All language subtitles for Project Blue Book S02e09 Broken Arrow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:08,119
Previously on Project Blue Book.
2
00:00:08,340 --> 00:00:11,040
Can I ask you a serious question?
3
00:00:12,260 --> 00:00:13,320
Absolutely not.
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,900
You've been lying to all of us this
whole time.
5
00:00:20,200 --> 00:00:21,300
You work for the Russians.
6
00:00:21,580 --> 00:00:24,560
I will take the blame for everything.
No, no, no. I'll still accuse the
7
00:00:24,560 --> 00:00:26,880
colluding. A career is everything.
8
00:00:27,660 --> 00:00:28,660
Over and out.
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,060
Your instincts about Susie were spot on.
10
00:00:33,300 --> 00:00:36,780
Quinn? What are we going to do about
that? This is far from over.
11
00:00:38,600 --> 00:00:39,680
We'll get through this, Doug.
12
00:00:40,320 --> 00:00:41,440
As long as we're all together.
13
00:01:25,480 --> 00:01:27,480
This is RCAF air traffic control.
14
00:01:28,740 --> 00:01:31,240
Be advised, you have entered Canadian
airspace.
15
00:01:31,480 --> 00:01:32,700
Please identify yourself.
16
00:01:38,240 --> 00:01:42,380
Pilot, you are in violation of Canadian
airspace. You must ID immediately.
17
00:01:42,920 --> 00:01:45,840
It's probably just some bush pilot fell
asleep at the wheel again.
18
00:01:49,180 --> 00:01:52,820
Control, this is 02.
19
00:02:00,140 --> 00:02:05,120
pilot we're having a hard time hearing
you can you please repeat climb to 15
20
00:02:05,120 --> 00:02:10,580
heading 180 pilot
21
00:02:10,580 --> 00:02:16,820
we're seeing an object of some kind
directly in your flight path
22
00:02:16,820 --> 00:02:22,060
do you see anything up there what is
that i'm not sure
23
00:02:22,060 --> 00:02:26,780
let's head straight for it
24
00:02:31,630 --> 00:02:32,630
I'm trying!
25
00:02:32,830 --> 00:02:34,650
Pilot, can you acknowledge, please?
26
00:02:34,950 --> 00:02:36,870
Don't I? Pilot, acknowledge. What is
that thing?
27
00:02:37,150 --> 00:02:38,150
They're going to crash.
28
00:02:38,330 --> 00:02:39,330
Pilot, change course.
29
00:02:39,630 --> 00:02:40,630
It's headed right for us!
30
00:02:40,750 --> 00:02:44,390
Come on! Change course. Change course.
Change course.
31
00:02:45,370 --> 00:02:46,990
It's going to hit us. It's going to jam.
32
00:02:47,410 --> 00:02:49,330
Mayday! Mayday! Help!
33
00:03:06,350 --> 00:03:07,970
I did try calling first.
34
00:03:08,710 --> 00:03:09,750
A lot, actually.
35
00:03:11,190 --> 00:03:12,190
Phone's not working.
36
00:03:13,890 --> 00:03:14,890
Can we talk?
37
00:03:15,370 --> 00:03:16,610
Yeah, sure. Come on in.
38
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Excuse the mess.
39
00:03:26,410 --> 00:03:27,590
What happened in here?
40
00:03:28,570 --> 00:03:30,910
Well, told the generals everything.
41
00:03:32,070 --> 00:03:33,070
About Susie?
42
00:03:33,530 --> 00:03:35,430
I think they took it rather well,
actually.
43
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
What, they did this?
44
00:03:37,240 --> 00:03:38,239
No, FBI.
45
00:03:38,240 --> 00:03:39,880
I brought them in to look for listening
devices.
46
00:03:40,780 --> 00:03:43,160
Very thorough, as you can see.
47
00:03:44,860 --> 00:03:48,020
Didn't find any, so, you know, I guess I
got that going for me.
48
00:03:49,120 --> 00:03:50,180
So what happens now?
49
00:03:53,120 --> 00:03:57,300
Until such a time as we can determine if
your actions warrant a permanent
50
00:03:57,300 --> 00:04:00,240
discharge, you will be placed on
administrative leave.
51
00:04:14,030 --> 00:04:15,030
You had me fooled, Doc.
52
00:04:15,870 --> 00:04:17,029
You weren't the only one.
53
00:04:17,610 --> 00:04:19,510
Yeah, but I'm the only one who can be
held accountable.
54
00:04:27,910 --> 00:04:32,170
You know, the thing that really gets me,
Air Force is questioning my loyalty.
55
00:04:34,850 --> 00:04:38,290
I've dedicated my life to defending this
country, you know?
56
00:04:39,610 --> 00:04:41,150
I judge like this now.
57
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
I don't blame them.
58
00:04:47,300 --> 00:04:53,140
Objectively speaking, it makes sense,
given the political climate. Oh, you
59
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
by to cheer me up, huh?
60
00:04:54,540 --> 00:04:59,640
Thanks. No, I... You know, things have
been hard at home, too. They questioned
61
00:04:59,640 --> 00:05:01,100
Mimi and I for ten hours straight.
62
00:05:02,240 --> 00:05:03,720
I don't question your loyalty.
63
00:05:04,520 --> 00:05:06,100
Do I? I know who you are.
64
00:05:09,620 --> 00:05:10,660
I look up to you.
65
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Thanks.
66
00:05:20,560 --> 00:05:25,960
I was actually coming by to tell you
that I was thinking of taking a
67
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
also.
68
00:05:27,420 --> 00:05:30,400
You know, I'll continue with my studies
and all of that.
69
00:05:31,040 --> 00:05:35,880
The science of ufology is in its
infancy, and it needs the kind of
70
00:05:35,880 --> 00:05:37,500
study that you and I can provide.
71
00:05:39,220 --> 00:05:40,560
That we did provide.
72
00:05:45,720 --> 00:05:46,820
So that's it, huh?
73
00:05:47,080 --> 00:05:48,300
No, it's not.
74
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
Because...
75
00:05:50,440 --> 00:05:57,280
This case just came in, which is
potentially far too interesting to walk
76
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
from.
77
00:05:59,120 --> 00:06:02,180
A plane collided with a UFO over
Canadian airspace.
78
00:06:03,580 --> 00:06:08,100
Collided? Well, Canadian Air Force, they
don't have a UFO program. They asked if
79
00:06:08,100 --> 00:06:11,860
we would assist with the investigation.
80
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Oh, yeah?
81
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
What'd you say?
82
00:06:15,100 --> 00:06:16,740
I said I'd check with my partner.
83
00:06:18,060 --> 00:06:20,600
Your partner who's technically supposed
to be sitting on the sidelines right
84
00:06:20,600 --> 00:06:23,480
now. I've never been officially informed
of this, but, uh, yes, yes.
85
00:06:25,240 --> 00:06:28,980
It's not like if anyone wanted to check
on you, they'd even be able to get a
86
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
hold of you.
