Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:02,940
(thrilling music)
2
00:00:01,230 --> 00:00:02,940
(mob shouts indistinctly)
3
00:00:03,020 --> 00:00:04,690
(Cora pants)
4
00:00:04,770 --> 00:00:07,310
(dogs bark)
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,860
- [Liam] Come on.
6
00:00:09,940 --> 00:00:12,820
- [Vigilante] In the trees!
7
00:00:12,900 --> 00:00:13,950
Over here!
8
00:00:19,330 --> 00:00:21,700
- Cora, go back. Tell
them it was all me.
9
00:00:21,790 --> 00:00:22,910
- No.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,250
- You could still save yourself.
11
00:00:24,330 --> 00:00:25,710
- I don't care
12
00:00:24,330 --> 00:00:25,710
about saving myself.
13
00:00:25,790 --> 00:00:27,920
I only care about
being with you.
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,590
We belong together.
15
00:00:29,670 --> 00:00:32,340
Now that I've met you, our
fates are forever tied.
16
00:00:32,420 --> 00:00:37,720
Where you go, I go. Remember?
(yearnful music continues)
17
00:00:40,350 --> 00:00:42,980
(epic music)
18
00:00:44,810 --> 00:00:46,440
- [Vigilante] Here,
I think I see them!
19
00:00:46,520 --> 00:00:48,480
(mob grumbles)
20
00:00:48,560 --> 00:00:51,730
(intense music)
21
00:00:51,780 --> 00:00:54,650
(water sloshes)
22
00:01:00,990 --> 00:01:02,120
- [Cora] Argh!
23
00:01:02,200 --> 00:01:03,580
- [Liam] Cora!
24
00:01:05,160 --> 00:01:09,210
(Cora gasps)
(alarm beeps)
25
00:01:09,290 --> 00:01:11,090
- Was just a dream.
26
00:01:12,710 --> 00:01:14,420
(Cora huffs)
27
00:01:14,510 --> 00:01:16,130
(button clicks)
28
00:01:14,510 --> 00:01:16,130
(alarm beeping stops)
29
00:01:16,220 --> 00:01:18,140
(gleaming music)
30
00:01:18,220 --> 00:01:19,930
(kindly pop music)
31
00:01:20,010 --> 00:01:21,430
- [Leo] Cora, it's Leo.
32
00:01:21,470 --> 00:01:23,770
They got another B and
E call this morning.
33
00:01:23,850 --> 00:01:25,230
Press is already on it.
34
00:01:29,810 --> 00:01:32,320
- Burglars broke into Memento
35
00:01:29,810 --> 00:01:32,320
Jewellery over the night
36
00:01:32,400 --> 00:01:34,820
without setting off
the alarm system.
37
00:01:34,900 --> 00:01:37,820
Although cameras recorded
an image of one suspect,
38
00:01:37,910 --> 00:01:41,370
so far it has been
39
00:01:37,910 --> 00:01:41,370
impossible to identify them.
40
00:01:42,370 --> 00:01:46,040
(circuit breaker clacks)
41
00:01:46,160 --> 00:01:48,540
(shoe clops)
42
00:01:48,620 --> 00:01:50,330
(badge jangles)
43
00:01:50,420 --> 00:01:52,550
(engine huffs)
44
00:01:52,670 --> 00:01:54,210
- [Cora] Morning, Dad.
45
00:01:54,340 --> 00:01:55,970
- I heard the news about
Memento. Congratulations.
46
00:01:56,050 --> 00:01:57,470
- [Cora] Congrats on a B and E?
47
00:01:57,550 --> 00:01:59,470
- Oh, congratulations
on any new development
48
00:01:59,550 --> 00:02:01,970
that helped you break your first
49
00:01:59,550 --> 00:02:01,970
big case as lead detective,
50
00:02:02,050 --> 00:02:03,850
and remember I'm
51
00:02:02,050 --> 00:02:03,850
here if you need me.
52
00:02:03,930 --> 00:02:07,430
- Oh, that's nice, but um,
you're retired, so go retire.
53
00:02:07,520 --> 00:02:09,690
- All right. I love you, honey.
54
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
- Love you, too.
55
00:02:11,940 --> 00:02:15,400
♪ Could take this
56
00:02:11,940 --> 00:02:15,400
higher than the sky ♪
57
00:02:15,530 --> 00:02:17,700
♪ Hurry, hurry
58
00:02:17,780 --> 00:02:20,450
- Come on, why are you waiting?
59
00:02:20,530 --> 00:02:22,160
- What?
60
00:02:22,240 --> 00:02:24,080
Okay, in case you forgot, I
did swear an oath of honor
61
00:02:24,160 --> 00:02:27,080
to enforce the law
and maintain order.
62
00:02:27,160 --> 00:02:28,540
- Mm-hmm, and I promise
63
00:02:28,620 --> 00:02:30,170
there won't be complete
64
00:02:28,620 --> 00:02:30,170
societal collapse
65
00:02:30,250 --> 00:02:32,080
because I let my best
friend skip the line.
66
00:02:32,210 --> 00:02:35,050
- Argh, you promise? Because
I do desperately need coffee.
67
00:02:35,130 --> 00:02:36,840
I was tossing and
turning last night
68
00:02:36,920 --> 00:02:38,380
with this really weird dream.
69
00:02:38,470 --> 00:02:40,680
- You know, I love
70
00:02:38,470 --> 00:02:40,680
analyzing people's dreams.
71
00:02:40,760 --> 00:02:42,050
- Ah, maybe later.
72
00:02:42,140 --> 00:02:43,680
Not to tell you
73
00:02:42,140 --> 00:02:43,680
how to do your job,
74
00:02:43,720 --> 00:02:45,010
but there is a long
75
00:02:43,720 --> 00:02:45,010
line of people waiting.
76
00:02:45,100 --> 00:02:46,310
- People can wait
a little longer
77
00:02:46,390 --> 00:02:47,890
if it means we hear your dreams.
78
00:02:48,680 --> 00:02:50,560
- Finn, wow, I didn't know
79
00:02:50,640 --> 00:02:52,560
that they let you outta the
80
00:02:50,640 --> 00:02:52,560
DA's office when the sun is up.
81
00:02:52,650 --> 00:02:54,690
- Oh, it must be a bank holiday.
82
00:02:54,730 --> 00:02:56,030
- [Cora] Heh.
83
00:02:56,110 --> 00:02:57,030
- Hey, congrats
on your promotion.
84
00:02:57,070 --> 00:02:58,320
- Oh, thank you.
85
00:02:58,400 --> 00:02:59,740
- Yeah, my girl
here's worked hard
86
00:02:59,820 --> 00:03:01,450
to break the tape,
go plain-clothes.
87
00:03:01,530 --> 00:03:03,240
- [Finn] Wow, look at
you! All the lingo.
88
00:03:03,320 --> 00:03:05,580
- She watches too
89
00:03:03,320 --> 00:03:05,580
much "Law and Order."
90
00:03:05,660 --> 00:03:08,870
Sorry, this is Finn Walsh.
He is the assistant DA.
91
00:03:08,950 --> 00:03:10,040
And this is-
92
00:03:10,120 --> 00:03:11,750
- Suzette. I own this joint.
93
00:03:11,830 --> 00:03:13,540
And here, pour-overs
94
00:03:11,830 --> 00:03:13,540
on the house.
95
00:03:13,630 --> 00:03:16,300
- Oh, thank you, but
I'm actually a tea guy.
96
00:03:16,380 --> 00:03:19,130
Bergamot, if you have
it, with sugar. Thanks.
97
00:03:20,550 --> 00:03:22,300
Hey, so I heard you're on
the jewellery store case.
98
00:03:22,430 --> 00:03:23,550
- [Cora] Yeah.
99
00:03:23,640 --> 00:03:25,220
- Well, I'm sure you're swamped,
100
00:03:25,300 --> 00:03:27,100
but I was thinking of
101
00:03:25,300 --> 00:03:27,100
swinging by the station later
102
00:03:27,180 --> 00:03:29,560
to go over the evidence from
that bank job last August,
103
00:03:29,640 --> 00:03:31,060
if you have time.
104
00:03:31,140 --> 00:03:32,900
And how 'bout I take
you out to lunch?
105
00:03:32,980 --> 00:03:34,440
So we can celebrate
106
00:03:32,980 --> 00:03:34,440
your promotion.
107
00:03:34,520 --> 00:03:35,770
- My schedule's a little crazy,
108
00:03:35,860 --> 00:03:38,150
but I think for you,
109
00:03:35,860 --> 00:03:38,150
I can make time.
110
00:03:39,610 --> 00:03:40,690
- Great.
111
00:03:40,780 --> 00:03:43,030
- Bergamot for the tea guy.
112
00:03:43,110 --> 00:03:44,240
Sugar's over there.
113
00:03:44,320 --> 00:03:45,990
- Right, thank you for the tea.
114
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
Catch you later, Cora.
115
00:03:47,120 --> 00:03:48,160
- Yeah.
116
00:03:49,370 --> 00:03:50,960
- Well, seems like he
was only interested
117
00:03:51,040 --> 00:03:52,830
in the sugar that was
right in front of him.
118
00:03:52,920 --> 00:03:54,380
- Okay.
119
00:03:54,460 --> 00:03:55,710
- Dating a DA, though,
after making detective
120
00:03:55,790 --> 00:03:57,210
might be a bad look.
121
00:03:57,290 --> 00:03:58,750
- Yeah, especially
because everybody
122
00:03:58,840 --> 00:04:00,300
already thinks that
I got he promotion
123
00:04:00,380 --> 00:04:01,670
because my dad was
the chief of police.
124
00:04:01,800 --> 00:04:03,130
- What? No.
125
00:04:03,220 --> 00:04:04,640
Everyone knows you
got this promotion
126
00:04:04,720 --> 00:04:06,050
because you're the
best at your job.
127
00:04:06,140 --> 00:04:07,390
You helped find
that missing kid.
128
00:04:07,470 --> 00:04:09,220
You caught that arsonist,
129
00:04:09,310 --> 00:04:12,270
although I still hear Timmy's
130
00:04:09,310 --> 00:04:12,270
somewhere down that well.
131
00:04:12,310 --> 00:04:13,270
- What?
132
00:04:13,350 --> 00:04:14,310
- "Lassie" reference.
133
00:04:14,400 --> 00:04:15,770
- You watch too much TV.
134
00:04:15,850 --> 00:04:17,230
- Anyways, who cares
135
00:04:15,850 --> 00:04:17,230
what anyone else thinks.
136
00:04:17,310 --> 00:04:18,940
Hey, you deserve
137
00:04:17,310 --> 00:04:18,940
all of your success.
138
00:04:19,020 --> 00:04:19,940
I hope you know that.
139
00:04:20,030 --> 00:04:21,360
- Thank you.
140
00:04:21,490 --> 00:04:22,900
- Now, tell me more
about this dream.
141
00:04:22,990 --> 00:04:24,910
We talking, like,
teeth falling out?
142
00:04:24,990 --> 00:04:26,070
- Ooh, no.
143
00:04:26,160 --> 00:04:27,240
- You took a test you didn't
144
00:04:27,320 --> 00:04:28,160
study for?
145
00:04:27,320 --> 00:04:28,160
- Uh, actually,
146
00:04:28,240 --> 00:04:29,620
I'm really late.
147
00:04:29,660 --> 00:04:31,200
- All right, go show
'em who's the boss.
148
00:04:31,290 --> 00:04:32,500
Oh, and when that DA
comes by the station
149
00:04:32,580 --> 00:04:33,870
asking to take you out to lunch,
150
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
just remember he's
a tea guy, heh heh.
151
00:04:36,080 --> 00:04:37,880
- Okay, bye.
152
00:04:37,960 --> 00:04:39,880
(tires murmur)
153
00:04:40,000 --> 00:04:42,630
(worried music)
154
00:04:42,720 --> 00:04:45,340
- [Officer] You want us
to check the other one?
155
00:04:45,430 --> 00:04:47,220
- Morning.
156
00:04:47,340 --> 00:04:49,180
- Make sure you get this. Need
to know why it's still there.
157
00:04:49,260 --> 00:04:50,850
- [Officer] I'll let 'em know.
158
00:04:50,930 --> 00:04:54,020
- Leo. Surprised you came
down to the crime scene.
159
00:04:54,100 --> 00:04:55,560
I thought today
160
00:04:54,100 --> 00:04:55,560
was retirement day.
161
00:04:55,640 --> 00:04:58,560
- Time to give it a rest?
162
00:04:58,650 --> 00:05:00,650
Nah, I'm working through the
end of the week, but I'm happy
163
00:05:00,690 --> 00:05:04,070
to head home if you wanna
go it alone, Detective.
164
00:05:04,190 --> 00:05:06,070
- No, I think the
vibe from the squad
165
00:05:06,160 --> 00:05:08,820
has me feeling alone
enough, Detective.
166
00:05:08,870 --> 00:05:10,740
My incredible
167
00:05:08,870 --> 00:05:10,740
investigative skills deduct
168
00:05:10,830 --> 00:05:12,120
that nobody wants me here.
169
00:05:12,200 --> 00:05:13,330
- I want you here.
170
00:05:13,410 --> 00:05:14,830
- I appreciate that.
171
00:05:14,870 --> 00:05:16,500
I know you and the
new chief go way back
172
00:05:16,580 --> 00:05:18,420
and that you put in a
good word for me, so.
173
00:05:18,540 --> 00:05:21,960
- That wasn't charity. I know
talent when I see it, Cora.
174
00:05:22,050 --> 00:05:23,840
- Thanks.
175
00:05:23,920 --> 00:05:25,170
All right, now, come lend me
hear that keen mind of yours.
176
00:05:25,260 --> 00:05:26,470
What am I looking at?
177
00:05:26,550 --> 00:05:29,050
- Uh, B and E; possible larceny;
178
00:05:29,140 --> 00:05:31,060
first, maybe second degree.
179
00:05:31,140 --> 00:05:32,680
Well, they took a
lot of inventory.
180
00:05:32,770 --> 00:05:33,970
- Can I just state the obvious?
181
00:05:34,060 --> 00:05:35,890
Why is this not
in enforced glass?
182
00:05:35,980 --> 00:05:37,520
- Old buildings.
183
00:05:37,600 --> 00:05:39,730
Back in my day, this used
184
00:05:37,600 --> 00:05:39,730
to be a record store.
185
00:05:39,810 --> 00:05:41,150
- And press said
186
00:05:39,810 --> 00:05:41,150
there's surveillance.
187
00:05:41,230 --> 00:05:42,860
- Techs are going
through it now.
188
00:05:42,940 --> 00:05:44,780
You think this is connected
189
00:05:42,940 --> 00:05:44,780
to the other larcenies?
190
00:05:44,900 --> 00:05:46,530
- Like the other larcenies, the
window's the point of entry,
191
00:05:46,610 --> 00:05:49,160
but this smash is
more haphazard.
192
00:05:49,240 --> 00:05:51,910
The other windows had
193
00:05:49,240 --> 00:05:51,910
consistent radial fracture
194
00:05:51,990 --> 00:05:53,410
surrounded by concentric cracks,
195
00:05:53,490 --> 00:05:56,460
suggesting premeditation
196
00:05:53,490 --> 00:05:56,460
with a small tool.
197
00:05:56,540 --> 00:05:57,790
Could be the same perp,
198
00:05:57,920 --> 00:06:00,420
but I mean, the
199
00:05:57,920 --> 00:06:00,420
house burglaries were
200
00:06:00,500 --> 00:06:02,590
more elegant, less brute force,
201
00:06:02,670 --> 00:06:04,800
so this feels off.
202
00:06:04,880 --> 00:06:06,970
- About time you got here.
203
00:06:07,050 --> 00:06:08,470
What a mess.
204
00:06:08,550 --> 00:06:09,890
- Is he the owner?
- Excuse me, officer.
205
00:06:09,970 --> 00:06:11,140
- Yeah.
206
00:06:09,970 --> 00:06:11,140
- Did they take a picture
207
00:06:11,260 --> 00:06:12,640
of this?
208
00:06:11,260 --> 00:06:12,640
- He's pretty worked up.
209
00:06:12,720 --> 00:06:13,680
- [Memento Owner]
What about that one?
210
00:06:13,760 --> 00:06:15,100
- Yeah, I got him.
211
00:06:15,180 --> 00:06:16,560
- [Memento Owner]
I don't understand
212
00:06:16,640 --> 00:06:17,850
why they're wasting
213
00:06:16,640 --> 00:06:17,850
so much time.
214
00:06:17,940 --> 00:06:19,100
- Morning, I'm Detective McLeod.
215
00:06:19,190 --> 00:06:20,520
- You need to find
these hoodlums.
216
00:06:20,600 --> 00:06:21,610
- And that is what
we intend to do.
217
00:06:21,690 --> 00:06:23,070
- But on what timeline?
218
00:06:23,110 --> 00:06:24,730
Because I am friends
with the O'Malleys,
219
00:06:24,820 --> 00:06:26,490
and they told me you
220
00:06:24,820 --> 00:06:26,490
haven't made any progress
221
00:06:26,610 --> 00:06:28,400
on catching the thugs that
broke into their house.
222
00:06:28,490 --> 00:06:30,320
It was weeks ago, and now
223
00:06:28,490 --> 00:06:30,320
you've let those vandals rob me.
224
00:06:30,410 --> 00:06:32,780
- Okay, well, we, we don't know
225
00:06:30,410 --> 00:06:32,780
that the two are connected,
226
00:06:32,870 --> 00:06:35,450
and I can't comment on
an ongoing investigation.
227
00:06:35,540 --> 00:06:37,870
So why don't we just focus
228
00:06:35,540 --> 00:06:37,870
on what happened here?
229
00:06:37,960 --> 00:06:40,000
Have you inventoried
230
00:06:37,960 --> 00:06:40,000
what's missing?
231
00:06:41,330 --> 00:06:43,090
- I haven't had a chance
to go through everything,
232
00:06:43,130 --> 00:06:46,340
but I know for sure
these pieces are gone.
233
00:06:47,210 --> 00:06:48,300
- Nice watch.
234
00:06:50,180 --> 00:06:53,100
(mythical music)
235
00:06:54,220 --> 00:06:55,810
(searing music)
236
00:06:55,890 --> 00:06:58,770
- Cora? Hey, Cora, are you okay?
237
00:06:58,850 --> 00:07:00,850
Come here. Come here.
238
00:07:00,940 --> 00:07:03,980
You're okay. You're okay.
239
00:07:04,060 --> 00:07:05,360
- I love you.
240
00:07:07,730 --> 00:07:10,700
I wish we got to
have our chance.
241
00:07:12,410 --> 00:07:13,870
- I will always love you,
242
00:07:14,660 --> 00:07:17,040
in this life and the next.
243
00:07:20,120 --> 00:07:22,170
Cora, don't. Cora.
244
00:07:22,250 --> 00:07:23,210
- [Vigilante] Through here.
245
00:07:23,290 --> 00:07:24,420
- Don't go.
246
00:07:28,420 --> 00:07:29,590
No, no, no!
247
00:07:31,510 --> 00:07:34,140
(Liam gasps)
248
00:07:35,680 --> 00:07:37,720
(shoes clop)
249
00:07:37,850 --> 00:07:41,060
- Oh shoot, did I miss
250
00:07:37,850 --> 00:07:41,060
the introductions?
251
00:07:41,140 --> 00:07:45,020
I'm, I'm Agon.
252
00:07:41,140 --> 00:07:45,020
It's my first eon.
253
00:07:45,110 --> 00:07:46,520
- Where am I?
254
00:07:46,610 --> 00:07:47,650
Where's Cora?
255
00:07:47,690 --> 00:07:50,030
(air whooshes)
256
00:07:50,110 --> 00:07:51,200
Huh!
257
00:07:51,280 --> 00:07:52,990
- Oh, ha ha, gets me every time.
258
00:07:53,070 --> 00:07:56,530
- Liam O'Connor, your
soul has been weighed
259
00:07:56,620 --> 00:07:58,120
and found wanting.
260
00:07:58,200 --> 00:08:00,660
In life, you were
a thief, a rogue,
261
00:08:00,750 --> 00:08:02,410
who cared for
262
00:08:00,750 --> 00:08:02,410
nothing but himself.
263
00:08:02,500 --> 00:08:04,830
And now you stand before
the Department of Destiny
264
00:08:04,920 --> 00:08:06,080
to face your fate.
265
00:08:06,210 --> 00:08:07,170
- Wait. Is Cora here?
266
00:08:07,250 --> 00:08:08,920
Is sh-, is she safe?
267
00:08:09,000 --> 00:08:11,260
- Cora died nearly
268
00:08:09,000 --> 00:08:11,260
200 years ago.
269
00:08:11,340 --> 00:08:14,010
- But if it makes you
feel any better, uh,
270
00:08:14,090 --> 00:08:15,840
you're dead, too, so.
271
00:08:15,890 --> 00:08:17,430
- Why would that make
me feel any better?
272
00:08:17,550 --> 00:08:19,220
Also, 200 years?
273
00:08:19,310 --> 00:08:20,600
So where have I
274
00:08:19,310 --> 00:08:20,600
been all that time?
275
00:08:20,680 --> 00:08:21,980
- Limbo.
276
00:08:22,060 --> 00:08:23,850
Yeah, it's not
277
00:08:22,060 --> 00:08:23,850
exactly Disneyland,
278
00:08:23,940 --> 00:08:26,860
but it sure does beat the
H-E-double-hockey-sticks.
279
00:08:26,940 --> 00:08:28,070
- What's a hockey stick?
280
00:08:28,150 --> 00:08:30,400
- Quiet!
281
00:08:28,150 --> 00:08:30,400
(Department HQ rumbles)
282
00:08:30,480 --> 00:08:32,780
All questions will be answered.
283
00:08:32,860 --> 00:08:34,360
(book thuds)
284
00:08:34,400 --> 00:08:35,860
(fingers snap)
(occupants swish)
285
00:08:35,910 --> 00:08:36,910
- Huh.
286
00:08:36,990 --> 00:08:39,030
(Samael clears throat)
287
00:08:39,120 --> 00:08:42,290
- Liam O'Connor, you are
288
00:08:39,120 --> 00:08:42,290
here because Limbo is closing
289
00:08:42,370 --> 00:08:46,040
and all souls must be
290
00:08:42,370 --> 00:08:46,040
allocated one way or the other.
291
00:08:46,120 --> 00:08:47,790
For the department,
292
00:08:46,120 --> 00:08:47,790
this has been
293
00:08:47,880 --> 00:08:50,000
a monumental feat of
the highest order.
294
00:08:50,090 --> 00:08:51,920
- Overtaxing the department-
295
00:08:50,090 --> 00:08:51,920
- Uh.
296
00:08:52,010 --> 00:08:55,930
- and requiring even the most
unskilled of junior agents
297
00:08:56,010 --> 00:08:57,640
to finally get their own case.
298
00:08:57,720 --> 00:08:58,550
- Well done.
299
00:08:58,640 --> 00:08:59,970
- Thank you.
300
00:09:00,100 --> 00:09:02,930
- Liam, in life, you
stole many things,
301
00:09:03,020 --> 00:09:04,810
but the most unforgivable
302
00:09:03,020 --> 00:09:04,810
thing to steal
303
00:09:04,940 --> 00:09:06,350
was Cora McLeod's heart.
