All language subtitles for Project Blue Book S02e09 Broken Arrow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,039 --> 00:00:08,119 Previously on Project Blue Book. 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,040 Can I ask you a serious question? 3 00:00:12,260 --> 00:00:13,320 Absolutely not. 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,900 You've been lying to all of us this whole time. 5 00:00:20,200 --> 00:00:21,300 You work for the Russians. 6 00:00:21,580 --> 00:00:24,560 I will take the blame for everything. No, no, no. I'll still accuse the 7 00:00:24,560 --> 00:00:26,880 colluding. A career is everything. 8 00:00:27,660 --> 00:00:28,660 Over and out. 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,060 Your instincts about Susie were spot on. 10 00:00:33,300 --> 00:00:36,780 Quinn? What are we going to do about that? This is far from over. 11 00:00:38,600 --> 00:00:39,680 We'll get through this, Doug. 12 00:00:40,320 --> 00:00:41,440 As long as we're all together. 13 00:01:25,480 --> 00:01:27,480 This is RCAF air traffic control. 14 00:01:28,740 --> 00:01:31,240 Be advised, you have entered Canadian airspace. 15 00:01:31,480 --> 00:01:32,700 Please identify yourself. 16 00:01:38,240 --> 00:01:42,380 Pilot, you are in violation of Canadian airspace. You must ID immediately. 17 00:01:42,920 --> 00:01:45,840 It's probably just some bush pilot fell asleep at the wheel again. 18 00:01:49,180 --> 00:01:52,820 Control, this is 02. 19 00:02:00,140 --> 00:02:05,120 pilot we're having a hard time hearing you can you please repeat climb to 15 20 00:02:05,120 --> 00:02:10,580 heading 180 pilot 21 00:02:10,580 --> 00:02:16,820 we're seeing an object of some kind directly in your flight path 22 00:02:16,820 --> 00:02:22,060 do you see anything up there what is that i'm not sure 23 00:02:22,060 --> 00:02:26,780 let's head straight for it 24 00:02:31,630 --> 00:02:32,630 I'm trying! 25 00:02:32,830 --> 00:02:34,650 Pilot, can you acknowledge, please? 26 00:02:34,950 --> 00:02:36,870 Don't I? Pilot, acknowledge. What is that thing? 27 00:02:37,150 --> 00:02:38,150 They're going to crash. 28 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 Pilot, change course. 29 00:02:39,630 --> 00:02:40,630 It's headed right for us! 30 00:02:40,750 --> 00:02:44,390 Come on! Change course. Change course. Change course. 31 00:02:45,370 --> 00:02:46,990 It's going to hit us. It's going to jam. 32 00:02:47,410 --> 00:02:49,330 Mayday! Mayday! Help! 33 00:03:06,350 --> 00:03:07,970 I did try calling first. 34 00:03:08,710 --> 00:03:09,750 A lot, actually. 35 00:03:11,190 --> 00:03:12,190 Phone's not working. 36 00:03:13,890 --> 00:03:14,890 Can we talk? 37 00:03:15,370 --> 00:03:16,610 Yeah, sure. Come on in. 38 00:03:21,510 --> 00:03:22,510 Excuse the mess. 39 00:03:26,410 --> 00:03:27,590 What happened in here? 40 00:03:28,570 --> 00:03:30,910 Well, told the generals everything. 41 00:03:32,070 --> 00:03:33,070 About Susie? 42 00:03:33,530 --> 00:03:35,430 I think they took it rather well, actually. 43 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 What, they did this? 44 00:03:37,240 --> 00:03:38,239 No, FBI. 45 00:03:38,240 --> 00:03:39,880 I brought them in to look for listening devices. 46 00:03:40,780 --> 00:03:43,160 Very thorough, as you can see. 47 00:03:44,860 --> 00:03:48,020 Didn't find any, so, you know, I guess I got that going for me. 48 00:03:49,120 --> 00:03:50,180 So what happens now? 49 00:03:53,120 --> 00:03:57,300 Until such a time as we can determine if your actions warrant a permanent 50 00:03:57,300 --> 00:04:00,240 discharge, you will be placed on administrative leave. 