87
00:06:31,140 --> 00:06:34,760
Plus, I, uh, I already bought the
tickets.
88
00:06:39,620 --> 00:06:40,740
One last case, huh?
89
00:06:41,560 --> 00:06:43,340
Before we ride off into the sunset.
90
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
Project Blue Book.
91
00:06:54,920 --> 00:06:56,540
I'm your vice marshal, Christopher
Thomas.
92
00:06:57,160 --> 00:07:01,080
Sir, Captain Michael Quinn, U .S. Air
Force. This is Dr. Allen Hayden.
93
00:07:01,320 --> 00:07:05,820
And if you don't mind me asking, how'd
you hear about Blue Book all the way up
94
00:07:05,820 --> 00:07:08,900
here? I've actually been advocating for
a program like yours for years in
95
00:07:08,900 --> 00:07:09,960
Canada. Please.
96
00:07:10,440 --> 00:07:12,160
So this wasn't your first encounter,
sir?
97
00:07:12,520 --> 00:07:17,540
No. I've had dozens of unofficial
reports during my command, but never
98
00:07:17,540 --> 00:07:18,540
like this.
99
00:07:19,310 --> 00:07:24,270
We saw the first craft on radar at
approximately 2130. This was the Bush
100
00:07:24,670 --> 00:07:27,310
He actually never identified himself.
101
00:07:27,590 --> 00:07:29,070
So this was the unidentified aircraft.
102
00:07:29,450 --> 00:07:35,010
No, sir. A second unidentified craft
appeared on radar at approximately 2132.
103
00:07:37,550 --> 00:07:42,830
We clocked the other one at over 2 ,000
miles an hour. The pilot we were in
104
00:07:42,830 --> 00:07:47,790
contact with, he tried to take evasive
maneuvers, but no matter what he did, he
105
00:07:47,790 --> 00:07:48,749
couldn't get away.
106
00:07:48,750 --> 00:07:52,710
It was as if the other whatever it was
was hunting it, sir.
107
00:07:53,170 --> 00:07:58,050
Now, you said on the phone that's when
it looked like they collided. You're not
108
00:07:58,050 --> 00:07:59,050
sure?
109
00:07:59,230 --> 00:08:01,630
Well, we were sure.
110
00:08:02,910 --> 00:08:06,990
But about an hour after it happened, our
radar picked up the first plane again
111
00:08:06,990 --> 00:08:09,250
at 60 ,000 feet.
112
00:08:10,050 --> 00:08:11,150
A prop plane?
113
00:08:11,910 --> 00:08:15,550
That's not possible. That's what we
thought. But then the tower received
114
00:08:15,550 --> 00:08:16,550
transmission.
115
00:08:16,750 --> 00:08:18,550
We managed to record it. Would you allow
me?
116
00:08:22,690 --> 00:08:24,130
Mayday! Mayday!
117
00:08:24,370 --> 00:08:25,149
What is it?
118
00:08:25,150 --> 00:08:26,750
Help! It's coming closer!
119
00:08:26,970 --> 00:08:28,930
We have lost complete control!
120
00:08:29,210 --> 00:08:30,210
Get the terrace apart!
121
00:08:30,450 --> 00:08:31,209
Pull up!
122
00:08:31,210 --> 00:08:32,650
It's taking off! Pull up!
123
00:08:32,970 --> 00:08:34,169
It's taking off!
124
00:08:39,150 --> 00:08:42,809
So the supposed collision happened here,
near King Island, when they were
125
00:08:42,809 --> 00:08:43,809
traveling south.
126
00:08:44,510 --> 00:08:50,670
But... That last media transmission at
60 ,000 feet was here near Port Belmont,
127
00:08:50,830 --> 00:08:51,809
which is north.
128
00:08:51,810 --> 00:08:55,930
And according to the tape, the pilots
still had visual contact with the other
129
00:08:55,930 --> 00:08:58,970
craft. Which means if they ditched or
managed to land somehow, they'd be
130
00:08:58,970 --> 00:09:00,190
somewhere in here.
131
00:09:00,410 --> 00:09:03,230
A roughly 200 -mile square.
132
00:09:03,570 --> 00:09:06,310
I already scrambled search and rescue to
fly a grid, but so far nothing.
133
00:09:07,230 --> 00:09:08,230
Sir, what's here?
134
00:09:08,730 --> 00:09:09,730
That's Hartley Bay.
135
00:09:10,290 --> 00:09:12,430
The only thing up there is a logging
outpost.
136
00:09:12,710 --> 00:09:13,710
People?
137
00:09:14,410 --> 00:09:16,650
You seasonal workers, maybe? What are
you thinking?
138
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
Eyewitnesses on the ground.
139
00:09:19,150 --> 00:09:21,570
Someone up there saw something. Could
help narrow our search.
140
00:09:22,050 --> 00:09:24,970
Well, Hartley Bay's not accessible by
road. You'd have to take a seaplane up
141
00:09:24,970 --> 00:09:28,050
there. I don't have any available pilots
right now.
142
00:09:29,870 --> 00:09:31,230
Sir, as a matter of fact, you do.
143
00:09:36,670 --> 00:09:37,970
Never gets old, Dad.
144
00:09:40,010 --> 00:09:41,010
Great view, huh?
145
00:09:41,570 --> 00:09:42,790
It is quite spectacular.
146
00:09:46,220 --> 00:09:47,220
Think you'll go back to teaching?
147
00:09:48,880 --> 00:09:49,920
I'm not sure yet.
148
00:09:51,500 --> 00:09:54,220
Well, I think the generals will be at a
loss if you look for good.
149
00:09:56,540 --> 00:10:00,360
You may have been a pain in their ass,
but they're better off grabbing you.
150
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
Yeah.
151
00:10:03,720 --> 00:10:05,320
I think we did good, Captain.
152
00:10:06,680 --> 00:10:08,200
We're the 27 Yankees.
153
00:10:08,680 --> 00:10:10,040
We made for a pretty good team.
154
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Yep.
155
00:10:16,700 --> 00:10:18,480
We'll go back to flying for a while.
156
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
We'll pilot again.
157
00:10:21,100 --> 00:10:22,820
I certainly seem to enjoy it.
158
00:10:27,240 --> 00:10:29,920
Hey, why don't you take the yoke for a
bit? See what it feels like.
159
00:10:30,180 --> 00:10:33,820
What? Come on. When are you ever going
to get a chance like this again? It's
160
00:10:33,820 --> 00:10:36,640
easy. It's easy? Yeah, come on. Take it.
No, no, no. Don't do that. Let go.
161
00:10:38,760 --> 00:10:40,300
This is a bad idea.
162
00:10:41,160 --> 00:10:42,160
Just keep it steady.
163
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Sit. Relax.
164
00:10:52,079 --> 00:10:53,079
That's it.
165
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Okay.
166
00:10:57,240 --> 00:10:58,280
Look at that. You're flying.
167
00:11:00,360 --> 00:11:01,680
Yes, I am. I'm flying.