304
00:09:06,440 --> 00:09:07,900
- Cora and I were in
love with each other.
305
00:09:07,980 --> 00:09:10,520
- But she wasn't
destined for you.
306
00:09:10,610 --> 00:09:13,240
You stole her from her
307
00:09:10,610 --> 00:09:13,240
true soulmate, Finn Walsh.
308
00:09:13,320 --> 00:09:15,280
- He's Cora's soulmate? No.
309
00:09:15,360 --> 00:09:17,410
- Yes, and he is a
good and true man.
310
00:09:17,490 --> 00:09:20,580
And so instead of Cora being
in a fated pair with Finn,
311
00:09:20,620 --> 00:09:22,950
she joined in an errant
312
00:09:20,620 --> 00:09:22,950
pairing with you,
313
00:09:23,040 --> 00:09:25,660
a mistake in the
tapestry of fate.
314
00:09:25,750 --> 00:09:27,790
- Samael doesn't
315
00:09:25,750 --> 00:09:27,790
really like mistakes.
316
00:09:27,870 --> 00:09:28,920
- Liam O'Connor,
317
00:09:30,670 --> 00:09:31,750
you've stolen.
318
00:09:32,920 --> 00:09:35,340
You've sown chaos.
You've broken hearts.
319
00:09:35,420 --> 00:09:38,470
But now we're offering you
a chance for redemption.
320
00:09:39,800 --> 00:09:41,720
There are seven souls
321
00:09:39,800 --> 00:09:41,720
from your time in Ireland
322
00:09:41,810 --> 00:09:45,480
who have been reincarnated
323
00:09:41,810 --> 00:09:45,480
altogether; their fates, linked.
324
00:09:46,560 --> 00:09:48,190
Having misstepped
in their first life,
325
00:09:48,270 --> 00:09:49,980
they are being given
the chance to prove
326
00:09:50,060 --> 00:09:51,730
where they should
spend eternity.
327
00:09:51,820 --> 00:09:54,190
- Wait, so they've all
been living their lives
328
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
while I've been stuck...
329
00:09:55,320 --> 00:09:56,700
Where? In Limbo?
330
00:09:56,820 --> 00:09:59,820
- Yeah, that's our
331
00:09:56,820 --> 00:09:59,820
bad, a clerical error,
332
00:09:59,910 --> 00:10:02,120
but if it makes you feel any
better, you're the only one
333
00:10:02,200 --> 00:10:03,790
that got to keep your
memories from Ireland
334
00:10:03,870 --> 00:10:05,580
and see this awesome place.
335
00:10:05,660 --> 00:10:07,830
Also, none of them got to
see the cool presentation
336
00:10:07,910 --> 00:10:09,250
that Samael makes up.
337
00:10:10,630 --> 00:10:13,670
- So, you are going to join
them in the human world,
338
00:10:13,750 --> 00:10:15,550
and your mission is
339
00:10:15,670 --> 00:10:17,920
to set Cora on her destined
path and help her fall in love
340
00:10:18,010 --> 00:10:20,510
with her true
341
00:10:18,010 --> 00:10:20,510
soulmate, Finn Walsh.
342
00:10:21,550 --> 00:10:22,890
- Wait. Lemme get this straight.
343
00:10:23,010 --> 00:10:24,720
You want me to get
the love of my life
344
00:10:24,850 --> 00:10:26,140
to fall for another man?
345
00:10:26,220 --> 00:10:27,640
- And we don't have much time.
346
00:10:27,680 --> 00:10:29,440
Their fates need to
be decided soon, so.
347
00:10:30,560 --> 00:10:32,650
- No, I can't do that.
348
00:10:32,690 --> 00:10:34,820
Why would I ever do that?
349
00:10:35,940 --> 00:10:37,240
- (scoffs) Why would
you ever do that?
350
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
Well, you would do that
351
00:10:38,450 --> 00:10:39,910
because, should you succeed,
352
00:10:40,030 --> 00:10:42,450
you will spend
353
00:10:40,030 --> 00:10:42,450
eternity in Heaven
354
00:10:42,530 --> 00:10:44,870
but, should you fail or defy us-
355
00:10:44,950 --> 00:10:47,410
- Then, uh,
356
00:10:44,950 --> 00:10:47,410
H-E-double-hockey-sticks.
357
00:10:47,540 --> 00:10:48,870
- What's hockey?
358
00:10:48,960 --> 00:10:50,250
- Well, in 1867 or s-
359
00:10:51,460 --> 00:10:53,000
- Okay, we are aware
that you know nothing
360
00:10:53,040 --> 00:10:54,800
of the world that you
are being sent to;
361
00:10:54,880 --> 00:10:57,840
however, you, heh heh,
you won't be alone,
362
00:10:57,920 --> 00:11:00,340
because Agon will
be your handler
363
00:11:00,430 --> 00:11:02,180
and help you in your task.
364
00:11:02,260 --> 00:11:04,470
- Don't worry. I know that
the world has changed a lot.
365
00:11:04,550 --> 00:11:06,390
But I will guide you through
it every step of the way:
366
00:11:06,470 --> 00:11:09,230
uh, women's rights,
indoor plumbing.
367
00:11:09,310 --> 00:11:11,020
Ireland and Britain
are friends now.
368
00:11:11,060 --> 00:11:11,940
- Hmm.
- Uh.
369
00:11:12,020 --> 00:11:13,650
- Um, kinda.
370
00:11:13,730 --> 00:11:15,440
- Okay, the important thing
371
00:11:13,730 --> 00:11:15,440
to know is some of them
372
00:11:15,520 --> 00:11:16,860
will think they know you
from the present day,
373
00:11:16,940 --> 00:11:18,490
as we've planted
374
00:11:16,940 --> 00:11:18,490
some false memories.
375
00:11:18,570 --> 00:11:20,240
- Right, and people
376
00:11:18,570 --> 00:11:20,240
in present day
377
00:11:20,320 --> 00:11:22,110
have the same name as
they did in the past?
378
00:11:22,200 --> 00:11:24,370
- Um, well, names tend
379
00:11:22,200 --> 00:11:24,370
to stick to souls.
380
00:11:24,410 --> 00:11:26,990
So, Liam, what fate
do you choose? Hmm?
381
00:11:30,750 --> 00:11:32,370
- I choose Cora.
382
00:11:32,460 --> 00:11:35,210
- Okay, just remember that
you are being given a chance
383
00:11:35,290 --> 00:11:36,960
to do right for once,
384
00:11:37,050 --> 00:11:41,630
to save yourself but, more
importantly, to save her.
385
00:11:41,760 --> 00:11:43,090
- And save her I will.
386
00:11:44,010 --> 00:11:45,470
(portal rumbles)
387
00:11:45,550 --> 00:11:48,220
(siren wails)
388
00:11:48,310 --> 00:11:49,350
Whoa. Hey.
389
00:11:51,890 --> 00:11:52,770
Huh!
390
00:11:52,850 --> 00:11:54,560
- [Driver] Come on.
391
00:11:55,610 --> 00:11:57,070
Watch where you're going.
392
00:11:57,150 --> 00:11:58,400
- Liam, thought you said
393
00:11:58,480 --> 00:12:00,690
you were gonna meet
me at the motel.
394
00:12:01,450 --> 00:12:02,990
- Boyd?
395
00:12:03,070 --> 00:12:03,950
Oh.
396
00:12:04,030 --> 00:12:05,370
- Uh, heh, huh. Ha!
397
00:12:05,450 --> 00:12:07,080
- Oh how I've missed
398
00:12:05,450 --> 00:12:07,080
your ugly mug!
399
00:12:07,160 --> 00:12:09,240
- Yeah, you sure look happy.
400
00:12:09,290 --> 00:12:10,330
- Whoa.
401
00:12:11,460 --> 00:12:13,580
- You, uh, you do
something reckless?
402
00:12:14,500 --> 00:12:16,040
- I'm not that happy.
403
00:12:16,130 --> 00:12:17,630
- Ah, ha ha. Ha ha, right.
404
00:12:16,130 --> 00:12:17,630
- Heh heh. Heh heh.
405
00:12:17,710 --> 00:12:19,250
- It's good to be
406
00:12:17,710 --> 00:12:19,250
working together again.
407
00:12:19,340 --> 00:12:20,920
I really appreciate you
coming in from Portland
408
00:12:21,010 --> 00:12:22,420
to help out on the case.
409
00:12:22,510 --> 00:12:24,010
- Yeah.
410
00:12:24,090 --> 00:12:25,510
- You know, I'm sorry
about the radio silence.
411
00:12:25,640 --> 00:12:26,930
I've just been pulled
in every direction
412
00:12:27,010 --> 00:12:28,640
since I took over
the department.
413
00:12:28,720 --> 00:12:30,350
- Took over what department?
414
00:12:31,390 --> 00:12:33,600
- Providence Falls
Police Department.
415
00:12:33,690 --> 00:12:34,940
- You're a constable.
416
00:12:37,900 --> 00:12:39,190
I'm a constable. What?
417
00:12:41,070 --> 00:12:42,860
- Heh heh, ha, huh, funny.
418
00:12:42,940 --> 00:12:45,200
Okay, need to just keep that
Irish sense of humor of yours
419
00:12:45,280 --> 00:12:47,280
under lock until you've
settled in, all right?
420
00:12:47,320 --> 00:12:49,030
It's all fine with the
boys up in Portland,
421
00:12:49,120 --> 00:12:51,330
but my rookie detective's
not gonna appreciate it,
422
00:12:51,410 --> 00:12:52,700
especially since
423
00:12:51,410 --> 00:12:52,700
I've yet to tell her
424
00:12:52,790 --> 00:12:54,330
she's got a new partner.
425
00:12:54,410 --> 00:12:55,960
- Right, yeah, okay, where
426
00:12:54,410 --> 00:12:55,960
exactly are we headed?
427
00:12:56,040 --> 00:12:59,130
- Uh, Memento Jewellery.
428
00:12:59,210 --> 00:13:02,460
Call came in this morning.
429
00:12:59,210 --> 00:13:02,460
It's another larceny.
430
00:13:02,510 --> 00:13:03,550
- Did you do it?
431
00:13:05,050 --> 00:13:06,380
- Are you feeling okay?
432
00:13:07,180 --> 00:13:08,640
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
433
00:13:08,720 --> 00:13:11,220
No, just having a crack, heh.
434
00:13:11,310 --> 00:13:16,100
- Okay, well, can it.
435
00:13:11,310 --> 00:13:16,100
We're here. (clears throat)
436
00:13:16,190 --> 00:13:17,310
Detective McLeod.
437
00:13:18,440 --> 00:13:20,480
- Oh, Chief, what
are you doing here?
438
00:13:20,570 --> 00:13:21,860
- Want you to meet someone.
439
00:13:21,940 --> 00:13:24,490
This is, uh, Detective
440
00:13:21,940 --> 00:13:24,490
Liam O'Connor.
441
00:13:24,530 --> 00:13:27,410
(longing music)
442
00:13:29,370 --> 00:13:31,330
- Sorry, have we met before?
443
00:13:31,410 --> 00:13:34,580
- Uh, not in this lifetime.
444
00:13:34,700 --> 00:13:36,040
(glaring music)
445
00:13:36,120 --> 00:13:37,290
- [Officer] Ma'am,
if you could just-
446
00:13:37,370 --> 00:13:38,880
- Um, I'm Detective McLeod.
447
00:13:38,960 --> 00:13:40,420
- "Detective"? Wait.
448
00:13:40,540 --> 00:13:42,340
You're also a constable?
449
00:13:42,420 --> 00:13:44,210
How can that be? You're a woman.
450
00:13:45,130 --> 00:13:46,470
- Excuse me.
451
00:13:46,550 --> 00:13:47,720
- Wait. You're the
rookie detective?
452
00:13:47,800 --> 00:13:49,140
So that makes me your partner.
453
00:13:49,220 --> 00:13:50,890
- Who said I need a partner?
454
00:13:50,970 --> 00:13:52,720
- Boyd. Yeah, but don't worry.
455
00:13:52,810 --> 00:13:55,480
Some people profess that I'm,
456
00:13:52,810 --> 00:13:55,480
uh, quite a good partner.
457
00:13:55,560 --> 00:13:58,900
- Even to a woman
rookie constable?
458
00:13:58,980 --> 00:14:00,400
- Okay, seems like
we mighta got off
459
00:14:00,480 --> 00:14:01,860
on the wrong foot there.
460
00:14:01,940 --> 00:14:03,610
- But I'm not sure that
foot's gonna change,
461
00:14:03,690 --> 00:14:05,360
because I have a pretty
good gut sense of people.
462
00:14:05,440 --> 00:14:06,860
- And what sense
do you have of me?
463
00:14:06,950 --> 00:14:09,360
- That you're not
the partnering type,
464
00:14:09,450 --> 00:14:12,660
which is fine 'cause, like I
said, I don't need a partner.
465
00:14:13,950 --> 00:14:17,040
(lively music continues)
466
00:14:17,120 --> 00:14:19,540
You brought in an outsider
467
00:14:17,120 --> 00:14:19,540
to partner with me?
468
00:14:19,620 --> 00:14:21,210
How is that gonna win me
friends at the station?
469
00:14:21,250 --> 00:14:23,000
- Well, you're gonna win
friends at the station
470
00:14:23,090 --> 00:14:24,210
when you solve the case
471
00:14:23,090 --> 00:14:24,210
you're gonna solve with Liam.
472
00:14:24,300 --> 00:14:25,760
He's a good detective.
473
00:14:25,840 --> 00:14:27,630
- A good detective who's
not even wearing gloves
474
00:14:27,760 --> 00:14:28,630
while handling evidence.
475
00:14:28,760 --> 00:14:30,300
- Liam, put that down.
476
00:14:30,390 --> 00:14:32,970
He's a little unorthodox,
477
00:14:30,390 --> 00:14:32,970
but he's good.
478
00:14:33,100 --> 00:14:34,930
(phone rings)
479
00:14:35,020 --> 00:14:36,430
- What's that, Boydster?
480
00:14:36,520 --> 00:14:38,890
- It's your phone, Detective.
481
00:14:38,980 --> 00:14:40,650
Incredible sleuthing skills.
482
00:14:40,770 --> 00:14:41,650
- Just trust me.
483
00:14:41,730 --> 00:14:42,610
- Um. Uh.
- 'Kay?
484
00:14:45,030 --> 00:14:47,360
- Fine. You're the chief.
485
00:14:47,440 --> 00:14:50,320
You're giving him a lift
486
00:14:47,440 --> 00:14:50,320
back to the station.
487
00:14:50,450 --> 00:14:51,240
- [Liam] Boyd.
488
00:14:51,280 --> 00:14:52,910
- [Boyd] Yeah.
489
00:14:52,990 --> 00:14:54,280
- [Liam] When you said you'd
490
00:14:52,990 --> 00:14:54,280
gimme a ride, I thought
491
00:14:54,370 --> 00:14:55,240
you meant you had
a horse stabled.
492
00:14:55,290 --> 00:14:56,750
- Very funny.
493
00:14:56,790 --> 00:14:58,410
You leave the city
for a small-town job.
494
00:14:58,460 --> 00:14:59,330
And you think I'm out
on the stick somewhere?
495
00:14:59,410 --> 00:15:00,710
So buckle up.
496
00:15:00,790 --> 00:15:02,580
I don't know what's
gotten into you.
497
00:15:02,670 --> 00:15:04,340
You gotta get it together
498
00:15:02,670 --> 00:15:04,340
before we get to the station.
499
00:15:04,420 --> 00:15:06,340
McLeod's gonna fight me
on this partnering thing.
500
00:15:06,420 --> 00:15:09,220
- Yeah, Detective McLeod,
501
00:15:09,300 --> 00:15:11,050
she's magnificent.
- Not thrilled.
502
00:15:12,220 --> 00:15:13,930
You better mean
503
00:15:12,220 --> 00:15:13,930
magnificent at her job.
504
00:15:14,010 --> 00:15:17,220
- Of course, yeah,
as I'm sure she is.
505
00:15:19,310 --> 00:15:20,770
- [Boyd] Ha ha ha ha.
506
00:15:20,810 --> 00:15:23,440
- Boyd, oh it is so
nice to see you, man.
507
00:15:23,520 --> 00:15:24,690
- Oh, it's good to see you, too.
508
00:15:24,810 --> 00:15:26,320
- Actually, I could use
509
00:15:26,400 --> 00:15:27,980
some friendly advice
510
00:15:26,400 --> 00:15:27,980
right about now.
511
00:15:28,070 --> 00:15:29,280
- Oh yeah?
512
00:15:29,360 --> 00:15:30,610
Sure, yeah. What is it?
513
00:15:30,700 --> 00:15:33,370
- I've very recently
514
00:15:30,700 --> 00:15:33,370
had a conundrum.
515
00:15:33,450 --> 00:15:35,740
- 'Kay.
516
00:15:33,450 --> 00:15:35,740
- There's this case,
517
00:15:35,830 --> 00:15:37,200
and the people in authority,
518
00:15:37,330 --> 00:15:39,540
they want me to handle
519
00:15:37,330 --> 00:15:39,540
it a certain way.
520
00:15:39,660 --> 00:15:41,410
Maybe they're right,
you know, in part,
521
00:15:41,500 --> 00:15:45,630
but honestly, everything
522
00:15:41,500 --> 00:15:45,630
inside me, my heart,
523
00:15:45,710 --> 00:15:47,840
just wants me to do
the complete opposite.
524
00:15:47,920 --> 00:15:49,630
- This isn't about me, is it?
525
00:15:50,340 --> 00:15:51,880
I'm not the authority?
526
00:15:51,970 --> 00:15:54,640
- No, no, they're far
more powerful than you.
527
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
- I hope this isn't
like the mob case
528
00:15:55,850 --> 00:15:57,180
you were on in Portland.
529
00:15:58,180 --> 00:16:00,100
Okay, I mean, look, look.
530
00:16:00,180 --> 00:16:02,350
You know, are they wrong
531
00:16:00,180 --> 00:16:02,350
about how to handle the case?
532
00:16:02,440 --> 00:16:04,150
Yeah, uh, sure.
533
00:16:04,230 --> 00:16:07,020
Uh, you know, it's not like
we haven't seen that before.
534
00:16:07,860 --> 00:16:09,570
- Maybe they are wrong.
535
00:16:09,690 --> 00:16:12,650
After all, who are
they to decide fate?
536
00:16:12,700 --> 00:16:14,030
(glowing music)
537
00:16:12,700 --> 00:16:14,030
- Mm.
538
00:16:15,070 --> 00:16:16,780
Not sure I'm following
539
00:16:15,070 --> 00:16:16,780
you, but look,
540
00:16:16,870 --> 00:16:19,240
the Liam I know always
got the job done right,
541
00:16:19,330 --> 00:16:22,120
regardless of whatever
542
00:16:19,330 --> 00:16:22,120
others thought,
543
00:16:22,210 --> 00:16:25,000
even if ya did incite a
544
00:16:22,210 --> 00:16:25,000
little chaos along the way.
545
00:16:26,210 --> 00:16:27,840
- And perhaps destiny
needs a bit of chaos.
546
00:16:27,920 --> 00:16:32,050
- Mm.
547
00:16:27,920 --> 00:16:32,050
(enchanted music continues)
548
00:16:32,130 --> 00:16:33,760
- And this is our research room.
549
00:16:33,840 --> 00:16:35,970
I would recommend brushing
up on the Rules of Destiny
550
00:16:36,050 --> 00:16:37,680
before diving into the
specifics of this case.
551
00:16:37,760 --> 00:16:39,930
- Aye, aye, boss, I've
552
00:16:37,760 --> 00:16:39,930
already started memorizing
553
00:16:40,020 --> 00:16:42,060
all 333 Rules of Destiny:
554
00:16:42,140 --> 00:16:44,770
number one, life is a specific
555
00:16:42,140 --> 00:16:44,770
application of the great-
556
00:16:44,850 --> 00:16:46,690
- You can memorize
them silently, okay?
557
00:16:46,770 --> 00:16:48,860
Good, but you do need
to study up on Cora,
558
00:16:48,940 --> 00:16:51,030
as her fate rests
in the balance.
559
00:16:51,070 --> 00:16:54,400
(beaming music)
560
00:16:54,490 --> 00:16:58,030
- Oh, huh, that's a lotta Cora.
561
00:16:58,070 --> 00:17:02,080
- Yeah, well, she has
an important fate.
562
00:17:02,160 --> 00:17:03,750
You better get started.
563
00:17:03,830 --> 00:17:09,130
(shoe clops)
564
00:17:03,830 --> 00:17:09,130
(gleaming music)
565
00:17:17,260 --> 00:17:19,300
(gleaming music continues)
566
00:17:19,390 --> 00:17:20,930
- Just one couldn't hurt.
567
00:17:25,600 --> 00:17:27,150
- [Boyd] Come on, come on.
568
00:17:29,270 --> 00:17:31,360
- Right, now, you're
sure they're gone.
569
00:17:31,440 --> 00:17:34,320
- Aye, aye, a maid told me
the necklace will be here.
570
00:17:34,400 --> 00:17:35,950
It's kept in the
daughter's room.
571
00:17:36,030 --> 00:17:37,280
- Necklace, huh.
572
00:17:37,360 --> 00:17:39,910
- Go, boy, before
the sun's to rise.
573
00:17:39,950 --> 00:17:41,030
- Hmm.
574
00:17:47,670 --> 00:17:49,000
(lock clicks)
575
00:17:49,130 --> 00:17:51,340
(latch clanks)
(door creaks)
576
00:17:51,460 --> 00:17:54,170
(timid music)
577
00:17:54,920 --> 00:17:56,420
(door creaks)
578
00:17:56,470 --> 00:17:59,220
(door clunks)
579
00:18:05,060 --> 00:18:08,140
(door taps)
580
00:18:08,230 --> 00:18:11,060
(blade scrapes)
581
00:18:14,900 --> 00:18:16,820
Oh, my dear,
582
00:18:16,900 --> 00:18:19,860
uh, this isn't my castle, ha ha.
583
00:18:19,950 --> 00:18:21,950
Um, new to town,
584
00:18:22,030 --> 00:18:24,160
and uh, I've gotten
585
00:18:22,030 --> 00:18:24,160
turned around.
586
00:18:24,240 --> 00:18:27,790
Uh, please, uh, uh, forgive
587
00:18:24,240 --> 00:18:27,790
the lateness of this intrusion.
588
00:18:27,830 --> 00:18:30,670
- And you sneak into your own
castle after picking the lock?
589
00:18:30,750 --> 00:18:32,840
Nice effort, but
590
00:18:30,750 --> 00:18:32,840
you're not fooling me.
591
00:18:32,920 --> 00:18:35,670
- Well, you're not fooling
592
00:18:32,920 --> 00:18:35,670
me with that sword.
593
00:18:36,840 --> 00:18:38,130
No cutting edge.
594
00:18:38,930 --> 00:18:40,640
- It's my practice sword.
595
00:18:40,680 --> 00:18:43,180
My father lets me fence
596
00:18:40,680 --> 00:18:43,180
with him sometimes,
597
00:18:43,260 --> 00:18:45,180
but I don't really need it.
598
00:18:45,270 --> 00:18:47,680
See, all I'd need
to do is scream,
599
00:18:47,770 --> 00:18:49,230
and three sharp
600
00:18:47,770 --> 00:18:49,230
swords would appear,
601
00:18:49,350 --> 00:18:51,310
held by brutish men
quick to use them.
