All language subtitles for Puterea.Probabilitatii.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,019 --> 00:02:14,019 Alo? Da? 2 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 Salut! 3 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 Unde? 4 00:02:21,580 --> 00:02:22,580 Asta la Alguisoara? 5 00:02:25,980 --> 00:02:27,260 Bun, hai ca -s vină într -o oră. 6 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 Cum te radici? 7 00:03:40,260 --> 00:03:41,800 De ce nu trăiești tu o mașină? 8 00:03:43,400 --> 00:03:46,480 Ce întrebare postească? De unde? De pe Google, adesă? 9 00:03:47,420 --> 00:03:48,420 Da. 10 00:03:48,860 --> 00:03:50,820 Era într -o pșinică întrebare la prieteni. 11 00:03:52,280 --> 00:03:53,460 N -am bani, Vladic. 12 00:03:53,760 --> 00:03:55,500 Postul meu m -a lăsat cu un gheat. 13 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Pare rău, frate. 14 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 E mai tare. 15 00:04:02,180 --> 00:04:06,560 Dar ziua mea, mi -am găsit un măsătăt mai vechi și, cum mi -a spus Benzi, îl 16 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 cumpăr. 17 00:04:09,680 --> 00:04:11,480 Îmi vezi și tu sunt cei numai vechi ca tine. 18 00:04:11,800 --> 00:04:13,340 Că n -ai să mai găsești piesă de schimb. 19 00:04:14,460 --> 00:04:15,460 Dar de ce tu îmi treci? 20 00:04:16,880 --> 00:04:18,260 Păi, dar cât te așteptam. 21 00:04:19,160 --> 00:04:20,860 Mă gândesc că n -am să dătăcesc -o toată viața. 22 00:04:21,620 --> 00:04:24,320 Am și eu un lucru, viața mea personală. 23 00:04:25,220 --> 00:04:26,220 Mă înțelegi? 24 00:04:26,940 --> 00:04:28,160 Adică, numai lucru. 25 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 Admitem. 26 00:04:31,020 --> 00:04:32,440 Dar hai de exemplu să presupunem. 27 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Hai să presupunem. 28 00:04:34,680 --> 00:04:36,740 Că am să mă căsătoresc într -o bună zi. 29 00:04:37,500 --> 00:04:38,840 Nu și urmează după... 30 00:04:39,599 --> 00:04:42,200 Copii, familia, mă înțelegi? 31 00:04:42,900 --> 00:04:43,900 Cu cine? 32 00:04:45,360 --> 00:04:46,500 Cu Afina. 33 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 Dar este ei? 34 00:04:49,240 --> 00:04:53,000 Nu. Dar și ei trebuie toată informația asta suplimentară. 35 00:04:54,200 --> 00:04:59,560 Lale, în toată cariera mea, eu niciodată n -am auzit că cineva din politic și 36 00:04:59,560 --> 00:05:01,100 căsătoriat colegului de locuri. 37 00:05:03,100 --> 00:05:04,300 Mă invidiez? 38 00:05:39,710 --> 00:05:41,030 Mulțumesc de curajare! 39 00:05:56,190 --> 00:05:58,890 Pomișoară, plinul, vă rog. Da, desigur. Care pompă? 40 00:05:59,690 --> 00:06:00,690 Nu știu. 41 00:06:00,770 --> 00:06:02,370 Un din Craișterul Negru. 42 00:06:02,610 --> 00:06:04,130 A patru. A patru. 43 00:06:04,590 --> 00:06:05,770 Cartele la BMO? Da. 44 00:06:10,730 --> 00:06:11,730 Să ne scrim. 45 00:06:12,430 --> 00:06:13,409 Să ne scrim. 46 00:06:13,410 --> 00:06:14,410 Să ne scrim. 47 00:06:17,090 --> 00:06:18,090 Domnă! 48 00:06:22,130 --> 00:06:23,130 Scăpat un card. 49 00:06:23,250 --> 00:06:24,590 Scuze. Dător cu ceva? 50 00:06:25,620 --> 00:06:26,620 Nu, e ok. 51 00:06:53,060 --> 00:06:54,060 Puţin bun. 52 00:06:55,470 --> 00:06:56,570 Da, mi -a intrat ceva in leg. 53 00:06:57,330 --> 00:06:58,750 Clar. Vrem cu asta? 54 00:06:59,170 --> 00:07:00,170 Nu, multumesc. 55 00:07:02,210 --> 00:07:03,290 Te -ai facut si te -a rugat. 56 00:07:11,850 --> 00:07:13,790 Dimineața asta am mai dispărut o fată de 11 de ani. 57 00:07:14,030 --> 00:07:16,030 M -au dat asta chiar intr -o școală de tine. 58 00:07:17,790 --> 00:07:18,790 Doamna nează mare. 59 00:07:20,690 --> 00:07:24,010 Trec deja oriși măsură. Da, și ca de fiecare dată nimeni nu au văzut și nu au 60 00:07:24,010 --> 00:07:24,809 auzit, Micu. 61 00:07:24,810 --> 00:07:27,490 Cea mai apropiată cameră ea avea peste un cartier de la locul întâmplării. 62 00:07:28,430 --> 00:07:29,430 Și? 63 00:07:29,690 --> 00:07:30,690 Ai găsit ceva? 64 00:07:32,350 --> 00:07:34,310 Da, se învârtea o mașină suspectă pe acolo. 65 00:07:38,150 --> 00:07:39,350 Crezi că e maniacul nostru? 66 00:07:40,230 --> 00:07:41,230 Sincer, nu știu. 67 00:07:41,470 --> 00:07:44,650 Toată lumea vorbeaște despre un maniac, numai că eu cred că aici e altceva. 68 00:07:48,950 --> 00:07:50,610 Altceva sau nu, dar maniacul trebuie găsit. 69 00:07:51,730 --> 00:07:54,110 Apea că aici avem noutăți bune. Mașina a fost închiriată. 70 00:07:54,460 --> 00:07:57,020 Și după cât știm, la mașini închiriare sunt esterate GPS -uri. 71 00:07:58,700 --> 00:08:00,600 Așa... Ne putem conecta? 72 00:08:01,700 --> 00:08:06,460 Da, numai că... Mașina asta aparține companiei Ray -Rent. 73 00:08:09,300 --> 00:08:10,300 Holdingul Ray Group. 74 00:08:12,060 --> 00:08:13,060 Proprietarul mașinii, Frunze. 75 00:08:13,380 --> 00:08:14,259 Domnule Troian. 76 00:08:14,260 --> 00:08:17,320 Mă rog. Frunze? Ăsta care e short speaker -ul meu? Da. 77 00:08:18,860 --> 00:08:19,860 La cât am ajuns? 78 00:08:21,220 --> 00:08:22,220 12. 79 00:08:22,560 --> 00:08:25,220 Fata care mi -a ajuns la tine s -a ziminească și o seară am mai dispărut un 80 00:08:25,220 --> 00:08:26,220 băieț alți de șani. 81 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 Parcă v -a lămărut. 82 00:08:29,780 --> 00:08:31,540 Deci, o fii, dispar. 83 00:08:32,740 --> 00:08:35,940 Cineva e, îi duce într -un loc unde schimbă mașinile. 84 00:08:37,679 --> 00:08:38,679 Bine ați venit! 85 00:08:38,840 --> 00:08:39,900 Știți cât ne știi pe tete? 86 00:08:40,520 --> 00:08:41,740 Da. Mă invidiați? 87 00:08:42,179 --> 00:08:43,179 Nu știu. 88 00:08:43,280 --> 00:08:44,920 Până la urmă, ne -ați lăsat nești câmpii polițești. 89 00:08:45,720 --> 00:08:48,080 Iar voi nu v -a puteți lămâri și nimeni. Tare știți? Sunt poliții. 90 00:08:48,420 --> 00:08:49,420 Ok, gata, gata. 91 00:08:54,530 --> 00:08:56,030 Vreau de numai exact ce informația ai. 92 00:08:57,530 --> 00:09:02,870 Până acum doar am auzit că intră într -o parcare privată fără camere video. 93 00:09:03,530 --> 00:09:05,630 Acolo schimbă mașina și nu ne mai dă de urmă. 94 00:09:07,630 --> 00:09:08,630 Și gata? 95 00:09:08,970 --> 00:09:10,330 Și mai departe nu ați rătăcit? 96 00:09:12,690 --> 00:09:14,710 Vladic, Petroșevic v -ar mai spune mulțumesc. 97 00:09:15,550 --> 00:09:17,570 Ați auzit că șeful nostru a fost dat afară amândouă? 98 00:09:19,310 --> 00:09:21,710 Apoastă de atâta că noi i -am băgat nasul, unii nu trebuie. 99 00:09:22,130 --> 00:09:24,000 Clar. Intram, dar nu -i singur. 100 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Unde? 101 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 În parcare. 102 00:09:29,820 --> 00:09:31,100 Avem nevoie de ordonanță. 103 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 Nu o să obținem. 104 00:09:33,180 --> 00:09:34,400 Parcarea părține banchirului. 105 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 Discurcăm noi. 106 00:09:37,940 --> 00:09:39,260 Îmi dai adresa? Da. 107 00:09:39,760 --> 00:09:41,900 Alo? Avem nevoie de ordonanță. 108 00:09:42,200 --> 00:09:43,420 Care ordonanță, Afina? 109 00:09:43,940 --> 00:09:45,720 Procurorul general e cu mătrul banchirului. 110 00:09:47,200 --> 00:09:49,380 Da, sunt cele că ordonanță nu o să avem. 111 00:09:50,800 --> 00:09:52,220 O să mai aveți nevoie de oameni. 112 00:09:52,800 --> 00:09:54,220 Cu voi singur nu o vedeți toată. 113 00:09:55,160 --> 00:09:56,160 Mai găsim noi. 114 00:09:56,920 --> 00:09:58,800 Ok, dar fără mine atunci. 115 00:10:00,660 --> 00:10:01,659 Da și? 116 00:10:01,660 --> 00:10:02,660 Ți -i frică? 117 00:10:02,980 --> 00:10:06,320 Nu, Vlad, nu mi -e frică. Pur și simplu am o carieră și cumva preordonanță 118 00:10:06,320 --> 00:10:07,560 împotriva lege. Nu vi se pare? 119 00:10:09,180 --> 00:10:10,180 S -a măsat. 120 00:10:11,380 --> 00:10:12,580 Bine, dar atunci și fără mine. 121 00:10:12,960 --> 00:10:15,140 Cu o chipă îți curgi și spângură. Nu -i așa, Radec? 122 00:10:15,540 --> 00:10:16,960 Da. Ascultă, Vlad. 123 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Nu, ascultă tu. 124 00:10:18,620 --> 00:10:21,320 În jumătate de ani, a încheiat asta nu s -a mișcat un milimetru. 125 00:10:21,670 --> 00:10:23,710 Și nimeni nu ați găsit coptie și dacă n -o să o facem noi. 126 00:10:24,530 --> 00:10:27,790 Așa că alegând cariera, eu te rog să nu te ieși discuția asta la tipul ei. 127 00:10:37,570 --> 00:10:38,770 Să -i spunem ceva, șeful? 128 00:10:41,230 --> 00:10:42,230 Să -i spunem. 129 00:10:42,770 --> 00:10:43,770 Că n -ați găsit coptie. 130 00:10:45,150 --> 00:10:46,630 Și prea întâi pentru așa eventualitate. 131 00:10:48,810 --> 00:10:49,810 Rodion, ești cu noi? 132 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 Dar de unde? 133 00:10:52,060 --> 00:10:53,280 Gata, ies la pensie de -am. 134 00:10:55,320 --> 00:10:58,220 Am zis, mă ajut cu ceva informație, dar asta nu -i deja, mă. 135 00:10:59,220 --> 00:11:00,220 Armatul nu -i niciodată. 136 00:11:01,000 --> 00:11:04,220 Într -o vece în fina, cu polițiștii, un soldat și câmpă de lupte. 137 00:11:05,100 --> 00:11:07,480 Când a ieșit pe cipota asta așa, se informează. 138 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 Mulțumesc de peșere, mă. 139 00:11:10,760 --> 00:11:12,260 Rodion, totuși, ce ai în vedere? 140 00:11:14,860 --> 00:11:19,650 Dacă copiii dispară, cu împărcarea bancherului, O să vezi nevoie de cineva 141 00:11:19,650 --> 00:11:20,650 tabăra lor. 142 00:11:21,130 --> 00:11:22,190 Un informator? 143 00:11:23,910 --> 00:11:27,370 Vezi nevoie de cineva influent, dar cu principii morale. 144 00:11:48,350 --> 00:11:49,370 Hai nu inventa, te rog, Sasha. 145 00:11:50,030 --> 00:11:51,850 Am uitat eu cândva copiii la tabără. 146 00:11:52,470 --> 00:11:54,450 Hai, plecați, plecați să nu -mi trăduiesc. 147 00:12:20,650 --> 00:12:22,890 Dar ce înseamnă iubirea? 148 00:12:25,390 --> 00:12:28,130 Dragă mea, ai fost o întrebare. 149 00:12:30,730 --> 00:12:34,390 Iubirea este atunci când tu iubiești pe cineva. 150 00:12:34,610 --> 00:12:41,010 Pe mama, pe tată, pe Elinca. Când ți este dor de cineva, înțelegi? 151 00:12:41,250 --> 00:12:43,450 Dar eu pe Elinca nu o iubesc. 152 00:12:43,670 --> 00:12:47,290 E o praznică și stă mereu cu nasul în telefon. 153 00:12:51,440 --> 00:12:54,000 Dar iubirea iubește pe alți oameni. 