168
00:11:04,000 --> 00:11:05,320
Doc, you are flying.
169
00:11:11,180 --> 00:11:12,440
You've got to be shitting me.
170
00:11:12,880 --> 00:11:13,759
All right.
171
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
Keep me posted.
172
00:11:15,860 --> 00:11:19,580
I still can't crack her. Jim, they've
been interrogating her for three...
173
00:11:20,030 --> 00:11:23,590
days and she'll only say that she was
sent to ohio to find out about our ufo
174
00:11:23,590 --> 00:11:27,310
program she's good and i'm starting to
believe quinn when he said he didn't
175
00:11:27,310 --> 00:11:30,270
who she was i agree we still had to put
him on leave though what else could we
176
00:11:30,270 --> 00:11:36,230
do we didn't have any jim i just got a
call from one of our intel groups in the
177
00:11:36,230 --> 00:11:41,410
uk they picked up a radio transmission
that the boys in the cia managed to
178
00:11:41,410 --> 00:11:46,890
decode has this been verified
179
00:11:48,010 --> 00:11:49,650
That's what we've just been asked to do.
180
00:11:50,370 --> 00:11:51,750
After we brief the president.
181
00:12:12,450 --> 00:12:14,050
Excuse me, is this Hartley Bay?
182
00:12:14,830 --> 00:12:15,689
I'm Greg.
183
00:12:15,690 --> 00:12:16,690
I run the operation.
184
00:12:17,390 --> 00:12:18,390
You hear about the crash?
185
00:12:18,630 --> 00:12:19,630
Well, you know about the crash?
186
00:12:19,950 --> 00:12:22,310
Yeah. The drones haven't worked since
last night.
187
00:12:22,890 --> 00:12:26,810
I sent one of my guys to Key Junction to
alert the authorities, but I'd imagine
188
00:12:26,810 --> 00:12:27,810
he's still on the road.
189
00:12:28,570 --> 00:12:31,350
Can you tell us a little more about what
happened last night?
190
00:12:31,570 --> 00:12:34,190
About 9 .30, there was an earth
-shattering boom.
191
00:12:34,830 --> 00:12:36,730
Knocked the power out, scared me half to
death.
192
00:12:37,570 --> 00:12:40,550
Ran outside to see what it was, but it
wasn't nothing.
193
00:12:40,770 --> 00:12:42,570
It wasn't until this morning I found out
what happened.
194
00:12:42,880 --> 00:12:45,760
Well, we have reason to believe that
there may still be survivors. Do you
195
00:12:45,760 --> 00:12:47,140
you could get us to the crash site?
196
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Survivors?
197
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
You mean aliens.
198
00:12:51,740 --> 00:12:52,980
That's why you're here, isn't it?
199
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
Because it was a UFO crash?
200
00:12:55,340 --> 00:12:57,100
Why do you think it was a UFO?
201
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
Gene!
202
00:13:03,380 --> 00:13:07,820
Uh, Greg there said you saw a UFO fall
out of the sky.
203
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
That's not what I said.
204
00:13:09,800 --> 00:13:11,000
It's not what I said!
205
00:13:14,160 --> 00:13:15,360
So you didn't see a UFO?
206
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
No, I did.
207
00:13:18,020 --> 00:13:21,380
I didn't see a UFO crash. I saw it cause
a crash.
208
00:13:23,460 --> 00:13:24,620
Could you be more specific?
209
00:13:26,220 --> 00:13:30,840
Sure. Last night, I was out hunting a
wolf that's been prowling around my
210
00:13:31,440 --> 00:13:33,400
I saw fresh tracks. I knew I was close.
211
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
That's when I heard it.
212
00:13:42,250 --> 00:13:44,350
It was moving so fast, I didn't think it
was possible.
213
00:13:44,790 --> 00:13:48,130
And that plane looked like it tried real
hard to move out the way, but it was
214
00:13:48,130 --> 00:13:49,550
hit by the light.
215
00:13:52,930 --> 00:13:55,610
The plane split in two before it fell
behind those trees.
216
00:14:01,090 --> 00:14:05,510
We get jets out here all the time from
the base, so I just assumed it belonged
217
00:14:05,510 --> 00:14:06,510
to them.
218
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
I tried to call.
219
00:14:07,850 --> 00:14:08,850
The phone's been down.
220
00:14:09,870 --> 00:14:11,810
And you think you could estimate where
this plane went down?
221
00:14:12,150 --> 00:14:13,150
Beyond that ridge.
222
00:14:13,470 --> 00:14:14,610
At least five miles.
223
00:14:14,850 --> 00:14:15,850
That way?
224
00:14:15,910 --> 00:14:16,910
Are you sure?
225
00:14:17,150 --> 00:14:18,150
Positive.
226
00:14:20,370 --> 00:14:21,370
Thanks for your time.
227
00:14:25,550 --> 00:14:28,630
The last radar transmission had it
headed the opposite way.
228
00:14:29,110 --> 00:14:33,310
Well, if the lost power stopped
transmitting, it could have gone down
229
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
direction.
230
00:14:34,670 --> 00:14:36,110
We need to get back in the air.
231
00:14:36,770 --> 00:14:37,770
Call the base.
232
00:14:51,500 --> 00:14:55,640
Tell Air Vice Marshal Thomas to divert
the operation east toward Hawkesbury
233
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Island.
234
00:14:57,160 --> 00:14:58,620
Eyewitness saw what we think was a
crash.
235
00:14:58,940 --> 00:15:02,380
If you can stand down, I'll relay, and
we should have support under position in
236
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
a few hours.
237
00:15:03,600 --> 00:15:06,360
That's a negative. We don't have time to
wait. There could be survivors on
238
00:15:06,360 --> 00:15:07,580
the... What do you see?
239
00:15:09,400 --> 00:15:11,380
Does that look like a... Part of a
plane?
240
00:15:11,700 --> 00:15:13,480
Yes, it does. Hold on, Doc.
241
00:15:19,520 --> 00:15:20,540
That's part of a wing.
242
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
Where's the rest of the plane?
243
00:15:23,970 --> 00:15:27,610
He said it broke in half in the sky. It
could be scattered all over this area.
244
00:15:29,410 --> 00:15:30,550
What about survivors?
245
00:15:32,450 --> 00:15:34,130
This is not a good sign, Doc.
246
00:15:36,530 --> 00:15:37,530
Look!
247
00:15:40,050 --> 00:15:41,050
Anybody out there?
248
00:15:44,330 --> 00:15:45,330
Anybody here?
249
00:15:51,180 --> 00:15:54,300
Whoever it was that got themselves down
can't be far.
250
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
Hello?
251
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Anyone out here?
252
00:15:58,580 --> 00:15:59,580
Anybody here?
253
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
The plane.
254
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
Where's my plane?
255
00:16:28,770 --> 00:16:29,770
I need to know.
256
00:16:30,130 --> 00:16:31,290
I need to know now!
257
00:16:36,910 --> 00:16:38,650
All right, easy.
258
00:16:38,850 --> 00:16:40,350
We just want to make sure you're okay
first.