602
00:18:51,350 --> 00:18:53,820
- Ah, well, there's
no need to do that.
603
00:18:53,900 --> 00:18:57,820
Let's just declare this a
folly of misunderstanding,
604
00:18:57,900 --> 00:19:00,990
and uh, I'll just
be on my way, then.
605
00:19:01,070 --> 00:19:04,240
- Not quite.
606
00:19:01,070 --> 00:19:04,240
(gleaming music)
607
00:19:04,330 --> 00:19:05,700
I'll let ya go
608
00:19:07,580 --> 00:19:10,120
but on one condition.
609
00:19:11,040 --> 00:19:12,540
- And what might that be?
610
00:19:13,710 --> 00:19:15,380
- You tell me the
611
00:19:13,710 --> 00:19:15,380
truth why you're here.
612
00:19:16,210 --> 00:19:18,010
- What are you on about?
613
00:19:18,050 --> 00:19:20,630
- I'm on about knowing
something of the world.
614
00:19:22,430 --> 00:19:24,640
- And how can I
615
00:19:22,430 --> 00:19:24,640
help you with that?
616
00:19:25,970 --> 00:19:29,100
- My whole life has been
inside these castle walls
617
00:19:29,180 --> 00:19:30,980
with people just like me.
618
00:19:31,060 --> 00:19:35,320
And in four months, I'll marry
619
00:19:31,060 --> 00:19:35,320
a man I've only just met.
620
00:19:35,400 --> 00:19:38,070
And the rest of my life will
be inside his castle walls
621
00:19:38,150 --> 00:19:42,200
with people just like him, so
622
00:19:44,160 --> 00:19:46,080
you could tell me of
something different,
623
00:19:46,160 --> 00:19:47,870
'bout you, your life.
624
00:19:48,910 --> 00:19:51,330
- Why would you
625
00:19:48,910 --> 00:19:51,330
care 'bout my life?
626
00:19:51,410 --> 00:19:54,880
- Because you look like
627
00:19:51,410 --> 00:19:54,880
someone who's had adventure
628
00:19:54,920 --> 00:19:58,460
and I've realized too late
that I want an adventure.
629
00:20:00,300 --> 00:20:01,840
- You're not making any sense.
630
00:20:01,930 --> 00:20:05,140
- Perhaps, but I
haven't screamed.
631
00:20:05,260 --> 00:20:06,800
- That's true.
632
00:20:06,930 --> 00:20:08,510
- Guess there's something
about you that I trust.
633
00:20:08,600 --> 00:20:10,600
- Why would you trust me?
634
00:20:10,680 --> 00:20:12,520
(gleaming music)
635
00:20:12,600 --> 00:20:14,310
- Have you read Rousseau?
636
00:20:15,360 --> 00:20:17,150
He believes that
637
00:20:15,360 --> 00:20:17,150
people are born good,
638
00:20:17,230 --> 00:20:19,860
it's their lot in life
that corrupts them,
639
00:20:19,940 --> 00:20:22,740
desperate people are forced
640
00:20:19,940 --> 00:20:22,740
to do desperate things,
641
00:20:22,820 --> 00:20:25,740
but people want to
do good, to be good,
642
00:20:25,780 --> 00:20:29,120
so I guess I believe
that about you too.
643
00:20:29,830 --> 00:20:31,080
- Well, that's lovely.
644
00:20:32,870 --> 00:20:36,040
It's harrowingly
645
00:20:32,870 --> 00:20:36,040
naive, but it's lovely.
646
00:20:37,790 --> 00:20:40,760
- And also 'cause
I have a real sword
647
00:20:40,800 --> 00:20:42,970
with a deadly cutting
edge, should I need it.
648
00:20:43,050 --> 00:20:44,800
So what'll it be?
649
00:20:44,880 --> 00:20:46,340
Bloody end for you?
650
00:20:47,050 --> 00:20:48,760
Or your story for me?
651
00:20:48,850 --> 00:20:52,430
(door creaks and clunks)
652
00:20:52,480 --> 00:20:55,310
(shoes patter)
653
00:20:58,270 --> 00:21:00,190
(latch clicks)
654
00:21:00,280 --> 00:21:02,990
(tense music)
655
00:21:12,540 --> 00:21:15,460
(downcast music)
656
00:21:17,080 --> 00:21:18,840
Why did you come here tonight?
657
00:21:19,500 --> 00:21:21,250
To steal something?
658
00:21:21,340 --> 00:21:23,260
- [Liam] I thought the place
was empty, (chuckles) hmm.
659
00:21:24,590 --> 00:21:26,840
- We returned from
Dublin this morning.
660
00:21:27,680 --> 00:21:28,720
- Right.
661
00:21:31,850 --> 00:21:34,680
- I still believe there's
662
00:21:31,850 --> 00:21:34,680
more to your story than that.
663
00:21:34,770 --> 00:21:36,560
- Well, if it's my
whole story you want,
664
00:21:36,640 --> 00:21:38,190
it might take a while.
665
00:21:44,740 --> 00:21:48,160
- [Cora] Well, I have all
the time in the world.
666
00:21:48,240 --> 00:21:51,330
(treasured music)
667
00:21:52,040 --> 00:21:53,450
- [Liam] Right.
668
00:21:54,790 --> 00:21:57,170
I suppose I could start by
telling you about me pa.
669
00:21:57,960 --> 00:21:59,380
He's a cottier.
670
00:22:02,130 --> 00:22:04,710
♪ Hmm, hmm
671
00:22:04,800 --> 00:22:06,970
(window frame clunks)
672
00:22:07,050 --> 00:22:08,130
- House is bigger-
673
00:22:08,220 --> 00:22:08,930
- Shh!
674
00:22:08,220 --> 00:22:08,930
- than my village.
675
00:22:10,430 --> 00:22:13,600
- "Or get the help of
one to repel another."
676
00:22:17,640 --> 00:22:18,940
Huh! Uh, huh.
677
00:22:19,850 --> 00:22:22,900
(sabers clink)
678
00:22:22,980 --> 00:22:24,190
You're here to tell me-
679
00:22:22,980 --> 00:22:24,190
- Story.
680
00:22:24,280 --> 00:22:25,440
- a story.
681
00:22:24,280 --> 00:22:25,440
- I've got another one.
682
00:22:25,570 --> 00:22:27,320
- Okay.
683
00:22:25,570 --> 00:22:27,320
- This one's great.
684
00:22:27,400 --> 00:22:28,450
No. Whoa!
685
00:22:30,910 --> 00:22:32,240
- See that?
686
00:22:32,330 --> 00:22:35,450
That's Sirius, the
brightest star.
687
00:22:36,620 --> 00:22:38,920
The ancient Egyptians
worshipped Sirius,
688
00:22:39,000 --> 00:22:42,790
believing that celestial
bodies influenced fate,
689
00:22:42,880 --> 00:22:46,630
and that is why we
make wishes on stars.
690
00:22:49,220 --> 00:22:51,680
- Well, I always believed
691
00:22:49,220 --> 00:22:51,680
that granting wishes
692
00:22:51,760 --> 00:22:53,390
was fate's cruelest joke.
693
00:22:55,430 --> 00:22:57,430
Well, I'm starting
to rethink that.
694
00:23:00,900 --> 00:23:02,940
(air rumbles)
695
00:23:03,020 --> 00:23:05,820
(Samael clears throat)
696
00:23:05,940 --> 00:23:07,530
- Doesn't look like
the book of Cora.
697
00:23:07,610 --> 00:23:10,240
- Uh, I was just, uh,
brushing up on the case.
698
00:23:10,320 --> 00:23:12,280
I, I couldn't help but notice
699
00:23:12,370 --> 00:23:14,490
their connection
700
00:23:12,370 --> 00:23:14,490
seems really strong.
701
00:23:15,700 --> 00:23:17,200
What's to stop Liam from
702
00:23:15,700 --> 00:23:17,200
ignoring the mission
703
00:23:17,290 --> 00:23:18,660
and just trying
to win Cora back?
704
00:23:18,790 --> 00:23:21,330
- I put protections
in place for that.
705
00:23:22,000 --> 00:23:23,460
♪ Hey, Cora
706
00:23:23,540 --> 00:23:25,090
Any chance you changed your mind
707
00:23:25,170 --> 00:23:26,880
about attending the police ball?
708
00:23:26,960 --> 00:23:29,510
- [Cora] Yeah, I thought about
709
00:23:26,960 --> 00:23:29,510
it, but I think I'll skip.
710
00:23:29,590 --> 00:23:32,050
- [Boyd] Nah, make sure to call
711
00:23:29,590 --> 00:23:32,050
if you need anything, okay?
712
00:23:34,640 --> 00:23:39,890
- Detective O'Connor, we
got off to a shaky start,
713
00:23:40,890 --> 00:23:43,350
but we can start
714
00:23:40,890 --> 00:23:43,350
over if you can bear
715
00:23:43,440 --> 00:23:47,150
working with a woman
rookie constable.
716
00:23:47,230 --> 00:23:48,320
- I can bear it.
717
00:23:50,320 --> 00:23:52,320
So partners then?
718
00:23:53,700 --> 00:23:55,580
(hand buzzes)
(head rings)
719
00:23:55,660 --> 00:23:58,040
Argh, what the...
720
00:23:58,160 --> 00:24:00,000
(bell pings)
721
00:24:00,080 --> 00:24:01,750
- Are you coming, Detective?
722
00:24:02,670 --> 00:24:05,840
(intriguing music)
723
00:24:14,010 --> 00:24:15,390
(phone rings)
724
00:24:15,510 --> 00:24:19,470
Uh, so we have a
725
00:24:15,510 --> 00:24:19,470
desk for you near me.
726
00:24:20,350 --> 00:24:22,390
- Seems we have an audience?
727
00:24:22,520 --> 00:24:25,440
- Yeah, well, there's a lot of
history here pertaining to me
728
00:24:25,520 --> 00:24:27,360
that you don't know about.
729
00:24:28,110 --> 00:24:29,280
- Likewise.
730
00:24:29,360 --> 00:24:31,320
- [Cora] Uh, this is you.
731
00:24:31,360 --> 00:24:32,990
- This is me?
732
00:24:33,030 --> 00:24:36,820
- Argh, are you sure that
we've never met before?
733
00:24:36,910 --> 00:24:39,990
- I dunno. Uh, have we met?
734
00:24:40,080 --> 00:24:42,000
D'you remember me
from somewhere?
735
00:24:42,870 --> 00:24:43,870
- I don't know.
736
00:24:46,750 --> 00:24:49,170
Anyways, about the case,
737
00:24:49,210 --> 00:24:51,840
we've emailed every pawn
shop in the tri-state area,
738
00:24:51,880 --> 00:24:54,470
so if the perps try to
fence the stolen jewels,
739
00:24:54,550 --> 00:24:55,890
we will be notified.
740
00:24:55,970 --> 00:24:57,680
And I also have forensic techs;
741
00:24:57,760 --> 00:25:00,010
by that, I mean
Officer Callahan;
742
00:25:00,100 --> 00:25:02,680
monitoring online
and black market.
743
00:25:02,730 --> 00:25:04,690
- Sounds like you've got
it all under control.
744
00:25:04,770 --> 00:25:06,230
That's to be expected.
745
00:25:06,310 --> 00:25:08,110
I mean, you always did
have a brilliant mind.
746
00:25:08,900 --> 00:25:11,230
Always since I've known you.
747
00:25:12,240 --> 00:25:14,650
- What exactly are
you adding here?
748
00:25:14,740 --> 00:25:17,030
- Boyd would tell you
749
00:25:14,740 --> 00:25:17,030
that my most helpful skill
750
00:25:17,070 --> 00:25:19,120
is the ability to
751
00:25:17,070 --> 00:25:19,120
think like a criminal,
752
00:25:19,200 --> 00:25:22,160
you know, understand their
mindset, their motivation.
753
00:25:22,250 --> 00:25:24,330
Whoever committed that crime
754
00:25:24,410 --> 00:25:26,080
likely didn't think it through.
755
00:25:26,170 --> 00:25:27,880
- Yeah, I got the same feeling.
756
00:25:30,840 --> 00:25:32,590
Why are you looking
at me like that?
757
00:25:32,670 --> 00:25:34,130
- Oh, it's just, uh,
758
00:25:35,380 --> 00:25:37,050
I'm happy for you.
759
00:25:37,130 --> 00:25:39,930
You get to have adventures
and feel like you've lived.
760
00:25:41,010 --> 00:25:43,060
- [Officer] We're
bringing it in now.
761
00:25:43,140 --> 00:25:45,770
- Um, sorry, can you
excuse me for a minute?
762
00:25:50,310 --> 00:25:52,440
Hey, Austin, what's
763
00:25:50,310 --> 00:25:52,440
the story here?
764
00:25:52,530 --> 00:25:54,990
- Dominic got caught tagging
again. Had to write him up.
765
00:25:55,110 --> 00:25:56,570
- [Cora] Can I
766
00:25:55,110 --> 00:25:56,570
take it from here?
767
00:25:56,650 --> 00:25:58,490
- [Austin] It's all
yours, Detective.
768
00:25:59,370 --> 00:26:01,990
(Cora clears throat)
769
00:26:02,080 --> 00:26:04,000
(Cora huffs)
770
00:26:04,120 --> 00:26:05,790
- So you wanna tell
me what happened?
771
00:26:05,870 --> 00:26:08,120
- Just letting off some steam.
772
00:26:08,210 --> 00:26:09,960
- Dominic, we talked about this.
773
00:26:10,040 --> 00:26:11,960
All of these infractions add up.
774
00:26:13,250 --> 00:26:15,630
You wanna tag, go to
775
00:26:13,250 --> 00:26:15,630
Second Chances. Make art.
776
00:26:15,720 --> 00:26:17,430
- Yeah. Yeah, I know.
777
00:26:17,510 --> 00:26:19,590
- Look, I wanna show up for you,
778
00:26:19,680 --> 00:26:22,430
but I can't do that if you
don't show up for yourself.
779
00:26:22,510 --> 00:26:23,890
- [Officer] We're
heading out now.
780
00:26:23,970 --> 00:26:25,890
- So what do you
say? Will you come?
781
00:26:28,480 --> 00:26:29,690
Come on.
782
00:26:29,770 --> 00:26:31,650
I just got the
783
00:26:29,770 --> 00:26:31,650
new "Madden" game,
784
00:26:31,730 --> 00:26:34,480
and none of these other kids
are showing me any competition.
785
00:26:34,570 --> 00:26:36,070
It's pretty bad.
786
00:26:36,940 --> 00:26:38,700
- If you wanna lose, uh...
787
00:26:39,530 --> 00:26:41,780
- Okay. Fine, game on.
788
00:26:45,200 --> 00:26:46,410
I'll see you there.
789
00:26:52,380 --> 00:26:53,880
He's a good kid.
790
00:26:54,000 --> 00:26:55,880
- Yeah, well, it's nice
that you look out for him.
791
00:26:56,010 --> 00:26:57,170
It's the least I can do.
792
00:26:57,260 --> 00:26:59,300
He's been dealt a bad hand,
793
00:26:59,380 --> 00:27:02,600
and his stepdad Jake's
794
00:26:59,380 --> 00:27:02,600
a piece of work,
795
00:27:02,680 --> 00:27:05,640
but Dominic deserves
796
00:27:02,680 --> 00:27:05,640
a second chance.
797
00:27:05,720 --> 00:27:07,310
- Heard you mentioned
something about that.
798
00:27:07,390 --> 00:27:10,190
- Yeah, it's, um,
it's this program
799
00:27:10,270 --> 00:27:11,520
that I'm trying to
get off the ground
800
00:27:11,600 --> 00:27:13,110
with the local community center
801
00:27:13,190 --> 00:27:14,770
to help kids in the system
802
00:27:14,860 --> 00:27:17,900
get a fresh start,
different path.
803
00:27:19,070 --> 00:27:20,910
- You always did see
the best in people.
804
00:27:20,990 --> 00:27:23,030
I mean I could assume.
805
00:27:23,950 --> 00:27:25,160
- We should get back upstairs.
806
00:27:25,240 --> 00:27:26,830
There's a string of break-ins
807
00:27:26,910 --> 00:27:29,000
that I think could be connected.
808
00:27:31,710 --> 00:27:34,500
(plodding music)
809
00:27:34,590 --> 00:27:37,800
- So the larcenies
started a month ago,
810
00:27:37,880 --> 00:27:40,220
and whoever's pulling
these jobs is smart:
811
00:27:40,300 --> 00:27:41,760
power, cut, to security systems;
812
00:27:41,840 --> 00:27:43,390
no forensics, to speak of;
813
00:27:43,470 --> 00:27:45,680
and always on nights when
814
00:27:43,470 --> 00:27:45,680
the houses are empty.
815
00:27:45,760 --> 00:27:47,720
So they've done the research.
816
00:27:47,810 --> 00:27:50,100
No witnesses. Nobody gets hurt.
817
00:27:50,180 --> 00:27:51,600
- Inside man.
818
00:27:51,690 --> 00:27:53,100
- Or woman.
819
00:27:53,190 --> 00:27:54,690
Yeah, we thought, "Maybe,"
820
00:27:54,770 --> 00:27:57,020
but each house has a
821
00:27:54,770 --> 00:27:57,020
different security system,
822
00:27:57,110 --> 00:27:59,360
different locks, too,
823
00:27:57,110 --> 00:27:59,360
but that didn't slow them
824
00:27:59,440 --> 00:28:02,700
down any.
825
00:27:59,440 --> 00:28:02,700
(phone rings)
826
00:28:02,780 --> 00:28:04,620
Your phone, Detective.
827
00:28:04,700 --> 00:28:05,700
- My...
828
00:28:06,700 --> 00:28:08,040
Oh, that's...
829
00:28:08,120 --> 00:28:09,660
Yeah, this thing.
830
00:28:09,750 --> 00:28:11,620
Argh, it's just...
831
00:28:11,750 --> 00:28:13,830
I dunno. I do not know.
832
00:28:14,670 --> 00:28:17,090
- [Cora] Are you gonna get it?
833
00:28:17,170 --> 00:28:19,550
- No, I, I got it. It's just...
834
00:28:19,590 --> 00:28:20,670
Hmm.
835
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
You were saying?
836
00:28:25,050 --> 00:28:28,390
- Um, yes, in addition
to the jewellery store,
837
00:28:28,470 --> 00:28:31,020
there have been three
private residences hit:
838
00:28:31,100 --> 00:28:35,100
the Sullivans, the
839
00:28:31,100 --> 00:28:35,100
Sheets, and the O'Malleys.
840
00:28:35,190 --> 00:28:36,770
(capricious music)
841
00:28:36,860 --> 00:28:39,150
Are those names familiar to you?
842
00:28:39,280 --> 00:28:40,820
(air whooshes)
843
00:28:40,900 --> 00:28:43,280
(patrons laugh)
844
00:28:43,360 --> 00:28:45,280
- Boyd, there you are.
845
00:28:46,280 --> 00:28:47,530
Have you been
846
00:28:46,280 --> 00:28:47,530
dodging me or what?
847
00:28:47,620 --> 00:28:49,240
Hey, did ya hear?
848
00:28:50,830 --> 00:28:52,290
About the O'Malleys.
849
00:28:52,370 --> 00:28:53,790
- You haven't been
850
00:28:52,370 --> 00:28:53,790
doing any lock picking
851
00:28:53,870 --> 00:28:55,330
without your old
852
00:28:53,870 --> 00:28:55,330
partner, now, have ya?
853
00:28:55,420 --> 00:28:56,920
- I was about to ask
you the same thing.
854
00:28:56,960 --> 00:28:58,500
- [Patron] She passed on.
855
00:28:58,590 --> 00:28:59,750
- [Patron] Ha ha ha ha,
ha ha ha ha, ha ha ha!
856
00:28:59,840 --> 00:29:01,130
- (pats) But seriously, though,
857
00:29:01,210 --> 00:29:03,760
the Sheets, the
858
00:29:01,210 --> 00:29:03,760
Sullivans, and now this.
859
00:29:03,800 --> 00:29:06,300
- Seems like someone's
860
00:29:03,800 --> 00:29:06,300
moving in on our territory.
861
00:29:06,390 --> 00:29:08,100
- [Liam] I'd like to know who.
862
00:29:09,510 --> 00:29:11,270
- What I'd like to know is
how it went at the McLeods.
863
00:29:11,350 --> 00:29:12,930
Ya didn't get caught,
864
00:29:13,020 --> 00:29:14,390
since that handsome hand
of yours is still attached.
865
00:29:14,480 --> 00:29:16,230
But did you get
866
00:29:14,480 --> 00:29:16,230
the necklace, like?
867
00:29:16,310 --> 00:29:19,270
- It was around the
neck of the fair Cora.
868
00:29:19,360 --> 00:29:21,480
- She caught ya?
869
00:29:19,360 --> 00:29:21,480
She'll have our heads!
870
00:29:21,570 --> 00:29:23,650
- No, no, she won't.
871
00:29:21,570 --> 00:29:23,650
That's just it.
872
00:29:23,740 --> 00:29:24,780
Everything's to rights.
873
00:29:24,860 --> 00:29:26,660
She's not gonna tell anyone.
874
00:29:26,740 --> 00:29:30,330
She's incredible. She's magic.
875
00:29:30,410 --> 00:29:31,620
- "She's magic"?
876
00:29:31,700 --> 00:29:33,160
Please, tell me
you're not saying
877
00:29:33,250 --> 00:29:35,000
what I think you're
saying: Cora McLeod,
878
00:29:36,670 --> 00:29:38,630
daughter of James McLeod.
879
00:29:38,710 --> 00:29:39,790
Best friend's the constable.
880
00:29:39,880 --> 00:29:41,300
- Boyd, she's not like them.
881
00:29:41,380 --> 00:29:44,220
She, she sees the
best in people,
882
00:29:44,300 --> 00:29:46,630
like, uh, like in me.
883
00:29:46,720 --> 00:29:49,390
She, she, she makes
me wanna change,
884
00:29:49,470 --> 00:29:50,800
I dunno, be, be better.
885
00:29:50,890 --> 00:29:52,180
- [Boyd] What? "Be better"?
886
00:29:52,260 --> 00:29:53,970
- [Liam] Yeah.
887
00:29:54,060 --> 00:29:55,180
- Why be better when you're
the best thief in Kenzie?
888
00:29:55,270 --> 00:29:56,890
Second to me, of course.
889
00:29:56,980 --> 00:29:59,940
Didn't you say you had a
good idea for a new heist?
890
00:30:00,020 --> 00:30:02,320
We'll need another plan now
that Cora's seen your face
891
00:30:02,400 --> 00:30:04,610
and the necklace is
outta reach, like.
892
00:30:05,440 --> 00:30:06,490
Right.
893
00:30:07,360 --> 00:30:10,070
- [Patron] Ha ha ha ha, ha, ha!
894
00:30:10,200 --> 00:30:11,160
- [Patron] Oh!
895
00:30:11,240 --> 00:30:12,410
- [Patron] Ha, ha!
896
00:30:12,540 --> 00:30:13,700
- Heh heh heh heh!
897
00:30:12,540 --> 00:30:13,700
- Oh Seamus!