154 00:12:56,500 --> 00:12:59,720 Dacă iubirea iubește, asta cum? 155 00:13:01,440 --> 00:13:02,880 Hai, du -te, du -te, du -te aici. 156 00:13:04,440 --> 00:13:08,220 Tată, dar ce vrea tantea? Ce te uiți? Am spus du -te de aici. 157 00:13:08,760 --> 00:13:10,820 Bani vrea, nu vezi că e săracă. 158 00:13:11,580 --> 00:13:16,040 Doar că nu va primi nicio brânză, pentru că iubitul tău tătic e zgârșit. Și în 159 00:13:16,040 --> 00:13:17,800 afară de sine, el nu iubește pe nimeni. 160 00:13:18,540 --> 00:13:20,620 Ce -ai spus? Ce -ai auzit? 161 00:13:20,940 --> 00:13:21,980 Eu, zgârșit? 162 00:13:23,020 --> 00:13:26,620 Și haine ai făcut tine? De ce nu -ți hainii de la Calvin Klein la tine, a? 163 00:13:27,180 --> 00:13:30,420 Tată! Tată! Da, cum ești, darnec? 164 00:13:31,220 --> 00:13:32,700 Tată, dă banii mei! 165 00:13:36,580 --> 00:13:38,200 N -ați făcut chele, mătec! 166 00:14:33,390 --> 00:14:34,470 Bine ai venit! 167 00:14:35,230 --> 00:14:36,149 Bine ai venit! 168 00:14:36,150 --> 00:14:40,610 Bine ai 169 00:14:40,610 --> 00:14:46,370 venit! 170 00:15:04,910 --> 00:15:05,910 Ce -ai pățit? 171 00:15:06,170 --> 00:15:07,370 Arăți că am pus -o morât? 172 00:15:08,330 --> 00:15:10,870 Da ultima vreme că Amirinca -și iese din Bălămări. 173 00:15:11,690 --> 00:15:14,830 Da, dar păi așa -i vârsta, dragul meu. 174 00:15:15,610 --> 00:15:16,610 Așa -i vârsta. 175 00:15:17,070 --> 00:15:20,310 Toți am fost așa. Trec timp de la importanță, înțelegi? 176 00:15:21,250 --> 00:15:25,730 Nu știu, nu știu. Eu cu părinții mei am fost cu minte. Ei ascultam. 177 00:15:26,050 --> 00:15:27,050 Deloc cu braznic. 178 00:15:28,650 --> 00:15:30,910 Ori poate eram... 179 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 Știți așa? 180 00:15:50,460 --> 00:15:51,940 Este așa o lege a vieții. 181 00:15:52,400 --> 00:15:54,260 În dușii ei o numesc karma. 182 00:15:57,380 --> 00:16:01,220 De altă parte, ea doar nu va rămâne nervioasă. Adolesc, cert. 183 00:16:02,460 --> 00:16:04,480 Se va maturiza, va prinde la minte. 184 00:16:05,460 --> 00:16:06,820 De asta și mă tiem vitea. 185 00:16:07,820 --> 00:16:08,940 Na, așa -i pe drept. 186 00:16:09,600 --> 00:16:12,820 O ziua dintre omși. O ziua dintre omși. O ziua dintre omși. 187 00:16:14,160 --> 00:16:16,100 Dragule, bine ai venit. Cum ai ajuns? 188 00:16:16,920 --> 00:16:18,440 Bucata? Cafea. 189 00:16:20,720 --> 00:16:27,340 Am ajuns bine, dar domnurile cred că -mi lasă dorit în zona aceasta. O, 190 00:16:27,800 --> 00:16:31,140 primului ministru nu -i plac drumurile. 191 00:16:33,580 --> 00:16:36,160 Asta e bună. Adică mai bine să trecem la subiect. 192 00:16:36,680 --> 00:16:38,280 Hai, trecem la subiect. 193 00:16:38,560 --> 00:16:43,100 Lunea, se va învăța proiectul de lege, lumea voastră. Ce ai dus să -mi treabă? 194 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 Unde -s banii? 195 00:16:47,310 --> 00:16:48,490 Le transmiti ca mâine. 196 00:16:48,910 --> 00:16:52,230 Am transferat atât unde trebuie. Acum le scoatem în numerar. 197 00:16:52,870 --> 00:16:54,070 Așa că de seară vor fi. 198 00:16:54,730 --> 00:16:55,730 Într -o zi iarăi? 199 00:16:57,110 --> 00:16:58,790 Serviciți securitatea în cânuia noastră. 200 00:16:59,250 --> 00:17:00,250 Lucrăm atent. 201 00:17:00,710 --> 00:17:02,370 Le folcăm mâine a fiii bani. 202 00:17:03,530 --> 00:17:04,529 Am înțeles. 203 00:17:04,530 --> 00:17:05,650 De copii ce se aude? 204 00:17:06,390 --> 00:17:07,390 Deja 12. 205 00:17:08,130 --> 00:17:09,130 Deja? 206 00:17:12,050 --> 00:17:13,310 Ce cunoaște poliția? 207 00:17:13,950 --> 00:17:16,470 Dar ce cunoaște? Ce aici prieteni cunoaște? 208 00:17:17,390 --> 00:17:21,089 Storia unui maniac periculos, dar de tot datul n -a fost prinsă. 209 00:17:21,890 --> 00:17:22,890 Chiar așa? 210 00:17:22,910 --> 00:17:23,910 Așa. 211 00:17:24,270 --> 00:17:26,730 Valodian, eu o să mai am o rugăminte la tine mică. 212 00:17:27,030 --> 00:17:28,030 Spune -ți din treabă. 213 00:17:28,470 --> 00:17:33,350 Cum nu mai se votează legea, imediat începe exportul grăului din țară. 214 00:17:33,810 --> 00:17:37,970 Noi trebuie să deblocăm piața până la alegeri. Înțeles? 215 00:17:38,830 --> 00:17:42,310 Pe urmă ieșim noi și le spunem că, uite, datorită nouă, agricultori au bani, 216 00:17:42,390 --> 00:17:44,790 economia crește, bla, bla, bla, bla, bla. 217 00:17:45,939 --> 00:17:49,200 Trebuie să ne uităm la toată țara fără greu. Pe tine te interesează? 218 00:17:49,680 --> 00:17:51,220 Da, pe tine ce te interesează? 219 00:17:52,760 --> 00:17:56,920 Păi bun, dar vă dați seama că după ce au apărut în presă toate schemele noastre, 220 00:17:57,040 --> 00:17:58,460 nu știu în care o să ne creadă. 221 00:17:59,680 --> 00:18:03,740 Rodea, tu fă ce -ți spun eu. 222 00:18:04,400 --> 00:18:08,140 Vom folosi toate sursele începând de duminică. Și totul va fi bine, crede. 223 00:18:10,100 --> 00:18:16,500 Dar presa, apropo de presă, toate canalele televizate, Așa zis, 224 00:18:17,400 --> 00:18:19,360 Trebuie închise până luna august. 225 00:18:21,000 --> 00:18:26,360 Nu știu, presează -le cu fiscul, cu sanepidul, cu... Gândează -și tu ceva, 226 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 rog. 227 00:18:28,700 --> 00:18:30,220 Bine, facem. 228 00:18:31,320 --> 00:18:33,460 Dar cu platformele online, ce facem? 229 00:18:33,760 --> 00:18:34,760 Angajează mai mulți oameni. 230 00:18:35,200 --> 00:18:39,760 Bagă niște știri false prin intermediul lor, așa ca oamenii să piardă încrederea 231 00:18:39,760 --> 00:18:43,340 în platformele astea. Victor Ivanciu, și așa am o armată de oameni. De unde mai 232 00:18:43,340 --> 00:18:48,480 multe? Ei, Sasha, hai nu te zgârșii. 233 00:18:49,380 --> 00:18:52,300 Și, apropo, mai schimbă proporțiile astea. 234 00:18:52,640 --> 00:18:55,700 Ia mai multe adevăruri, amestecă -le cu falsuri. 235 00:18:56,140 --> 00:18:59,680 Și, în definitiv, dă -le așa ca un adevăr absolut, ai înțeles? Hai, eu să 236 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 învăț pe tine, Sasha. 237 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 Bun. 238 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Anch' eu trebuie să plec. 239 00:19:08,480 --> 00:19:09,640 Înțelegem. La pace. 240 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 O zi bună. 241 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 O zi bună. 242 00:19:32,020 --> 00:19:33,340 Să nu -mi șoară plinul, vă rog. 243 00:19:33,980 --> 00:19:35,260 Da, de sigur. Care pompă? 244 00:19:36,480 --> 00:19:39,360 Nu știu. Unde -i Chrysler -ul negru? 245 00:19:40,340 --> 00:19:41,340 A4. 246 00:19:42,560 --> 00:19:43,680 Cartela bemol? Da. 247 00:19:50,890 --> 00:19:51,890 S -a făcut plină? 248 00:19:53,050 --> 00:19:56,730 Azi nu te întâlnești cu nimeni, nu vorbești cu nimeni, în afară de curie. 249 00:19:57,650 --> 00:19:59,150 Apropo, el te aștept la ora 9 în parcare. 250 00:20:00,030 --> 00:20:01,030 Înțeleg? 251 00:20:16,370 --> 00:20:20,130 Adică dumneavoastră totuși considerați că de dispariția copiilor sunt 252 00:20:20,130 --> 00:20:21,790 responsabili direct oficialii? 253 00:20:22,090 --> 00:20:23,170 Nu, Andrei. 254 00:20:23,450 --> 00:20:25,130 Dar dumneavoastră cum credeți? 255 00:20:25,370 --> 00:20:30,490 Nu poate într -o lume modernă, mai ales într -o țară europeană... Încă nu e 256 00:20:30,490 --> 00:20:32,490 europeană. Vorbim politic? 257 00:20:32,710 --> 00:20:35,970 Da, dar zic de poziționarea geografică. Așa, da. 258 00:20:36,230 --> 00:20:42,150 Deci eu zic că nu pot dispărea tocmai 12 copii, iar poliția să nu aibă niciun 259 00:20:42,150 --> 00:20:44,610 indiciu. Și asta în anul 2021. 260 00:20:45,270 --> 00:20:49,870 Înțelegeți ce vreau să spun? Sigur, sigur. Când suntem în apogeul 261 00:20:49,870 --> 00:20:54,670 tehnologice în toate industriile și mai ales în domeniul urmăririi persoanelor, 262 00:20:54,690 --> 00:20:59,150 ascultării telefonilor mobile cu softuri de recunoaștere facială și tot așa. Iar 263 00:20:59,150 --> 00:21:03,870 autoritățile, după părerea dumneavoastră? Ele sunt complice ale 264 00:21:04,130 --> 00:21:05,130 Cum altfel? 265 00:21:05,330 --> 00:21:09,450 Doar noi nici nu cunoaștem dacă mai sunt vii aceste ființe nevinovate. Și dacă 266 00:21:09,450 --> 00:21:12,590 nu? Să ne iertă trămanilor, părinți. Ce se întâmplă atunci? 267 00:21:13,000 --> 00:21:17,020 atunci conducerea, în frunte cu tot cabinetul de ministri, deputații din 268 00:21:17,020 --> 00:21:21,200 Parlament, cu procurorii și alții de genul lor, devin complici la aceste 269 00:21:21,200 --> 00:21:27,000 omoruri. Doar vorbim acum inclusiv și de inacțiunea lor, iar inacțiunea... 270 00:21:52,959 --> 00:21:54,980 Mașină! Hai cu bătuterea aici, baby! 271 00:21:55,260 --> 00:21:56,259 Nu faci ce ești prost! 272 00:21:56,260 --> 00:21:57,520 Stai în mașină că n -avem cât! 273 00:22:13,820 --> 00:22:14,960 Oameni proști, b*****! 274 00:22:50,300 --> 00:22:55,520 Deci da, e baniac, e baniac, om bolnav la cap, că altă explicație eu nu găsesc. 275 00:22:55,560 --> 00:23:00,120 Dar au oare vreo legătură acestei acțiuni ale puterei cu alegerile 276 00:23:00,120 --> 00:23:02,140 aș numi acest lucru inacțiune. 277 00:23:02,580 --> 00:23:07,860 Asta nu -i pute vedea așa lucrurile, însă ei chiar acționează și încă cum? 278 00:23:08,320 --> 00:23:11,720 Și da, de sigur că toate acestea sunt legate de alegeri. 279 00:23:12,020 --> 00:23:17,140 Lor doar Rusia le -a tăiat în jumătate bugetul pentru întreținerea partidului. 280 00:23:17,560 --> 00:23:22,580 Dar dacă ei vor pierde alegerile... Și spre asta mergem. Corect. Dar dacă vor 281 00:23:22,580 --> 00:23:25,100 pierde, în genere vor rămâne fără finanțare. 282 00:23:25,440 --> 00:23:30,160 Socialistii sunt terminati. O sută de procente. Eu cred că și oamenii în 283 00:23:30,160 --> 00:23:34,120 au înțeles că toți acești comuniști, socialiști... Pe vremuri mai era așa 284 00:23:34,120 --> 00:23:38,780 -numitul Partid al Libertății. Mai țineți minte? Da, da, ne mintesc. Toate 285 00:23:38,780 --> 00:23:44,020 acestea sunt partide și regimuri ale unuia și acelui asistent oligarhic. Dar 286 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 n -astea un asistent? 287 00:23:45,770 --> 00:23:49,690 Corupție, eliminarea jurnaliștilor, cumpărarea sau șantajarea întregului 288 00:23:49,690 --> 00:23:54,870 judiciar, atacul Raider asupra afacerilor și așa mai departe. Iată aici 289 00:23:54,870 --> 00:24:00,250 copii de bani gata și contrabandă, i -a poftit și furtul miliardului în plină zi 290 00:24:00,250 --> 00:24:01,250 în văzututurora. 