259
00:16:42,430 --> 00:16:43,269
Who are you?
260
00:16:43,270 --> 00:16:46,210
I'm Captain Michael Quinn, U .S. Air
Force. This is Dr. Alan Hynek.
261
00:16:47,550 --> 00:16:48,550
U .S. Air Force.
262
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
American?
263
00:16:51,050 --> 00:16:52,050
Right.
264
00:16:53,770 --> 00:16:54,850
I thought it was in Canada.
265
00:16:55,390 --> 00:16:58,810
We're with Project Blue Book. We were
asked to help investigate the plane's
266
00:16:58,810 --> 00:16:59,810
disappearance.
267
00:17:00,350 --> 00:17:04,089
Now, according to radar, there was
another object in your flight path. The
268
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
plane's nearby.
269
00:17:06,329 --> 00:17:09,470
We'll radio in, get search and rescue to
divert to our new location.
270
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
We don't have time for that.
271
00:17:11,190 --> 00:17:14,270
My co -pilot's still out there. We have
to find him and the plane.
272
00:17:15,270 --> 00:17:16,270
Now.
273
00:17:31,340 --> 00:17:32,440
Air Vice Marshal Tarman.
274
00:17:33,300 --> 00:17:35,580
Journals Harding and Valentine, United
States Air Force.
275
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
I'm right back.
276
00:17:37,580 --> 00:17:40,420
Sorry, I didn't know you were coming.
We're in the middle of a search and
277
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
rescue. We know.
278
00:17:41,680 --> 00:17:42,680
Did you find it yet?
279
00:17:43,380 --> 00:17:44,380
The aircraft?
280
00:17:44,860 --> 00:17:45,900
How do you know about that?
281
00:17:46,660 --> 00:17:47,660
What's going on?
282
00:17:47,820 --> 00:17:49,420
We should speak in a secure room.
283
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
This way.
284
00:17:53,380 --> 00:17:55,460
So where were you guys coming from
before you had a ditch?
285
00:17:56,200 --> 00:17:59,580
I only asked because your plane was in
communication with RCAF ground control,
286
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
but you never identified yourself.
287
00:18:01,260 --> 00:18:02,260
Didn't I?
288
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
You don't remember that?
289
00:18:04,080 --> 00:18:07,500
Alex! Can you tell me where you're
headed, at least? Might help us locate
290
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
aircraft.
291
00:18:09,720 --> 00:18:12,280
I had cargo headed to Alaska coming over
from Greenland.
292
00:18:12,760 --> 00:18:13,880
Everything after that's a blur.
293
00:18:14,240 --> 00:18:15,320
Oh, yeah? What kind of cargo?
294
00:18:15,580 --> 00:18:18,020
Alex! I thought you guys wanted to help.
295
00:18:18,780 --> 00:18:20,580
Just trying to make sense of what
happened, that's all.
296
00:18:21,860 --> 00:18:22,679
Something's off.
297
00:18:22,680 --> 00:18:24,160
No, no, he's still in shock.
298
00:18:24,420 --> 00:18:26,720
What, he can't tell us anything that's
going to help us? Well, it could be
299
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
another explanation.
300
00:18:28,330 --> 00:18:31,790
The UFO abductees often report a period
of missing time following an encounter,
301
00:18:31,870 --> 00:18:35,250
hours, sometimes days. This guy wasn't
abducted. And we've disappeared for an
302
00:18:35,250 --> 00:18:36,069
hour on radar.
303
00:18:36,070 --> 00:18:37,450
We don't know what happened during that
time.
304
00:18:37,830 --> 00:18:38,830
Over here.
305
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Look at this.
306
00:18:43,490 --> 00:18:44,490
Burn marks.
307
00:18:44,550 --> 00:18:46,090
Those trees were ripped apart from
above.
308
00:18:46,430 --> 00:18:47,530
Yeah, we must be close.
309
00:18:51,030 --> 00:18:52,030
He's that way? Yeah.
310
00:19:11,470 --> 00:19:12,790
No way that's part of a cargo aircraft.
311
00:19:13,150 --> 00:19:14,150
Then what is it?
312
00:19:14,610 --> 00:19:15,770
And where's the rest of it?
313
00:19:31,090 --> 00:19:32,450
Is he in there?
314
00:19:34,770 --> 00:19:37,670
I got you.
315
00:19:39,990 --> 00:19:40,990
Stay there.
316
00:19:41,380 --> 00:19:42,380
Take him out.
317
00:19:42,420 --> 00:19:43,420
He's still breathing.
318
00:19:43,820 --> 00:19:44,819
Oh, my gosh.
319
00:19:44,820 --> 00:19:47,540
Easy. I don't know what kind of injuries
he could have. It's okay. He needs some
320
00:19:47,540 --> 00:19:48,700
air. Get him over to that tree, please.
321
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
Come on.
322
00:19:57,120 --> 00:19:58,120
Steady.
323
00:20:15,580 --> 00:20:16,760
Alex. Look at me.
324
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
Look at me, buddy.
325
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
The plane.
326
00:20:22,020 --> 00:20:23,020
Where's the plane?
327
00:20:23,780 --> 00:20:24,780
What happened?
328
00:20:25,860 --> 00:20:26,860
Where's the rest of the plane?
329
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
Where's what?
330
00:20:30,800 --> 00:20:31,820
The plane, Alex.
331
00:20:33,680 --> 00:20:34,840
What happened to the plane?
332
00:20:36,100 --> 00:20:37,100
What happened?
333
00:20:38,780 --> 00:20:40,280
You guys got a medical kit on board?
334
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
I'm gonna go check.
335
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
No, no, no, no.
336
00:20:43,830 --> 00:20:44,830
Wait!
337
00:20:47,570 --> 00:20:53,170
You've got to be
338
00:20:53,170 --> 00:20:56,510
fucking kidding me.
339
00:20:57,810 --> 00:21:00,330
Alex, I am Dr. Hynek.
340
00:21:01,050 --> 00:21:02,850
Can you remember at all how you got
here?
341
00:21:03,190 --> 00:21:04,190
The U .S. Air Force.
342
00:21:05,350 --> 00:21:06,350
Where in America?
343
00:21:06,950 --> 00:21:10,330
Something caused you to fly off course
and crash. Do you recall what that was?
344
00:21:10,750 --> 00:21:12,190
I can't remember anything.
345
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
Hey, Doug.
346
00:21:18,500 --> 00:21:19,680
Excuse me a second.
347
00:21:33,020 --> 00:21:37,720
What is it?
348
00:21:38,780 --> 00:21:40,120
Look at this instrument panel.
349
00:21:47,440 --> 00:21:48,820
That's Russian. This is a bomber.
350
00:21:49,340 --> 00:21:51,620
Which means that those two are Russian
military.
351
00:21:52,160 --> 00:21:53,160
Are you sure?
352
00:21:58,060 --> 00:21:59,060
He is now.
353
00:22:08,340 --> 00:22:10,860
Lieutenant Colonel Yuri Oblansky.