898
00:30:13,790 --> 00:30:15,790
- Besides, if you need a lass,
899
00:30:17,000 --> 00:30:19,540
why take one that's just
900
00:30:17,000 --> 00:30:19,540
come calling sudden?
901
00:30:19,630 --> 00:30:21,250
- [Patron] Ha,
902
00:30:19,630 --> 00:30:21,250
hoo, ha ha, ha ha!
903
00:30:21,380 --> 00:30:23,090
(Boyd laughs)
904
00:30:23,210 --> 00:30:24,510
- Argh, Mere.
905
00:30:25,420 --> 00:30:27,680
Meredith, what are you doing?
906
00:30:27,760 --> 00:30:28,880
Shouldn't be in here.
907
00:30:28,970 --> 00:30:30,180
- But you missed our rendezvous.
908
00:30:30,220 --> 00:30:31,010
- Yeah, I know.
909
00:30:31,050 --> 00:30:32,430
It's just, um,
910
00:30:33,600 --> 00:30:35,930
(tuts) I, I, I went
to church, ya know,
911
00:30:36,020 --> 00:30:37,350
and I just been thinking,
912
00:30:37,430 --> 00:30:39,810
"After all, you're
a married woman."
913
00:30:39,900 --> 00:30:41,360
What, what are we?
914
00:30:41,440 --> 00:30:44,320
- Oh, suddenly, you're
a man of honor? (scoffs)
915
00:30:44,400 --> 00:30:47,360
Don't make me laugh.
What really happened?
916
00:30:47,440 --> 00:30:48,700
- Nothing.
917
00:30:48,740 --> 00:30:50,070
I was just-
918
00:30:48,740 --> 00:30:50,070
- And don't tell me
919
00:30:50,160 --> 00:30:50,990
Father Fitzgerald
got in your ear.
920
00:30:51,780 --> 00:30:52,990
Is it someone else?
921
00:30:55,040 --> 00:30:56,080
Another woman?
922
00:30:59,460 --> 00:31:00,620
I should've known better
923
00:31:00,750 --> 00:31:01,790
than to trust you,
924
00:31:00,750 --> 00:31:01,790
Liam O'Connor.
925
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
- Meredith, no.
926
00:31:03,790 --> 00:31:05,210
Argh. Hey.
927
00:31:05,300 --> 00:31:07,550
Don't drink that.
928
00:31:05,300 --> 00:31:07,550
- Hey.
929
00:31:08,340 --> 00:31:10,840
- [Shopper] Yeah, thanks.
930
00:31:10,930 --> 00:31:13,760
- Meredith, wait.
Meredith, please.
931
00:31:13,850 --> 00:31:19,100
(horse neighs)
(dog barks)
932
00:31:27,360 --> 00:31:28,190
Hmm.
933
00:31:28,280 --> 00:31:29,320
- Sorry.
934
00:31:29,400 --> 00:31:30,150
- That's...
935
00:31:30,280 --> 00:31:31,740
No, it's fine.
936
00:31:31,820 --> 00:31:35,530
- Um, so those names do
sound familiar to you?
937
00:31:35,620 --> 00:31:38,660
- Uh, no, just Irish names.
938
00:31:38,790 --> 00:31:41,120
- Detective McLeod,
is this a good time?
939
00:31:41,210 --> 00:31:42,790
- Oh, um-
940
00:31:42,880 --> 00:31:44,340
- To go over the evidence
941
00:31:42,880 --> 00:31:44,340
in the bank job case?
942
00:31:44,420 --> 00:31:46,460
- Actually, she's
needed here with me,
943
00:31:46,550 --> 00:31:48,090
Liam O'Connor, her new partner.
944
00:31:48,130 --> 00:31:51,340
- Oh, Finn Walsh,
945
00:31:48,130 --> 00:31:51,340
ADA. Nice to meet ya.
946
00:31:51,470 --> 00:31:53,430
- Pleasure's all yours.
947
00:31:53,510 --> 00:31:54,930
- Excuse me.
948
00:31:55,010 --> 00:31:57,220
- Now's a good time.
We could go over here.
949
00:31:57,310 --> 00:31:58,390
- Great.
950
00:31:58,470 --> 00:32:00,020
- Sorry to steal her from ya.
951
00:32:01,270 --> 00:32:04,860
- Oh that's only fair.
I did steal her first.
952
00:32:11,490 --> 00:32:12,740
- Psst!
953
00:32:11,490 --> 00:32:12,740
(Liam gasps)
954
00:32:12,820 --> 00:32:14,280
- Agon, what are you doing here?
955
00:32:14,320 --> 00:32:16,450
- Uh, I'm your handler.
I'm here to help you.
956
00:32:16,530 --> 00:32:17,660
- Are you here to help?
957
00:32:16,530 --> 00:32:17,660
- Yeah.
958
00:32:17,740 --> 00:32:19,500
- Or are you here to police me?
959
00:32:19,580 --> 00:32:21,790
- Well, I mean, a little of
960
00:32:19,580 --> 00:32:21,790
column A, a little of column B.
961
00:32:21,870 --> 00:32:23,370
- Yeah.
962
00:32:21,870 --> 00:32:23,370
- But how's it going?
963
00:32:23,460 --> 00:32:24,330
What do you think so far?
964
00:32:24,420 --> 00:32:25,880
- What do I think?
965
00:32:25,960 --> 00:32:27,750
I think that nothing
has made sense to me
966
00:32:27,840 --> 00:32:29,380
since you dropped me off in
this madhouse of a world.
967
00:32:29,460 --> 00:32:31,170
- I know it must be
a lot to process,
968
00:32:31,260 --> 00:32:32,680
coming from the 19th century
969
00:32:32,760 --> 00:32:34,180
to a top-notch police department
970
00:32:34,260 --> 00:32:35,680
like we've got here
in Providence Falls.
971
00:32:35,760 --> 00:32:36,970
Am I right?
972
00:32:37,050 --> 00:32:38,850
- Nice. Good save.
973
00:32:38,930 --> 00:32:40,560
- That was so exciting!
974
00:32:40,640 --> 00:32:41,980
Do ya think he bought it?
Do ya think he bought it?
975
00:32:42,060 --> 00:32:43,270
- Yeah, don't wear
the hat inside.
976
00:32:43,350 --> 00:32:44,100
- Oh.
977
00:32:44,190 --> 00:32:45,230
- Come on.
978
00:32:47,360 --> 00:32:48,820
What have you done to me?
979
00:32:48,860 --> 00:32:50,820
Every time that I touch
Cora, I get these...
980
00:32:50,900 --> 00:32:54,320
- Oh, the zap. Yeah,
that was Samael's idea.
981
00:32:54,410 --> 00:32:57,620
She didn't really trust
982
00:32:54,410 --> 00:32:57,620
you to stay away from Cora,
983
00:32:57,700 --> 00:33:00,950
so you know, when your
skin touches hers, bzz.
984
00:33:01,620 --> 00:33:03,330
- It's bloody painful.
985
00:33:03,410 --> 00:33:04,960
- Well, just, uh, think of
it as a physical reminder
986
00:33:05,040 --> 00:33:06,670
to stay on mission,
987
00:33:06,750 --> 00:33:08,090
not that you need it.
988
00:33:08,170 --> 00:33:10,920
I mean, they are
989
00:33:08,170 --> 00:33:10,920
doing great in there.
990
00:33:11,010 --> 00:33:14,930
Actually, you could spin this
into plans for this evening.
991
00:33:15,010 --> 00:33:17,890
'Kay, the, the humans here,
992
00:33:15,010 --> 00:33:17,890
they do this regular group hang
993
00:33:17,970 --> 00:33:19,350
after work is finished.
994
00:33:19,430 --> 00:33:21,720
- I don't wanna go to
a hanging with Cora.
995
00:33:21,810 --> 00:33:23,390
- No, uh, heh, uh,
996
00:33:24,310 --> 00:33:25,520
a group hang is a...
997
00:33:25,600 --> 00:33:27,190
It's like grabbing an ale.
998
00:33:27,230 --> 00:33:28,610
- Right.
999
00:33:28,690 --> 00:33:31,320
- So, Cora's going.
Just invite Finn.
1000
00:33:31,400 --> 00:33:32,740
- [Officer] Yeah, Jess,
1001
00:33:31,400 --> 00:33:32,740
he's on the corner.
1002
00:33:32,820 --> 00:33:33,940
- [Agon] 'Kay, go!
1003
00:33:34,740 --> 00:33:36,070
- Well, you know what?
1004
00:33:36,160 --> 00:33:37,610
I would, I would
1005
00:33:36,160 --> 00:33:37,610
actually really love it
1006
00:33:37,700 --> 00:33:40,530
if, maybe, you wanted
to stop by one day.
1007
00:33:40,580 --> 00:33:41,870
- I'd love to. Sounds
like an amazing program.
1008
00:33:41,950 --> 00:33:43,500
- What's this, now?
1009
00:33:43,580 --> 00:33:44,870
- Oh, Cora was just telling me
1010
00:33:44,960 --> 00:33:46,830
about her Second
Chances program.
1011
00:33:46,920 --> 00:33:48,920
- Hey, uh, I heard that people
1012
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
go for an ale after work here.
1013
00:33:52,130 --> 00:33:54,130
(cheery music)
1014
00:33:54,210 --> 00:33:59,090
Finn, would you like to
join us for a hanging?
1015
00:33:59,180 --> 00:34:00,510
I mean hang.
1016
00:34:00,600 --> 00:34:01,560
- Um.
1017
00:34:01,640 --> 00:34:03,640
- Yeah, that sounds fun,
1018
00:34:03,720 --> 00:34:05,230
and I can invite Suzette.
1019
00:34:05,310 --> 00:34:07,390
- Great. I'm in, too, then.
1020
00:34:07,480 --> 00:34:09,900
And Cora, you and I can talk
more about Second Chances.
1021
00:34:09,980 --> 00:34:11,440
- Yes, okay, I was thinking
1022
00:34:11,520 --> 00:34:13,230
that, maybe, if we
could get some DAs
1023
00:34:13,320 --> 00:34:14,740
to recommend it
during sentencing,
1024
00:34:14,820 --> 00:34:16,200
that would be the game-changer.
1025
00:34:17,150 --> 00:34:21,280
Yeah.
1026
00:34:17,150 --> 00:34:21,280
(cheery music continues)
1027
00:34:25,160 --> 00:34:28,500
(friendly pop music)
1028
00:34:31,790 --> 00:34:36,260
- Wow, finally, place
that I can understand.
1029
00:34:38,800 --> 00:34:39,970
Oh, almost.
1030
00:34:41,220 --> 00:34:43,390
- So, when did you leave
Ireland to come here?
1031
00:34:43,470 --> 00:34:45,970
- Argh, it feels
like 200 years ago.
1032
00:34:46,680 --> 00:34:47,850
I wanna know something.
1033
00:34:47,940 --> 00:34:49,230
- [Cora] Hmm.
1034
00:34:49,310 --> 00:34:50,770
- Why did you
1035
00:34:49,310 --> 00:34:50,770
become a constable?
1036
00:34:50,850 --> 00:34:53,940
- Well, my dad was
the chief of police,
1037
00:34:54,020 --> 00:34:56,570
so it was a reality I knew,
1038
00:34:56,650 --> 00:34:58,280
and it was the clear path.
1039
00:34:58,360 --> 00:35:00,030
But he wasn't
1040
00:34:58,360 --> 00:35:00,030
everyone's favorite,
1041
00:35:00,160 --> 00:35:04,450
so that's made things tough,
1042
00:35:00,160 --> 00:35:04,450
well, tougher, for me.
1043
00:35:04,540 --> 00:35:06,500
- Yeah, but you're tough.
1044
00:35:06,580 --> 00:35:08,040
- Still gets tiring
1045
00:35:08,120 --> 00:35:09,790
feeling like everyone's
against you, though.
1046
00:35:09,830 --> 00:35:11,920
Like, even if one
1047
00:35:09,830 --> 00:35:11,920
day I did make chief,
1048
00:35:12,000 --> 00:35:14,290
nobody would think
that I earned it.
1049
00:35:14,380 --> 00:35:16,050
- So why do you do it?
1050
00:35:16,130 --> 00:35:19,680
- 'Cause it's a way that I
can do good in the world.
1051
00:35:20,930 --> 00:35:23,850
- You don't, by chance,
know Rousseau, do you?
1052
00:35:23,930 --> 00:35:26,470
- "The fate of man is to
be governed by chance."
1053
00:35:26,520 --> 00:35:30,020
- "To make his," or her,
1054
00:35:26,520 --> 00:35:30,020
"destiny their own."
1055
00:35:31,100 --> 00:35:32,100
- Yeah.
1056
00:35:33,360 --> 00:35:34,900
So, I, I guess I just believe
1057
00:35:34,980 --> 00:35:37,320
that a person's
1058
00:35:34,980 --> 00:35:37,320
character is their fate.
1059
00:35:38,570 --> 00:35:42,740
- That's lovely, harrowingly
1060
00:35:38,570 --> 00:35:42,740
naive but lovely.
1061
00:35:44,660 --> 00:35:46,240
- [Suzette] Hey.
1062
00:35:46,330 --> 00:35:49,910
- Hey. Um, Suzette, this
is Detective Liam O'Connor.
1063
00:35:50,000 --> 00:35:52,250
- Oh, so you're the new partner
Cora's been texting me about
1064
00:35:52,370 --> 00:35:53,920
all day, huh?
1065
00:35:54,000 --> 00:35:55,290
What?
1066
00:35:55,380 --> 00:35:56,550
I'm just saying
1067
00:35:55,380 --> 00:35:56,550
none of my coworkers
1068
00:35:56,630 --> 00:35:57,340
have bone structure like that.
1069
00:35:57,420 --> 00:35:58,210
- Charmed.
1070
00:35:58,300 --> 00:35:59,510
- (gasps) Stop.
1071
00:35:59,590 --> 00:36:01,430
- Liam, I meant
to ask you before.
1072
00:36:01,510 --> 00:36:04,180
Do you know Chelsea Coleman in
the DA's office in Portland?
1073
00:36:04,260 --> 00:36:06,600
Collaborated on a
case a while back.
1074
00:36:06,680 --> 00:36:08,390
- Can't say that I do,
1075
00:36:08,470 --> 00:36:10,430
but I guess, in Portland,
1076
00:36:08,470 --> 00:36:10,430
we don't really work
1077
00:36:10,560 --> 00:36:12,190
as closely with our DAs
1078
00:36:12,230 --> 00:36:14,900
as you guys apparently
do in Providence Falls.
1079
00:36:14,980 --> 00:36:16,980
- Oh, well, I mean, we
1080
00:36:14,980 --> 00:36:16,980
don't really see each other
1081
00:36:17,070 --> 00:36:20,490
all that often, just when
1082
00:36:17,070 --> 00:36:20,490
we're working a case together.
1083
00:36:20,570 --> 00:36:22,820
- Guess it's just fate
that has old Finn here
1084
00:36:22,910 --> 00:36:24,450
working your cases.
1085
00:36:24,530 --> 00:36:27,370
- Well, lucky me 'cause
Finn is very thorough.
1086
00:36:29,160 --> 00:36:31,250
- Finn, I noticed that
1087
00:36:29,160 --> 00:36:31,250
you're a wine guy.
1088
00:36:31,330 --> 00:36:33,250
Do ya also enjoy a spot of tea.
1089
00:36:33,330 --> 00:36:35,460
- Comes from my
1090
00:36:33,330 --> 00:36:35,460
Irish roots, I guess.
1091
00:36:35,540 --> 00:36:37,250
My people are Irish
by way of Britain.
1092
00:36:37,340 --> 00:36:39,090
- Small world.
1093
00:36:39,170 --> 00:36:41,380
I'd ask you if I knew 'em,
1094
00:36:39,170 --> 00:36:41,380
but they're probably posh, eh?
1095
00:36:41,420 --> 00:36:44,220
You look like you've got
aristocrats' blood in ya.
1096
00:36:45,260 --> 00:36:46,850
- Well, this is fun.
1097
00:36:46,930 --> 00:36:48,640
- As fun as it is, I'm
gonna go play some music.
1098
00:36:48,720 --> 00:36:51,020
- I'll help you. It's
1099
00:36:48,720 --> 00:36:51,020
a two-person job.
1100
00:36:55,190 --> 00:36:56,400
Okay, spill.
1101
00:36:56,440 --> 00:36:57,610
- Spill what?
1102
00:36:57,690 --> 00:36:58,940
- [Suzette] Who are you into?
1103
00:36:59,020 --> 00:37:00,690
- Neither, because,
1104
00:36:59,020 --> 00:37:00,690
as you stated,
1105
00:37:00,780 --> 00:37:02,860
I can't be dating a
1106
00:37:00,780 --> 00:37:02,860
coworker if I wanna fight
1107
00:37:02,950 --> 00:37:04,400
against my nepo baby reputation.
1108
00:37:04,490 --> 00:37:05,950
- [Finn] We got anything good?
1109
00:37:07,120 --> 00:37:08,910
- [Suzette] Oh, shoot,
1110
00:37:07,120 --> 00:37:08,910
I forgot my excuse
1111
00:37:08,990 --> 00:37:10,370
to be anywhere but here.
1112
00:37:11,080 --> 00:37:12,830
(Cora scoffs)
1113
00:37:12,960 --> 00:37:14,410
- [Cora] Hmm.
1114
00:37:14,460 --> 00:37:16,380
- So, who you gonna pick?
1115
00:37:17,830 --> 00:37:18,880
- What? Uh!
1116
00:37:19,800 --> 00:37:22,380
Oh, sorry, uh, music.
1117
00:37:22,460 --> 00:37:23,760
I don't know yet.
1118
00:37:23,840 --> 00:37:26,130
- Speaking of music,
1119
00:37:23,840 --> 00:37:26,130
terrible segue,
1120
00:37:26,220 --> 00:37:29,140
are you, are you planning on,
uh, going to the police ball?
1121
00:37:29,220 --> 00:37:31,970
- Uh, no, I already
1122
00:37:29,220 --> 00:37:31,970
get enough time
1123
00:37:32,060 --> 00:37:33,520
with my coworkers judging me.
1124
00:37:33,600 --> 00:37:35,770
I don't need to do it
on the weekends too.
1125
00:37:35,850 --> 00:37:37,440
- Oh, fair enough.
1126
00:37:38,360 --> 00:37:40,150
I have to go for work.
1127
00:37:40,230 --> 00:37:42,440
I thought, maybe, we could keep
1128
00:37:40,230 --> 00:37:42,440
each other company, but uh,
1129
00:37:44,530 --> 00:37:47,200
anyway, what's, uh...
1130
00:37:47,280 --> 00:37:48,200
What are you feeling?
1131
00:37:48,320 --> 00:37:51,620
- Um, I think this one.
1132
00:37:53,500 --> 00:37:55,460
- [Finn] Good choice.
1133
00:37:56,210 --> 00:37:57,750
- Cheers.
1134
00:37:57,830 --> 00:38:00,710
♪ I'm reaching up
for the stars ♪
1135
00:38:00,790 --> 00:38:02,250
- If I had to pick a
horse in this race,
1136
00:38:02,340 --> 00:38:03,960
I'd go even money on you two.
1137
00:38:04,010 --> 00:38:05,590
- Horse racing.
1138
00:38:05,670 --> 00:38:08,010
Okay, yes, finally,
1139
00:38:05,670 --> 00:38:08,010
metaphor that I understand.
1140
00:38:08,090 --> 00:38:09,510
So which horse am I?
1141
00:38:09,590 --> 00:38:11,350
Half-lame? Bringing up the rear?
1142
00:38:11,430 --> 00:38:12,970
- You're the dark horse,
1143
00:38:13,060 --> 00:38:14,680
and if I had to pick someone
1144
00:38:13,060 --> 00:38:14,680
for Cora, I'd pick you.
1145
00:38:14,770 --> 00:38:17,060
She could use some more
excitement in her life,
1146
00:38:17,190 --> 00:38:19,520
and you're way more intriguing
than that buttoned-up lawyer.
1147
00:38:19,600 --> 00:38:20,810
- Well, here's to good taste.
1148
00:38:20,900 --> 00:38:21,980
- Hmm.
1149
00:38:23,530 --> 00:38:25,900
So, you just moved here,
1150
00:38:23,530 --> 00:38:25,900
right? Where are you living?
1151
00:38:25,990 --> 00:38:27,360
- I actually don't know.
1152
00:38:27,450 --> 00:38:29,070
Boyd said something
1153
00:38:27,450 --> 00:38:29,070
about a motel.
1154
00:38:29,160 --> 00:38:31,700
- Probably the Falls
Lodge over on Vascono.
1155
00:38:31,780 --> 00:38:35,250
That place is nicknamed the
Museum of Poor Decisions.
1156
00:38:35,370 --> 00:38:38,250
You know, Cora's been looking
to rent out her guest house
1157
00:38:38,370 --> 00:38:39,670
for the past few months.
1158
00:38:39,750 --> 00:38:41,330
You might ask her about it.
1159
00:38:41,380 --> 00:38:42,590
- I just might.
1160
00:38:42,670 --> 00:38:45,130
Ta, I really like you.
1161
00:38:45,210 --> 00:38:46,260
- Aw.
1162
00:38:49,300 --> 00:38:50,760
- Oh, sorry.
1163
00:38:49,300 --> 00:38:50,760
- Hey.
1164
00:38:50,890 --> 00:38:52,050
- Again? What are you-
1165
00:38:52,140 --> 00:38:53,640
- Shh, shh, shh.
1166
00:38:56,310 --> 00:38:59,520
Looks like it's going
1167
00:38:56,310 --> 00:38:59,520
pretty good over there, huh?
1168
00:38:59,600 --> 00:39:02,520
Wait. Were you planning
on interrupting them?
1169
00:39:02,560 --> 00:39:03,650
- No, I-
1170
00:39:03,730 --> 00:39:04,980
- Because bonding over music
1171
00:39:05,070 --> 00:39:06,530
is a beloved human
romantic ritual.
1172
00:39:06,570 --> 00:39:09,530
- Okay, I was just
1173
00:39:06,570 --> 00:39:09,530
going to the, you know-
1174
00:39:09,610 --> 00:39:11,160
- Oh, the, the outhouses.
1175
00:39:09,610 --> 00:39:11,160
- the...
1176
00:39:11,240 --> 00:39:12,620
- Those are just in the
back of the bar now.
1177
00:39:12,700 --> 00:39:14,280
- I did see that
1178
00:39:12,700 --> 00:39:14,280
earlier. Modern wonders.
1179
00:39:14,370 --> 00:39:15,290
- Yeah.
- Ha ha.
1180
00:39:15,410 --> 00:39:16,870
- Okay, you go do that.
1181
00:39:16,910 --> 00:39:19,120
I'm gonna go eavesdrop,
see how they're doing.
1182
00:39:20,670 --> 00:39:24,840
(questing pop music continues)
1183
00:39:28,300 --> 00:39:31,300
- Liam.
1184
00:39:28,300 --> 00:39:31,300
(questing pop music)
1185
00:39:31,390 --> 00:39:33,850
(mystical music)
1186
00:39:31,390 --> 00:39:33,850
- Meredith. You're here.
1187
00:39:33,930 --> 00:39:36,060
- Well, I heard
you were in town,
1188
00:39:36,140 --> 00:39:38,680
and I know the boys
in blue come here, so.
1189
00:39:38,770 --> 00:39:40,730
I've been calling you all day.