291 00:24:01,670 --> 00:24:06,390 Interesant, dar puneți -mi vă rog, în țara noastră vecină, Ucraina, la putere 292 00:24:06,390 --> 00:24:09,370 venit un politician tânăr, pro -occidental, Zelenski. 293 00:24:09,570 --> 00:24:11,610 Cum credeți, ce se va întâmpla acolo? 294 00:24:28,860 --> 00:24:31,020 Domnul prim -ministru. 295 00:24:36,000 --> 00:24:37,400 Interesant. 296 00:25:41,320 --> 00:25:43,180 Aha, tot ce hotărâs ieri. 297 00:27:00,300 --> 00:27:01,300 Mai e friu? 298 00:27:01,340 --> 00:27:02,340 Mai e trebuie. 299 00:27:02,560 --> 00:27:03,539 Nu vedeți? 300 00:27:03,540 --> 00:27:04,600 Mai nu m -am ușit. 301 00:27:05,620 --> 00:27:06,620 Mai e în ziua? 302 00:27:07,780 --> 00:27:08,780 Uite cum! 303 00:27:09,480 --> 00:27:12,140 Uite cum te zbori tu, băi! Băi, câmpidule, băi! 304 00:27:12,400 --> 00:27:17,060 Păi din cauza unor nebuni ca tine se mor oamenii normali, băi! Da, așa -i ideea, 305 00:27:17,100 --> 00:27:20,100 dar eu să duc la băpățar și nu mai ies în vară cu nebunile. 306 00:27:24,060 --> 00:27:27,220 Te grăbesc pe lumea cealaltă, da? 307 00:27:30,960 --> 00:27:36,740 Păi așa mi -ar dori să -l văd în becă, păi da un jubicat pe de -a gojilor, 308 00:27:36,740 --> 00:27:37,740 științeți! 309 00:28:15,669 --> 00:28:16,669 Scuzați, vă rog, 112. 310 00:28:16,970 --> 00:28:20,150 E dorit strămat pe salvare. Au aici un pacient care stare de șoc. Da, imediat. 311 00:28:34,550 --> 00:28:36,090 Ea și -l mai merge la proștă. 312 00:28:38,510 --> 00:28:40,670 Nu știu, minus o secundă și duce pe dumneavoastră. 313 00:28:43,070 --> 00:28:44,210 Tineri probabilități. 314 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Și? Care probabilități? 315 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 Ai citit? 316 00:28:49,900 --> 00:28:51,080 Podul regei lui Ludovic? 317 00:28:51,940 --> 00:28:52,940 Nu. 318 00:28:53,820 --> 00:28:55,840 E o povestire despre un pod din Peru. 319 00:28:56,880 --> 00:28:58,340 Care a stat mai mult de 100 de ani. 320 00:28:58,780 --> 00:29:00,420 Și într -o bună zânsă a prăbușit. 321 00:29:01,660 --> 00:29:05,400 Odată cu zânsul, cinci oameni au căzut în propaste și au murit. 322 00:29:06,900 --> 00:29:07,900 Mogo? 323 00:29:09,240 --> 00:29:10,240 Mai pui scurt. 324 00:29:10,800 --> 00:29:14,380 Autorul tău a vrut să apre când din întâmplătoare a fost întâmplarea asta. 325 00:29:14,810 --> 00:29:20,750 El l -a studiat, am anunțat soarta celor cinci, l -a stabilit că viața lor a 326 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 ajuns într -un impas. 327 00:29:25,790 --> 00:29:30,710 Deci, puterea probabilității este o energie pură, care funcționează după 328 00:29:30,710 --> 00:29:35,810 aceleași legi, ca spre exemplu forța gravitatei, numai că nu are nimic comun 329 00:29:35,810 --> 00:29:36,810 fizica. 330 00:29:37,690 --> 00:29:42,990 Care a fost probabilitatea că podul se va prăbuși anume în momentul când toți 331 00:29:42,990 --> 00:29:44,150 cinci vor trece peste dânsul? 332 00:29:47,280 --> 00:29:51,960 Dacă mașina albă nu s -a oprit în cedea camionului, atunci accidentul nu s -ar 333 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 fi întâmplat. 334 00:29:53,740 --> 00:29:56,820 Dacă n -o scoatem pe un alucșila din mașină, de multe ori ar trebui să ajungă 335 00:29:56,820 --> 00:29:58,120 lumea cealaltă. Da. 336 00:30:01,080 --> 00:30:05,760 Adică, după părerea ta, întâmplările nu sunt întâmplătoare. 337 00:30:06,860 --> 00:30:11,340 Terea probabilității lucrează ca o lege universală a justiției? 338 00:30:17,960 --> 00:30:19,380 Înțeleg că tu te -ai mai adornit. 339 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 Așa m -a interesat momentul. 340 00:30:25,500 --> 00:30:26,500 Radic? 341 00:30:29,980 --> 00:30:30,980 O coafie? 342 00:30:31,880 --> 00:30:32,940 Da, mulțumesc. 343 00:31:07,150 --> 00:31:12,730 Sculte, Radic, eu tot mă gândesc la cuvintele tale despre puterea 344 00:31:12,730 --> 00:31:13,730 probabilității. 345 00:31:15,510 --> 00:31:20,090 Reiesc, dacă ce e și e întâmplător, nu e întâmplător, sunt și faptul că noi ne 346 00:31:20,090 --> 00:31:22,630 -am cunoscut că a fost predeterminat? 347 00:31:23,650 --> 00:31:24,650 Da. 348 00:31:25,110 --> 00:31:27,630 Cineva doar trebuie să ne aducă cafea croissant. 349 00:32:03,090 --> 00:32:04,230 Holdingul Ray Group. 350 00:32:05,810 --> 00:32:06,970 Proprietarul mă cel frumos. 351 00:32:07,210 --> 00:32:08,770 Nu trebuie. Mă rog. 352 00:32:15,230 --> 00:32:16,230 Mulțumesc. 353 00:32:33,840 --> 00:32:35,380 Păi ne -am scris toată ziua cu fiică -mea. 354 00:32:35,780 --> 00:32:37,380 Și nu cred că am să vă pot ajuta cu ceva. 355 00:32:38,160 --> 00:32:39,160 Ai nevoie de mașină? 356 00:32:40,120 --> 00:32:41,120 Aș fi tare gine. 357 00:32:41,540 --> 00:32:43,380 Așa am să o pot duce la grădină zoologică. 358 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 Chiar stai. 359 00:32:45,220 --> 00:32:46,440 Ai decizi de judecătări? 360 00:32:46,860 --> 00:32:47,860 Da. 361 00:32:48,580 --> 00:32:50,180 Îmi pot lua fata o zi pe săptămână. 362 00:32:51,060 --> 00:32:52,180 O zi pe săptămână? 363 00:32:54,820 --> 00:32:55,980 Bună pământ, nevață ta! 364 00:32:56,360 --> 00:32:58,880 O zi pe săptămână, Vadec, e mai gândică decât eu. 365 00:33:00,740 --> 00:33:02,940 Primul băiat din sat, dar în oraș mare, prost mai e. 366 00:33:03,470 --> 00:33:04,470 Bă, atât despre mine? 367 00:33:04,650 --> 00:33:05,650 S -a normal -că. 368 00:33:06,030 --> 00:33:08,250 De -aia s -ne gândim. Tu i -ai lăsat tăi. 369 00:33:08,850 --> 00:33:12,850 Mă scuz, iei te -ai zbrăcat pe -o ultima camașă și acum și copiul ți -l -a luat. 370 00:33:13,610 --> 00:33:14,610 Ce? 371 00:33:14,710 --> 00:33:17,830 Cu -i pas acum că ești umil, înțelept, bună inima? 372 00:33:18,930 --> 00:33:21,450 Radic, lumea noastră astăzi mi -aș trebui prost. 373 00:33:22,330 --> 00:33:23,950 Hai, aș gândi s -ar după mașină. 374 00:33:26,250 --> 00:33:27,250 Da. 375 00:33:28,330 --> 00:33:29,470 E ca șamburghit. 376 00:34:45,639 --> 00:34:46,639 Profil, ești aici? 377 00:34:49,920 --> 00:34:50,918 Da, da. 378 00:34:50,920 --> 00:34:51,960 Sunt aici o clipă. 379 00:34:53,460 --> 00:34:58,140 Și ați putea să nu mai spuneți numele meu în eter? Și fără asta o să mă frec 380 00:34:58,140 --> 00:34:59,300 pentru acțiuni neautorizate. 381 00:34:59,560 --> 00:35:03,280 Da, ca și pe noi de -aia. Da, da. Spuneți -mi să vedeți voi, eu mai am și 382 00:35:03,280 --> 00:35:08,400 spajerea bază de date naționale, a unei companii private și utilizarea 383 00:35:08,400 --> 00:35:13,000 neautorizată a datelor personale. Profil, nu aglomerai eterul. 384 00:35:21,720 --> 00:35:22,760 Deci, începem. 385 00:35:23,300 --> 00:35:28,560 Voi vă aflați pe strada Ghibu, la o distanță de jumătate de cartier de la 386 00:35:28,560 --> 00:35:31,580 Iulia. A doua grupă se află cu două cartiere mai jos. 387 00:35:32,360 --> 00:35:34,200 Gena, cum s -aude? 388 00:35:35,840 --> 00:35:38,340 Ce spuneai despre pronunțarea numelui în etiar? 389 00:35:39,720 --> 00:35:40,720 Soare? 390 00:35:41,340 --> 00:35:43,400 A doua lea pe fier. S -aude bine. 391 00:35:44,910 --> 00:35:46,630 Vă iați, mersi pentru susținere. 392 00:35:47,250 --> 00:35:48,470 Cu plăcere, băieți. 393 00:35:50,070 --> 00:35:51,530 Ba, dar mai avem unde așteptat. 394 00:35:52,410 --> 00:35:53,630 Mulțumesc că ați întrebat. 395 00:35:54,370 --> 00:35:58,470 În ultimele trei vineri, mașina a ieșit aproximativ la această oră. 396 00:35:58,710 --> 00:36:01,290 Așa că clientul nostru ar trebui să apară. 397 00:36:02,610 --> 00:36:04,250 Ok, așteptăm. 398 00:36:17,070 --> 00:36:18,170 Cum mergem legia noastră? 399 00:36:21,990 --> 00:36:23,650 Scuze, mașinic am vrut să spun. 400 00:36:29,630 --> 00:36:30,630 Hai mă așteptați. 401 00:36:31,490 --> 00:36:36,090 Dacă acum ați lăsat infractorii din parcare... Și poate că le -a trebuit să 402 00:36:36,090 --> 00:36:37,090 urmărim. 403 00:36:39,510 --> 00:36:40,510 Măcar războarnească. 404 00:36:41,090 --> 00:36:42,490 Dar cumva până aici te -a dus, nu? 405 00:36:45,070 --> 00:36:46,070 Cumva da. 406 00:36:46,140 --> 00:36:47,140 Oare cum? 407 00:36:47,940 --> 00:36:49,760 Da, dar chestia este de ce pune mașina ta? 408 00:36:50,880 --> 00:36:51,880 La Radic. 409 00:36:52,620 --> 00:36:54,820 M -a spus că mâine petrește tot jocul fix, da? 410 00:36:55,800 --> 00:36:57,000 Are decizia judecăt? 411 00:36:57,600 --> 00:37:01,580 M -a spus că poate să fie odată pe săptămână. 412 00:37:01,940 --> 00:37:03,340 Cum adică odată pe săptămână? 413 00:37:04,100 --> 00:37:05,540 El doar poate ataca decizia. 414 00:37:07,860 --> 00:37:09,280 Poate, dar și nu știi pe Radic? 415 00:37:10,260 --> 00:37:11,260 Da. 416 00:37:11,580 --> 00:37:15,060 E cu un păcat. S -a dedicat alătatea familiei și n -a rezultat. 417 00:37:38,589 --> 00:37:40,970 Dacă poartă timp într -o zi, asta nu înseamnă că... 418 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 Hai. 419 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 Ion? 420 00:38:10,900 --> 00:38:11,900 Mică? 421 00:38:13,460 --> 00:38:15,360 Tănu -vă zucă, e scânt și vacanul. 422 00:38:19,240 --> 00:38:25,420 Da, eu... Eu de fapt... De multe ori am 423 00:38:25,420 --> 00:38:26,420 spus... 424 00:38:39,470 --> 00:38:41,850 Doar să ghișim și cum cred faceți voi acolo. 425 00:38:46,850 --> 00:38:48,830 E, gata? 426 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 Mă auziți? 427 00:38:54,970 --> 00:38:56,030 Recepție, e! 428 00:39:00,050 --> 00:39:02,770 Așa, atenție, la mine a apărut un stigulet. 429 00:39:03,610 --> 00:39:04,610 Recepționar? 430 00:39:30,860 --> 00:39:32,040 Cine e obiectul nostru? 431 00:39:33,580 --> 00:39:35,200 Întrebările nu sunt întâmplătoare. 432 00:39:38,240 --> 00:39:40,300 Baza? Baza ascultă. 433 00:39:41,040 --> 00:39:42,040 Ce -i cu obiectul? 434 00:39:43,940 --> 00:39:46,000 Obiectul se ridică spre ieșirea din parcarea. 435 00:39:46,260 --> 00:39:48,920 Al doilea, către voi stă în dreapta unui american bătrân. 436 00:39:49,180 --> 00:39:50,180 Chrysler. 437 00:39:50,660 --> 00:39:52,960 N -am reușit să memorez numărul de matriculare. 438 00:39:53,820 --> 00:39:54,820 Recepționat. 439 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 Baza? 440 00:40:18,420 --> 00:40:20,740 K -171. 