354
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Yuri.
355
00:22:13,020 --> 00:22:15,060
That's pretty good American accent you
got there.
356
00:22:15,440 --> 00:22:16,440
Спасибо.
357
00:22:17,020 --> 00:22:20,020
You realize half the Royal Canadian Air
Force is out here looking for you right
358
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
now?
359
00:22:22,180 --> 00:22:23,180
Not at this location.
360
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
Isn't that what you said earlier?
361
00:22:26,120 --> 00:22:30,020
I'm not sure what you're planning on
doing right now, but with no plane, no
362
00:22:30,020 --> 00:22:33,100
out, hurting us won't help you in the
least.
363
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
I'm not going to hurt you.
364
00:22:39,100 --> 00:22:40,880
I need your help to find the rest of the
plane.
365
00:22:43,480 --> 00:22:44,480
Move.
366
00:22:49,070 --> 00:22:51,650
This thing's got to be scattered into a
million pieces out here.
367
00:22:52,070 --> 00:22:54,970
What the hell do you need our help for?
I need what is on that plane.
368
00:22:56,070 --> 00:22:57,450
So I'm pretty sure it's intact.
369
00:22:57,790 --> 00:23:01,950
Because if it wasn't, everything within
five miles of here would be destroyed by
370
00:23:01,950 --> 00:23:03,170
now. Five miles?
371
00:23:04,370 --> 00:23:09,250
That's roughly the blast radius of a
nuclear bomb.
372
00:23:12,850 --> 00:23:16,230
Not including radioactive fallout.
373
00:23:17,030 --> 00:23:18,030
Yes, you are correct.
374
00:23:21,390 --> 00:23:24,330
Are you telling me you had a nuclear
bomb on your plane? That is what I'm
375
00:23:24,330 --> 00:23:25,269
saying.
376
00:23:25,270 --> 00:23:26,950
Yes, and it's still out there.
377
00:23:27,570 --> 00:23:31,010
And if it goes off, it will start World
War III.
378
00:23:34,590 --> 00:23:36,570
Where the hell were you going before you
crashed?
379
00:23:37,710 --> 00:23:40,290
Testing North American airspace.
380
00:23:40,610 --> 00:23:43,230
There's nothing Americans don't do. Get
out of the live nuke!
381
00:23:44,830 --> 00:23:45,830
Are you insane?
382
00:23:46,750 --> 00:23:48,690
You Russians, man! Captain!
383
00:23:49,560 --> 00:23:52,680
So you just wanted to get picked up on
radar then turned back. Is that it?
384
00:23:53,340 --> 00:23:56,300
Yes. But you encountered another craft.
385
00:23:56,620 --> 00:23:57,760
We don't know what it was.
386
00:23:59,600 --> 00:24:03,020
All I know is that it separated us from
the fuselage.
387
00:24:03,380 --> 00:24:06,020
Almost purposely.
388
00:24:06,800 --> 00:24:09,940
Then dropped us like toys. I don't
remember much else, do you?
389
00:24:10,420 --> 00:24:12,000
Why do you say purposely?
390
00:24:13,000 --> 00:24:18,460
I remember thinking that whatever that
was, it was trying to take the bomb from
391
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
us.
392
00:24:27,500 --> 00:24:29,840
Now, here's what I think. I think you're
a couple of ship pilots.
393
00:24:30,080 --> 00:24:33,500
You got picked up on radar, took too
many Gs heading back, and your plane
394
00:24:33,500 --> 00:24:39,120
apart. Now you want us to believe this
horse shit. No, I think... I think the
395
00:24:39,120 --> 00:24:40,820
bomb was still on the plane when it went
down.
396
00:24:41,180 --> 00:24:44,160
If it hasn't gone off, that means it's
somewhere nearby.
397
00:24:44,380 --> 00:24:46,540
So I have to make sure that it's safe,
okay?
398
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
Do you both understand?
399
00:24:47,980 --> 00:24:49,840
Could the force of the impact have armed
it?
400
00:24:55,600 --> 00:24:56,559
Metametric and...
401
00:24:56,560 --> 00:24:59,440
Radar triggers are designed to go off
beneath 1 ,000 feet.
402
00:25:00,480 --> 00:25:02,220
But there is an internal safety switch.
403
00:25:04,120 --> 00:25:06,080
What about a clock trigger?
404
00:25:06,300 --> 00:25:07,300
It's possible.
405
00:25:07,680 --> 00:25:09,560
But I'm sure it was damaged upon impact.
406
00:25:09,940 --> 00:25:11,460
Right, meaning it could still harm.
407
00:25:13,800 --> 00:25:18,900
Yes. So we have no idea how long it
could be before this thing detonates.
408
00:25:27,400 --> 00:25:28,560
We call it a broken arrow.
409
00:25:28,860 --> 00:25:32,580
It's a U .S. military term for missing
nuclear asset lost in transit.
410
00:25:33,080 --> 00:25:38,220
We have solid intel that points to the
unidentified aircraft that went down as
411
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
Russian bomber.
412
00:25:42,340 --> 00:25:43,760
What's been the Soviet response?
413
00:25:44,120 --> 00:25:45,200
They've denied any knowledge.
414
00:25:45,460 --> 00:25:49,220
They're stalling. If that aircraft
managed to make it back across the
415
00:25:49,220 --> 00:25:51,940
Circle without going down, they could
avoid the consequences.
416
00:25:52,460 --> 00:25:53,460
Like a counter -strike?
417
00:25:54,060 --> 00:25:55,440
It's our last resort.
418
00:25:55,960 --> 00:25:57,660
But it's definitely on the table.
419
00:26:00,600 --> 00:26:02,760
We've been flying a grid north of here
since yesterday.
420
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
So far, nothing.
421
00:26:04,240 --> 00:26:05,520
Your men might have found something,
though.
422
00:26:05,940 --> 00:26:06,940
Our men?
423
00:26:07,620 --> 00:26:08,620
Project Blue Book.
424
00:26:08,820 --> 00:26:12,600
They came up to help investigate the
possibility of a UFO encounter with the
425
00:26:12,600 --> 00:26:13,920
aircraft. Blue Book is here?
426
00:26:14,640 --> 00:26:15,760
They're out in the bush right now.
427
00:26:29,960 --> 00:26:32,620
Partner, I called you captain. Are you a
pilot?
428
00:26:33,540 --> 00:26:34,540
Yeah.
429
00:26:35,320 --> 00:26:36,440
I flew in the war.
430
00:26:36,720 --> 00:26:38,500
I was decorated five times. You?
431
00:26:38,860 --> 00:26:39,860
Six.
432
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
Six times?
433
00:26:41,900 --> 00:26:42,900
That's impressive.
434
00:26:44,140 --> 00:26:45,460
So why are you doing this now?
435
00:26:45,860 --> 00:26:48,440
It's a blue book, studying UFOs.
436
00:26:48,840 --> 00:26:53,060
Why? I wanted to defend my country from
people like you.