1190
00:39:40,810 --> 00:39:42,400
Why haven't you answered?
1191
00:39:42,440 --> 00:39:46,070
- Oh, that was you.
1192
00:39:42,440 --> 00:39:46,070
Through the, the thing!
1193
00:39:46,150 --> 00:39:50,240
- Uh, yes, that was
me on the thing,
1194
00:39:51,110 --> 00:39:52,950
patiently waiting for you.
1195
00:39:54,200 --> 00:39:56,030
- [Liam] For me to...
1196
00:39:57,410 --> 00:39:58,160
- What's with you tonight?
1197
00:39:58,250 --> 00:39:59,660
- Uh.
1198
00:39:59,750 --> 00:40:02,210
- John and I are
officially over.
1199
00:40:03,540 --> 00:40:06,380
Yes, he's still living at
the house for now, but,
1200
00:40:07,710 --> 00:40:09,460
but that doesn't mean that
you and I can't pick up
1201
00:40:09,550 --> 00:40:10,670
where we left off.
1202
00:40:12,680 --> 00:40:16,350
- And where was that
1203
00:40:12,680 --> 00:40:16,350
exactly? Just to remind me.
1204
00:40:18,060 --> 00:40:20,850
(phone buzzes)
1205
00:40:24,350 --> 00:40:25,900
- I have to go.
1206
00:40:25,980 --> 00:40:28,440
Answer your phone tomorrow,
1207
00:40:25,980 --> 00:40:28,440
and I'll remind you.
1208
00:40:37,370 --> 00:40:39,540
- Hi. Um-
1209
00:40:39,620 --> 00:40:40,540
- Cora.
1210
00:40:40,620 --> 00:40:42,330
- Sorry, I was just...
1211
00:40:42,410 --> 00:40:45,630
- Suzette mentioned that you
have a guest house for let.
1212
00:40:46,840 --> 00:40:48,670
Any chance you'd rent
it to me for a while?
1213
00:40:48,750 --> 00:40:51,760
I fear that the inn that I'm
at might give me smallpox.
1214
00:40:53,260 --> 00:40:56,850
- Uh, well, I'm pretty sure
1215
00:40:53,260 --> 00:40:56,850
that we cured smallpox, but um,
1216
00:40:59,100 --> 00:41:00,600
sure, to the guest house
1217
00:41:00,680 --> 00:41:03,600
if you wanna come by
1218
00:41:00,680 --> 00:41:03,600
tomorrow and check it out.
1219
00:41:03,690 --> 00:41:05,020
- That'd be great.
1220
00:41:05,100 --> 00:41:07,900
- Great. I'm gonna...
1221
00:41:07,980 --> 00:41:10,480
- Oh, yeah, yeah, sure.
1222
00:41:10,530 --> 00:41:12,740
(touching music)
1223
00:41:12,820 --> 00:41:13,860
- This is it.
1224
00:41:15,820 --> 00:41:18,740
(huffs) 'Kay,
1225
00:41:15,820 --> 00:41:18,740
bedroom's upstairs.
1226
00:41:18,830 --> 00:41:20,410
Living room. Kitchen.
1227
00:41:20,490 --> 00:41:22,790
Uh, the main house is and
probably forever will be
1228
00:41:22,870 --> 00:41:25,250
under construction, 'cause
I'm doing it, oh, myself,
1229
00:41:25,370 --> 00:41:28,290
but this is in
1230
00:41:25,370 --> 00:41:28,290
pretty good shape.
1231
00:41:28,380 --> 00:41:29,750
- Fixing up your house, are you?
1232
00:41:29,840 --> 00:41:32,170
- Yeah, I inherited
it from my grandma,
1233
00:41:32,260 --> 00:41:33,670
and it's been taking me years
1234
00:41:33,760 --> 00:41:36,260
'cause time and money
are in short supply.
1235
00:41:36,380 --> 00:41:38,390
- Well, maybe I can
help on both ends.
1236
00:41:38,470 --> 00:41:40,600
I'll rent this space, and
1237
00:41:38,470 --> 00:41:40,600
I'll pitch in on your repairs
1238
00:41:40,720 --> 00:41:41,720
in my free time.
1239
00:41:42,970 --> 00:41:44,810
- That would be great, actually,
1240
00:41:44,890 --> 00:41:49,150
um, but I, I wanna make
1241
00:41:44,890 --> 00:41:49,150
sure that this stays purely-
1242
00:41:49,230 --> 00:41:53,110
- Professional. Let's
just be cops together.
1243
00:41:53,190 --> 00:41:54,030
- Okay.
1244
00:41:54,110 --> 00:41:55,200
- Mm-hmm.
1245
00:41:54,110 --> 00:41:55,200
- Um.
1246
00:41:56,070 --> 00:41:57,700
I can give you a lift to work.
1247
00:41:57,780 --> 00:41:59,780
- Much obliged, yeah.
1248
00:41:59,870 --> 00:42:02,660
(engine purrs)
1249
00:42:03,500 --> 00:42:04,580
It's nice.
1250
00:42:05,830 --> 00:42:08,420
(dog barks)
1251
00:42:09,170 --> 00:42:10,420
- Hey, pumpkin.
1252
00:42:10,500 --> 00:42:11,460
- [Cora] Dad.
1253
00:42:11,540 --> 00:42:12,300
- Oh.
1254
00:42:12,420 --> 00:42:13,670
- [Cora] Hey.
1255
00:42:13,760 --> 00:42:15,300
- I didn't realize
you had company.
1256
00:42:15,380 --> 00:42:16,630
- Yeah, this is my new
partner, Liam O'Connor.
1257
00:42:16,760 --> 00:42:18,050
- Oh, I heard about you.
1258
00:42:18,130 --> 00:42:20,850
I think unorthodox
was the word used.
1259
00:42:20,930 --> 00:42:22,390
- I'm sure I'm flattered.
1260
00:42:22,470 --> 00:42:24,020
- So what are you doing
here at Cora's house?
1261
00:42:24,100 --> 00:42:26,310
- Oh, uh, he's gonna
rent the guest house.
1262
00:42:26,390 --> 00:42:27,440
- Hmm.
1263
00:42:28,600 --> 00:42:30,150
Can you excuse us for a minute?
1264
00:42:30,270 --> 00:42:32,150
- Yeah.
1265
00:42:30,270 --> 00:42:32,150
- Cora, could we have a word?
1266
00:42:32,230 --> 00:42:34,360
- Yeah. (clears throat)
1267
00:42:34,440 --> 00:42:35,690
- I don't like the looks of him.
1268
00:42:35,780 --> 00:42:37,200
Maybe I should
1269
00:42:35,780 --> 00:42:37,200
head to the station
1270
00:42:37,280 --> 00:42:38,450
and get Boyd to do
a background check
1271
00:42:38,530 --> 00:42:39,450
on him.
1272
00:42:38,530 --> 00:42:39,450
- No, Dad, please.
1273
00:42:39,530 --> 00:42:41,030
This is my business.
1274
00:42:41,120 --> 00:42:42,660
I don't need it dragged
down to the station,
1275
00:42:42,740 --> 00:42:44,410
or the guys are never
gonna take me seriously.
1276
00:42:44,490 --> 00:42:47,830
- All right, fine, but promise
1277
00:42:44,490 --> 00:42:47,830
me you'll stay focused.
1278
00:42:47,910 --> 00:42:49,080
- Yes.
1279
00:42:47,910 --> 00:42:49,080
- You can't get distracted
1280
00:42:49,170 --> 00:42:50,130
by anything,
1281
00:42:50,210 --> 00:42:51,130
not fixing up the house,
1282
00:42:51,210 --> 00:42:52,420
not your personal life,
1283
00:42:52,500 --> 00:42:54,000
and not your
1284
00:42:52,500 --> 00:42:54,000
volunteering project.
1285
00:42:54,130 --> 00:42:55,260
- Okay, it's not a
volunteering project.
1286
00:42:55,300 --> 00:42:57,220
- It's an admirable hobby,
1287
00:42:57,300 --> 00:43:00,010
but this is a pivotal
1288
00:42:57,300 --> 00:43:00,010
time in your career, Cora.
1289
00:43:00,090 --> 00:43:01,930
You play your cards
1290
00:43:00,090 --> 00:43:01,930
right as lead detective,
1291
00:43:02,010 --> 00:43:03,220
you can be chief one day.
1292
00:43:03,310 --> 00:43:04,470
- Right.
1293
00:43:04,560 --> 00:43:06,020
- Okay. Love you.
1294
00:43:06,100 --> 00:43:07,140
- Love you.
1295
00:43:09,520 --> 00:43:10,980
Huh.
1296
00:43:09,520 --> 00:43:10,980
- Well, (sighs)
1297
00:43:11,060 --> 00:43:12,310
I think he liked me.
1298
00:43:14,480 --> 00:43:16,070
Having second thoughts
about renting to me now.
1299
00:43:16,150 --> 00:43:17,530
- No,
1300
00:43:17,610 --> 00:43:19,450
it's all yours.
(engine wheezes)
1301
00:43:19,490 --> 00:43:22,410
(tingling music)
1302
00:43:26,200 --> 00:43:29,000
(door thuds)
1303
00:43:29,080 --> 00:43:30,710
(concerned music)
1304
00:43:30,790 --> 00:43:33,840
(siren blares)
- Stand down.
1305
00:43:33,920 --> 00:43:35,550
(longing music)
1306
00:43:35,670 --> 00:43:38,880
(frantic music)
1307
00:43:38,970 --> 00:43:39,840
- [Cora] Argh!
1308
00:43:39,920 --> 00:43:41,260
- [Liam] Cora!
1309
00:43:42,090 --> 00:43:45,430
(Cora clears throat)
1310
00:43:48,680 --> 00:43:51,520
- [Cora] Why don't you,
uh, take that for a spin?
1311
00:43:51,600 --> 00:43:54,610
- Okay, but I was just
1312
00:43:51,600 --> 00:43:54,610
about to find the letter L.
1313
00:43:56,520 --> 00:43:59,820
(huffs) What am I...
1314
00:43:59,900 --> 00:44:01,360
- What?
1315
00:44:01,450 --> 00:44:04,320
- I've seen this necklace
1316
00:44:01,450 --> 00:44:04,320
somewhere before.
1317
00:44:04,370 --> 00:44:08,450
- Yeah, it, uh, it looked
oddly familiar to me too,
1318
00:44:08,540 --> 00:44:10,580
but I couldn't figure out why.
1319
00:44:10,660 --> 00:44:12,830
I'm gonna continue
1320
00:44:10,660 --> 00:44:12,830
comparing the forensics
1321
00:44:12,920 --> 00:44:14,500
on the larceny cases to Memento.
1322
00:44:14,580 --> 00:44:16,710
I know that the chief thinks
1323
00:44:14,580 --> 00:44:16,710
that they're connected,
1324
00:44:16,800 --> 00:44:17,590
but I just...
1325
00:44:17,670 --> 00:44:19,010
I'm not sure.
1326
00:44:19,090 --> 00:44:20,170
- What kinda criminal
1327
00:44:19,090 --> 00:44:20,170
would succeed
1328
00:44:20,260 --> 00:44:22,050
on three clever break-ins
1329
00:44:22,130 --> 00:44:24,760
only then haphazardly hit an
obvious target like Memento?
1330
00:44:24,840 --> 00:44:25,680
- I, I need to have-
1331
00:44:24,840 --> 00:44:25,680
- Yeah.
1332
00:44:25,720 --> 00:44:26,890
- some answer.
1333
00:44:26,970 --> 00:44:28,520
I need to talk-
1334
00:44:26,970 --> 00:44:28,520
- Oh, good.
1335
00:44:28,600 --> 00:44:29,310
- to someone, Officer.
- The owner of Memento
1336
00:44:29,390 --> 00:44:30,850
is back.
1337
00:44:30,890 --> 00:44:32,810
I keep telling him he
can't file for insurance
1338
00:44:32,890 --> 00:44:33,900
before the case is closed.
1339
00:44:33,980 --> 00:44:35,730
I'll be right back.
1340
00:44:40,490 --> 00:44:42,650
- Agon, good, I
1341
00:44:40,490 --> 00:44:42,650
need to talk to you.
1342
00:44:44,860 --> 00:44:46,450
These larcenies.
1343
00:44:46,530 --> 00:44:48,030
- Mm-hmm.
1344
00:44:46,530 --> 00:44:48,030
- What's going on:
1345
00:44:48,080 --> 00:44:49,410
the Sullivans, the
1346
00:44:48,080 --> 00:44:49,410
Sheets, the O'Malleys,
1347
00:44:49,490 --> 00:44:50,950
now Cora's necklace?
1348
00:44:51,040 --> 00:44:52,790
Why is the department
making things happen
1349
00:44:52,910 --> 00:44:54,210
the same way they
did back in Ireland?
1350
00:44:54,290 --> 00:44:55,880
- That wasn't us.
1351
00:44:57,090 --> 00:44:58,880
It must be some sort of
a mistake or something,
1352
00:44:58,960 --> 00:45:01,260
some unintended consequence.
1353
00:45:02,470 --> 00:45:04,430
Sometimes, prized
1354
00:45:02,470 --> 00:45:04,430
possessions have this way
1355
00:45:04,510 --> 00:45:06,760
of, like, finding their way
back to their rightful owner.
1356
00:45:06,850 --> 00:45:08,470
Destiny is this powerful force,
1357
00:45:08,560 --> 00:45:10,390
and uh, you know what they
say: history often rhymes.
1358
00:45:10,470 --> 00:45:13,310
- Well, if history rhymes,
1359
00:45:10,470 --> 00:45:13,310
then, as you recall,
1360
00:45:13,440 --> 00:45:16,560
things didn't end very well
1361
00:45:13,440 --> 00:45:16,560
for most of us back in Ireland,
1362
00:45:16,600 --> 00:45:18,230
myself and Cora included.
1363
00:45:18,310 --> 00:45:20,900
- Right, yeah, um,
1364
00:45:20,980 --> 00:45:23,450
well, let's hope that
history doesn't rhyme.
1365
00:45:23,530 --> 00:45:25,070
Listen, none of this matters
1366
00:45:25,160 --> 00:45:27,780
as long as you get Finn
and Cora back together.
1367
00:45:27,870 --> 00:45:29,200
You just need some
sorta situation
1368
00:45:29,280 --> 00:45:30,740
where they can really connect,
1369
00:45:30,830 --> 00:45:32,950
something like, uh...
1370
00:45:33,040 --> 00:45:35,250
Ah!
1371
00:45:35,330 --> 00:45:37,460
- [Officer] Can I
help you with those?
1372
00:45:37,540 --> 00:45:40,130
- Okay, ha, this is perfect.
1373
00:45:40,210 --> 00:45:42,760
Is there anything more
romantic than a ball?
1374
00:45:42,800 --> 00:45:45,680
(longing music)
1375
00:45:47,390 --> 00:45:49,550
(cricket chirps)
1376
00:45:49,640 --> 00:45:50,640
- Liam,
1377
00:45:51,510 --> 00:45:52,720
what you got there?
1378
00:45:54,140 --> 00:45:55,770
- Something that says the
police ball is coming up.
1379
00:45:55,850 --> 00:45:57,310
Will you be attending that?
1380
00:45:57,400 --> 00:45:59,480
- Uh, no. I don't know
1381
00:45:57,400 --> 00:45:59,480
if you've noticed.
1382
00:45:59,560 --> 00:46:01,940
But I'm not exactly trading
1383
00:45:59,560 --> 00:46:01,940
friendship bracelets
1384
00:46:02,030 --> 00:46:03,820
with my coworkers.
1385
00:46:03,900 --> 00:46:05,360
- Well, maybe that's exactly
1386
00:46:03,900 --> 00:46:05,360
what you need, though,
1387
00:46:05,450 --> 00:46:07,450
you know, a chance
for them to see you
1388
00:46:07,490 --> 00:46:10,030
as more than just your
1389
00:46:07,490 --> 00:46:10,030
father's daughter,
1390
00:46:10,160 --> 00:46:11,660
outside of work,
1391
00:46:11,740 --> 00:46:13,450
and maybe you and I could
have a dance, as well.
1392
00:46:13,540 --> 00:46:17,250
- What, just two
professional cops
1393
00:46:17,330 --> 00:46:18,710
being cops together?
1394
00:46:20,880 --> 00:46:22,460
(Cora chuckles)
1395
00:46:22,500 --> 00:46:24,170
Yeah, I dunno about that.
1396
00:46:25,340 --> 00:46:27,840
But you might be right
about the face time
1397
00:46:27,930 --> 00:46:29,340
with my colleagues.
1398
00:46:29,430 --> 00:46:32,100
- Yeah, so let's go,
you know, you and me
1399
00:46:35,310 --> 00:46:37,480
and Finn and Suzette, maybe.
1400
00:46:37,560 --> 00:46:39,190
- Suzette does love a party.
1401
00:46:40,230 --> 00:46:41,900
Oh, my art supplies
1402
00:46:40,230 --> 00:46:41,900
were delivered.
1403
00:46:42,020 --> 00:46:44,530
Um, I have to get these
1404
00:46:42,020 --> 00:46:44,530
to Second Chances.
1405
00:46:44,610 --> 00:46:47,780
Would you maybe wanna
come check it out?
1406
00:46:47,860 --> 00:46:48,910
- Uh.
1407
00:46:49,910 --> 00:46:52,740
(glowing music)
1408
00:46:53,870 --> 00:46:55,290
I'd love to.
1409
00:46:55,370 --> 00:46:57,330
(affectionate music)
1410
00:46:57,410 --> 00:46:59,210
So what's in here?
1411
00:46:59,290 --> 00:47:00,790
- DIY stuff for the kids
1412
00:47:00,880 --> 00:47:03,420
to make personalized
1413
00:47:00,880 --> 00:47:03,420
projects about themselves.
1414
00:47:03,500 --> 00:47:05,840
We're having a
1415
00:47:03,500 --> 00:47:05,840
fundraising barbecue soon,
1416
00:47:05,880 --> 00:47:08,340
and I'm hoping it's gonna
bring community sponsors
1417
00:47:08,420 --> 00:47:13,140
so scholarships, job
1418
00:47:08,420 --> 00:47:13,140
opportunities, mentorship.
1419
00:47:13,220 --> 00:47:14,680
I just want people to see
1420
00:47:14,760 --> 00:47:16,640
how much potential
these kids have
1421
00:47:16,720 --> 00:47:18,180
and really invest in them.
1422
00:47:18,270 --> 00:47:21,400
- Sound idea. How'd you
get started in all this?
1423
00:47:21,480 --> 00:47:22,730
- Well, when I was a beat cop,
1424
00:47:22,810 --> 00:47:24,480
we kept pulling
in the same kids,
1425
00:47:24,570 --> 00:47:26,190
just in and outta the system.
1426
00:47:26,230 --> 00:47:29,150
And when they got out, there
1427
00:47:26,230 --> 00:47:29,150
was no support for them.
1428
00:47:29,240 --> 00:47:31,450
- Now, some people might
say that's their fate.
1429
00:47:31,530 --> 00:47:35,120
- But Rousseau says
we make our own fate.
1430
00:47:35,240 --> 00:47:36,620
(Liam chuckles)
1431
00:47:36,700 --> 00:47:39,250
I just wanna give
these kids a chance.
1432
00:47:40,330 --> 00:47:42,540
- Well, I know; I
mean it, uh, seems;
1433
00:47:42,630 --> 00:47:45,840
that you have a soft spot for
even the most lost of souls,
1434
00:47:45,920 --> 00:47:48,720
but you know, just be careful.
1435
00:47:48,800 --> 00:47:52,470
Sometimes, saving another
can lead to harming oneself.
1436
00:47:52,550 --> 00:47:54,800
- Well, that's literally
1437
00:47:52,550 --> 00:47:54,800
the oath I took.
1438
00:47:58,430 --> 00:48:01,100
- [Delinquent] Hey,
we're over here.
1439
00:48:01,190 --> 00:48:03,730
- Oh, good, he's here.
1440
00:48:03,810 --> 00:48:05,820
- Oh, good, he's here.
1441
00:48:05,940 --> 00:48:07,230
- [Cora] Finn!
1442
00:48:07,320 --> 00:48:08,860
- Yeah, I have some
1443
00:48:07,320 --> 00:48:08,860
cases coming up
1444
00:48:08,940 --> 00:48:10,820
I thought Second Chances
would be good fit for,
1445
00:48:10,900 --> 00:48:12,910
so thought I'd stop by.
1446
00:48:14,280 --> 00:48:15,280
- Okay, you're next.
1447
00:48:14,280 --> 00:48:15,280
- And Cora, you were so right
1448
00:48:15,370 --> 00:48:16,910
about this program.
1449
00:48:16,990 --> 00:48:18,830
It's exactly what we
1450
00:48:16,990 --> 00:48:18,830
need to fight recidivism.
1451
00:48:18,910 --> 00:48:20,710
I'd be thrilled to
send kids your way.
1452
00:48:20,790 --> 00:48:23,420
- Oh my gosh, I was hoping
you would say that. (laughs)
1453
00:48:23,500 --> 00:48:25,710
Uh, also, the police ball.
1454
00:48:25,790 --> 00:48:27,170
- Yeah?
1455
00:48:27,250 --> 00:48:29,630
- Yeah, another group
1456
00:48:27,250 --> 00:48:29,630
hanging, or hang;
1457
00:48:29,710 --> 00:48:31,880
although hanging,
1458
00:48:29,710 --> 00:48:31,880
probably more accurate.
1459
00:48:31,970 --> 00:48:33,800
- And Suzette's gonna
come, which will be fun.
1460
00:48:33,890 --> 00:48:35,300
- More the merrier.
1461
00:48:35,390 --> 00:48:37,060
- Yeah. Also, um,
have you met Cindy?
1462
00:48:37,140 --> 00:48:38,850
She just applied
to the DA's office.
1463
00:48:38,970 --> 00:48:39,850
I'm gonna introduce you.
1464
00:48:39,930 --> 00:48:41,310
- [Finn] Yeah.
1465
00:48:42,520 --> 00:48:45,690
- Cindy, uh, this is Finn Walsh.
1466
00:48:45,810 --> 00:48:48,360
- I like your jumper.
1467
00:48:45,810 --> 00:48:48,360
You're an artist.
1468
00:48:49,480 --> 00:48:51,530
- Nah, it's just
1469
00:48:49,480 --> 00:48:51,530
something I do sometimes.
1470
00:48:51,650 --> 00:48:52,700
- You a cop?
1471
00:48:54,030 --> 00:48:56,320
- Uh, no, that's just
1472
00:48:54,030 --> 00:48:56,320
something I do sometimes.
1473
00:48:56,410 --> 00:48:59,620
- Yeah, you don't really
fit that whole vibe, heh.
1474
00:48:59,700 --> 00:49:02,040
- No, I don't
1475
00:48:59,700 --> 00:49:02,040
really fit the vibe.
1476
00:49:02,160 --> 00:49:05,000
I've always been
1477
00:49:02,160 --> 00:49:05,000
the, the odd man out.
1478
00:49:05,080 --> 00:49:06,750
- Yeah, I know that feeling.
1479
00:49:06,830 --> 00:49:08,290
- You know, when I was a lad,
1480
00:49:08,340 --> 00:49:11,090
I didn't have anyone
to set me straight,
1481
00:49:11,170 --> 00:49:13,170
just always looking
1482
00:49:11,170 --> 00:49:13,170
out for myself.