51 00:04:14,030 --> 00:04:15,030 You had me fooled, Doc. 52 00:04:15,870 --> 00:04:17,029 You weren't the only one. 53 00:04:17,610 --> 00:04:19,510 Yeah, but I'm the only one who can be held accountable. 54 00:04:27,910 --> 00:04:32,170 You know, the thing that really gets me, Air Force is questioning my loyalty. 55 00:04:34,850 --> 00:04:38,290 I've dedicated my life to defending this country, you know? 56 00:04:39,610 --> 00:04:41,150 I judge like this now. 57 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 I don't blame them. 58 00:04:47,300 --> 00:04:53,140 Objectively speaking, it makes sense, given the political climate. Oh, you 59 00:04:53,140 --> 00:04:54,140 by to cheer me up, huh? 60 00:04:54,540 --> 00:04:59,640 Thanks. No, I... You know, things have been hard at home, too. They questioned 61 00:04:59,640 --> 00:05:01,100 Mimi and I for ten hours straight. 62 00:05:02,240 --> 00:05:03,720 I don't question your loyalty. 63 00:05:04,520 --> 00:05:06,100 Do I? I know who you are. 64 00:05:09,620 --> 00:05:10,660 I look up to you. 65 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 Thanks. 66 00:05:20,560 --> 00:05:25,960 I was actually coming by to tell you that I was thinking of taking a 67 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 also. 68 00:05:27,420 --> 00:05:30,400 You know, I'll continue with my studies and all of that. 69 00:05:31,040 --> 00:05:35,880 The science of ufology is in its infancy, and it needs the kind of 70 00:05:35,880 --> 00:05:37,500 study that you and I can provide. 71 00:05:39,220 --> 00:05:40,560 That we did provide. 72 00:05:45,720 --> 00:05:46,820 So that's it, huh? 73 00:05:47,080 --> 00:05:48,300 No, it's not. 74 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 Because... 75 00:05:50,440 --> 00:05:57,280 This case just came in, which is potentially far too interesting to walk 76 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 from. 77 00:05:59,120 --> 00:06:02,180 A plane collided with a UFO over Canadian airspace. 78 00:06:03,580 --> 00:06:08,100 Collided? Well, Canadian Air Force, they don't have a UFO program. They asked if 79 00:06:08,100 --> 00:06:11,860 we would assist with the investigation. 80 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 Oh, yeah? 81 00:06:13,900 --> 00:06:14,900 What'd you say? 82 00:06:15,100 --> 00:06:16,740 I said I'd check with my partner. 83 00:06:18,060 --> 00:06:20,600 Your partner who's technically supposed to be sitting on the sidelines right 84 00:06:20,600 --> 00:06:23,480 now. I've never been officially informed of this, but, uh, yes, yes. 85 00:06:25,240 --> 00:06:28,980 It's not like if anyone wanted to check on you, they'd even be able to get a 86 00:06:28,980 --> 00:06:29,980 hold of you. 87 00:06:31,140 --> 00:06:34,760 Plus, I, uh, I already bought the tickets. 88 00:06:39,620 --> 00:06:40,740 One last case, huh? 89 00:06:41,560 --> 00:06:43,340 Before we ride off into the sunset. 90 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 Project Blue Book. 91 00:06:54,920 --> 00:06:56,540 I'm your vice marshal, Christopher Thomas. 92 00:06:57,160 --> 00:07:01,080 Sir, Captain Michael Quinn, U .S. Air Force. This is Dr. Allen Hayden. 93 00:07:01,320 --> 00:07:05,820 And if you don't mind me asking, how'd you hear about Blue Book all the way up 94 00:07:05,820 --> 00:07:08,900 here? I've actually been advocating for a program like yours for years in 95 00:07:08,900 --> 00:07:09,960 Canada. Please. 