441 00:40:21,440 --> 00:40:27,440 Recepțional. Deci da, e baniac. E baniac. Om bolnav la cap. Altă explicare 442 00:40:27,440 --> 00:40:31,560 găsesc. Dar au o arătă legătură acestei inacțiune ale puterii cu alegerile 443 00:40:31,560 --> 00:40:34,460 apropiate. Nu aș numea acest lucru inacțiune. 444 00:40:34,900 --> 00:40:40,160 Asta nu -i pute vedea așa lucrurile, însă ei chiar acționează. Și încă cum? 445 00:40:40,740 --> 00:40:43,940 Și da, e sigur că toate acestea sunt legate de alegeri. 446 00:40:51,640 --> 00:40:53,180 Primul, te -am înțeles corect. 447 00:40:53,500 --> 00:40:54,880 Spremi tu patrulă? Da. 448 00:40:55,740 --> 00:40:58,220 Și cum eu explic eu după asta contul ăștia? 449 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Da tu nu explica. 450 00:41:14,519 --> 00:41:15,519 Bă, băiat. 451 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Noi am plecat. 452 00:41:25,060 --> 00:41:31,940 Ai văzut cine era în mașină? 453 00:41:33,300 --> 00:41:35,620 Nu. Îmi pare că nu -i nimeni afară de șoier. 454 00:42:03,950 --> 00:42:08,970 Serviciul de urgență. Ce urgență aveți? Că, domnișoară, eu traversam amostrada 455 00:42:08,970 --> 00:42:14,750 și mai nu m -a luvit un nebun. Era beat -o ceva, sigur o să omoare cineva. Mă 456 00:42:14,750 --> 00:42:18,030 auzeți? Da, vă aud. Ați memorizat numărul de matriculare? 457 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 Nici nu te gândi eu, fă. 458 00:42:50,740 --> 00:42:52,580 Bună seara. În cate ori mergi în Domn' Șepești? 459 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 La bunica. 460 00:42:54,700 --> 00:42:55,880 Cam tre' zuc în zbunică. 461 00:42:56,800 --> 00:42:58,880 Facem parte, să adună toate neamurile. 462 00:42:59,420 --> 00:43:00,800 Dacă vreți, veniți cu voi. 463 00:43:03,140 --> 00:43:04,140 Am înțeles. 464 00:43:04,840 --> 00:43:06,180 Ce rezultat vă rugați, tine? 465 00:43:07,120 --> 00:43:08,680 De așa mă încălcat, domnul. 466 00:43:09,340 --> 00:43:10,340 Poliție. 467 00:43:12,880 --> 00:43:14,020 Și ce vă rug de mașină? 468 00:43:15,600 --> 00:43:18,020 Care -i problema? Noi mergem? Nu știu. 469 00:43:19,840 --> 00:43:23,280 Eu am spus că ieșesc din mașină. 470 00:43:28,160 --> 00:43:29,260 Bună seara! 471 00:44:02,919 --> 00:44:09,580 Ce -ai văzut că -s banii astea aici? 472 00:44:15,060 --> 00:44:16,080 Infectorii sunt neutralizati. 473 00:44:16,800 --> 00:44:21,840 Recepţionaţi, trimite echipaţia. Ce tari străbesc şi -n poliţia? Ce văzut nişte 474 00:44:21,840 --> 00:44:22,840 camera acolo? 475 00:44:24,240 --> 00:44:26,200 Ce -s proste aceştia imitaţii? 476 00:44:26,700 --> 00:44:27,700 Ăa, da? 477 00:44:27,900 --> 00:44:28,900 Ăhă. 478 00:44:29,080 --> 00:44:31,280 Udaţi şi nouă închică o maşină cu bani de el, băi. 479 00:44:32,980 --> 00:44:39,900 Teamă, băi, ce -ntr -o... Tu ce faci, 480 00:44:40,020 --> 00:44:41,400 ei? Noi avem maxim două minute! 481 00:44:41,800 --> 00:44:43,300 Baby Dror şi eventualitatea. 482 00:45:06,560 --> 00:45:07,980 Pe stradela Pushkin? 483 00:45:08,500 --> 00:45:12,000 Da, sunt două cadavre și vom avea nevoie de evacuator. 484 00:45:13,180 --> 00:45:14,400 Recepționat, ce mașină? 485 00:45:15,160 --> 00:45:16,900 Un Chrysler vechi, sedan. 486 00:45:17,880 --> 00:45:19,340 V -am înțeles, așteptați. 487 00:45:43,700 --> 00:45:44,700 Baza, aștept o secundă. 488 00:45:46,220 --> 00:45:48,000 Al doilea plecat, prea mult, stai pe caz. 489 00:46:18,799 --> 00:46:19,799 Baza, recepție. 490 00:46:22,760 --> 00:46:24,680 Am intrat în pădure, poate nu mai este un alt. 491 00:46:27,540 --> 00:46:28,900 Dar măcar ne vede pe hartă. 492 00:46:30,640 --> 00:46:32,160 Dacă telefonul nu are țară, nu cred. 493 00:46:32,380 --> 00:46:33,920 Nu trebuie părerea asta să te lipă. 494 00:46:37,480 --> 00:46:38,740 Hai, dă ordonanță, comandant. 495 00:46:39,940 --> 00:46:41,160 Hai, ține distanță. 496 00:46:42,900 --> 00:46:44,300 Și fii atent să nu -i pierdem. 497 00:46:46,480 --> 00:46:47,480 Înțeles. 498 00:49:16,670 --> 00:49:22,250 Nici bala mea... Nici lacata. 499 00:49:22,730 --> 00:49:23,790 Cati patroni ai? 500 00:49:25,630 --> 00:49:27,150 Eu mai am trei magazini. 501 00:49:29,330 --> 00:49:30,650 Meriti, te rog, renteala. 502 00:49:31,110 --> 00:49:32,110 Mi -e servet. 503 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 În primul rând. 504 00:49:58,660 --> 00:49:59,760 Vor ajunge, așa că nu e. 505 00:50:36,860 --> 00:50:37,860 Baza, recepție! 506 00:50:42,100 --> 00:50:43,240 Baza, recepție! 507 00:50:47,000 --> 00:50:49,020 Ascultă! Acolo e o antenă peste pădure! 508 00:50:49,520 --> 00:50:51,200 Neutralizați de la naiba orice semnal! 509 00:50:51,440 --> 00:50:55,120 De două ore am mers încolo și înapoi! Nici o urmă! Doar pădure! 510 00:50:55,500 --> 00:51:00,560 N -are cum. Eu ieșit din oraș și -am intrat în pădure 100%. Căutați o hudeță 511 00:51:00,560 --> 00:51:01,620 ceva, găsiți -i. 512 00:51:02,020 --> 00:51:07,020 Ascultă, 50 km de traseu de -a lungul pădurii. Eu cunosc bine zona asta. Sunt 513 00:51:07,020 --> 00:51:12,060 vreo 17 întrări și fiecare are câte vreo 30 km în adânceme. Cum să verificăm pe 514 00:51:12,060 --> 00:51:14,360 toate? Nu -i real. Avem nevoie de suport. 515 00:51:17,800 --> 00:51:20,560 Prof, prea ce s -a întâmplat ceva cu băieții? 516 00:51:20,880 --> 00:51:23,340 Vlad ar fi găsit o cale să ia legătura. 517 00:51:28,460 --> 00:51:30,820 Recepție. Bine, așteptați. 518 00:51:38,360 --> 00:51:39,360 Dispecer. 519 00:51:42,960 --> 00:51:44,200 Dispecerul ascultă. 520 00:51:44,520 --> 00:51:49,580 Sunt ofițerul Profil Motricală, departamentul 6, numărul 4 -4 -7 -5. 521 00:51:49,840 --> 00:51:53,580 Vă rog să măferiți toată susținerea posibilă pentru căutarea a doua agenți 522 00:51:53,580 --> 00:51:54,580 dispăruți. 523 00:52:15,000 --> 00:52:19,380 Alo? Eu sper ca tu ai intradevar un motiv serios sa ma trezesti la ora 3 din 524 00:52:19,380 --> 00:52:23,140 noapte. Că dacă n -ai eu, gătesc din tine frigăroi africani. Știi ce -i asta? 525 00:52:23,340 --> 00:52:26,280 Da, da, șef, o cunosc. Am studiat antropolobie. 526 00:52:26,580 --> 00:52:30,340 Eu asta am vrut să vă spun la curent cu... La curent cu ce? 527 00:52:31,100 --> 00:52:33,220 Extraterestele au mâncat pe președintele țării cei? 528 00:52:33,580 --> 00:52:37,220 Șef... Hai, spune mai repede până nu mi -am uitat visul. 529 00:52:38,120 --> 00:52:40,840 Aici Alexandrii plinește scrisoarea de la Eminescu. 530 00:52:42,080 --> 00:52:46,740 Adevăr ai spus, măi frate, și frumos ai cuvântat. Dar de ce în sfârșitul frazii 531 00:52:46,740 --> 00:52:48,420 tu... În gură l -ai uitat. 532 00:53:55,360 --> 00:53:57,700 Da. Eu n -am înțeles întrebarea ta. 533 00:53:59,720 --> 00:54:00,900 Pachetul n -a fost livrat. 534 00:54:01,360 --> 00:54:02,580 Curierul nu răspunde la telefon. 535 00:54:02,960 --> 00:54:04,260 Înseamnă că s -a întâmplat ceva. 536 00:54:05,060 --> 00:54:06,100 Cale -te pachetul. 537 00:54:06,340 --> 00:54:07,740 Ascult, ăsta e omul tău, nu? 538 00:54:18,680 --> 00:54:21,260 Azi n -a fost urmărit. Nu, n -are cum. 539 00:54:21,520 --> 00:54:24,500 Are, are. Îți trimit într -un mesaj numărul mașinii. 540 00:54:25,000 --> 00:54:26,020 Identific proprietarea. 541 00:54:28,980 --> 00:54:30,020 Și caut banii. 542 00:54:47,210 --> 00:54:48,230 De ce te -ai dus în poliție? 543 00:54:50,970 --> 00:54:51,970 Ceva personal. 544 00:54:54,790 --> 00:54:58,670 Da, înțeleg, dar... Totuși, de ce te -ai dus în poliție? 545 00:55:01,190 --> 00:55:02,730 Colegi trebuie să te -ai tătuni spre altul, da? 546 00:55:04,650 --> 00:55:07,390 Eu nu știu cum de alții, dar de tine eu precis trebuie să știu. 547 00:55:13,370 --> 00:55:14,870 Tata mea, când se îmbăta, avea o... 548 00:55:15,890 --> 00:55:17,250 deosebit plăcere să bat cu mama. 549 00:55:21,070 --> 00:55:22,370 Aveam vreo șapte ani pe atunci. 550 00:55:24,930 --> 00:55:25,930 Ce puteam eu să -i fac? 551 00:55:28,150 --> 00:55:30,570 Și cumva, trebuie să ne străim cu violența asta. 552 00:55:33,690 --> 00:55:36,650 Așa că am văzut când tata din nou s -a îmbătat să o bate pe mama, 553 00:55:37,430 --> 00:55:41,350 am luat și -o primul lucru pe care l -am nimerit sub mână și am vrut să o 554 00:55:41,350 --> 00:55:42,350 lovesc. 555 00:55:43,710 --> 00:55:44,710 Mă chească întotdeauna, 556 00:55:45,890 --> 00:55:49,890 Mi -a gândit și mi -a tras o palmă. 557 00:55:52,730 --> 00:55:56,270 Lăbitorul a fost atât de puternic încât m -am lăvit cu capul de năptiere. 558 00:55:58,730 --> 00:56:03,970 Am leșnat și când am deschis ochii eram la spital. 559 00:56:05,890 --> 00:56:08,570 Mama, mama, maică, nu au rubit la lăbitorul nici ele. 560 00:56:11,250 --> 00:56:12,250 Nici nu au făcut nimic. 561 00:56:13,770 --> 00:56:15,370 Nu voia să -i creeze probleme. 562 00:56:18,990 --> 00:56:19,990 Și -i creează. 563 00:56:20,390 --> 00:56:23,970 El chiar în sara aia s -a dus și -a strâns hainile și ne -a părăsit. 564 00:56:30,770 --> 00:56:32,050 Era fix să nu facă pușcării. 565 00:56:33,510 --> 00:56:35,510 Deci te -ai dus în politică să te război. 566 00:56:37,070 --> 00:56:38,630 Nu, dar paradoxul cel mai mare știi care e? 567 00:56:39,370 --> 00:56:41,430 Că el s -a dus la o prietenă... 568 00:56:42,680 --> 00:56:43,680 De -al mama. 569 00:56:45,420 --> 00:56:47,240 Și trăia să bine mergă și până ziua de an. 570 00:56:48,620 --> 00:56:53,820 El îi crește copiii, dar noi... Oricum nu am existat. 571 00:56:56,480 --> 00:57:00,520 Așa că da, l -am urât așa de mult încât... M -am dus la Academie de 572 00:57:08,380 --> 00:57:09,380 Știi că e o prostie? 573 00:57:11,890 --> 00:57:13,510 Trebuie să ierti mai departe. 574 00:57:15,770 --> 00:57:16,770 Trebuie. 575 00:57:17,490 --> 00:57:18,490 L -am iertat. 576 00:57:20,470 --> 00:57:26,710 Numai că e ca chestie de... Ceruri ca relație, căsnicie... 577 00:57:26,710 --> 00:57:29,470 N -o să mai cred niciodată. 578 00:57:33,630 --> 00:57:34,630 Înseamnă că n -ai iertat. 579 00:57:35,370 --> 00:57:38,050 Tu știi mai bine decât mine. Interesant. 580 00:57:40,160 --> 00:57:42,280 Tot daca nu crezi in casnicie, pur si simplu. 581 00:57:44,040 --> 00:57:45,060 Ti -e frica de ea? 582 00:57:46,520 --> 00:57:47,640 De ce sa -mi fie frica? 583 00:57:50,720 --> 00:57:57,440 Stii, sentimentul asta de dezamagiri, de resentiment, zi cum vrei, 584 00:57:57,640 --> 00:57:59,800 te orbeaste. 