1483
00:49:14,220 --> 00:49:15,680
But I wonder,
1484
00:49:15,760 --> 00:49:18,140
you know, "What if I had
had a place like this?"
1485
00:49:18,180 --> 00:49:20,560
- Yeah, well, at least
they're trying to help,
1486
00:49:20,640 --> 00:49:21,850
especially Cora.
1487
00:49:21,930 --> 00:49:24,020
- Yeah, she's always
1488
00:49:21,930 --> 00:49:24,020
been like that,
1489
00:49:24,100 --> 00:49:26,480
always sees the best
in people, you know.
1490
00:49:26,560 --> 00:49:29,980
Trust me. I know
1491
00:49:26,560 --> 00:49:29,980
that from experience.
1492
00:49:34,700 --> 00:49:36,030
- You wanna play?
1493
00:49:36,110 --> 00:49:37,280
- I wouldn't know
where to start.
1494
00:49:37,370 --> 00:49:38,410
- It's super easy.
1495
00:49:38,490 --> 00:49:41,080
- Dominic, we gotta go.
1496
00:49:41,790 --> 00:49:42,620
- I'll be right back.
1497
00:49:42,700 --> 00:49:43,370
- Okay.
1498
00:49:43,450 --> 00:49:44,540
- Your da?
1499
00:49:44,620 --> 00:49:45,580
- Stepdad.
1500
00:49:45,710 --> 00:49:46,750
- Sometime today, Dom.
1501
00:49:46,830 --> 00:49:48,080
- Hey, Jake, I just wanted
1502
00:49:48,170 --> 00:49:49,090
to-
1503
00:49:48,170 --> 00:49:49,090
- No time to chat right now,
1504
00:49:49,170 --> 00:49:50,130
lady.
1505
00:49:50,210 --> 00:49:52,380
Dom, now. Excuse.
1506
00:49:53,460 --> 00:49:54,800
- Hey, have a good day.
1507
00:49:58,470 --> 00:50:00,510
(dog barks)
1508
00:49:58,470 --> 00:50:00,510
(cricket chirps)
1509
00:50:00,600 --> 00:50:02,100
♪ Landscapes bathed
(lock rattles)
1510
00:50:02,220 --> 00:50:04,980
- Are you still
1511
00:50:02,220 --> 00:50:04,980
working on that lock?
1512
00:50:05,060 --> 00:50:06,310
You don't have to do that.
1513
00:50:06,390 --> 00:50:08,350
- I don't like this kinda lock.
1514
00:50:08,440 --> 00:50:11,520
Its internal pins are
too easily manipulated.
1515
00:50:11,610 --> 00:50:13,280
Plus, I know how you lasses are,
1516
00:50:13,360 --> 00:50:15,450
getting your frills
and furbelows in order
1517
00:50:15,570 --> 00:50:17,070
before a ball.
1518
00:50:17,160 --> 00:50:19,240
I may as well get something
1519
00:50:17,160 --> 00:50:19,240
done while I wait.
1520
00:50:19,320 --> 00:50:22,030
- "Furbelows"? What are you, 80?
1521
00:50:22,120 --> 00:50:23,620
- Try 180.
1522
00:50:23,700 --> 00:50:28,170
♪ Talk it all out while
you're here with me ♪
1523
00:50:29,630 --> 00:50:34,840
♪ Now our fears are on the run
1524
00:50:36,720 --> 00:50:39,390
♪ Searching for tears,
1525
00:50:36,720 --> 00:50:39,390
but they won't ♪
1526
00:50:39,470 --> 00:50:41,390
- I don't know. Is it too much?
1527
00:50:41,470 --> 00:50:43,350
- No, it, it would
only be too much
1528
00:50:43,430 --> 00:50:44,640
if someone could
get enough of ya.
1529
00:50:44,720 --> 00:50:49,940
♪ Every day we start anew
1530
00:50:51,520 --> 00:50:52,900
♪ And I'm thanking
1531
00:50:52,980 --> 00:50:55,990
- Um, I think my
1532
00:50:52,980 --> 00:50:55,990
zipper might be stuck,
1533
00:50:56,070 --> 00:50:57,820
if you wouldn't mind.
1534
00:50:58,570 --> 00:50:59,570
- Yeah.
1535
00:51:01,280 --> 00:51:03,620
♪ Just know that I'll always
1536
00:51:01,280 --> 00:51:03,620
(moving pop music)
1537
00:51:03,700 --> 00:51:08,920
♪ Be there
1538
00:51:10,120 --> 00:51:14,840
♪ I'll be right there
whenever you call ♪
1539
00:51:17,920 --> 00:51:23,220
♪ You know that these
arms and your know ♪
1540
00:51:26,060 --> 00:51:31,310
♪ And they'll pick you
up if ever you fall ♪
1541
00:51:32,190 --> 00:51:33,270
- Thanks.
1542
00:51:37,610 --> 00:51:40,990
(intimate music)
1543
00:51:41,070 --> 00:51:43,700
(horn honks)
1544
00:51:44,410 --> 00:51:45,410
Um.
1545
00:51:49,040 --> 00:51:50,120
Shall we?
1546
00:51:50,750 --> 00:51:53,420
(shoe clops)
1547
00:51:55,290 --> 00:51:56,800
(mellow pop music)
1548
00:51:56,880 --> 00:51:58,800
- Well, that car ride
wasn't awkward at all.
1549
00:51:58,880 --> 00:52:00,470
Can you, please, put
them outta their misery
1550
00:52:00,550 --> 00:52:02,390
and just pick one already?
1551
00:52:02,470 --> 00:52:04,390
- Okay, as I stated before,
1552
00:52:02,470 --> 00:52:04,390
I'm not picking either of them,
1553
00:52:04,470 --> 00:52:06,060
because it's a distraction
1554
00:52:06,140 --> 00:52:08,390
and I need to be focused
on my career and the case.
1555
00:52:08,520 --> 00:52:10,180
- Yes, your officiousness
1556
00:52:08,520 --> 00:52:10,180
is well-noted,
1557
00:52:10,270 --> 00:52:12,850
but let's say you
1558
00:52:10,270 --> 00:52:12,850
absolutely had to pick one.
1559
00:52:14,020 --> 00:52:15,020
- I don't know.
1560
00:52:15,110 --> 00:52:18,150
I mean, Finn is trustworthy,
1561
00:52:18,230 --> 00:52:19,990
and he makes me feel so safe.
1562
00:52:20,070 --> 00:52:21,700
- Mm, yeah, but he's a tea guy.
1563
00:52:21,780 --> 00:52:23,240
- Yeah, and I love tea.
1564
00:52:23,950 --> 00:52:25,030
- And Liam?
1565
00:52:26,330 --> 00:52:31,580
- And Liam is a
wild card. He's...
1566
00:52:32,580 --> 00:52:33,920
There's, like, a
1567
00:52:32,580 --> 00:52:33,920
not-knowing with him
1568
00:52:34,040 --> 00:52:36,750
but also this deep
1569
00:52:34,040 --> 00:52:36,750
knowing, like,
1570
00:52:37,590 --> 00:52:39,090
like we've met before.
1571
00:52:40,800 --> 00:52:41,880
Plus...
1572
00:52:41,970 --> 00:52:43,720
- Plus what?
1573
00:52:43,800 --> 00:52:47,220
- Okay, you remember that
1574
00:52:43,800 --> 00:52:47,220
weird dream I told you I had?
1575
00:52:47,310 --> 00:52:50,600
I think he's the guy in it.
1576
00:52:50,680 --> 00:52:52,440
- Girl, I got goosebumps.
1577
00:52:53,480 --> 00:52:54,650
- You looking for someone?
1578
00:52:54,730 --> 00:52:56,060
- My friend Boyd,
1579
00:52:56,150 --> 00:52:58,020
uh, chief, Thompson.
1580
00:52:58,110 --> 00:53:00,150
Wanted to bend his
ear about something.
1581
00:53:00,230 --> 00:53:02,650
- Well, I know you and I don't
1582
00:53:00,230 --> 00:53:02,650
know each other that well,
1583
00:53:02,740 --> 00:53:05,240
but I'm always happy to listen.
1584
00:53:06,320 --> 00:53:08,870
- You're vexingly
decent, aren't you?
1585
00:53:08,950 --> 00:53:10,910
- Thanks, I guess.
1586
00:53:13,920 --> 00:53:15,540
- Uh, right here.
1587
00:53:16,420 --> 00:53:19,210
- I guess it's now my time
1588
00:53:19,300 --> 00:53:23,010
to prove to everyone that I am
more than just my last name.
1589
00:53:23,090 --> 00:53:24,880
- Well, it's probably easier
with a drink in your hand.
1590
00:53:24,930 --> 00:53:26,260
What can I get you ladies?
1591
00:53:26,340 --> 00:53:27,930
- A champagne would be great.
1592
00:53:28,010 --> 00:53:29,600
- Ale for me. Thanks, mate.
1593
00:53:29,680 --> 00:53:31,390
- [Suzette] I'll
1594
00:53:29,680 --> 00:53:31,390
help you carry them.
1595
00:53:38,690 --> 00:53:41,320
- Cora McLeod, may
I have this dance?
1596
00:53:46,610 --> 00:53:48,070
Mm.
1597
00:53:48,120 --> 00:53:50,240
- Why do you always
1598
00:53:48,120 --> 00:53:50,240
wince when I touch you?
1599
00:53:51,620 --> 00:53:53,040
- 'Cause, um...
1600
00:53:54,500 --> 00:53:55,920
- [Meredith] Excuse me.
1601
00:53:56,000 --> 00:53:57,710
- Sorry, I'll be right
back. Cora, I promise.
1602
00:54:04,420 --> 00:54:05,590
Meredith, wait.
1603
00:54:05,680 --> 00:54:07,180
Wait. Let me explain, please.
1604
00:54:07,260 --> 00:54:08,590
- Just save it.
1605
00:54:08,680 --> 00:54:11,390
I just saw all the
explanation I need.
1606
00:54:11,470 --> 00:54:13,140
And it's my fault.
1607
00:54:13,220 --> 00:54:15,390
I've always known
the truth about you.
1608
00:54:16,230 --> 00:54:18,020
You only care about yourself.
1609
00:54:18,150 --> 00:54:19,610
- No, come on.
1610
00:54:20,690 --> 00:54:21,690
- [Partygoer] Oh!
1611
00:54:21,770 --> 00:54:23,480
Ha ha!
1612
00:54:21,770 --> 00:54:23,480
- Hey. Hey.
1613
00:54:23,570 --> 00:54:25,820
Were you trying to
dance with Cora?
1614
00:54:25,900 --> 00:54:27,530
Because, you know, if you
defy us, you go, like-
1615
00:54:27,660 --> 00:54:29,370
- Listen to me.
1616
00:54:29,490 --> 00:54:32,450
This is a lot bigger than me
or matchmaking Finn and Cora.
1617
00:54:32,540 --> 00:54:37,120
History is repeating itself:
the ball, Cora, Meredith.
1618
00:54:37,210 --> 00:54:38,620
And if it all
1619
00:54:37,210 --> 00:54:38,620
happens the same way
1620
00:54:38,710 --> 00:54:40,460
as it did back in Ireland, then-
1621
00:54:40,540 --> 00:54:42,420
- [Boyd] So, what's
in this lockbox?
1622
00:54:42,500 --> 00:54:44,380
- I was told that John
Brady always travels
1623
00:54:44,460 --> 00:54:47,510
with 50 pounds hidden in
his carriage for emergency.
1624
00:54:47,590 --> 00:54:49,300
- [Boyd] Heh, heh,
you were told, eh?
1625
00:54:49,340 --> 00:54:50,970
Glad to know all your
flirting with the lasses
1626
00:54:51,050 --> 00:54:52,640
hasn't gone to waste.
1627
00:54:52,680 --> 00:54:54,470
Interesting he likes to
keep a bit of cash handy.
1628
00:54:54,560 --> 00:54:56,310
- [Liam] Yeah, but Meredith's
1629
00:54:54,560 --> 00:54:56,310
not exactly in on this.
1630
00:54:56,390 --> 00:54:57,480
We have to be quick.
1631
00:54:57,560 --> 00:54:58,520
- [John] You there, footman.
1632
00:54:58,600 --> 00:55:00,100
- [Boyd] Hey.
1633
00:55:00,190 --> 00:55:01,360
- [John] Help my wife
up into the carriage.
1634
00:55:01,440 --> 00:55:02,520
- [Liam] Boyd, if she sees me-
1635
00:55:02,610 --> 00:55:03,480
- [Boyd] He's not gonna see.
1636
00:55:03,570 --> 00:55:04,400
Right. Yes, Ma'am.
1637
00:55:04,480 --> 00:55:04,820
Right this way.
1638
00:55:07,190 --> 00:55:08,570
Right this way. Watch your-
1639
00:55:08,700 --> 00:55:09,820
- Oh, sorry.
1640
00:55:08,700 --> 00:55:09,820
- Watch it, you clumsy oaf.
1641
00:55:09,910 --> 00:55:10,990
- [Liam] Sorry, Sir. Sorry.
1642
00:55:11,070 --> 00:55:12,120
Sorry, Sir. Please, please.
1643
00:55:13,370 --> 00:55:15,290
- I don't understand why
we always have to leave
1644
00:55:15,370 --> 00:55:16,750
when you want to.
1645
00:55:16,870 --> 00:55:18,710
- [John] Footman,
1646
00:55:16,870 --> 00:55:18,710
shut the door already.
1647
00:55:18,790 --> 00:55:21,630
(glowing music)
1648
00:55:23,040 --> 00:55:25,340
(wistful music)
1649
00:55:25,420 --> 00:55:27,510
- You only care about yourself.
1650
00:55:27,590 --> 00:55:30,260
- Enough with a nagging,
woman. (knocks) Driver.
1651
00:55:31,640 --> 00:55:33,390
(whip slaps)
(horse neighs)
1652
00:55:33,470 --> 00:55:36,270
(horse snorts)
1653
00:55:37,140 --> 00:55:38,730
- That was a close one.
1654
00:55:39,890 --> 00:55:42,610
Pity we had to leave
empty-handed, like.
1655
00:55:42,690 --> 00:55:43,730
- Not quite.
1656
00:55:44,860 --> 00:55:46,940
(hushed music)
1657
00:55:47,030 --> 00:55:50,530
- Oh, you got John Brady's
pocket watch! Nice lift!
1658
00:55:50,570 --> 00:55:51,950
Now, let's get outta
here before he figures
1659
00:55:52,070 --> 00:55:53,070
as much!
- Footmen,
1660
00:55:53,160 --> 00:55:54,490
we need your assistance.
1661
00:55:56,620 --> 00:55:58,040
- [Boyd] Coming, coming.
1662
00:56:06,500 --> 00:56:07,800
- Sir.
- Sir.
1663
00:56:10,090 --> 00:56:10,880
- Good evening.
1664
00:56:10,930 --> 00:56:11,930
- Sir.
- Sir.
1665
00:56:12,760 --> 00:56:17,930
- Your hand there, Miss.
1666
00:56:18,470 --> 00:56:20,890
(horse neighs)
1667
00:56:20,940 --> 00:56:21,980
- Liam.
1668
00:56:22,810 --> 00:56:25,610
- [James] Do you know this man?
1669
00:56:26,820 --> 00:56:28,900
- No, I'm mistook for another.
1670
00:56:28,980 --> 00:56:30,320
- Well, let's carry on then.
1671
00:56:30,440 --> 00:56:33,320
- Miss McLeod, you
ready to go inside?
1672
00:56:36,120 --> 00:56:37,540
- Yes, let's go.
1673
00:56:37,620 --> 00:56:40,750
(dispirited music)
1674
00:56:42,160 --> 00:56:44,880
(door clunks)
1675
00:56:45,460 --> 00:56:47,170
- Right, come on.
1676
00:56:47,250 --> 00:56:48,250
- I have to talk to her.
1677
00:56:48,340 --> 00:56:49,210
- What?
1678
00:56:49,300 --> 00:56:50,760
Are you mad? Liam.
1679
00:56:50,800 --> 00:56:54,590
- I have to talk to her.
1680
00:56:50,800 --> 00:56:54,590
- No. No, let's go.
1681
00:56:54,640 --> 00:56:57,050
- [Partygoer] Ha ha ha ha!
1682
00:57:06,730 --> 00:57:08,770
(aching music continues)
1683
00:57:08,820 --> 00:57:12,570
- [Partygoer] Oh! Ha
ha, ho ho, ha ha ha!
1684
00:57:14,820 --> 00:57:15,820
- [Partygoer] Oh!
1685
00:57:15,910 --> 00:57:17,620
- Ha ha ha ha!
1686
00:57:15,910 --> 00:57:17,620
- Ah!
1687
00:57:19,660 --> 00:57:22,450
(fire murmurs)
1688
00:57:24,580 --> 00:57:27,210
(door thuds)
1689
00:57:30,710 --> 00:57:32,800
- Not that I'm not
keen to see ya,
1690
00:57:32,880 --> 00:57:34,800
but whatever are you doing here?
1691
00:57:34,880 --> 00:57:37,010
- Would you believe me if I
said I was attending the ball,
1692
00:57:37,090 --> 00:57:38,220
just like you?
1693
00:57:38,300 --> 00:57:40,430
- In a footman's uniform?
1694
00:57:40,510 --> 00:57:41,770
- Man's gotta eat.
1695
00:57:42,930 --> 00:57:45,060
Speaking of men, who
is that you're with?
1696
00:57:46,350 --> 00:57:49,440
- Finn Walsh, my betrothed.
1697
00:57:49,520 --> 00:57:50,980
- He looks like a langer.
1698
00:57:51,070 --> 00:57:54,820
- He's a good man:
honest, sturdy.
1699
00:57:55,700 --> 00:57:59,330
But my heart belongs to another.
1700
00:58:02,370 --> 00:58:06,040
- Well then, Cora McLeod,
1701
00:58:06,120 --> 00:58:07,920
may I have a dance?
1702
00:58:10,340 --> 00:58:15,590
(Cora chuckles)
(treasured music)
1703
00:58:24,850 --> 00:58:28,730
(treasured music continues)
1704
00:58:36,280 --> 00:58:38,320
(sensitive music)
1705
00:58:38,410 --> 00:58:39,410
- Liam,
1706
00:58:41,950 --> 00:58:44,540
that first night we met,
1707
00:58:44,620 --> 00:58:47,080
what did you hope to steal?
1708
00:58:51,920 --> 00:58:54,340
(earing clinks)
1709
00:58:54,420 --> 00:58:56,300
(necklace clacks)
1710
00:58:56,420 --> 00:58:57,630
My necklace?
1711
00:58:59,550 --> 00:59:01,890
Oh, uh, it was my mother's,
1712
00:59:01,930 --> 00:59:04,270
all I really have of her.
1713
00:59:05,430 --> 00:59:07,430
Liam, I hate the thought
1714
00:59:05,430 --> 00:59:07,430
that you'd even...
1715
00:59:07,520 --> 00:59:08,560
- I know.
1716
00:59:08,640 --> 00:59:09,900
- You're better than that.
1717
00:59:09,980 --> 00:59:11,560
- Perhaps I'm not.
1718
00:59:11,650 --> 00:59:14,020
- And I know, if you just
1719
00:59:11,650 --> 00:59:14,020
had some other way...
1720
00:59:19,780 --> 00:59:21,240
- [Liam] What are you doing?
1721
00:59:21,320 --> 00:59:22,240
- Here.
1722
00:59:22,320 --> 00:59:23,160
- No.
1723
00:59:22,320 --> 00:59:23,160
- Take it.
1724
00:59:23,280 --> 00:59:24,080
- Cora, no.
1725
00:59:24,120 --> 00:59:25,450
- It's a gift.
1726
00:59:25,540 --> 00:59:27,790
Sell it. Do whatever you need.
1727
00:59:27,870 --> 00:59:29,250
Think of it as a chance
1728
00:59:29,290 --> 00:59:31,170
to make a different
choice in your life.
1729
00:59:31,290 --> 00:59:33,920
You could forge a new
path for yourself,
1730
00:59:34,000 --> 00:59:35,750
be the man you truly are.
1731
00:59:38,220 --> 00:59:40,180
- You make me wanna be that man.
1732
00:59:45,640 --> 00:59:46,850
- Miss McLeod.
1733
00:59:48,060 --> 00:59:49,690
Are you about?
1734
00:59:48,060 --> 00:59:49,690
(dignified music continues)
1735
00:59:49,770 --> 00:59:51,190
- I have to go.
1736
00:59:55,900 --> 00:59:58,530
(door thuds)
1737
00:59:59,700 --> 01:00:03,280
(pocket watch jangles)
1738
01:00:03,370 --> 01:00:06,830
(pocket watch rattles)
1739
01:00:10,870 --> 01:00:13,540
- [Meredith] John. John?
1740
01:00:13,630 --> 01:00:15,880
Molly, where's Mr. Brady?
1741
01:00:15,960 --> 01:00:18,670
(door creaks)
1742
01:00:19,760 --> 01:00:21,180
(door thuds)
1743
01:00:21,260 --> 01:00:24,720
(pocket watch rattles)
1744
01:00:26,010 --> 01:00:28,970
(jittery music)
1745
01:00:29,060 --> 01:00:31,640
- Argh! (whimpers)
1746
01:00:31,690 --> 01:00:32,770
Help!
1747
01:00:33,690 --> 01:00:35,190
Mr. Brady is dead!
1748
01:00:33,690 --> 01:00:35,190
- No, I...
1749
01:00:35,270 --> 01:00:36,820
- [Molly] Help!
1750
01:00:36,860 --> 01:00:39,230
- I know whose house is
gonna get robbed tonight.
1751
01:00:39,320 --> 01:00:40,490
John will die,
1752
01:00:40,570 --> 01:00:41,860
and if Meredith goes home now,
1753
01:00:41,950 --> 01:00:43,320
she might get killed
1754
01:00:41,950 --> 01:00:43,320
along with him.
1755
01:00:43,410 --> 01:00:45,740
- Then perhaps
1756
01:00:43,410 --> 01:00:45,740
that's their destiny.
1757
01:00:45,820 --> 01:00:47,240
- No, I have to stop it.
1758
01:00:47,330 --> 01:00:49,500
- You're here to do
what's best for Cora.
1759
01:00:49,580 --> 01:00:50,790
What would she want?
1760
01:00:54,580 --> 01:00:56,630
- She'd want me to
do what's right.
1761
01:01:00,550 --> 01:01:03,340
(tender music)
1762
01:01:09,470 --> 01:01:12,100
- Meredith, wait. Wait, please.
1763
01:01:13,140 --> 01:01:14,190
Where's John?
1764
01:01:15,020 --> 01:01:17,940
- Uh, he's out of town. Why?
1765
01:01:20,110 --> 01:01:21,610
You wanna come over?
1766
01:01:21,690 --> 01:01:25,660
- Uh, I wanna spend
1767
01:01:21,690 --> 01:01:25,660
some time with ya, yeah.
1768
01:01:25,740 --> 01:01:29,330
In fact, I, I wanna take you
somewhere, if you'll drive.
1769
01:01:30,910 --> 01:01:33,080
- Fine, let's go.
1770
01:01:34,250 --> 01:01:36,540
D'you mind getting the
car? I'll wait here.