96 00:07:10,440 --> 00:07:12,160 So this wasn't your first encounter, sir? 97 00:07:12,520 --> 00:07:17,540 No. I've had dozens of unofficial reports during my command, but never 98 00:07:17,540 --> 00:07:18,540 like this. 99 00:07:19,310 --> 00:07:24,270 We saw the first craft on radar at approximately 2130. This was the Bush 100 00:07:24,670 --> 00:07:27,310 He actually never identified himself. 101 00:07:27,590 --> 00:07:29,070 So this was the unidentified aircraft. 102 00:07:29,450 --> 00:07:35,010 No, sir. A second unidentified craft appeared on radar at approximately 2132. 103 00:07:37,550 --> 00:07:42,830 We clocked the other one at over 2 ,000 miles an hour. The pilot we were in 104 00:07:42,830 --> 00:07:47,790 contact with, he tried to take evasive maneuvers, but no matter what he did, he 105 00:07:47,790 --> 00:07:48,749 couldn't get away. 106 00:07:48,750 --> 00:07:52,710 It was as if the other whatever it was was hunting it, sir. 107 00:07:53,170 --> 00:07:58,050 Now, you said on the phone that's when it looked like they collided. You're not 108 00:07:58,050 --> 00:07:59,050 sure? 109 00:07:59,230 --> 00:08:01,630 Well, we were sure. 110 00:08:02,910 --> 00:08:06,990 But about an hour after it happened, our radar picked up the first plane again 111 00:08:06,990 --> 00:08:09,250 at 60 ,000 feet. 112 00:08:10,050 --> 00:08:11,150 A prop plane? 113 00:08:11,910 --> 00:08:15,550 That's not possible. That's what we thought. But then the tower received 114 00:08:15,550 --> 00:08:16,550 transmission. 115 00:08:16,750 --> 00:08:18,550 We managed to record it. Would you allow me? 116 00:08:22,690 --> 00:08:24,130 Mayday! Mayday! 117 00:08:24,370 --> 00:08:25,149 What is it? 118 00:08:25,150 --> 00:08:26,750 Help! It's coming closer! 119 00:08:26,970 --> 00:08:28,930 We have lost complete control! 120 00:08:29,210 --> 00:08:30,210 Get the terrace apart! 121 00:08:30,450 --> 00:08:31,209 Pull up! 122 00:08:31,210 --> 00:08:32,650 It's taking off! Pull up! 123 00:08:32,970 --> 00:08:34,169 It's taking off! 124 00:08:39,150 --> 00:08:42,809 So the supposed collision happened here, near King Island, when they were 125 00:08:42,809 --> 00:08:43,809 traveling south. 126 00:08:44,510 --> 00:08:50,670 But... That last media transmission at 60 ,000 feet was here near Port Belmont, 127 00:08:50,830 --> 00:08:51,809 which is north. 128 00:08:51,810 --> 00:08:55,930 And according to the tape, the pilots still had visual contact with the other 129 00:08:55,930 --> 00:08:58,970 craft. Which means if they ditched or managed to land somehow, they'd be 130 00:08:58,970 --> 00:09:00,190 somewhere in here. 131 00:09:00,410 --> 00:09:03,230 A roughly 200 -mile square. 132 00:09:03,570 --> 00:09:06,310 I already scrambled search and rescue to fly a grid, but so far nothing. 133 00:09:07,230 --> 00:09:08,230 Sir, what's here? 134 00:09:08,730 --> 00:09:09,730 That's Hartley Bay. 135 00:09:10,290 --> 00:09:12,430 The only thing up there is a logging outpost. 136 00:09:12,710 --> 00:09:13,710 People? 137 00:09:14,410 --> 00:09:16,650 You seasonal workers, maybe? What are you thinking? 138 00:09:17,250 --> 00:09:18,250 Eyewitnesses on the ground. 139 00:09:19,150 --> 00:09:21,570 Someone up there saw something. Could help narrow our search. 140 00:09:22,050 --> 00:09:24,970 Well, Hartley Bay's not accessible by road. You'd have to take a seaplane up 141 00:09:24,970 --> 00:09:28,050 there. I don't have any available pilots right now. 142 00:09:29,870 --> 00:09:31,230 Sir, as a matter of fact, you do. 143 00:09:36,670 --> 00:09:37,970 Never gets old, Dad. 144 00:09:40,010 --> 00:09:41,010 Great view, huh? 145 00:09:41,570 --> 00:09:42,790 It is quite spectacular. 