585 00:58:01,540 --> 00:58:04,160 Si n -am sa observ fericirea ta chiar daca iti fie sub nasul tau. 586 00:58:05,380 --> 00:58:07,580 Adica, nu iert, nu vad. 587 00:58:09,740 --> 00:58:11,380 Da, cam așa funcționează. 588 00:58:13,220 --> 00:58:15,000 Ce faci? Doar folosești lanternă. 589 00:58:16,740 --> 00:58:19,360 Chibriturile sunt o invenție generală. 590 00:58:20,560 --> 00:58:21,980 La fel ca șutcocea. 591 00:58:23,020 --> 00:58:24,520 Niciodată nu știi când ai nevoie de ele. 592 00:58:25,240 --> 00:58:26,940 Deci aia trebuie să fie mereu la îndemână. 593 00:58:27,540 --> 00:58:28,580 Le găsești aici. 594 00:58:29,920 --> 00:58:31,760 Hai te rog, nu -mi strică atât în mistică. 595 00:58:32,760 --> 00:58:33,760 Da, 596 00:58:34,360 --> 00:58:35,940 și voi îmi spun. 597 00:58:37,080 --> 00:58:38,080 Vlad! 598 00:58:40,330 --> 00:58:42,710 În cazul în care unul din noi moare. 599 00:58:43,250 --> 00:58:44,250 Și e gata. 600 00:58:44,890 --> 00:58:46,910 Nu vorbi prostii. Nu, ascultă. 601 00:58:47,930 --> 00:58:48,930 Vreau să știi. 602 00:58:49,330 --> 00:58:51,570 E cel mai bun coleg cu care am lucrat vreodată. 603 00:58:52,690 --> 00:58:53,690 Coleg? 604 00:58:54,010 --> 00:58:55,450 Bine, și ca om. Ești ok. 605 00:58:56,670 --> 00:58:57,670 Ok? 606 00:58:59,130 --> 00:59:04,250 Adică omul se naște la grădiniță, la școală, la universitate, la lucru, în 607 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 de sport? 608 00:59:05,900 --> 00:59:10,700 Și face o carieră. 30 de ani trebuie de viață lui, dintre care ultimii 5. 609 00:59:11,320 --> 00:59:12,500 Încearcă un las de facție. 610 00:59:13,560 --> 00:59:14,560 E ok? 611 00:59:15,920 --> 00:59:18,040 Tatăl, că ai vrut să -mi faci? Ți -o închipă? 612 00:59:22,680 --> 00:59:23,680 Madam? 613 00:59:57,610 --> 00:59:58,610 Și astea -i tot? 614 01:00:01,510 --> 01:00:02,510 Nu, nu -i tot. 615 01:00:34,509 --> 01:00:36,290 Bună ziua, șef! Închide gura! 616 01:00:37,530 --> 01:00:38,530 Amândoi! 617 01:00:38,990 --> 01:00:39,990 Ce faceți voi aici? 618 01:00:40,470 --> 01:00:42,770 Voi știți că de copiii despre urs ocupă alt departament? 619 01:00:43,350 --> 01:00:46,450 Da, și unde scopchii? Nu e treaba ta și a ta! 620 01:00:47,530 --> 01:00:50,410 Treaba voastră este urmărirea activității grupărilor criminale. 621 01:00:50,890 --> 01:00:52,330 Păi tocmai de asta și ne ocupăm. 622 01:00:55,050 --> 01:01:00,550 Știți că lucrul vostru nu are nicio treabă cu mașini arse, cu pătrundări 623 01:01:00,550 --> 01:01:02,690 spargere și cu interceptări ilegale. 624 01:01:06,590 --> 01:01:09,830 Deci, observ mutrele astea. 625 01:01:10,050 --> 01:01:13,190 Într -un loc nepotrivit, sunteți concediați. 626 01:01:13,990 --> 01:01:18,370 Traversați strada într -un loc deregulamentat, sunteți concediați. Se 627 01:01:18,370 --> 01:01:22,510 o pasăre pe clădirea poliției, sunteți concediați. Iar pe tine... 628 01:01:23,370 --> 01:01:27,990 Te cobori la sergent. Să patrulezi râul și o să amendezi peștii. 629 01:01:29,010 --> 01:01:30,510 Asta după concediere. 630 01:01:53,879 --> 01:01:55,660 Da. Foarte o zi. 631 01:02:33,040 --> 01:02:35,980 Tu pe ce nu vrei pipi? Tata, sunt mare deja. 632 01:02:36,260 --> 01:02:42,880 Sigur iti intreb o domnisoara ca mine daca nu vreau la viceu si nu pipii. 633 01:02:44,220 --> 01:02:46,380 Da, desigur, nu vrei la viceu, draga? 634 01:02:46,660 --> 01:02:48,840 Nu, dar stii ce vreau? 635 01:02:50,180 --> 01:02:51,180 Nu. 636 01:02:51,480 --> 01:02:53,280 Nu, dar tu ghiceste. 637 01:02:55,480 --> 01:02:56,780 O bomboana? 638 01:02:57,000 --> 01:03:01,440 Da, dar nu o bomboana obisnuita. Dar de ce pe betisor? 639 01:03:02,939 --> 01:03:03,939 Bine, cu statul acesta. 640 01:03:08,940 --> 01:03:10,360 Ata o sa -ti dai benzina, te rog. 641 01:03:54,990 --> 01:03:55,990 La revedere! 642 01:04:53,129 --> 01:04:54,890 Vă iubim! 643 01:04:55,720 --> 01:04:56,860 Păi eu de unde să știu? 644 01:04:57,540 --> 01:04:58,180 E 645 01:04:58,180 --> 01:05:15,220 foarte 646 01:05:15,220 --> 01:05:17,700 simplu, Danie. 647 01:05:17,960 --> 01:05:22,060 Cum se votează legea în ce pima descărcă elevatoarele? 648 01:05:37,520 --> 01:05:40,320 Ce -ai 649 01:05:40,320 --> 01:05:45,280 zis? Repete? 650 01:06:06,050 --> 01:06:07,050 Bună ziua! 651 01:06:07,730 --> 01:06:08,730 Tu ești Bini? 652 01:06:24,280 --> 01:06:26,260 Șef, scuze! Uloha, zicești, a apărut? 653 01:06:28,040 --> 01:06:30,520 Vă rog, scuze -mă, vă rog, șef, scuze -mă! 654 01:06:59,379 --> 01:07:00,379 Bine, Artun. 655 01:07:03,320 --> 01:07:04,880 Mai știi cum e, nu -ți bine? Bine. 656 01:07:35,150 --> 01:07:36,450 Stii ce v -a zis pe fiinul tău? 657 01:07:37,290 --> 01:07:38,290 Am auzit. 658 01:07:38,610 --> 01:07:39,569 Ce -i? 659 01:07:39,570 --> 01:07:42,410 S -a iubit, stiu. Dacă stiam, mai rupem gâtul, personal. 660 01:07:43,150 --> 01:07:45,990 Am întrebat că e maniac, v -a dorat ceva. 661 01:07:46,610 --> 01:07:47,610 S -mi -a văzut sus. 662 01:07:48,870 --> 01:07:49,870 Da. 663 01:07:50,970 --> 01:07:51,970 A plăcinit. 664 01:08:29,550 --> 01:08:30,550 Oață! Oață! 665 01:08:30,850 --> 01:08:31,850 Ce -i? 666 01:08:35,850 --> 01:08:37,750 Ce -i, măi, cu gălajeala aia? Nu s -ar tăude. 667 01:08:38,330 --> 01:08:39,330 Am auzit -o. 668 01:08:40,670 --> 01:08:41,670 Hai să o ții. 669 01:08:43,090 --> 01:08:44,109 Păi nici nu e treșe. 670 01:08:45,370 --> 01:08:48,290 Când m -a plăcut chelea pe -n sat, m -a pucat o bielușcă. 671 01:08:53,149 --> 01:08:54,059 Hai bine! 672 01:08:54,060 --> 01:08:56,080 Știu că data viitoare ați venit cu ambulanța. 673 01:10:04,750 --> 01:10:06,590 Oh, ce calat frumos! 674 01:10:07,190 --> 01:10:08,850 Duni, la polită vă le dă? 675 01:10:10,710 --> 01:10:11,710 Foarte amuzant. 676 01:10:12,170 --> 01:10:13,170 Și? 677 01:10:13,530 --> 01:10:14,530 Cum v -ați distrat? 678 01:10:14,870 --> 01:10:16,710 Da, mi -am distrat. 679 01:10:18,130 --> 01:10:19,890 Apropo, mașina e foc. 680 01:10:20,110 --> 01:10:21,390 Mă simt ca un flăcău. 681 01:10:22,190 --> 01:10:23,190 Ține -mi mulțumesc. 682 01:10:24,650 --> 01:10:26,830 Mă bucur că ați petrecut timp împreună. 683 01:10:27,290 --> 01:10:29,330 Dar la voi cum a trecut zvătirea? 684 01:10:30,450 --> 01:10:33,110 L -am urmărit pe subiect până la o șantieră abandonată. 685 01:10:33,500 --> 01:10:34,500 care am intrat inauntru. 686 01:10:35,040 --> 01:10:38,320 M -a cheiat de inchis in camera si plecand o mai dat si focul la masina. 687 01:10:39,880 --> 01:10:40,880 Matizul Afinii? 688 01:10:44,500 --> 01:10:45,980 Vat ca v -ati descurcat de minuni. 689 01:10:47,320 --> 01:10:48,320 Va invidiez? 690 01:10:48,960 --> 01:10:50,320 Da, ti invidiez. 691 01:10:50,920 --> 01:10:54,220 Am sa -mi preda un signa luni si am sa ma angajez la voi, in politie. 692 01:10:55,280 --> 01:10:57,640 E ca incercariile tale de -amuzi mai bune. 693 01:10:58,700 --> 01:11:02,620 Numai ca nu -ti ajungi, e ca atata minte ca sa intelegi ca politia lucreaza in 694 01:11:02,620 --> 01:11:03,389 lumea reala. 695 01:11:03,390 --> 01:11:06,210 Dar tu taci stai astazi, stai in ambuscade. A, pardon. 696 01:11:06,550 --> 01:11:08,450 Si -mi mai caut ceva informatii pe Google. 697 01:11:09,350 --> 01:11:12,210 Tu asa crezi ca functioneaza serviciile secrete? 698 01:11:12,830 --> 01:11:13,830 Servos, Radic. 699 01:11:14,030 --> 01:11:18,610 Cum crezi tu ca am ajuns eu, campionul national la tragerea Moldovei? 700 01:11:19,570 --> 01:11:20,570 In puscand. 701 01:11:21,830 --> 01:11:23,630 Tu ma crezi ca ti -au dat arma din toc? 702 01:11:23,970 --> 01:11:26,090 Nu. Daca -i spre asta vorbesc. 703 01:11:26,790 --> 01:11:28,910 Nu bine, ati dat de la urma macar. 704 01:11:30,350 --> 01:11:31,350 Da, am ceva. 705 01:11:33,010 --> 01:11:35,550 Când și -au dat seama, subiectul nostru este urmărit. 706 01:11:36,470 --> 01:11:39,610 Dacă după ce am ieșit din oraș, mi s -a zis că copiii trebuie să vină a fost 707 01:11:39,610 --> 01:11:40,610 frunzi prin pădure. 708 01:11:41,270 --> 01:11:44,370 Numai că e alt subiect, îl am dus de nas și în alte direcții ca să nu -l mai 709 01:11:44,370 --> 01:11:45,370 găsim. 710 01:11:46,510 --> 01:11:47,510 Asta e tot? 711 01:11:48,650 --> 01:11:49,650 Da. 712 01:11:50,570 --> 01:11:52,410 Hai că o să mă urmăresc eu cu întrebarea. E bine? 713 01:11:53,490 --> 01:11:57,350 Păi, ți -ai văzut ceva de craj lucrare și de împarcare? 714 01:11:57,890 --> 01:11:59,090 Da, am auzit. 715 01:11:59,650 --> 01:12:01,250 Sunt citat cu polițiștii pe Puskin. 716 01:12:01,900 --> 01:12:03,180 Stăturaj își dă din cauza asta. 717 01:12:03,540 --> 01:12:04,540 De ce? 718 01:12:05,140 --> 01:12:06,880 De toată mașina era plină cu dolari. 719 01:12:07,520 --> 01:12:08,520 E hai. 720 01:12:09,020 --> 01:12:12,420 Încă n -am găsit ligatura, dar cu siguranță mi -aș vorbi, poate ziua e 721 01:13:29,410 --> 01:13:35,090 Ieri seara, în jurul orei 23 .15, un automobil de marca Chrysler a fost oprit 722 01:13:35,090 --> 01:13:38,950 către agenții de poliție de patrulare din municipiul Chișinău. La solicitarea 723 01:13:38,950 --> 01:13:42,950 polițiștilor de a prezenta actele, șoferul și pasagerul au deschis socul, 724 01:13:42,950 --> 01:13:46,770 au fost împușcați pe loc. În urma verificării mijlocului de transport și 725 01:13:46,770 --> 01:13:50,570 către organele de drept, au fost identificate și confiscate mijloace 726 01:13:50,570 --> 01:13:54,290 valoarea de 20 de milioane de dolari, cu a proveniență cărora este încă 727 01:13:54,290 --> 01:13:55,290 necunoscută. 728 01:13:56,220 --> 01:14:00,180 A avut loc procesul dezvidecat al fructului deputat al Parlamentului 729 01:14:00,180 --> 01:14:04,240 Moldova, Ruslan Zubco, în cazul furtului sepulului. Furtul deputat este acuzat 730 01:14:04,240 --> 01:14:07,940 de corupție în câteva dosare penale, dar și de furt în proporții deosebit de 731 01:14:07,940 --> 01:14:12,200 mari a resurselor de stat, de șantaj și de abuz în serviciu. Ruslan Zubco se 732 01:14:12,200 --> 01:14:13,200 declară nevinoc. 733 01:14:29,560 --> 01:14:30,560 Alexandru Andreece! 734 01:14:31,280 --> 01:14:33,340 Salut! Bucuros sa te vedem! 735 01:14:34,820 --> 01:14:35,820 Ceai? Cafeaua? 736 01:14:36,460 --> 01:14:37,460 Vodka, bă! 737 01:14:39,380 --> 01:14:40,920 Cum nu mi -am dat seama? 738 01:14:41,780 --> 01:14:44,220 De obicei vodka se bea dimineața, așa -i? 739 01:14:45,060 --> 01:14:46,060 Adu -te, rău! 740 01:14:47,080 --> 01:14:48,440 Și niște muratoare, auzi? 741 01:14:48,840 --> 01:14:49,840 Mulțumesc! 742 01:14:51,680 --> 01:14:53,060 Ce s -a întâmplată seara? 