuie sa le jas prea bine, ca...
1142
02:02:10,670 --> 02:02:11,670
Ei, puștile!
1143
02:02:13,650 --> 02:02:15,550
Mă ajuți eliberea și cu ceilalți!
1144
02:06:18,440 --> 02:06:24,500
Care este probabilitatea existenței
umane într -un univers în care viața
1145
02:06:24,500 --> 02:06:25,780
este imposibilă?
1146
02:06:26,200 --> 02:06:32,640
În fiecare zi, sângele ne curge prin
venie. În fiecare secundă, inima ne bate
1147
02:06:32,640 --> 02:06:37,180
piept. Și nu știm dacă va bate peste o
clipă sau se va opri.
1148
02:06:37,640 --> 02:06:39,920
Putem oare ști în ce moment vom muri?
1149
02:06:40,500 --> 02:06:42,200
Vă spun eu, nu putem.
1150
02:06:42,560 --> 02:06:43,940
Dar în schimb...
1151
02:06:44,360 --> 02:06:49,680
Știm exact cum vrem să ne trăim anii
care ne -au fost dați cu Harul lui
1152
02:06:49,680 --> 02:06:56,220
Dumnezeu. Vlad a ales să aducă doar bine
în această lume, să trăiască o viață
1153
02:06:56,220 --> 02:06:59,220
decentă, să fie cinstit și corect.
1154
02:06:59,560 --> 02:07:04,360
Ne -a arătat că dacă avem posibilitatea
să facem bine oamenilor, atunci să o
1155
02:07:04,360 --> 02:07:10,840
facem. Așa cum a făcut Iisus arătându
-ne iubirea sa pe cruce. Și noi, cei
1156
02:07:10,840 --> 02:07:13,580
rămași pe pământ, trebuie să facem bine.
1157
02:07:13,950 --> 02:07:18,790
Pentru că răul împlorește atunci când
oamenii buni nu fac nimic.
1158
02:07:20,080 --> 02:07:24,160
Cei mai înalți oficiali au fost
implicați în dispariția copiilor. Victor
1159
02:07:24,160 --> 02:07:27,640
Scobioala a fost implicat în cele mai
mari scheme de corupție, precum și în
1160
02:07:27,640 --> 02:07:31,500
spălarea de miliarde de lei și
coordonarea unei rețele criminale din
1161
02:07:31,760 --> 02:07:35,540
Redacția noastră a privit documente și
fotografii care confirmă legătura celor
1162
02:07:35,540 --> 02:07:39,400
mai mari politicieni cu oligarhii, dar
și cu liderii criminali. Ministrul
1163
02:07:39,400 --> 02:07:43,820
Republicii Moldova a fost reținut astăzi
pentru 72 de ore în legătura cu
1164
02:07:43,820 --> 02:07:45,300
acuzațiile care îi sunt aduse.
1165
02:07:45,560 --> 02:07:49,240
Un spor privat la bordul căruia ar fi
pus Victor Scobioala.
1166
02:07:49,680 --> 02:07:51,920
A fost cunoscut și sub numele de
Cardinalul din Umbra.
1167
02:08:27,730 --> 02:08:30,290
Bineînțeles. Bunită rochidul.
1168
02:11:05,320 --> 02:11:06,320
Domnul din urmă!
1169
02:11:08,120 --> 02:11:09,120
Poliția!
1170
02:11:09,640 --> 02:11:11,520
Rău, cât ori organizați prieșirii?
1171
02:11:24,320 --> 02:11:25,320
Prieșiriam spus.
1172
02:13:11,200 --> 02:13:18,040
Să vă mulțumim pentru vizionare!
86251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.