146 00:09:46,220 --> 00:09:47,220 Think you'll go back to teaching? 147 00:09:48,880 --> 00:09:49,920 I'm not sure yet. 148 00:09:51,500 --> 00:09:54,220 Well, I think the generals will be at a loss if you look for good. 149 00:09:56,540 --> 00:10:00,360 You may have been a pain in their ass, but they're better off grabbing you. 150 00:10:02,380 --> 00:10:03,380 Yeah. 151 00:10:03,720 --> 00:10:05,320 I think we did good, Captain. 152 00:10:06,680 --> 00:10:08,200 We're the 27 Yankees. 153 00:10:08,680 --> 00:10:10,040 We made for a pretty good team. 154 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 Yep. 155 00:10:16,700 --> 00:10:18,480 We'll go back to flying for a while. 156 00:10:19,340 --> 00:10:20,340 We'll pilot again. 157 00:10:21,100 --> 00:10:22,820 I certainly seem to enjoy it. 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,920 Hey, why don't you take the yoke for a bit? See what it feels like. 159 00:10:30,180 --> 00:10:33,820 What? Come on. When are you ever going to get a chance like this again? It's 160 00:10:33,820 --> 00:10:36,640 easy. It's easy? Yeah, come on. Take it. No, no, no. Don't do that. Let go. 161 00:10:38,760 --> 00:10:40,300 This is a bad idea. 162 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 Just keep it steady. 163 00:10:44,300 --> 00:10:45,300 Sit. Relax. 164 00:10:52,079 --> 00:10:53,079 That's it. 165 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Okay. 166 00:10:57,240 --> 00:10:58,280 Look at that. You're flying. 167 00:11:00,360 --> 00:11:01,680 Yes, I am. I'm flying. 168 00:11:04,000 --> 00:11:05,320 Doc, you are flying. 169 00:11:11,180 --> 00:11:12,440 You've got to be shitting me. 170 00:11:12,880 --> 00:11:13,759 All right. 171 00:11:13,760 --> 00:11:14,760 Keep me posted. 172 00:11:15,860 --> 00:11:19,580 I still can't crack her. Jim, they've been interrogating her for three... 173 00:11:20,030 --> 00:11:23,590 days and she'll only say that she was sent to ohio to find out about our ufo 174 00:11:23,590 --> 00:11:27,310 program she's good and i'm starting to believe quinn when he said he didn't 175 00:11:27,310 --> 00:11:30,270 who she was i agree we still had to put him on leave though what else could we 176 00:11:30,270 --> 00:11:36,230 do we didn't have any jim i just got a call from one of our intel groups in the 177 00:11:36,230 --> 00:11:41,410 uk they picked up a radio transmission that the boys in the cia managed to 178 00:11:41,410 --> 00:11:46,890 decode has this been verified 179 00:11:48,010 --> 00:11:49,650 That's what we've just been asked to do. 180 00:11:50,370 --> 00:11:51,750 After we brief the president. 181 00:12:12,450 --> 00:12:14,050 Excuse me, is this Hartley Bay? 182 00:12:14,830 --> 00:12:15,689 I'm Greg. 183 00:12:15,690 --> 00:12:16,690 I run the operation. 184 00:12:17,390 --> 00:12:18,390 You hear about the crash? 185 00:12:18,630 --> 00:12:19,630 Well, you know about the crash? 186 00:12:19,950 --> 00:12:22,310 Yeah. The drones haven't worked since last night. 187 00:12:22,890 --> 00:12:26,810 I sent one of my guys to Key Junction to alert the authorities, but I'd imagine 188 00:12:26,810 --> 00:12:27,810 he's still on the road. 189 00:12:28,570 --> 00:12:31,350 Can you tell us a little more about what happened last night? 190 00:12:31,570 --> 00:12:34,190 About 9 .30, there was an earth -shattering boom. 191 00:12:34,830 --> 00:12:36,730 Knocked the power out, scared me half to death. 192 00:12:37,570 --> 00:12:40,550 Ran outside to see what it was, but it wasn't nothing. 193 00:12:40,770 --> 00:12:42,570 It wasn't until this morning I found out what happened. 