437
00:26:54,300 --> 00:26:55,360
I'm not a UFO.
438
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
Yeah, well, you're Russian.
439
00:26:57,210 --> 00:27:00,270
You send spies to infiltrate our
programs and exploit our fears of the
440
00:27:00,270 --> 00:27:01,270
unexplained. You're worse.
441
00:27:03,430 --> 00:27:04,630
So do you believe in aliens?
442
00:27:05,090 --> 00:27:06,090
They're real?
443
00:27:07,550 --> 00:27:08,550
I do.
444
00:27:09,550 --> 00:27:16,370
After last night, 100%. We have heard
that this blue book in Russia is first
445
00:27:16,370 --> 00:27:17,249
its kind, yes?
446
00:27:17,250 --> 00:27:18,570
Yeah, you have a similar program.
447
00:27:19,630 --> 00:27:23,790
Not that I know of, no. Because Russia
does have its own history of UFOs.
448
00:27:24,630 --> 00:27:25,790
What do you know of our history?
449
00:27:26,950 --> 00:27:32,330
Ah, Tungustia in 1908, a meteor falls
from the sky 2 ,000 miles apart or
450
00:27:32,330 --> 00:27:37,210
decimated. They kept the witnesses there
claiming it wasn't a meteor at all, but
451
00:27:37,210 --> 00:27:39,950
a craft of some kind. We also know of
this.
452
00:27:41,510 --> 00:27:45,670
Well, after the war began, did you
notice an increase in sightings at all?
453
00:27:47,350 --> 00:27:49,070
The frequency increased for us, yes.
454
00:27:49,330 --> 00:27:53,690
Yeah, well, we had a spike too,
particularly around military
455
00:27:53,890 --> 00:27:55,790
nuclear test sites.
456
00:27:56,420 --> 00:27:57,420
Hey, Doc.
457
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
You're crossing a line here.
458
00:28:04,960 --> 00:28:06,620
We don't tell the Russians anything, you
understand?
459
00:28:06,920 --> 00:28:10,000
I'm trying to gain trust, Captain. And
if there are UFOs over Russian nuclear
460
00:28:10,000 --> 00:28:12,020
sites, well, that lines up with the
theory that I have.
461
00:28:12,460 --> 00:28:16,200
The UFOs are protecting us from
ourselves and the weapons we created.
462
00:28:16,400 --> 00:28:19,220
I don't give a damn about your theories
right now. You keep quiet about
463
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
America's nuclear program.
464
00:28:26,860 --> 00:28:29,740
The captain radioed in earlier said they
were following a lead on the crash, but
465
00:28:29,740 --> 00:28:32,660
it was almost the opposite direction of
where we had the plane on radar before
466
00:28:32,660 --> 00:28:33,559
it went down.
467
00:28:33,560 --> 00:28:37,520
If Heineken Quinn are following a lead,
it's probably a good one. Have they
468
00:28:37,520 --> 00:28:38,520
checked in since?
469
00:28:38,760 --> 00:28:41,400
Their only radio is on the plane. If
they're on foot in the backcountry,
470
00:28:41,400 --> 00:28:42,820
have to circle back to let us know.
471
00:28:43,040 --> 00:28:45,760
No, but if they found something... Which
means they'd be needing our help right
472
00:28:45,760 --> 00:28:47,800
now. Show us exactly where they were
last reported.
473
00:29:28,720 --> 00:29:29,780
How do we know if it's armed?
474
00:29:30,080 --> 00:29:32,680
We have to open it up to look inside.
475
00:29:33,420 --> 00:29:34,680
What do you know how to do that?
476
00:29:36,100 --> 00:29:40,840
I've been trained, but to handle
anything of that requires a very steady
477
00:29:41,740 --> 00:29:45,640
This thing falls out of the sky, creates
this big hole, but if your hand's not
478
00:29:45,640 --> 00:29:46,640
steady, it blows up.
479
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
Makes perfect sense.
480
00:29:51,000 --> 00:29:54,260
So, one of us just has to get inside and
you will...
481
00:29:54,620 --> 00:29:55,820
Talk us through the rest, yes?
482
00:29:56,060 --> 00:29:58,840
All right, I'll do it. I will do it.
You're not going anywhere near that
483
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
Why should you?
484
00:30:00,500 --> 00:30:01,800
I'm not the one who flew it over here.
485
00:30:04,700 --> 00:30:06,120
So you think I'm going to blow it up
now?
486
00:30:06,320 --> 00:30:07,340
Yeah, in a heartbeat.
487
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
Stupid Americans.
488
00:30:09,440 --> 00:30:11,980
You think that Russians are the ones
eager to start the war?
489
00:30:12,320 --> 00:30:15,760
Trust me, we are at war right now. Maybe
I'll kill you myself. Go ahead.
490
00:30:15,960 --> 00:30:19,340
Stop it, both of you. We don't have time
for this. Put that down. Put it down.
491
00:30:24,140 --> 00:30:26,080
I am the only non -military person here.
492
00:30:26,760 --> 00:30:31,520
I also have a lot of experience dealing
with small tools in delicate spaces,
493
00:30:31,800 --> 00:30:34,120
transistors, telescopes.
494
00:30:35,700 --> 00:30:38,880
I should be the one to attempt this, but
we have to work together.
495
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Okay?
496
00:30:42,940 --> 00:30:43,940
Agreed?
497
00:30:45,140 --> 00:30:46,920
I will show you the steps.
498
00:30:47,840 --> 00:30:51,320
First, you need to open the panel. Just
give us some room.
499
00:30:51,520 --> 00:30:52,700
In case it goes off?
500
00:30:53,280 --> 00:30:54,540
Just stand, what, five feet back?
501
00:30:56,320 --> 00:30:58,660
Fine, right next to my partner. Thank
you very much.
502
00:31:03,440 --> 00:31:05,580
Doc. One last case, eh?
503
00:31:06,480 --> 00:31:08,240
Right off into the sunset.
504
00:31:13,120 --> 00:31:14,120
Gentle, Doctor.
505
00:31:17,840 --> 00:31:19,160
It'll be the one in the middle.
506
00:31:31,240 --> 00:31:33,820
This doesn't go well. We don't make it
out of here. I just want to tell you.
507
00:31:35,200 --> 00:31:36,300
That doesn't help.
508
00:31:37,180 --> 00:31:38,180
Yeah.
509
00:31:38,920 --> 00:31:39,920
Roger that.
510
00:31:42,820 --> 00:31:44,920
Okay. I need to take the door off.
511
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Easy.
512
00:31:48,840 --> 00:31:50,500
Doctor, please be careful.
513
00:31:52,940 --> 00:31:53,940
Go, let's go!
514
00:31:53,960 --> 00:31:56,620
A couple of our men found the seaplane
about ten miles east along with some
515
00:31:56,620 --> 00:31:58,080
other wreckage. What about our guys?
516
00:31:58,650 --> 00:32:01,730
Said they had it off on foot, deeper
into the forest. Well, let's get the
517
00:32:01,730 --> 00:32:02,730
out there, then.