743 01:14:56,320 --> 01:14:58,360 Asta, toată business -ul, băi! 744 01:14:59,580 --> 01:15:01,800 Banii sunt confiscați, că sunt banca de probe. 745 01:15:03,580 --> 01:15:04,580 Asta deja știm. 746 01:15:05,240 --> 01:15:06,400 Cum îi scoatem de acolo? 747 01:15:09,220 --> 01:15:10,920 Dar cum au numerit ei acolo, Sasha? 748 01:15:12,700 --> 01:15:13,700 Nu știu, nu știu. 749 01:15:14,380 --> 01:15:15,680 Prima dată se întâmplă așa ceva. 750 01:15:16,560 --> 01:15:17,780 Curierul meu e foarte atent. 751 01:15:19,340 --> 01:15:21,180 Înseamnă că au fost scurge de informații. 752 01:15:24,400 --> 01:15:25,400 Interesant. 753 01:15:36,610 --> 01:15:37,610 Jeanet, da, tu du -te. 754 01:15:38,250 --> 01:15:39,270 Dacă ceva, doar te găsim. 755 01:15:39,790 --> 01:15:40,790 Mulțumesc. 756 01:15:41,410 --> 01:15:44,490 Scurge -le de informație, domnul colonel, și vorbește -o. 757 01:15:47,070 --> 01:15:49,650 Curierul tău niciodată nu încalcă regulile de circulație, așa -i? 758 01:15:49,910 --> 01:15:55,250 Așa -i. Dar ieri, înainte de a fi oprit de agență de patrulare, cineva a sunat 759 01:15:55,250 --> 01:16:00,370 la 112 și a spus cum Chrysler cu așa și așa numere umblă chaotic pe străzările 760 01:16:00,370 --> 01:16:04,150 orașului. Deși agență de patrulare a zis că nu a observat nimic, suspect. 761 01:16:05,100 --> 01:16:06,860 Până când curierul nu a început a împușca. 762 01:16:11,480 --> 01:16:14,540 Nimănui nu -i combinabil să înghețăm banii. 763 01:16:16,440 --> 01:16:19,160 Și cine putea ști ce -i mașina în afară de mine? 764 01:16:22,380 --> 01:16:24,600 Întrebarea sașa este corectă. 765 01:16:25,520 --> 01:16:27,200 Dar la ea o să revenim mai târziu. 766 01:16:27,640 --> 01:16:30,260 Pe mine mă interesează acum răspunsul la altă întrebare. 767 01:16:30,960 --> 01:16:32,100 Cum să -i scoatem? 768 01:16:33,230 --> 01:16:37,050 Pe cum bine știți, de seară, banii trebuie împărțâți deputaților. 769 01:16:37,330 --> 01:16:40,470 Hai, Victor Ivaniș, nu forța notă. Dar tu știi că dacă e din partea mea, nu -i 770 01:16:40,470 --> 01:16:44,030 nicio problemă. Dar cu toată lumea, stă cu ochii pe cazul ăsta. 771 01:16:44,830 --> 01:16:47,930 Și presa -i cu ochii pe bani. Avem nevoie de timp. 772 01:16:49,650 --> 01:16:51,630 Asta nu -i problema noastră. Dar e ta. 773 01:16:52,270 --> 01:16:56,010 Asta tu nu ne -ai livrat nici banii. Stai, stai, stai, stai, Vasiliu, stai. 774 01:16:57,710 --> 01:17:00,470 Banii se află într -un loc neconfortabil. 775 01:17:00,790 --> 01:17:01,790 Știm multul de asta. 776 01:17:03,210 --> 01:17:04,210 Dar ei sunt la tine. 777 01:17:06,510 --> 01:17:09,210 Așa că, hai, mă simți în spate. 778 01:17:11,470 --> 01:17:12,790 O să avem probleme. 779 01:17:14,170 --> 01:17:15,830 Nu o să mai avem niciun fel de probleme. 780 01:17:17,830 --> 01:17:20,330 Avem un întreg prim -ministru la salariu. 781 01:17:20,850 --> 01:17:22,710 Dacă ceva te acoperă ea. Toare -mi -e. 782 01:17:26,790 --> 01:17:29,310 Apropo, eu te -am rugat puțin și eu. 783 01:17:29,730 --> 01:17:30,830 Da, da, da. E gătit? 784 01:17:36,190 --> 01:17:37,190 Gata ca am filmat. 785 01:17:46,470 --> 01:17:48,610 S -a întâmplat ceva, Alexandru Andreevici? 786 01:17:50,090 --> 01:17:51,470 Nimic, mă demoresc eu. 787 01:17:51,990 --> 01:17:53,210 Bun. Eștia? 788 01:17:55,490 --> 01:17:56,610 Adu -te, rog, să vei de mâncare. 789 01:18:54,700 --> 01:18:57,160 Să nu dăm nicio pără, pentru că ai dormit bine. 790 01:18:59,360 --> 01:19:00,360 Legat. 791 01:19:01,800 --> 01:19:03,140 Cam strică costumul. 792 01:19:14,620 --> 01:19:16,660 Afina. Frumos numai. 793 01:19:16,940 --> 01:19:18,160 Din grecianică. 794 01:19:18,800 --> 01:19:19,800 Voiați fiut? 795 01:19:23,090 --> 01:19:26,790 Dar, de fapt, ziita războiului și a înțelepciunii. 796 01:19:27,530 --> 01:19:31,010 Dar, dacă am privința ta, cam în mare dubii. 797 01:19:33,510 --> 01:19:34,510 Ascultă, fină. 798 01:19:35,170 --> 01:19:39,390 Eu am puțin timp la dispoziție. Și nu prea tare îmi place violența. 799 01:19:39,950 --> 01:19:43,270 Așa că, dă -mi, te rug, numele și adresa partenerului tău. 800 01:19:44,070 --> 01:19:45,430 Ca să ne spălțăm mereu pe jur. 801 01:19:47,670 --> 01:19:50,930 Din câte văd, nu preșteți a conversa cu o domnișoară. 802 01:19:52,620 --> 01:19:54,000 E tăi să faci cunoștință. 803 01:19:57,140 --> 01:20:01,220 Eu sunt Alexandru, omul pe care v -ați urmărit noaptea trecută. 804 01:20:05,460 --> 01:20:06,460 Frumos. 805 01:20:07,620 --> 01:20:09,920 Dar e o safină și nu -i credeți pe ei mei. 806 01:20:10,780 --> 01:20:14,540 Așa că în zadar vă pierdeți timpul vostru prețios. 807 01:20:24,360 --> 01:20:27,240 Fac urvă! Tu vrei să descarci tot magazinul în tine? 808 01:21:03,320 --> 01:21:04,560 Tehnolozii, dragii mei. 809 01:21:09,380 --> 01:21:10,380 Deci, Vlad. 810 01:21:32,330 --> 01:21:33,330 Salut. 811 01:21:33,770 --> 01:21:35,010 Vrei să mă chemi la un cafea? 812 01:21:36,490 --> 01:21:37,490 Două chiar. 813 01:21:39,390 --> 01:21:40,390 Interesant. 814 01:21:40,670 --> 01:21:41,870 Și cu cine mă onoare? 815 01:21:42,610 --> 01:21:44,390 Cu nouul tău prieten, dacă vrei. 816 01:21:45,570 --> 01:21:49,990 Fina ta e vii și aproape întreagă. E sub sutura de somn și te așteaptă. 817 01:21:52,910 --> 01:21:54,330 Și tași, vlăduț. 818 01:21:54,850 --> 01:21:56,090 Ți -ai închețat limba? 819 01:21:57,050 --> 01:21:58,570 Totul va fi bine cu afina. 820 01:22:04,720 --> 01:22:05,720 Ne -am înțeles. 821 01:23:01,100 --> 01:23:05,160 La orice mișcare bruscă a ta, îi împrăștii capul ăsta frumos. 822 01:23:05,420 --> 01:23:06,420 Înțeles? 823 01:23:11,140 --> 01:23:16,400 Toată viața mi -am uișit din greu să ajung la putere. Dar voi doi, vă jucați 824 01:23:16,400 --> 01:23:20,560 pe pușuri. Și îmi se pare că -l știți pe tăi. Dar pe departe nu e așa. 825 01:23:21,100 --> 01:23:27,200 Eu acum am să vă arăt, mai ales tâiță în călăule, ce înseamnă putere adevărată. 826 01:23:27,660 --> 01:23:29,220 Oleg, iei pistolul. 827 01:24:09,170 --> 01:24:15,990 În urma măsurilor de investigație, în locația dată au fost depistate trei 828 01:24:15,990 --> 01:24:17,290 cadavre cu urme. 829 01:24:17,660 --> 01:24:23,280 cu semnamente de moarte violentă. La fața locului s -a deplasat grupul 830 01:24:23,340 --> 01:24:30,120 În acest moment, medicii legiști își fac objațiile de procuratura 831 01:24:30,120 --> 01:24:36,400 și poliția vor depune toate esporturile pentru a investiga acest caz 832 01:24:36,400 --> 01:24:43,400 cât mai cât mai peste. Este de onoarea noastră... Ia stați -o un pic! 833 01:24:47,760 --> 01:24:50,260 Eu sunt șeful poliției. Ați făcut toată? 834 01:24:50,620 --> 01:24:52,620 Nu plecați nicăieri, mă întorc și continuăm. 835 01:24:54,400 --> 01:24:56,360 Ăsta -s culoșii mei. Nu vă spălbind. 836 01:24:57,020 --> 01:24:59,880 Ați făcut un mega găinat și șeful trebuie să curățe de ura voastră? 837 01:25:01,360 --> 01:25:03,940 Da, ce -am de exemplu să vorbim despre asta? Luni? 838 01:25:05,520 --> 01:25:08,340 Luni. Care luni? Lunea asta sau lunea viitoare? 839 01:25:09,640 --> 01:25:12,260 Cretinule! Numai ieri am vorbit cu voi despre asta! 840 01:25:13,800 --> 01:25:15,500 E bine noastră, îmi cerem scuze. 841 01:25:16,340 --> 01:25:18,260 Dar... Totuși am găsit niște urme. 842 01:25:18,760 --> 01:25:19,760 Urme? 843 01:25:20,000 --> 01:25:21,000 Care urme? 844 01:25:23,420 --> 01:25:25,940 Aici nu miroase nici un fel de urme. Știi a ce miroase? 845 01:25:26,340 --> 01:25:29,220 A trei cadavre la etajul 2, între care unul tare mai pute. 846 01:25:30,340 --> 01:25:32,820 Ori e prost, urme ca astea într -o altă. 847 01:25:33,220 --> 01:25:34,220 Ce -ai zis? 848 01:25:34,860 --> 01:25:35,860 Iar repetă? 849 01:25:36,480 --> 01:25:39,260 Zic, chiar nu vă dați seama ce se întâmplă. Stă pe prefașiți. 850 01:25:39,980 --> 01:25:43,780 Ieri i -a urmărit și azi va încerca să ne ucidă. Să -mi ținți legătura. 851 01:25:44,470 --> 01:25:47,950 Simt că tu te bagi acolo unde nu -ți fierbi oala, băule! 852 01:25:48,570 --> 01:25:50,310 Copiii ăștia nu sunt treaba ta! De -a cui? 853 01:25:50,950 --> 01:25:53,710 După jumătate de ani de investigații, poate cineva să -mi dă -i un nume? 854 01:25:54,750 --> 01:25:59,110 Tu, luni, cere ea să fie la mine pe masă. 855 01:25:59,730 --> 01:26:03,310 Tu, de luni o săptămână pe foaie de boală, după asta mai vorbim. 856 01:26:07,210 --> 01:26:12,230 Au fost depistate... 857 01:26:12,700 --> 01:26:17,640 Trei cadavre cu urme cu semnamente de moarte violentă. 858 01:26:17,900 --> 01:26:20,740 La fața locului s -a deplasat... Bă, că devini vedet în câteva ori. 859 01:26:21,160 --> 01:26:22,160 Da. 860 01:26:22,440 --> 01:26:23,600 Puteam să vin la tine. 861 01:26:24,720 --> 01:26:25,800 Patul de -a -mi -a șternut. 862 01:26:26,580 --> 01:26:27,580 Mersi. 863 01:26:28,100 --> 01:26:30,040 Ascultă, dar... Să -mi dai un autograf? 864 01:26:31,100 --> 01:26:32,560 Să -ți dau două când o să vin. 865 01:26:42,380 --> 01:26:44,320 Daca nu iti ceri sa puteti, va conced ea, precis. 866 01:26:46,900 --> 01:26:48,340 Si... si eu. 867 01:26:50,020 --> 01:26:51,420 Doar stii ca o sa le nisteasca. 868 01:26:54,220 --> 01:26:55,500 Va mai conteaza de care? 869 01:26:59,700 --> 01:27:00,700 Aculta -o, Vlad. 870 01:27:02,640 --> 01:27:06,140 Avem deciziile case, le predam anchetatorilor si o sa investiga ziul 871 01:27:06,140 --> 01:27:07,140 cazul. 872 01:27:09,100 --> 01:27:11,840 Tu știi că nimeni n -a să facă nică -n sistemul ăsta de guvernare. 873 01:27:14,880 --> 01:27:16,300 De ce ești așa de implicat? 874 01:27:18,700 --> 01:27:20,100 Cum poți să mă întrebi așa ceva? 875 01:27:21,640 --> 01:27:22,640 Scopie, fină. 876 01:27:24,300 --> 01:27:25,300 Înțeleg. 877 01:27:26,720 --> 01:27:27,960 Dar e și altceva, Vlad. 878 01:27:29,420 --> 01:27:31,540 Pot să aflu și eu de ce am riscat cu timpul ăsta? 879 01:27:40,560 --> 01:27:45,620 Când aveam vreo 9 ani, mă jucam cu peiații în o gradă. 880 01:27:48,260 --> 01:27:49,800 Ne dădeam cu schetul, știși? 881 01:27:51,880 --> 01:27:58,160 Și părinții m -au rugat că duc ei până la piață, după cumpărături, să am grijă 882 01:27:58,160 --> 01:27:59,160 de soarea mea mai mică. 883 01:28:01,300 --> 01:28:02,300 Anișoara. 884 01:28:04,660 --> 01:28:05,700 Când jucam, sper. 885 01:28:11,910 --> 01:28:13,330 Cumva așa, și -am memorizat -o. 886 01:28:16,410 --> 01:28:19,030 Din spate. Și de atunci nu pot să -mi mai ducă aminte pe altceva. 