1771
01:01:37,500 --> 01:01:38,750
- What a gentleman.
1772
01:01:40,750 --> 01:01:42,550
(persevering music)
1773
01:01:42,590 --> 01:01:43,630
- Come, come on.
1774
01:01:44,840 --> 01:01:45,880
Okay.
1775
01:01:48,010 --> 01:01:49,760
- [Call Handler] 9-1-1,
what's your emergency?
1776
01:01:49,850 --> 01:01:52,930
- Yeah, hi, I saw someone
1777
01:01:49,850 --> 01:01:52,930
lurking outside the Brady house
1778
01:01:53,020 --> 01:01:55,730
at, uh, 583 North Sycamore.
1779
01:01:55,810 --> 01:01:57,150
Looks suspicious.
1780
01:01:57,900 --> 01:02:00,610
(phone pings)
1781
01:02:08,700 --> 01:02:10,910
(engine whirs)
1782
01:02:10,950 --> 01:02:13,790
(engine purrs)
1783
01:02:15,710 --> 01:02:18,080
(huffs) You dropped this.
1784
01:02:19,750 --> 01:02:22,340
(engine purrs)
1785
01:02:22,460 --> 01:02:24,920
(dispirited pop music)
1786
01:02:24,970 --> 01:02:26,430
- What's wrong?
1787
01:02:26,470 --> 01:02:29,340
- Uh, Liam. We were
1788
01:02:26,470 --> 01:02:29,340
having a moment, and...
1789
01:02:30,390 --> 01:02:33,020
It's fine. It's
1790
01:02:30,390 --> 01:02:33,020
probably for the best.
1791
01:02:35,640 --> 01:02:36,690
Cheers.
1792
01:02:37,850 --> 01:02:39,610
- Where's Liam?
1793
01:02:39,690 --> 01:02:41,860
- Who needs him? We're here,
eating, drinking, making merry.
1794
01:02:41,940 --> 01:02:43,530
Plus, tonight is the
only night of the year
1795
01:02:43,650 --> 01:02:45,490
where no one's getting
1796
01:02:43,650 --> 01:02:45,490
a speeding ticket.
1797
01:02:45,570 --> 01:02:48,450
- Suzette's right.
1798
01:02:48,530 --> 01:02:51,700
So, Cora,
1799
01:02:51,830 --> 01:02:52,830
you wanna dance?
1800
01:02:53,700 --> 01:02:54,750
- I'd love to.
1801
01:02:56,210 --> 01:02:57,250
Oh.
1802
01:02:59,250 --> 01:03:00,920
♪ Pace yourself again
1803
01:03:01,000 --> 01:03:04,460
- Okay, where'd you pick
1804
01:03:01,000 --> 01:03:04,460
up a move like that?
1805
01:03:04,550 --> 01:03:06,340
- It's actually kind
1806
01:03:04,550 --> 01:03:06,340
of embarrassing.
1807
01:03:06,420 --> 01:03:08,010
- Oh, well, now I have to know.
1808
01:03:08,090 --> 01:03:09,640
- So, my mom grew
up in the South.
1809
01:03:09,680 --> 01:03:10,930
- [Cora] Mm-hmm.
1810
01:03:11,010 --> 01:03:13,220
- And she insisted
I do cotillion.
1811
01:03:13,310 --> 01:03:14,720
- "Cotillion"?
1812
01:03:14,810 --> 01:03:16,850
- Yeah, it's, like,
these weekly classes
1813
01:03:16,930 --> 01:03:22,270
where you learn about table
manners, etiquette, dancing.
1814
01:03:22,900 --> 01:03:24,900
- Wait, Finn Walsh,
1815
01:03:25,030 --> 01:03:26,820
were you a debutante?
1816
01:03:26,860 --> 01:03:28,530
- Did my, did my penchant
1817
01:03:28,610 --> 01:03:30,200
for writing judge's
1818
01:03:28,610 --> 01:03:30,200
thank-you notes give me away?
1819
01:03:30,280 --> 01:03:31,530
- [Cora] Yeah, maybe.
1820
01:03:32,740 --> 01:03:35,330
- Oh no, I wasn't a debutante,
1821
01:03:35,410 --> 01:03:37,000
but I sure danced
with a lot of 'em.
1822
01:03:37,080 --> 01:03:39,620
- Well, were they all
as impressed as I am?
1823
01:03:41,040 --> 01:03:43,250
- [Finn] How impressed are you?
1824
01:03:43,340 --> 01:03:44,340
- Very.
1825
01:03:49,470 --> 01:03:50,800
- [Finn] You're smooth.
1826
01:03:50,880 --> 01:03:52,720
- Yeah, but I
1827
01:03:50,880 --> 01:03:52,720
wasn't a debutante.
1828
01:03:52,800 --> 01:03:54,430
- (chuckles) Hmm.
- Uh, heh heh.
1829
01:04:05,110 --> 01:04:08,030
(questing music)
1830
01:04:08,990 --> 01:04:11,780
(engine purrs)
1831
01:04:16,490 --> 01:04:18,910
(door clunks)
1832
01:04:19,000 --> 01:04:21,960
- Where are we? What
are we doing here?
1833
01:04:22,080 --> 01:04:26,300
- Uh, we are here to
look at the stars.
1834
01:04:26,380 --> 01:04:28,210
- Well, we can see the
stars from my place.
1835
01:04:28,300 --> 01:04:29,840
So why'd we drive an hour?
1836
01:04:29,920 --> 01:04:33,340
- Because, uh, we can
see them better here.
1837
01:04:34,550 --> 01:04:37,560
You know, like, there's,
1838
01:04:34,550 --> 01:04:37,560
uh, there's Sirius.
1839
01:04:37,640 --> 01:04:40,480
- Well, least, you're
here to keep me warm.
1840
01:04:40,560 --> 01:04:43,060
- Your jacket, right. Yeah,
1841
01:04:40,560 --> 01:04:43,060
your jacket, of course.
1842
01:04:43,150 --> 01:04:46,230
- That's not exactly what
I was hinting. (huffs)
1843
01:04:46,270 --> 01:04:48,730
(door clunks)
1844
01:04:48,780 --> 01:04:49,820
Thanks.
1845
01:04:58,040 --> 01:04:59,490
They are kinda beautiful.
1846
01:05:00,200 --> 01:05:01,660
- [Liam] Aye.
1847
01:05:01,750 --> 01:05:03,620
- That's usually a
solid opener you use
1848
01:05:03,710 --> 01:05:05,420
to tell me how beautiful I am.
1849
01:05:07,460 --> 01:05:08,840
- Meredith, you are.
1850
01:05:11,760 --> 01:05:13,220
Uh.
1851
01:05:13,300 --> 01:05:15,840
- Okay, I'm getting
1852
01:05:13,300 --> 01:05:15,840
serious mixed messages.
1853
01:05:15,930 --> 01:05:17,100
Why are we here, Liam?
1854
01:05:17,180 --> 01:05:18,560
- Because I just...
1855
01:05:18,640 --> 01:05:20,100
Uh, I wanna spend time with ya.
1856
01:05:20,180 --> 01:05:22,980
- So you dragged me away
to the middle of nowhere
1857
01:05:23,940 --> 01:05:26,610
to look at stars as friends.
1858
01:05:27,440 --> 01:05:29,980
Wow. Wow, okay.
1859
01:05:30,070 --> 01:05:31,940
You're something
1860
01:05:30,070 --> 01:05:31,940
else. I wanna go home.
1861
01:05:32,030 --> 01:05:34,910
We can't yet. There's still,
there's still hours until dawn.
1862
01:05:34,990 --> 01:05:35,910
- So?
1863
01:05:35,990 --> 01:05:37,410
We're going. Now.
1864
01:05:38,700 --> 01:05:40,490
- [Liam] Argh.
1865
01:05:40,580 --> 01:05:42,290
- I don't have any reception.
1866
01:05:42,370 --> 01:05:44,040
Let's hope I can
get us outta here.
1867
01:05:44,160 --> 01:05:46,710
- No worries. I have a
1868
01:05:44,160 --> 01:05:46,710
perfect sense of direction.
1869
01:05:48,710 --> 01:05:50,210
- [Finn] Who knew the
1870
01:05:48,710 --> 01:05:50,210
policemen's ball would be
1871
01:05:50,300 --> 01:05:51,510
such a rager?
1872
01:05:51,590 --> 01:05:52,970
- I'm glad that I went.
1873
01:05:53,050 --> 01:05:54,970
Uh, I, I feel like I
bonded with everybody.
1874
01:05:55,050 --> 01:05:59,550
And maybe now they'll start
1875
01:05:55,050 --> 01:05:59,550
seeing me as my own person, hmm.
1876
01:05:59,640 --> 01:06:00,680
- They will.
1877
01:06:01,560 --> 01:06:05,060
I have no doubt.
(gentle music)
1878
01:06:06,520 --> 01:06:08,730
There's just something
1879
01:06:06,520 --> 01:06:08,730
about you, Cora.
1880
01:06:12,360 --> 01:06:14,700
(phone beeps)
1881
01:06:14,780 --> 01:06:15,820
Perfect timing.
1882
01:06:18,030 --> 01:06:19,410
Liam?
1883
01:06:19,490 --> 01:06:21,740
- No, it's Chief Thompson.
1884
01:06:23,040 --> 01:06:24,410
(phone beeps)
1885
01:06:24,500 --> 01:06:26,000
Hello.
1886
01:06:26,080 --> 01:06:27,420
- [Meredith] Can't believe
1887
01:06:26,080 --> 01:06:27,420
you sent us 40 miles
1888
01:06:27,540 --> 01:06:29,000
in the wrong direction.
1889
01:06:29,080 --> 01:06:31,090
- [Liam] Perhaps it'll
make for a good story
1890
01:06:31,170 --> 01:06:32,340
at a later date.
1891
01:06:32,420 --> 01:06:33,880
- Oh, there won't
be a later date.
1892
01:06:35,220 --> 01:06:37,970
Aren't you gonna at least
offer to pump the gas?
1893
01:06:38,050 --> 01:06:40,390
- I would if I knew what
that meant or how to do it.
1894
01:06:40,470 --> 01:06:42,510
- Oh Liam, I have
had it with you.
1895
01:06:42,600 --> 01:06:44,810
Get out of my car,
and pump the gas.
1896
01:06:44,890 --> 01:06:46,180
- 'Kay, okay, yeah.
1897
01:06:50,730 --> 01:06:53,360
(Liam puffs)
1898
01:06:56,070 --> 01:06:58,030
Uh (sighs).
1899
01:06:58,110 --> 01:07:00,530
Hey. Hey, fellas.
1900
01:07:00,620 --> 01:07:02,330
Could you give me a hand here?
1901
01:07:03,240 --> 01:07:04,620
Dominic?
1902
01:07:04,750 --> 01:07:05,870
- Urgh!
1903
01:07:04,750 --> 01:07:05,870
- Whoa, man. Hey, uh.
1904
01:07:05,950 --> 01:07:07,160
Argh.
1905
01:07:05,950 --> 01:07:07,160
- Hey! Hey!
1906
01:07:07,250 --> 01:07:08,330
I've got the police on the line.
1907
01:07:10,000 --> 01:07:11,750
- Urgh, thanks.
1908
01:07:11,840 --> 01:07:13,590
How are the police coming if
you don't have any reception?
1909
01:07:13,670 --> 01:07:15,300
- They're not.
1910
01:07:15,380 --> 01:07:17,840
Let's get outta here before
1911
01:07:15,380 --> 01:07:17,840
those two realize it.
1912
01:07:20,090 --> 01:07:22,800
(grit crunches)
(engine murmurs)
1913
01:07:22,930 --> 01:07:24,890
Oh no, what happened?
1914
01:07:27,350 --> 01:07:28,690
What happened?
1915
01:07:28,770 --> 01:07:30,270
- No, stop. Stop.
- What's going on?
1916
01:07:30,350 --> 01:07:31,810
Lemme through.
1917
01:07:30,350 --> 01:07:31,810
- Sorry, Ma'am, but you'll
1918
01:07:31,940 --> 01:07:33,110
have to wait here.
1919
01:07:31,940 --> 01:07:33,110
- No, this is my house.
1920
01:07:33,190 --> 01:07:34,610
- Meredith, stop, stop, stop.
1921
01:07:34,690 --> 01:07:35,570
- I'm Meredith Brady.
1922
01:07:34,690 --> 01:07:35,570
This is my house.
1923
01:07:35,610 --> 01:07:36,940
What's going on?
1924
01:07:37,030 --> 01:07:38,490
- We found your
1925
01:07:37,030 --> 01:07:38,490
husband's body inside.
1926
01:07:38,570 --> 01:07:40,820
We think he was
1927
01:07:38,570 --> 01:07:40,820
killed by an intruder.
1928
01:07:40,910 --> 01:07:42,160
I'm so sorry.
1929
01:07:43,530 --> 01:07:45,200
- [Molly] Argh! Help!
1930
01:07:45,290 --> 01:07:47,200
Mr. Brady is dead!
1931
01:07:48,290 --> 01:07:50,370
- Come here. Come here.
1932
01:07:56,300 --> 01:07:58,090
- Where you been all night?
1933
01:08:02,390 --> 01:08:05,010
(brooding music)
1934
01:08:05,140 --> 01:08:07,100
- [Liam] If you'll
just let me explain.
1935
01:08:07,180 --> 01:08:08,980
- We should wait
for Chief Thompson.
1936
01:08:09,060 --> 01:08:10,690
- Nothing happened
1937
01:08:09,060 --> 01:08:10,690
with Meredith.
1938
01:08:10,770 --> 01:08:12,440
- You think that's
1939
01:08:10,770 --> 01:08:12,440
what I'm worried about?
1940
01:08:12,520 --> 01:08:14,690
I don't care that you
ran off with some woman.
1941
01:08:14,820 --> 01:08:16,400
That's your business,
1942
01:08:16,480 --> 01:08:18,150
but when that woman's
1943
01:08:16,480 --> 01:08:18,150
ex-husband shows up dead,
1944
01:08:18,240 --> 01:08:20,200
you have to know how that looks.
1945
01:08:21,660 --> 01:08:23,570
- What on earth
is going on here?
1946
01:08:25,660 --> 01:08:28,370
You called in a hot tip about
the Brady house last night?
1947
01:08:28,450 --> 01:08:29,750
- What?
1948
01:08:28,450 --> 01:08:29,750
- How did you-
1949
01:08:29,830 --> 01:08:31,210
- We traced your
phone, obviously.
1950
01:08:31,330 --> 01:08:32,460
You musta known we
were gonna do that.
1951
01:08:32,540 --> 01:08:33,880
- Unorthodox but good, huh?
1952
01:08:35,090 --> 01:08:36,840
- What do you know about
1953
01:08:35,090 --> 01:08:36,840
John Brady's murder?
1954
01:08:36,920 --> 01:08:38,550
- Nothing. I swear.
1955
01:08:38,630 --> 01:08:40,510
I, I just had a hunch
1956
01:08:40,590 --> 01:08:42,220
that his house would
be the next target,
1957
01:08:42,300 --> 01:08:44,010
'cause Meredith said
he was outta town.
1958
01:08:44,090 --> 01:08:45,640
- Why didn't you go through
1959
01:08:44,090 --> 01:08:45,640
the official channels?
1960
01:08:45,720 --> 01:08:48,100
- And say what exactly?
I had a funny feeling?
1961
01:08:48,180 --> 01:08:49,890
- Okay, well, we're gonna
need to know where you were
1962
01:08:50,020 --> 01:08:51,350
at midnight last night,
1963
01:08:51,430 --> 01:08:52,980
because that's when
the neighbors said
1964
01:08:53,060 --> 01:08:54,600
that they heard shots
from the Brady house.
1965
01:08:56,020 --> 01:09:00,030
- I was just with Meredith,
driving around. That's it.
1966
01:09:00,110 --> 01:09:02,150
- Can anyone else
corroborate that?
1967
01:09:02,240 --> 01:09:05,200
Ideally someone who's
1968
01:09:02,240 --> 01:09:05,200
also not a prime suspect.
1969
01:09:05,280 --> 01:09:07,030
- Well, we didn't exactly...
1970
01:09:08,030 --> 01:09:08,830
Wait.
1971
01:09:08,870 --> 01:09:09,830
- What?
1972
01:09:09,910 --> 01:09:11,580
- Wait, no, yes. Yes.
1973
01:09:11,660 --> 01:09:13,540
I, uh, I got into a donnybrook
1974
01:09:11,660 --> 01:09:13,540
with a couple of lads
1975
01:09:13,620 --> 01:09:15,250
at the, um, the whatchamacallit,
1976
01:09:15,330 --> 01:09:17,460
the, the gas station,
off the main road.
1977
01:09:17,540 --> 01:09:18,880
- The gas station off Corbett?
1978
01:09:18,960 --> 01:09:20,840
Can you tell us
1979
01:09:18,960 --> 01:09:20,840
anything about them
1980
01:09:20,920 --> 01:09:22,050
to help us identify them?
1981
01:09:22,130 --> 01:09:23,800
- Did you know them?
1982
01:09:23,880 --> 01:09:26,930
- (tuts) I, uh...
1983
01:09:27,970 --> 01:09:31,520
No, I, I can't remember.
1984
01:09:31,600 --> 01:09:33,600
- You know what, Liam?
You're gonna go home.
1985
01:09:33,690 --> 01:09:35,310
Gonna take a few days
while we clear this up.
1986
01:09:35,400 --> 01:09:37,230
Come on, let's go.
1987
01:09:37,310 --> 01:09:40,110
- Cora, I know how this looks,
1988
01:09:40,900 --> 01:09:42,240
but ya have to believe me.
1989
01:09:42,320 --> 01:09:44,030
I wouldn't do this.
1990
01:09:44,110 --> 01:09:47,320
- I hope you can prove that,
'cause I'm not sure I can.
1991
01:09:48,330 --> 01:09:51,160
(wistful music)
1992
01:09:56,880 --> 01:09:58,340
- Hey, how about that dance?
1993
01:09:58,420 --> 01:10:00,920
Did you see Finn and
Cora? Ooh la la, heh.
1994
01:10:01,000 --> 01:10:02,590
- John Brady's dead,
1995
01:10:02,670 --> 01:10:04,340
and Cora thinks that I had
something to do with it.
1996
01:10:04,420 --> 01:10:05,880
- It's all happening
again, just like it did
1997
01:10:05,930 --> 01:10:06,970
back in Ireland.
1998
01:10:07,720 --> 01:10:10,430
(door knocks)
1999
01:10:13,890 --> 01:10:14,730
Cora.
2000
01:10:14,810 --> 01:10:16,270
- I heard voices.
2001
01:10:16,350 --> 01:10:17,400
- [Liam] Uh.
2002
01:10:18,520 --> 01:10:20,020
- Is Meredith here?
2003
01:10:20,110 --> 01:10:21,780
- No, she's not. Why
would you think that?
2004
01:10:21,860 --> 01:10:23,150
- Because you were
with her all night.
2005
01:10:23,280 --> 01:10:24,570
- I told you. It's
2006
01:10:23,280 --> 01:10:24,570
not like that.
2007
01:10:24,650 --> 01:10:25,740
- It doesn't matter.
2008
01:10:25,780 --> 01:10:27,570
You don't owe me anything,
2009
01:10:27,610 --> 01:10:29,280
but you do need to
tell me where she is,
2010
01:10:29,370 --> 01:10:30,780
because we haven't been
able to get ahold of her
2011
01:10:30,870 --> 01:10:31,910
since this morning.
2012
01:10:31,990 --> 01:10:32,740
- Meredith's disappeared?
2013
01:10:32,790 --> 01:10:33,950
- Yes.
2014
01:10:34,040 --> 01:10:35,660
- So it's just like last time.
2015
01:10:35,750 --> 01:10:38,420
- What are you talking
2016
01:10:35,750 --> 01:10:38,420
about? What are you hiding?
2017
01:10:38,500 --> 01:10:39,750
- No, uh...
2018
01:10:39,830 --> 01:10:41,420
- Why are you
2019
01:10:39,830 --> 01:10:41,420
making this so hard?
2020
01:10:41,460 --> 01:10:43,210
- I can't tell ya. I
wish I could tell ya.
2021
01:10:43,300 --> 01:10:44,460
- Okay.
2022
01:10:44,550 --> 01:10:46,010
- Cora.
2023
01:10:44,550 --> 01:10:46,010
- I should've just trusted
2024
01:10:46,090 --> 01:10:47,090
my instincts about
you when I met you.
2025
01:10:47,130 --> 01:10:48,260
You're bad news.
2026
01:10:49,720 --> 01:10:51,970
- Yeah, well, you
2027
01:10:49,720 --> 01:10:51,970
are right about that.
2028
01:10:53,310 --> 01:10:55,730
(Department HQ rumbles)
2029
01:10:58,140 --> 01:11:00,650
- There you are. Things are
2030
01:10:58,140 --> 01:11:00,650
going off the rails down there.
2031
01:11:00,730 --> 01:11:02,940
John Brady is dead.
Liam is a suspect.
2032
01:11:03,020 --> 01:11:04,440
And he said that
2033
01:11:03,020 --> 01:11:04,440
everything's repeating
2034
01:11:04,530 --> 01:11:06,280
the same way that
did back in Ireland.
2035
01:11:06,360 --> 01:11:09,950
- Oh, well, sadly,
that's their fate.
2036
01:11:10,030 --> 01:11:11,160
- What? No, it can't be.
2037
01:11:11,240 --> 01:11:12,830
It-
2038
01:11:11,240 --> 01:11:12,830
- We cannot intervene.
2039
01:11:12,910 --> 01:11:14,450
That is not our job.
2040
01:11:14,540 --> 01:11:17,460
Our job is to clear
these souls from Limbo
2041
01:11:17,540 --> 01:11:19,210
and allow their actions
in this life to dictate
2042
01:11:19,330 --> 01:11:20,790
where they belong after.
2043
01:11:20,880 --> 01:11:22,460
- Is there any hope for them?
2044
01:11:22,540 --> 01:11:25,340
- Urgh (huffs), Agon, listen.
2045
01:11:25,420 --> 01:11:28,380
I am not a purveyor of what
2046
01:11:25,420 --> 01:11:28,380
the humans call silver linings,
2047
01:11:28,470 --> 01:11:33,260
but, but I can tell you one
thing after eons of this work.
2048
01:11:34,060 --> 01:11:35,270
There's always hope.
2049
01:11:36,020 --> 01:11:37,060
'Kay.
2050
01:11:38,770 --> 01:11:42,980
Hmm.
2051
01:11:38,770 --> 01:11:42,980
(gleaming music continues)
2052
01:11:47,740 --> 01:11:50,490
(key clacks)
2053
01:11:50,530 --> 01:11:53,660
(fire crackles)
2054
01:11:53,740 --> 01:11:55,990
- There ya are. I was worried.
2055
01:11:56,040 --> 01:12:00,170
- Cora, uh, so, John
2056
01:11:56,040 --> 01:12:00,170
Brady has been murdered.
2057
01:12:00,210 --> 01:12:01,040
- What?
2058
01:12:00,210 --> 01:12:01,040
- I was breaking
2059
01:12:01,120 --> 01:12:02,500
into his house,
2060
01:12:02,540 --> 01:12:03,960
just trying to return
2061
01:12:02,540 --> 01:12:03,960
his pocket watch,
2062
01:12:04,040 --> 01:12:05,380
do the right thing,
2063
01:12:04,040 --> 01:12:05,380
like you said.