518
00:32:05,710 --> 00:32:07,490
You should be able to see the safety
switch.
519
00:32:08,150 --> 00:32:10,310
It'll be about a foot tall with a red
and green dial.
520
00:32:13,710 --> 00:32:14,710
Do you see it?
521
00:32:17,670 --> 00:32:18,670
Yes.
522
00:32:18,870 --> 00:32:19,890
What does the dial show?
523
00:32:20,270 --> 00:32:24,750
Well, uh, I can't read Russian, but it's
stuck halfway between red and green.
524
00:32:43,340 --> 00:32:44,400
That's the arming switch.
525
00:32:46,200 --> 00:32:48,420
If it's stuck in the middle, it means
the bomb could be armed.
526
00:32:48,920 --> 00:32:51,400
Can't we just push the dial back, just
so we know?
527
00:32:51,880 --> 00:32:54,980
That would risk arming it. Or maybe it
saves us. And who would like to take
528
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
chance?
529
00:32:59,360 --> 00:33:00,640
There is one other way.
530
00:33:01,200 --> 00:33:02,220
It's much riskier.
531
00:33:02,520 --> 00:33:03,520
What's that?
532
00:33:05,380 --> 00:33:06,380
Disconnecting the fire set.
533
00:33:07,340 --> 00:33:10,760
They have a bank of capacitors that
store the electricity from the
534
00:33:11,489 --> 00:33:15,050
They carry a charge that triggers an
explosive in the core.
535
00:33:15,290 --> 00:33:18,470
Right, so if we disable those... Then we
should be good. But you have to be
536
00:33:18,470 --> 00:33:19,409
extra careful.
537
00:33:19,410 --> 00:33:22,610
The charge in those capacitors could
kill you.
538
00:33:26,290 --> 00:33:27,510
What other choice do we have?
539
00:34:03,290 --> 00:34:04,290
Over here.
540
00:34:05,830 --> 00:34:09,630
It is the Russian plane, sirs.
541
00:34:12,469 --> 00:34:13,770
Where's the rest of the plane?
542
00:34:14,010 --> 00:34:15,290
It's got to be close, right?
543
00:34:16,610 --> 00:34:18,690
If our guys were here, they can't be
far.
544
00:34:19,330 --> 00:34:20,449
Yeah, but are they alone?
545
00:34:22,350 --> 00:34:23,650
All right, men, fan out.
546
00:34:23,969 --> 00:34:24,969
And stay alert.
547
00:34:26,070 --> 00:34:30,310
Remember, doctor, don't touch the inner
housing or any of the conduit on the
548
00:34:30,310 --> 00:34:32,520
floor. The charge could kill you.
549
00:34:45,880 --> 00:34:47,139
Everything alright in there, Doc?
550
00:34:47,340 --> 00:34:48,500
Yeah, I'm fine.
551
00:35:19,950 --> 00:35:20,950
I think I did it.
552
00:35:22,370 --> 00:35:23,189
It's 32.
553
00:35:23,190 --> 00:35:24,190
You sure you have them all?
554
00:35:24,690 --> 00:35:25,930
32 wires, yes.
555
00:35:26,130 --> 00:35:27,550
I'm just counting again to be sure.
556
00:35:29,130 --> 00:35:32,350
Hi, Nick. All good. I just need to check
one or two more things.
557
00:35:37,130 --> 00:35:38,210
It should be good.
558
00:35:38,710 --> 00:35:39,710
Thank God.
559
00:35:44,370 --> 00:35:45,370
Well done, Doc.
560
00:35:47,670 --> 00:35:49,110
At least you won't die in vain.
561
00:35:52,490 --> 00:35:53,490
What are you doing?
562
00:35:53,950 --> 00:35:55,170
That's like your partner said.
563
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
We're at war.
564
00:35:58,110 --> 00:36:01,690
So, Dr. Hynek, thank you for your work.
565
00:36:03,610 --> 00:36:06,010
But we no longer have use for either one
of you.
566
00:36:16,310 --> 00:36:17,610
You don't want to do this?
567
00:36:18,010 --> 00:36:19,110
I have no choice.
568
00:36:19,730 --> 00:36:20,730
I'm sorry.
569
00:36:21,000 --> 00:36:24,540
If Alexei and I make it back to your
plane, maybe we'll get home.
570
00:36:25,420 --> 00:36:26,640
You're never gonna make it.
571
00:36:29,420 --> 00:36:30,420
Well, you're still alive.
572
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
No.
573
00:36:34,440 --> 00:36:35,440
Shoot now.
574
00:36:35,820 --> 00:36:37,200
You risk setting this off.
575
00:36:38,920 --> 00:36:41,140
Is that... The core.
576
00:36:41,560 --> 00:36:43,080
Yes, I believe it is. What do you think?
577
00:36:43,660 --> 00:36:44,660
Don't shoot.
578
00:36:45,120 --> 00:36:46,580
Doc, what are you doing with that?
579
00:36:46,780 --> 00:36:48,220
I don't know. Do you want it?
580
00:36:48,480 --> 00:36:50,160
No, no, no. Doctor, doctor.
581
00:36:50,600 --> 00:36:53,500
You'll be careful. Oh, well, maybe you
want it. No, don't do anything crazy. Do
582
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
you want it? No, no, no.
583
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Here!
584
00:36:55,820 --> 00:36:59,240
Are you insane?
585
00:37:01,240 --> 00:37:04,580
If there were plutonium inside there, I
would say yes.
586
00:37:05,500 --> 00:37:06,540
Which there isn't.
587
00:37:06,940 --> 00:37:09,300
Should weigh about five times heavier
than that, yes?
588
00:37:09,820 --> 00:37:11,560
That's because it's just the empty
casing.
589
00:37:12,260 --> 00:37:13,260
There's nothing inside.
590
00:37:14,460 --> 00:37:15,880
He's right. There's nothing in here.
591
00:37:17,960 --> 00:37:18,960
How did you know?
592
00:37:19,470 --> 00:37:22,310
You told me those capacitors had enough
charge in them to kill a man.
593
00:37:23,310 --> 00:37:27,630
Yet when I slipped up a couple of times,
I didn't get so much as a static shock.
594
00:37:28,930 --> 00:37:32,470
Then when I was finished, I saw the cap
that conceals the core, and I looked
595
00:37:32,470 --> 00:37:35,590
inside. I see you just reached in and
grabbed it. Well, there was no way they
596
00:37:35,590 --> 00:37:36,730
was going to leave that with us here.
597
00:37:37,290 --> 00:37:40,470
And they don't need us anymore, so yes,
I did.
598
00:37:40,970 --> 00:37:42,810
And when I picked it up, I knew.
599
00:37:47,790 --> 00:37:51,270
Why did our government... They had us
believe that... The Kremlin wasn't
600
00:37:51,270 --> 00:37:52,270
our air defense.
601
00:37:52,490 --> 00:37:53,550
They were testing you.