887 01:28:24,170 --> 01:28:25,750 Și cum ne jucam noi cu băieții. 888 01:28:27,450 --> 01:28:31,030 Și ne -am luat la întrecere în jurul casei noastre cu nouă etaj. 889 01:28:35,650 --> 01:28:36,650 Și ne -am întors. 890 01:28:40,290 --> 01:28:41,370 Și ora nu mai era. 891 01:28:46,250 --> 01:28:52,290 Nu eram curte, nu eram nici speră, nu eram nicăieri. 892 01:28:59,290 --> 01:29:00,730 Vrei să mă întrebi dacă am găsit -o? 893 01:29:05,750 --> 01:29:06,750 Am găsit -o. 894 01:29:09,730 --> 01:29:15,550 La marginea orașului, aruncat în... Aruncat la gunoi de parcă... 895 01:29:22,540 --> 01:29:24,280 Noi n -am spălat în cazul ăsta nimănui. 896 01:30:03,560 --> 01:30:04,560 A dormit? 897 01:30:04,880 --> 01:30:06,920 Da. Tu te trezești? Poate a făcut. 898 01:30:07,260 --> 01:30:10,500 Nu am văzut nimic. Era cu totul dormit. 899 01:30:12,580 --> 01:30:14,480 Deci așa. 900 01:30:33,480 --> 01:30:34,620 Ce avem noi în concluzie? 901 01:30:36,820 --> 01:30:40,000 În primul rând, azi le -am urât pe doilea om din țară. 902 01:30:41,680 --> 01:30:43,800 Ei, nu cred că era chiar a doilea. 903 01:30:46,660 --> 01:30:47,800 Te liniștești cu gândul? 904 01:30:49,100 --> 01:30:50,100 Da. 905 01:30:53,180 --> 01:30:54,280 Noi de mult îi urmărim. 906 01:30:55,360 --> 01:30:57,580 Credem că a închirat a doilea. 907 01:30:59,880 --> 01:31:00,880 Acum, te -ați folosit. 908 01:31:02,280 --> 01:31:05,040 Fără bancher, sistemul se începe să creze. 909 01:31:07,540 --> 01:31:11,520 Și tu, apropo, ești condamnat împreună cu Afin. 910 01:31:11,940 --> 01:31:14,040 Oamenii ăștia nu lasă lucrurile așa. 911 01:31:15,120 --> 01:31:21,340 Într -a doilea rând, dacă bancherul vrea să vă omoare, asta înseamnă că voi 912 01:31:21,340 --> 01:31:22,360 aștepta drept pe coană. 913 01:31:23,720 --> 01:31:26,520 Și în asta rezultă că nu -i găsesc nici un maniac. 914 01:31:28,040 --> 01:31:29,040 Da. 915 01:31:29,780 --> 01:31:30,780 Ok, părinte. 916 01:31:34,850 --> 01:31:38,010 Da. Și care a fost motivul? 917 01:31:39,170 --> 01:31:40,170 Încă nu înțeleg. 918 01:31:44,590 --> 01:31:47,770 Radec, eu vreau să înțeleg un singur lucru. 919 01:31:48,630 --> 01:31:53,250 Dacă voi de mult îi urmăriți, de ce încă nimeni n -a pus capac la toată brigada 920 01:31:53,250 --> 01:31:54,250 asta? 921 01:31:55,630 --> 01:31:56,630 Politica. 922 01:31:57,450 --> 01:32:00,370 Plus, șeful nostru tare mai e bine bani. 923 01:32:02,010 --> 01:32:06,430 Deși, numai la mine, este atâta informație încât ajungi cu preluvătorul 924 01:32:07,050 --> 01:32:08,930 Așa. Și care e problema? 925 01:32:09,890 --> 01:32:10,890 Nu. 926 01:32:11,190 --> 01:32:12,510 Probabil problema e în oameni. 927 01:32:12,930 --> 01:32:14,190 Nu se bazează politic. 928 01:32:14,910 --> 01:32:15,910 Așa? 929 01:32:17,050 --> 01:32:18,050 Mai departe. 930 01:32:19,350 --> 01:32:20,650 Că ori vine altul, la fel. 931 01:32:22,030 --> 01:32:25,030 Că la putere, tot timpul ajung nu și mai buni oameni. 932 01:32:25,450 --> 01:32:29,350 Dar cei mai decenti, cât de cât, nu vor schimbi nimic. 933 01:32:30,890 --> 01:32:31,890 Nicosem e comod. 934 01:32:33,470 --> 01:32:34,810 Exact cum se e acum, da? 935 01:32:36,510 --> 01:32:38,070 Hai să nu generalizăm. 936 01:32:39,370 --> 01:32:40,370 Dar de ce? 937 01:32:42,450 --> 01:32:47,050 Uite, dacă te -așa mult, trăiești mai departe de parcă nici nu s -a întâmplat. 938 01:32:47,690 --> 01:32:51,650 Fericit, liniștit, și ești la pensie, îți iei Mercedes. 939 01:32:52,690 --> 01:32:57,970 Ca oamenii, între timpul alt, să trăiască, să fie jăfuit, înjosit, să îți 940 01:32:57,970 --> 01:32:59,670 afacerile, beneficiile sociale. 941 01:33:04,480 --> 01:33:07,200 Radic, tu doar știi că niciodată nu s -a păstrat. 942 01:33:12,820 --> 01:33:13,820 Da. 943 01:33:14,220 --> 01:33:15,960 O discuție de copii și de emesa. 944 01:33:16,200 --> 01:33:17,620 Asta nu -i problema noastră. 945 01:33:19,260 --> 01:33:21,620 Noi îndoi și noi putem să vedem. 946 01:33:23,700 --> 01:33:24,720 Noi doi din. 947 01:33:25,620 --> 01:33:27,920 Câți oameni din țara asta putem schimba și a va? 948 01:33:29,300 --> 01:33:32,260 Noi doi ne -am născut, ne -am întâlnit aici și acum pentru asta. 949 01:33:35,040 --> 01:33:36,220 Puterea probabilității, nu? 950 01:34:17,190 --> 01:34:22,450 Radica... Eu... Asta... Eu am vrut să -mi ceri scuză. 951 01:34:24,510 --> 01:34:27,610 Pentru comportamentul meu, cuvintele pe care le -am spus. 952 01:34:30,570 --> 01:34:32,490 Pentru că știu că ești cea mai bună agentă în țară. 953 01:34:35,810 --> 01:34:37,410 Răul ne învinge instant. 954 01:34:38,790 --> 01:34:40,610 Binele ne învinge în perspectivă. 955 01:34:43,210 --> 01:34:44,350 Și -ar mai înseamna altfel. 956 01:34:45,470 --> 01:34:48,350 Am să rătremâine cum funcționează asta în practică. 957 01:36:32,980 --> 01:36:34,120 N -am să te opștiezi. 958 01:37:36,879 --> 01:37:43,420 Eu am aflat câteva informații și am aflat două lucruri așa. 959 01:37:44,820 --> 01:37:48,780 Deci asta e legitimația acestui guvern. 960 01:37:51,280 --> 01:37:55,800 Azi e duminică și acolo scampuțină oamenii, două spații, câteva lucruri. 961 01:37:57,880 --> 01:38:01,480 Asta e cheia de la cabinetul primitului. 962 01:38:02,590 --> 01:38:08,810 Acolo în stăteu, conform sursul ori miele, trebuie să afli plan cadastral a 963 01:38:08,810 --> 01:38:10,370 cladirii în care sunt copiii. 964 01:38:13,170 --> 01:38:18,210 Acum eu mă duc la restaurantul Butoiaș, mă întâlnesc cu scopioală. 965 01:38:18,430 --> 01:38:22,470 La o arată de bicei duminică eu ia micul dizon cu prim -ministru. 966 01:38:23,450 --> 01:38:26,510 Dacă mai aflu ceva informație, ți -anunț. 967 01:38:28,730 --> 01:38:29,730 Mapa e pentru mine? 968 01:38:29,990 --> 01:38:30,990 Da. 969 01:38:45,640 --> 01:38:49,980 Așa. Informația asta trebuie să ajungă după seara, dacă te mai îndepărtășești. 970 01:38:59,880 --> 01:39:01,860 Vreai să faci o monitoră de stat? 971 01:39:02,740 --> 01:39:04,920 Nu, o leagă de gală e așa. 972 01:39:06,800 --> 01:39:10,840 Da, dar cumva o faci cu mâinile mele și o întai creangă pe care stau. 973 01:39:13,170 --> 01:39:14,170 Nici mie. 974 01:39:14,250 --> 01:39:16,710 Eu cred că de mult timp o să mai trebuie la afaceri legale. 975 01:39:22,730 --> 01:39:26,290 Artur, nu vrei să -mi promulg stomul? 976 01:39:27,470 --> 01:39:30,190 Eu totuși m -am pornit în clădirea guvernului. 977 01:40:18,510 --> 01:40:19,590 Ce -s noua ideea rea? 978 01:40:46,720 --> 01:40:48,080 Mi se întâmplă, mă cred că nu e. 979 01:40:53,640 --> 01:40:54,640 Nu. 980 01:40:54,800 --> 01:40:55,800 Dar eu cred că da. 981 01:40:57,240 --> 01:40:59,560 E bunită o chema profilă sau ceva de gen. 982 01:41:01,920 --> 01:41:05,140 Băi, o să aduc o cunoștință că nu cântăți gluma asta deloc amuzantă. 983 01:41:05,760 --> 01:41:06,840 Dar eu de fel nu glumiu. 984 01:41:07,940 --> 01:41:08,960 A nu știți pe loc? 985 01:41:10,700 --> 01:41:11,700 Verific. 986 01:41:11,960 --> 01:41:13,680 Băi, salut, cum s -audi? 987 01:41:14,280 --> 01:41:15,280 Prof. 988 01:41:15,820 --> 01:41:17,420 Dar și trebuie să nu vărtim atâta pe aici. 989 01:41:17,940 --> 01:41:21,920 Pentru că în ziua răpirii, una din mașinile suspecte a ajuns până în locul 990 01:41:21,920 --> 01:41:23,260 și apoi se n -au dispărut. 991 01:41:24,220 --> 01:41:26,580 Clar. Să ne repetăm că e rătura. 992 01:41:33,060 --> 01:41:34,060 Salut, dragul meu! 993 01:41:46,320 --> 01:41:47,320 Ai aflat noutarea, da? 994 01:41:47,640 --> 01:41:49,400 Da. Sfântuleanțele mele. 995 01:41:53,760 --> 01:41:55,560 Colonialul nu răspunde de dimineață la telefon. 996 01:42:00,300 --> 01:42:02,860 Dar eu trebuie să știu cine a făcut -o, înțelegi? 997 01:42:05,500 --> 01:42:06,500 Da, pentru ce? 998 01:42:10,980 --> 01:42:11,980 Artur. 999 01:42:13,620 --> 01:42:15,220 Eu, Artur... 1000 01:42:16,200 --> 01:42:18,640 Cred că par obosit de dimineață, deja, da? 1001 01:42:21,000 --> 01:42:23,000 Dar nu prea înțeleg sensul întrebării tale. 1002 01:42:23,920 --> 01:42:28,220 Victor Vaneci, vreau să spun că îmi pare rău pentru durerea ta, dar deloc nu îmi 1003 01:42:28,220 --> 01:42:29,240 pare rău pentru bancherul. 1004 01:42:29,900 --> 01:42:32,580 El a primit exact aceea ce a meritat. 1005 01:42:33,620 --> 01:42:38,300 Mai devreme, ori mai târziu, noi toți însă răspundem pentru infracțiunile 1006 01:42:38,300 --> 01:42:41,360 noastre, pentru păcatele noastre. 1007 01:42:42,090 --> 01:42:46,870 Pentru că nu există așa toată viața, să omori, să furi, să minți. 1008 01:42:47,510 --> 01:42:50,310 Și că nu răspunzi pentru asta față de Dumnezeu. 1009 01:42:52,310 --> 01:42:55,710 Ori voi fiți vreo excepție? 1010 01:42:57,370 --> 01:43:01,530 Cu siguranță vin vremuri interesante. 1011 01:43:02,830 --> 01:43:05,730 Lucrurile au proprietatea să se schimbe așa, repede. 1012 01:43:06,710 --> 01:43:10,050 Dar eu nu știu dacă... 1013 01:43:10,480 --> 01:43:14,060 Vreau să -ţi ascult prostiile tale, Artur Cic. 1014 01:43:15,380 --> 01:43:17,260 Tu n -ai fumat nimic azi, hm? 1015 01:43:19,120 --> 01:43:25,100 Nu, Mitro Ivan, şi eu cred că el vrea să ne spui despre, aşa spus, legele 1016 01:43:25,100 --> 01:43:26,120 moralităţi. 1017 01:43:28,240 --> 01:43:32,340 Dumneavoastră, domnul prim -ministru, cred că vorbiţi despre legele karmii. 1018 01:43:34,480 --> 01:43:39,020 Fiindcă moralitatea nu are lege. Ea însuși în sine nu are niciun sens. 1019 01:43:40,720 --> 01:43:41,720 Și de ce? 1020 01:43:42,880 --> 01:43:48,140 Pentru că nu e permanentă și e flexibilă ca o curvă în dependență de 1021 01:43:48,140 --> 01:43:49,360 solicitările societății. 1022 01:43:49,620 --> 01:43:56,300 Ceea ce înainte, cândva, era inacceptabil, acum este salutat cu 1023 01:43:56,300 --> 01:43:58,020 și invers. 1024 01:43:59,180 --> 01:44:06,000 Domnevoastră, spre exemplu, ați fost în partid liberal -democrat și acum sunteți 1025 01:44:06,000 --> 01:44:08,440 socialit. Artur! 1026 01:44:09,280 --> 01:44:13,780 Cu mult mai rău stau lucrurile când este vorba de moralitatea subiectivă. 1027 01:44:14,300 --> 01:44:21,160 Fiindcă niște psihopați ar putea deja să atenteze la 1028 01:44:21,160 --> 01:44:22,800 lucruri sfinte, nu? 1029 01:44:25,220 --> 01:44:26,760 Copii, pe exemplu. 1030 01:44:44,360 --> 01:44:46,140 Profer, de ce te -ai pus numit din ce încălbându -te? 1031 01:44:46,360 --> 01:44:47,840 La școală și ea e voastră de IT? 1032 01:44:48,380 --> 01:44:51,020 Nu v -ați spus nimeni că banii scapă în afșor? 