2064
01:12:05,460 --> 01:12:07,050
But uh, someone
2065
01:12:05,460 --> 01:12:07,050
was there before me
2066
01:12:07,130 --> 01:12:09,720
and Brady was just there,
2067
01:12:07,130 --> 01:12:09,720
dead on the ground.
2068
01:12:09,800 --> 01:12:11,430
And the maid saw me,
2069
01:12:11,510 --> 01:12:12,800
and she thinks that I did
it, but I didn't do it.
2070
01:12:12,890 --> 01:12:14,720
- I know. I know you didn't.
2071
01:12:17,640 --> 01:12:19,850
My father knows the constable.
2072
01:12:19,930 --> 01:12:20,980
He can help.
2073
01:12:21,940 --> 01:12:23,350
You can tell them the truth.
2074
01:12:23,440 --> 01:12:24,770
- Tell them what?
2075
01:12:24,900 --> 01:12:26,730
That I stole from John?
2076
01:12:26,820 --> 01:12:28,570
They'll hang me for
that just as quick
2077
01:12:28,650 --> 01:12:31,070
as they would for murder,
as quick as they would for,
2078
01:12:31,150 --> 01:12:32,570
for being with you.
2079
01:12:36,830 --> 01:12:37,870
- Then we run.
2080
01:12:38,910 --> 01:12:39,950
- "We"?
2081
01:12:40,750 --> 01:12:42,370
No, Cora, I can't ask you
2082
01:12:42,460 --> 01:12:43,790
to-
2083
01:12:42,460 --> 01:12:43,790
- You're not asking.
2084
01:12:43,880 --> 01:12:45,210
I'm choosing.
2085
01:12:45,290 --> 01:12:47,380
- Cora, no, I, I
2086
01:12:45,290 --> 01:12:47,380
won't let ya do that.
2087
01:12:47,460 --> 01:12:48,590
- You can't stop me!
2088
01:12:48,670 --> 01:12:49,630
- Cora, you have a life here!
2089
01:12:50,470 --> 01:12:52,930
You have ev-
- I love you.
2090
01:12:53,890 --> 01:12:54,680
- What?
2091
01:12:54,760 --> 01:12:55,760
- I do.
2092
01:12:57,810 --> 01:12:58,720
I love you.
2093
01:12:58,770 --> 01:13:01,730
(poignant music)
2094
01:13:10,530 --> 01:13:14,320
(poignant music continues)
2095
01:13:15,660 --> 01:13:18,080
I would go anywhere with you.
2096
01:13:18,160 --> 01:13:20,160
- I shouldn't let you,
2097
01:13:21,040 --> 01:13:22,620
but the devil take me,
2098
01:13:24,290 --> 01:13:26,790
I love you too
2099
01:13:24,290 --> 01:13:26,790
much to let you go.
2100
01:13:30,050 --> 01:13:31,090
Here.
2101
01:13:34,680 --> 01:13:36,680
You put this back on,
2102
01:13:44,440 --> 01:13:45,940
and you keep that
2103
01:13:46,020 --> 01:13:49,110
as a reminder that
where you go I go.
2104
01:13:51,070 --> 01:13:52,820
I'll hide in the woods.
2105
01:13:52,900 --> 01:13:55,740
I'll make the arrangements
2106
01:13:52,900 --> 01:13:55,740
for us to get outta here soon.
2107
01:13:57,990 --> 01:13:58,990
- Soon.
2108
01:14:02,410 --> 01:14:04,160
(handle clunks)
2109
01:14:04,250 --> 01:14:07,040
(latch clicks)
2110
01:14:08,790 --> 01:14:10,880
I need you to get me
2111
01:14:08,790 --> 01:14:10,880
the surveillance footage
2112
01:14:10,960 --> 01:14:12,130
from the gas station.
2113
01:14:12,210 --> 01:14:13,210
- I'm on it there.
2114
01:14:12,210 --> 01:14:13,210
- Yeah.
2115
01:14:13,300 --> 01:14:14,420
- [James] There ya are.
2116
01:14:14,510 --> 01:14:15,880
- Dad, what are you doing here?
2117
01:14:15,970 --> 01:14:17,180
- I heard your new
partner got caught up
2118
01:14:17,260 --> 01:14:18,510
in the middle of a murder case.
2119
01:14:18,600 --> 01:14:20,050
I need to talk to
Boyd to make sure
2120
01:14:20,180 --> 01:14:21,600
that you're covered
politically, okay?
2121
01:14:21,680 --> 01:14:22,850
- No, Dad, you are
not gonna do that.
2122
01:14:22,930 --> 01:14:24,100
First of all, it undermines me
2123
01:14:24,180 --> 01:14:25,640
in front of all my colleagues,
2124
01:14:25,730 --> 01:14:28,060
and I'm trying very hard
to prove myself to them
2125
01:14:28,150 --> 01:14:30,820
to make myself more than
just their memory of you.
2126
01:14:30,900 --> 01:14:34,070
And second, it makes me feel
like you don't believe in me,
2127
01:14:34,150 --> 01:14:37,450
and I am so tired of trying
2128
01:14:34,150 --> 01:14:37,450
to prove myself to you.
2129
01:14:37,530 --> 01:14:39,030
- Well, I didn't know
you're doing all that.
2130
01:14:39,120 --> 01:14:40,950
- I am. I've done
2131
01:14:39,120 --> 01:14:40,950
everything you've asked.
2132
01:14:41,030 --> 01:14:42,160
I've followed in your footsteps.
2133
01:14:42,240 --> 01:14:43,790
I'm on my way to make chief.
2134
01:14:43,870 --> 01:14:45,620
What else do you want from me?
2135
01:14:45,710 --> 01:14:48,630
- Cora, this isn't
about what I want.
2136
01:14:48,710 --> 01:14:50,750
This should be
2137
01:14:48,710 --> 01:14:50,750
about what you want.
2138
01:14:50,840 --> 01:14:52,880
- Sorry to interrupt. It
was already requested.
2139
01:14:52,960 --> 01:14:54,550
Surveillance footage is in.
2140
01:14:56,760 --> 01:14:59,010
- Well, I want to
get back to work.
2141
01:14:59,090 --> 01:15:00,090
- Okay.
2142
01:15:00,180 --> 01:15:02,890
(bleak music)
2143
01:15:04,970 --> 01:15:07,350
(Cora huffs)
2144
01:15:07,390 --> 01:15:10,360
(tingling music)
2145
01:15:14,690 --> 01:15:17,490
(mouse clicks)
2146
01:15:20,740 --> 01:15:22,120
(bird chirps)
2147
01:15:22,240 --> 01:15:23,700
(game chirps)
2148
01:15:23,740 --> 01:15:26,500
(door clunks)
2149
01:15:29,710 --> 01:15:30,750
- Rough night?
2150
01:15:35,340 --> 01:15:38,880
- Argh, I didn't know my stepdad
2151
01:15:35,340 --> 01:15:38,880
was gonna make me do that.
2152
01:15:38,970 --> 01:15:42,050
He, he just handed me
the credit card skimmer,
2153
01:15:42,140 --> 01:15:44,720
uh, a-and, and said
I had to help him.
2154
01:15:44,810 --> 01:15:46,220
And then Liam was there.
2155
01:15:46,270 --> 01:15:47,980
And, and, and, and then
2156
01:15:46,270 --> 01:15:47,980
they were fighting.
2157
01:15:48,060 --> 01:15:50,730
- Wait, so you did,
you did see Liam?
2158
01:15:50,810 --> 01:15:54,360
- With some woman. Jake's
2159
01:15:50,810 --> 01:15:54,360
into some bad stuff.
2160
01:15:54,440 --> 01:15:55,320
- Dom.
2161
01:15:55,400 --> 01:15:57,570
(tense music)
2162
01:15:57,650 --> 01:16:00,280
Oh, it's, uh, it's okay.
Stay a little longer.
2163
01:16:00,360 --> 01:16:01,570
- Uh, no, Jake, I actually...
2164
01:16:01,660 --> 01:16:03,030
I wanted to talk to you.
2165
01:16:03,780 --> 01:16:05,580
Wow, that's a nice watch.
2166
01:16:05,620 --> 01:16:07,830
- Thanks, a friend
2167
01:16:05,620 --> 01:16:07,830
gave it to me.
2168
01:16:08,540 --> 01:16:09,830
- That's a good friend.
2169
01:16:11,460 --> 01:16:13,750
Police! Stop right there!
2170
01:16:15,460 --> 01:16:17,130
Stop right there!
2171
01:16:18,050 --> 01:16:20,430
Hands where I can see 'em.
2172
01:16:23,180 --> 01:16:26,930
(concerned music)
2173
01:16:27,020 --> 01:16:28,730
- Cora.
2174
01:16:28,810 --> 01:16:31,100
- Ah, thank you for getting
here on such short notice.
2175
01:16:31,190 --> 01:16:33,270
- Course, anything
to help the case.
2176
01:16:40,740 --> 01:16:43,030
- This is a terrible
day for you, Jake:
2177
01:16:43,110 --> 01:16:45,160
Memento's stolen
2178
01:16:43,110 --> 01:16:45,160
jewellery in your car,
2179
01:16:45,240 --> 01:16:47,620
credit card skimmers,
2180
01:16:45,240 --> 01:16:47,620
maybe murder.
2181
01:16:47,700 --> 01:16:49,120
- No, no, no, wait, wait, wait.
2182
01:16:49,200 --> 01:16:50,960
I had nothing to
do with a murder.
2183
01:16:51,040 --> 01:16:52,500
- Then we are
2184
01:16:51,040 --> 01:16:52,500
gonna need an alibi
2185
01:16:52,580 --> 01:16:54,170
for you last night at midnight.
2186
01:16:54,250 --> 01:16:56,630
- I was at the gas station,
2187
01:16:56,710 --> 01:16:58,760
and I got into a
2188
01:16:56,710 --> 01:16:58,760
scuffle with some fool
2189
01:16:58,840 --> 01:17:00,510
who was accusing
me of some stuff.
2190
01:17:00,590 --> 01:17:01,880
- Can you describe this fool?
2191
01:17:02,010 --> 01:17:05,300
- Yeah, I guess '30s,
2192
01:17:05,350 --> 01:17:07,560
little taller than me, um,
2193
01:17:07,640 --> 01:17:10,480
funny accent, with a
lady in a fancy dress.
2194
01:17:10,560 --> 01:17:12,020
- Was anyone else with you?
2195
01:17:12,100 --> 01:17:14,940
(weeping music)
2196
01:17:17,400 --> 01:17:18,780
- No, just me.
2197
01:17:19,900 --> 01:17:21,690
(gleaming music)
2198
01:17:21,780 --> 01:17:24,490
- Great, well, now that
2199
01:17:21,780 --> 01:17:24,490
we've gotten that cleared up,
2200
01:17:24,530 --> 01:17:27,410
I have a couple other things
2201
01:17:24,530 --> 01:17:27,410
I wanna ask you about.
2202
01:17:27,530 --> 01:17:30,370
(weighty music)
2203
01:17:38,000 --> 01:17:40,760
(wood scrapes)
2204
01:17:42,380 --> 01:17:44,130
You don't have to do that.
2205
01:17:44,220 --> 01:17:47,350
- I wanna do it. Free time
and idle hands and all that.
2206
01:17:47,430 --> 01:17:48,930
- Well, then I have bad news
2207
01:17:49,010 --> 01:17:50,520
'cause you're gonna
have less free time
2208
01:17:50,600 --> 01:17:51,680
since you're coming
2209
01:17:50,600 --> 01:17:51,680
back to work.
2210
01:17:51,770 --> 01:17:53,310
- What?
2211
01:17:53,390 --> 01:17:55,190
We pulled in Jake Petrowski,
2212
01:17:53,390 --> 01:17:55,190
Dominic's stepdad,
2213
01:17:55,270 --> 01:17:58,900
and he supported your alibi
in the John Brady murder.
2214
01:17:58,980 --> 01:18:02,320
So you did know it was him,
and you recognized Dominic.
2215
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
And you were willing to take
a murder rap to protect him?
2216
01:18:05,240 --> 01:18:06,320
Why?
2217
01:18:07,200 --> 01:18:08,450
- Second chances.
2218
01:18:10,490 --> 01:18:12,290
I heard you solved
the jewellery case.
2219
01:18:12,370 --> 01:18:15,160
- Yeah, Jake had his sticky
fingers in that one too.
2220
01:18:15,250 --> 01:18:17,670
Somebody reached out to
2221
01:18:15,250 --> 01:18:17,670
him to fence stolen jewels.
2222
01:18:17,750 --> 01:18:18,840
- Who's behind it?
2223
01:18:18,920 --> 01:18:20,090
- The jewellery store owner.
2224
01:18:20,170 --> 01:18:21,630
- Really?
2225
01:18:21,710 --> 01:18:23,050
- Apparently, the
2226
01:18:21,710 --> 01:18:23,050
business was struggling,
2227
01:18:23,130 --> 01:18:24,630
and he's friends
with the O'Malleys,
2228
01:18:24,720 --> 01:18:26,130
heard about their house
getting broken into.
2229
01:18:26,220 --> 01:18:28,180
And so he decided
do a copycat crime,
2230
01:18:28,260 --> 01:18:29,890
try to collect the
insurance money,
2231
01:18:29,970 --> 01:18:32,270
and sell the jewels
2232
01:18:29,970 --> 01:18:32,270
through Jake.
2233
01:18:32,350 --> 01:18:34,100
- Clever.
2234
01:18:34,180 --> 01:18:35,890
- But it still doesn't get
us any closer to figuring out
2235
01:18:35,980 --> 01:18:39,310
who did the other jobs
or who killed John Brady.
2236
01:18:39,400 --> 01:18:40,400
- "Us"?
2237
01:18:42,570 --> 01:18:43,820
- We are partners.
2238
01:18:46,700 --> 01:18:51,160
Um, right, I have to get
changed and get going.
2239
01:18:54,200 --> 01:18:57,920
But um, you should
come to the barbecue.
2240
01:18:57,960 --> 01:19:00,460
I think there's someone
there who'd wanna see you.
2241
01:19:06,470 --> 01:19:09,550
(aloof pop music)
2242
01:19:11,220 --> 01:19:12,050
- [Delinquent] I dunno.
2243
01:19:12,140 --> 01:19:13,600
- There's my dad.
2244
01:19:13,640 --> 01:19:15,180
- Well, give him my best.
2245
01:19:15,310 --> 01:19:16,680
- Oh, I will.
2246
01:19:16,770 --> 01:19:18,850
Also, Dominic should
be here somewhere,
2247
01:19:18,940 --> 01:19:20,610
so you guys should talk.
2248
01:19:20,650 --> 01:19:21,690
- Yeah.
2249
01:19:22,690 --> 01:19:26,900
- Hey, there she
2250
01:19:22,690 --> 01:19:26,900
is. Congratulations.
2251
01:19:27,860 --> 01:19:29,490
- So what do you
think of my hobby?
2252
01:19:29,570 --> 01:19:32,620
- Okay, I'm sorry. I
2253
01:19:29,570 --> 01:19:32,620
shouldn't have said that.
2254
01:19:32,700 --> 01:19:35,450
You are changing
these kids' lives,
2255
01:19:35,540 --> 01:19:37,040
and I'm proud of you, honey.
2256
01:19:37,120 --> 01:19:38,620
- Thank you.
2257
01:19:38,710 --> 01:19:40,880
- You know me. I just
want you to be happy.
2258
01:19:41,880 --> 01:19:43,880
- What do you mean?
2259
01:19:41,880 --> 01:19:43,880
I'm, I'm happy.
2260
01:19:44,000 --> 01:19:45,670
- Okay, good.
2261
01:19:46,840 --> 01:19:48,300
- Oh, Suzette just got
here. I'll be back.
2262
01:19:48,380 --> 01:19:51,390
- [James] All
2263
01:19:48,380 --> 01:19:51,390
right, I'll see ya.
2264
01:19:51,470 --> 01:19:52,470
- Huh (sighs).
2265
01:19:51,470 --> 01:19:52,470
- Hey!
2266
01:19:52,550 --> 01:19:54,350
- Thank you so much.
2267
01:19:54,430 --> 01:19:55,810
- Of course. Happy to help.
2268
01:19:55,890 --> 01:19:58,310
I only asked to be
repaid in gossip.
2269
01:19:58,390 --> 01:20:00,060
So how's the love
triangle going?
2270
01:20:00,190 --> 01:20:02,400
- Argh, why are you so
2271
01:20:00,190 --> 01:20:02,400
obsessed with my love life?
2272
01:20:02,520 --> 01:20:04,190
- Because I don't
have one of my own.
2273
01:20:04,270 --> 01:20:06,900
- Hmm, okay, well, how
much time do you have?
2274
01:20:06,980 --> 01:20:08,150
- [Volunteer] Ah, yeah,
just put 'em right there.
2275
01:20:08,240 --> 01:20:09,650
- [Volunteer] Ah, you made it.
2276
01:20:09,740 --> 01:20:11,030
- Hey there, boyo.
2277
01:20:12,700 --> 01:20:16,160
- Hey, I'm sorry about
everything. Shoulda
2278
01:20:12,700 --> 01:20:16,160
turned myself in.
2279
01:20:16,240 --> 01:20:17,790
- It's all right.
2280
01:20:17,870 --> 01:20:21,000
And hey, ya got a second
chance now, don't ya?
2281
01:20:22,040 --> 01:20:23,040
Don't waste it.
2282
01:20:23,750 --> 01:20:24,840
- I won't.
2283
01:20:26,710 --> 01:20:27,760
- Good lad.
2284
01:20:28,420 --> 01:20:31,180
♪ Hands to the sky
2285
01:20:31,260 --> 01:20:33,010
- So are you as
good on the grill
2286
01:20:33,090 --> 01:20:34,510
as you are on the dance floor?
2287
01:20:34,550 --> 01:20:36,930
- Ha, once again,
2288
01:20:34,550 --> 01:20:36,930
you'll have to tell me.
2289
01:20:37,010 --> 01:20:38,020
- [Cora] (chuckles) Hmm.
2290
01:20:38,720 --> 01:20:40,390
- Congratulations.
2291
01:20:40,480 --> 01:20:42,850
Looks like you really helped
2292
01:20:40,480 --> 01:20:42,850
set them on their way,
2293
01:20:42,900 --> 01:20:44,860
which I do find surprising
'cause it really did seem
2294
01:20:44,940 --> 01:20:46,570
like you were
2295
01:20:44,940 --> 01:20:46,570
hoping to keep Cora
2296
01:20:46,650 --> 01:20:48,650
for yourself there for a bit.
2297
01:20:48,730 --> 01:20:50,360
- I was.
2298
01:20:50,400 --> 01:20:52,950
I still wanna believe that
things could be different,
2299
01:20:53,740 --> 01:20:55,200
that we could defy destiny.
2300
01:20:57,990 --> 01:20:59,580
- But.
2301
01:20:59,660 --> 01:21:01,210
- But my love is what
2302
01:20:59,660 --> 01:21:01,210
got her killed last time.
2303
01:21:01,290 --> 01:21:02,750
And with history
repeating itself,
2304
01:21:02,830 --> 01:21:05,040
I can't let that happen again.
2305
01:21:05,080 --> 01:21:07,920
(aching music)
2306
01:21:08,800 --> 01:21:10,130
She should be with Finn.
2307
01:21:11,760 --> 01:21:14,590
- Just because you and
2308
01:21:11,760 --> 01:21:14,590
Cora were an errant pairing
2309
01:21:16,510 --> 01:21:18,760
doesn't mean you weren't
also a beautiful one.
2310
01:21:22,810 --> 01:21:26,060
(consolatory music)
2311
01:21:26,110 --> 01:21:27,940
- About the other night...
2312
01:21:28,020 --> 01:21:29,440
- We don't have to. It's fine.
2313
01:21:29,530 --> 01:21:31,610
- No, I, I want to.
2314
01:21:31,690 --> 01:21:34,990
Look, I know you
and I haven't spent
2315
01:21:35,070 --> 01:21:36,370
that much time together,
2316
01:21:36,450 --> 01:21:38,950
but I have this feeling like,
2317
01:21:39,790 --> 01:21:41,120
like I already know you.
2318
01:21:42,200 --> 01:21:44,290
And of course, uh,
uh, I know you, but
2319
01:21:45,880 --> 01:21:47,130
it's more than that.
2320
01:21:49,130 --> 01:21:50,960
Do you know what I mean?
2321
01:21:57,180 --> 01:21:59,350
- Yeah, yeah, I do.
2322
01:22:01,350 --> 01:22:03,230
(tender music)
2323
01:22:01,350 --> 01:22:03,230
- Um, I'm, I'm so sorry.
2324
01:22:03,310 --> 01:22:06,810
Can, can we talk
about this later?
2325
01:22:06,900 --> 01:22:10,270
- Yeah.
2326
01:22:06,900 --> 01:22:10,270
♪ They say true love is one
2327
01:22:10,360 --> 01:22:11,400
- Liam.
2328
01:22:12,320 --> 01:22:16,450
♪ And that one was never me
2329
01:22:16,530 --> 01:22:18,780
- Can I talk to
you for a second?
2330
01:22:18,870 --> 01:22:20,490
♪ Full of passion
2331
01:22:20,580 --> 01:22:21,990
- Um, okay, um,
2332
01:22:24,790 --> 01:22:27,630
I've spent my whole
2333
01:22:24,790 --> 01:22:27,630
life trying to be tough
2334
01:22:27,670 --> 01:22:30,170
and trying to be the best
2335
01:22:30,250 --> 01:22:32,760
and trying to prove
myself to everybody.
2336
01:22:34,720 --> 01:22:37,010
And then I met you, and
2337
01:22:38,680 --> 01:22:41,180
I've never felt like I have
2338
01:22:38,680 --> 01:22:41,180
to prove myself to you,
2339
01:22:41,260 --> 01:22:42,970
because I don't
2340
01:22:41,260 --> 01:22:42,970
feel like I have to
2341
01:22:43,060 --> 01:22:46,350
'cause I feel like
you know me already
2342
01:22:47,730 --> 01:22:51,150
and like I know you or
2343
01:22:47,730 --> 01:22:51,150
I'm, I'm meant to know you.
2344
01:22:52,020 --> 01:22:54,780
- I know. I, I feel that, too.
2345
01:22:56,150 --> 01:23:00,320
- And I never really
2346
01:22:56,150 --> 01:23:00,320
believed in meant-to-be, but-
2347
01:23:00,370 --> 01:23:02,200
♪ Oh
2348
01:23:02,280 --> 01:23:05,200
- I do have this feeling that
meeting you was inevitable.
2349
01:23:05,290 --> 01:23:07,420
- Do you think that
destiny's fixed?
2350
01:23:08,250 --> 01:23:09,250
- I don't know.
2351
01:23:10,500 --> 01:23:11,500
But I like you.
2352
01:23:11,590 --> 01:23:14,800
♪ One day at a time
2353
01:23:16,050 --> 01:23:19,550
- And I'd like to find
out what this could be.
2354
01:23:20,590 --> 01:23:23,510
♪ One day at a time
2355
01:23:23,600 --> 01:23:24,640
- Would you?
156009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.