602
00:37:53,890 --> 00:37:56,790
They wanted to see how well you'd fare
when you thought you had a live nuclear
603
00:37:56,790 --> 00:37:57,790
weapon on board.
604
00:37:58,550 --> 00:37:59,650
The human element.
605
00:38:00,370 --> 00:38:04,190
It's always the one variable you can't
control. That makes so much sense.
606
00:38:04,650 --> 00:38:06,790
They're not going to be flying a live
nuke over here.
607
00:38:09,930 --> 00:38:12,150
I guess no one wants World War III, huh?
608
00:38:16,330 --> 00:38:17,870
I thought you were going to kill us back
there.
609
00:38:18,150 --> 00:38:19,290
I thought so, too.
610
00:38:20,210 --> 00:38:24,110
When I saw this thing flying through the
air, I thought, what is this cocky
611
00:38:24,110 --> 00:38:25,110
American trying to do?
612
00:38:26,030 --> 00:38:27,030
It's nice catching.
613
00:38:32,010 --> 00:38:34,310
Doctor, thank you.
614
00:38:34,870 --> 00:38:35,870
You're welcome.
615
00:38:36,590 --> 00:38:39,070
Captain, you showed incredible bravery.
616
00:38:44,310 --> 00:38:45,310
Thank you.
617
00:38:52,520 --> 00:38:54,500
You were just about to kill us. Let's
not forget that.
618
00:39:09,100 --> 00:39:10,100
Okay.
619
00:39:10,400 --> 00:39:11,400
Okay.
620
00:39:13,640 --> 00:39:15,800
What will you do with us? Not up to us
now.
621
00:39:16,560 --> 00:39:21,760
See planes about a five -mile hike from
here, head back, radio in.
622
00:39:24,230 --> 00:39:28,850
You know, Captain, if the four of us can
work together, surely we can persuade
623
00:39:28,850 --> 00:39:29,870
our government to... Hands up!
624
00:39:39,490 --> 00:39:46,450
When we get back, we're going to need a
full debrief from both
625
00:39:46,450 --> 00:39:47,209
of you.
626
00:39:47,210 --> 00:39:49,010
The scrub that's clean is going to take
a lot of work.
627
00:39:49,390 --> 00:39:50,970
What is going to happen to the pilots?
628
00:39:52,140 --> 00:39:53,780
I can imagine a few scenarios.
629
00:39:55,020 --> 00:39:58,420
But honestly, we've never had to deal
with a situation this sensitive.
630
00:39:59,160 --> 00:40:01,540
You know, I've got to commend you both.
631
00:40:02,300 --> 00:40:04,920
What you did here was heroic.
632
00:40:05,620 --> 00:40:08,820
We just came up here to do our jobs,
sir. Which makes the work you do more
633
00:40:08,820 --> 00:40:09,820
important than ever.
634
00:40:11,020 --> 00:40:12,100
We need you on the field.
635
00:40:13,380 --> 00:40:14,380
Both of you.
636
00:40:16,060 --> 00:40:17,060
Yes, sir.
637
00:40:17,440 --> 00:40:19,120
Generals, can you give for a moment?
638
00:40:20,710 --> 00:40:21,950
We'll see you back at the base.
639
00:40:26,130 --> 00:40:29,730
So they never found the rest of the
plane.
640
00:40:30,810 --> 00:40:31,810
I'm sure they will.
641
00:40:32,410 --> 00:40:34,430
I doubt they'll let us take a look at
it, though.
642
00:40:37,330 --> 00:40:40,310
You still think that unidentified craft
had something to do with what happened
643
00:40:40,310 --> 00:40:41,310
here?
644
00:40:41,330 --> 00:40:42,330
Maybe.
645
00:40:44,670 --> 00:40:47,970
Maybe it wasn't the Russians that
removed the plutonium.
646
00:40:49,130 --> 00:40:51,210
Certainly poses some interesting
questions.
647
00:40:51,670 --> 00:40:52,950
Demands further investigation.
648
00:40:53,510 --> 00:40:55,850
Well, I guess that means we're back in
business.
649
00:40:56,210 --> 00:40:57,710
I guess we are, Professor.
650
00:41:22,090 --> 00:41:23,330
Some things never change.
651
00:41:24,030 --> 00:41:25,030
What's that?
652
00:41:25,430 --> 00:41:29,290
I decided to get in early. You still
find a way to beat me in. Well, I heard
653
00:41:29,290 --> 00:41:31,230
got a few calls while we were gone.
654
00:41:31,490 --> 00:41:35,330
Priest in Akron saw an object hovering
above his church after mass.
655
00:41:36,290 --> 00:41:37,870
Wanted to pre -interview him on the
phone.
656
00:41:38,350 --> 00:41:40,790
Yeah, look at this. Missouri, Texas,
Maryland.
657
00:41:41,470 --> 00:41:42,650
Never a dull day, huh?
658
00:41:43,590 --> 00:41:44,590
Need anything?
659
00:41:45,090 --> 00:41:47,250
Just some coffee. That'd be great.
Thanks, babe.
660
00:41:54,800 --> 00:41:56,040
Excuse me, can I help you?
661
00:41:56,340 --> 00:41:59,300
Uh, yes. The senator's here from Project
Blue Book. Are they in?
662
00:41:59,560 --> 00:42:00,560
Senator?
663
00:42:02,180 --> 00:42:03,180
Oh, yes.
664
00:42:03,780 --> 00:42:04,779
Senator Kennedy.
665
00:42:04,780 --> 00:42:05,780
Morning, miss.
666
00:42:06,320 --> 00:42:07,960
Are they, uh, in there? Inside.
667
00:42:08,660 --> 00:42:11,240
Yes. Um, just... Hey.
668
00:42:13,440 --> 00:42:16,940
Meet somebody who's been... Gentlemen,
Senator Kennedy is here to see you.
669
00:42:18,920 --> 00:42:21,560
I'll be calling you right back. He'll be
calling you back in ten minutes.
670
00:42:22,030 --> 00:42:25,010
Project Blue Book. Sorry for the
unexpected visit. It's urgent.
671
00:42:25,410 --> 00:42:26,410
Senator. Senator.
672
00:42:26,890 --> 00:42:27,930
What can we do for you?
673
00:42:28,750 --> 00:42:31,390
Could you give us some privacy, please?
674
00:42:34,850 --> 00:42:37,790
Whatever you're working on, I need you
to put it down. We have a situation
675
00:42:37,790 --> 00:42:40,010
developing in the North Atlantic. What
kind of situation?
676
00:42:41,410 --> 00:42:45,430
The crew on a Navy destroyer spotted a
triangle -shaped craft trailing their
677
00:42:45,430 --> 00:42:46,430
fleet.
678
00:42:47,390 --> 00:42:49,070
And you'd like for us to investigate,
sir?
679
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
I didn't finish.
680
00:42:50,760 --> 00:42:52,840
The craft they saw didn't come from the
sky.
681
00:42:54,120 --> 00:42:55,500
It came out of the water.
48890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.