1033 01:44:52,660 --> 01:44:53,960 Tu de când răpânești în poliție? 1034 01:44:54,660 --> 01:44:55,660 De șase ani. 1035 01:44:56,020 --> 01:44:57,380 Și ai văzut ordinii de merit? 1036 01:44:57,940 --> 01:45:00,880 Da. Curse de argint pentru merit de clasa 1. Da? 1037 01:45:01,520 --> 01:45:03,560 Nu. Dar mereu am învățat la asta. 1038 01:45:03,800 --> 01:45:05,040 Stai că nu vreau să fie mândru. 1039 01:45:07,860 --> 01:45:11,700 Eu cred că după operațiunea asta îți plinești închilor în fund, în loc de 1040 01:45:11,700 --> 01:45:12,700 ordinii de merit. 1041 01:45:17,080 --> 01:45:18,080 Vă mulțumesc frumos! 1042 01:45:46,380 --> 01:45:47,380 Mamă -mă -te! 1043 01:45:48,420 --> 01:45:49,700 Jora, iesi cineva la etaj 5? 1044 01:47:03,870 --> 01:47:05,030 Nu, asta e o prostiei. 1045 01:47:05,890 --> 01:47:06,950 Deși nu e nicio clădire. 1046 01:47:10,210 --> 01:47:12,410 Trofeu, poți verifici, rog, fotografiile de pe satelit? 1047 01:47:14,030 --> 01:47:16,170 Fotografiile de pe satelit sunt de acum două săptămâni. 1048 01:47:17,550 --> 01:47:21,650 Poate deocamdată e doar proiectul Nicodil? Spune -te, rog frumos, lui 1049 01:47:21,650 --> 01:47:22,930 informatorul lui ne duce de nas. 1050 01:47:23,850 --> 01:47:25,070 Mă pierd în timp aici. 1051 01:47:42,350 --> 01:47:43,350 Ei, nu joați! 1052 01:47:44,250 --> 01:47:46,730 Puteți prezenta actele dumneavoastră și permisul de acces. 1053 01:47:52,870 --> 01:47:54,270 Atenție, trăire încălzită! 1054 01:48:04,490 --> 01:48:05,790 O, ia mă tu! 1055 01:48:40,160 --> 01:48:45,440 Artur, tu vrei să ne spui poate ceva? 1056 01:48:47,800 --> 01:48:52,400 Eu consider că morala voastră a trecut oriși limite posibile. 1057 01:48:53,380 --> 01:48:59,800 Dar eu cred că poporul nu ar trebui să cunoască decizia conducerea. Și ca să nu 1058 01:48:59,800 --> 01:49:05,440 apar revolt în rândul celor din nivelul tău, am să -ți spun eu niște principii a 1059 01:49:05,440 --> 01:49:06,920 moralității. Hai! 1060 01:49:08,080 --> 01:49:10,660 Dacă noi suntem la putere, asta nu înseamnă că nouă ne aparține. 1061 01:49:11,520 --> 01:49:13,640 Și banii nu hotărăsc toți problemele. 1062 01:49:14,460 --> 01:49:20,700 Prin sfârșit, este că în această situație, cea mai bună variantă este de 1063 01:49:20,700 --> 01:49:24,500 introduce o situație excepțională în țară. 1064 01:49:25,500 --> 01:49:27,160 Și pentru ce? Să spun eu. 1065 01:49:28,000 --> 01:49:30,820 Noi nu avem nevoie de elegeri parlamentare. 1066 01:49:31,120 --> 01:49:32,160 Noi, noi toți. 1067 01:49:33,520 --> 01:49:36,700 Avem nevoie de timp de a curăța sistemul. 1068 01:49:37,180 --> 01:49:42,500 de jurnalist, oponenți politici și de ei care mai au voce. 1069 01:49:42,940 --> 01:49:46,280 Dar pentru asta ne trebuie niște motive bine întimiate. 1070 01:49:46,700 --> 01:49:51,180 De exemplu, focar de epidemie. 1071 01:49:51,780 --> 01:49:55,180 În 42 de localități. Câte un copil din fiecare piață. 1072 01:49:55,620 --> 01:49:59,860 În această situație, întrebarea ta ar fi dacă ei vom elibera. Da, ei vom 1073 01:49:59,860 --> 01:50:05,220 elibera. Dar numai de vreme de 4 săptămâni până la elegerile 1074 01:50:06,610 --> 01:50:08,230 Infectându -i puțin. 1075 01:50:08,950 --> 01:50:11,070 A, politica! 1076 01:50:12,210 --> 01:50:14,970 Atunci scopul scuze mijloacele. Bravo! 1077 01:50:16,550 --> 01:50:17,890 Da, tu corect ai spus. 1078 01:50:18,170 --> 01:50:19,870 Scopul scuze mijloacele. 1079 01:50:20,190 --> 01:50:24,150 Ca să faci ordine în țară, este nevoie și de un haos. 1080 01:50:25,810 --> 01:50:27,050 Fie doar ți -e bine cu noi, 1081 01:50:27,870 --> 01:50:28,950 o să -ți fie și mai bine. 1082 01:50:30,490 --> 01:50:34,830 Azi infectăm primul grup de copii și îi eliberăm. 1083 01:50:35,440 --> 01:50:36,440 Și te trei zile. 1084 01:50:37,820 --> 01:50:40,200 Eu nu uit pentru ce ar trebui să -ți faci tu greșe. 1085 01:50:41,920 --> 01:50:48,640 Cât de fericire poate aduce tu porul lui o conducere cu așa o morală de putrede. 1086 01:50:49,380 --> 01:50:50,380 Spune ce -ai spus. 1087 01:50:51,040 --> 01:50:52,840 Unde -s copiii și zițelului? 1088 01:50:55,560 --> 01:50:59,140 Ce -ți termini tu, dobitocule? Nu, nu, nu, nu, nu trebuie. 1089 01:50:59,520 --> 01:51:00,520 Lasă. 1090 01:51:01,260 --> 01:51:04,140 Arthur are și el caracter. 1091 01:51:06,320 --> 01:51:07,760 Hai să vorbim Paști, Daniel. 1092 01:51:08,040 --> 01:51:09,260 Să -i explicăm omului. 1093 01:51:09,500 --> 01:51:12,980 Dar ce să -i explic eu lui dacă el nici o sulă nu înțelege în ceea ce noi 1094 01:51:12,980 --> 01:51:19,280 vorbim? Că acești copii infectați, ca primii purtători de virus, 1095 01:51:19,440 --> 01:51:21,860 vor decida într -o săptămână? 1096 01:51:22,660 --> 01:51:23,660 Gata, destul. 1097 01:51:23,800 --> 01:51:25,920 Dar haideți mai bine să nu pierdem timpul lor, drag. 1098 01:51:26,140 --> 01:51:27,920 Tu știți ce fițeți frumoase amii acolo? 1099 01:51:28,940 --> 01:51:33,420 Gata, bolor. Neamul ăsta e prea de tot, bolor. Lasă, lasă. Nu vorbim prostii. 1100 01:51:36,000 --> 01:51:37,000 Artur, el gumește. 1101 01:51:37,140 --> 01:51:38,140 Auzi? 1102 01:51:38,960 --> 01:51:40,120 El gumește. 1103 01:51:41,480 --> 01:51:42,480 Tu du -te. 1104 01:51:43,620 --> 01:51:44,880 Noi nu o să vorbim despre asta. 1105 01:52:48,560 --> 01:52:49,560 Să nu arăt niciun sens. 1106 01:52:52,100 --> 01:52:53,100 E atât, plicat. 1107 01:53:19,530 --> 01:53:20,530 Hai, stai, stai, stai! Upriește -te! 1108 01:53:43,310 --> 01:53:44,310 Proferi! 1109 01:53:45,430 --> 01:53:46,450 Știu că te -ai luat că ați gărit iară! 1110 01:53:47,980 --> 01:53:49,040 Când te -ai plecat cu noi. 1111 01:53:51,420 --> 01:53:53,940 Și mai mult că sigur că i -aș te concedezi după cazul ăsta. 1112 01:53:55,020 --> 01:53:58,500 Dar asta... Eu am vrut să vă mulțumesc. 1113 01:53:59,340 --> 01:54:02,280 Eu... asta... Da, da, da, știu. 1114 01:54:04,400 --> 01:54:05,520 Acum cheamă -i pe toți aici. 1115 01:54:08,180 --> 01:54:09,180 Nu i -am găsit. 1116 01:54:09,680 --> 01:54:11,020 Pe toți! Auzi? 1117 01:54:14,620 --> 01:54:15,620 Recepțional! 1118 01:54:17,580 --> 01:54:21,780 Peter? Ce -ți face, nu vă ascultam? Sunt pe terenul profilului Motricala, 1119 01:54:21,840 --> 01:54:28,680 departamentul 6, numărul 14475 Vlad, nu te duci 1120 01:54:28,680 --> 01:54:29,680 singur! 1121 01:54:30,860 --> 01:54:31,860 Vlad! 1122 01:54:35,100 --> 01:54:42,040 Înțelegi, Radion, poliția lucrează în lume reală, trecând de luptă adevărat, 1123 01:54:42,140 --> 01:54:45,420 dar voi, așa știi. 1124 01:54:46,380 --> 01:54:49,000 V -ați fi o ținut să vedeți, Vladic. 1125 01:55:19,490 --> 01:55:22,090 Domnule, ce vă permiteți? Da taci -i din gură! 1126 01:55:22,330 --> 01:55:24,670 Vom vezi tot duminică la lucru. Nu știi că -i păcat? 1127 01:56:00,550 --> 01:56:02,210 Profer? Chiar că tot e indicat corect. 1128 01:56:03,110 --> 01:56:05,090 Este un bunker vechi sovietic. 1129 01:56:06,870 --> 01:56:08,410 Doar chelul e sub pământ. 1130 01:56:09,570 --> 01:56:10,570 Probabil mă aud. 1131 01:57:10,140 --> 01:57:11,140 Oh, oh, oh! 1132 01:57:11,680 --> 01:57:14,360 Cine trebuie să iasă azalul? Sunt atât de minunat! 1133 01:57:47,900 --> 01:57:48,900 Da. 1134 01:57:49,640 --> 01:57:51,800 Puteți să vă prins pe o clipă și să ies. 1135 01:58:48,170 --> 01:58:49,170 Nu, că eu cuvânt vreau. 1136 01:59:29,100 --> 01:59:30,740 Ca cum conținețe exfederați. 1137 02:00:02,060 --> 02:00:05,560 Domnul din urmă, poliția. 1138 02:00:06,280 --> 02:00:08,140 Rău, toți organizați plângere. 1139 02:00:56,200 --> 02:00:57,260 Cu tine, debiule! 1140 02:01:03,580 --> 02:01:05,180 Stai si eu a tine. Mut -te cu mea! 1141 02:01:17,800 --> 02:01:19,480 Trebuie sa le jas prea bine, ca... 1142 02:02:10,670 --> 02:02:11,670 Ei, puștile! 1143 02:02:13,650 --> 02:02:15,550 Mă ajuți eliberea și cu ceilalți! 1144 02:06:18,440 --> 02:06:24,500 Care este probabilitatea existenței umane într -un univers în care viața 1145 02:06:24,500 --> 02:06:25,780 este imposibilă? 1146 02:06:26,200 --> 02:06:32,640 În fiecare zi, sângele ne curge prin venie. În fiecare secundă, inima ne bate 1147 02:06:32,640 --> 02:06:37,180 piept. Și nu știm dacă va bate peste o clipă sau se va opri. 1148 02:06:37,640 --> 02:06:39,920 Putem oare ști în ce moment vom muri? 1149 02:06:40,500 --> 02:06:42,200 Vă spun eu, nu putem. 1150 02:06:42,560 --> 02:06:43,940 Dar în schimb... 1151 02:06:44,360 --> 02:06:49,680 Știm exact cum vrem să ne trăim anii care ne -au fost dați cu Harul lui 1152 02:06:49,680 --> 02:06:56,220 Dumnezeu. Vlad a ales să aducă doar bine în această lume, să trăiască o viață 1153 02:06:56,220 --> 02:06:59,220 decentă, să fie cinstit și corect. 1154 02:06:59,560 --> 02:07:04,360 Ne -a arătat că dacă avem posibilitatea să facem bine oamenilor, atunci să o 1155 02:07:04,360 --> 02:07:10,840 facem. Așa cum a făcut Iisus arătându -ne iubirea sa pe cruce. Și noi, cei 1156 02:07:10,840 --> 02:07:13,580 rămași pe pământ, trebuie să facem bine. 1157 02:07:13,950 --> 02:07:18,790 Pentru că răul împlorește atunci când oamenii buni nu fac nimic. 1158 02:07:20,080 --> 02:07:24,160 Cei mai înalți oficiali au fost implicați în dispariția copiilor. Victor 1159 02:07:24,160 --> 02:07:27,640 Scobioala a fost implicat în cele mai mari scheme de corupție, precum și în 1160 02:07:27,640 --> 02:07:31,500 spălarea de miliarde de lei și coordonarea unei rețele criminale din 1161 02:07:31,760 --> 02:07:35,540 Redacția noastră a privit documente și fotografii care confirmă legătura celor 1162 02:07:35,540 --> 02:07:39,400 mai mari politicieni cu oligarhii, dar și cu liderii criminali. Ministrul 1163 02:07:39,400 --> 02:07:43,820 Republicii Moldova a fost reținut astăzi pentru 72 de ore în legătura cu 1164 02:07:43,820 --> 02:07:45,300 acuzațiile care îi sunt aduse. 1165 02:07:45,560 --> 02:07:49,240 Un spor privat la bordul căruia ar fi pus Victor Scobioala. 1166 02:07:49,680 --> 02:07:51,920 A fost cunoscut și sub numele de Cardinalul din Umbra. 1167 02:08:27,730 --> 02:08:30,290 Bineînțeles. Bunită rochidul. 1168 02:11:05,320 --> 02:11:06,320 Domnul din urmă! 1169 02:11:08,120 --> 02:11:09,120 Poliția! 1170 02:11:09,640 --> 02:11:11,520 Rău, cât ori organizați prieșirii? 1171 02:11:24,320 --> 02:11:25,320 Prieșiriam spus. 1172 02:13:11,200 --> 02:13:18,040 Să vă mulțumim pentru vizionare! 86251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.