194 00:12:42,880 --> 00:12:45,760 Well, we have reason to believe that there may still be survivors. Do you 195 00:12:45,760 --> 00:12:47,140 you could get us to the crash site? 196 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 Survivors? 197 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 You mean aliens. 198 00:12:51,740 --> 00:12:52,980 That's why you're here, isn't it? 199 00:12:53,760 --> 00:12:54,880 Because it was a UFO crash? 200 00:12:55,340 --> 00:12:57,100 Why do you think it was a UFO? 201 00:13:00,660 --> 00:13:01,660 Gene! 202 00:13:03,380 --> 00:13:07,820 Uh, Greg there said you saw a UFO fall out of the sky. 203 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 That's not what I said. 204 00:13:09,800 --> 00:13:11,000 It's not what I said! 205 00:13:14,160 --> 00:13:15,360 So you didn't see a UFO? 206 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 No, I did. 207 00:13:18,020 --> 00:13:21,380 I didn't see a UFO crash. I saw it cause a crash. 208 00:13:23,460 --> 00:13:24,620 Could you be more specific? 209 00:13:26,220 --> 00:13:30,840 Sure. Last night, I was out hunting a wolf that's been prowling around my 210 00:13:31,440 --> 00:13:33,400 I saw fresh tracks. I knew I was close. 211 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 That's when I heard it. 212 00:13:42,250 --> 00:13:44,350 It was moving so fast, I didn't think it was possible. 213 00:13:44,790 --> 00:13:48,130 And that plane looked like it tried real hard to move out the way, but it was 214 00:13:48,130 --> 00:13:49,550 hit by the light. 215 00:13:52,930 --> 00:13:55,610 The plane split in two before it fell behind those trees. 216 00:14:01,090 --> 00:14:05,510 We get jets out here all the time from the base, so I just assumed it belonged 217 00:14:05,510 --> 00:14:06,510 to them. 218 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 I tried to call. 219 00:14:07,850 --> 00:14:08,850 The phone's been down. 220 00:14:09,870 --> 00:14:11,810 And you think you could estimate where this plane went down? 221 00:14:12,150 --> 00:14:13,150 Beyond that ridge. 222 00:14:13,470 --> 00:14:14,610 At least five miles. 223 00:14:14,850 --> 00:14:15,850 That way? 224 00:14:15,910 --> 00:14:16,910 Are you sure? 225 00:14:17,150 --> 00:14:18,150 Positive. 226 00:14:20,370 --> 00:14:21,370 Thanks for your time. 227 00:14:25,550 --> 00:14:28,630 The last radar transmission had it headed the opposite way. 228 00:14:29,110 --> 00:14:33,310 Well, if the lost power stopped transmitting, it could have gone down 229 00:14:33,310 --> 00:14:34,310 direction. 230 00:14:34,670 --> 00:14:36,110 We need to get back in the air. 231 00:14:36,770 --> 00:14:37,770 Call the base. 232 00:14:51,500 --> 00:14:55,640 Tell Air Vice Marshal Thomas to divert the operation east toward Hawkesbury 233 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 Island. 234 00:14:57,160 --> 00:14:58,620 Eyewitness saw what we think was a crash. 235 00:14:58,940 --> 00:15:02,380 If you can stand down, I'll relay, and we should have support under position in 236 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 a few hours. 237 00:15:03,600 --> 00:15:06,360 That's a negative. We don't have time to wait. There could be survivors on 238 00:15:06,360 --> 00:15:07,580 the... What do you see? 239 00:15:09,400 --> 00:15:11,380 Does that look like a... Part of a plane? 240 00:15:11,700 --> 00:15:13,480 Yes, it does. Hold on, Doc. 241 00:15:19,520 --> 00:15:20,540 That's part of a wing. 242 00:15:22,090 --> 00:15:23,090 Where's the rest of the plane? 243 00:15:23,970 --> 00:15:27,610 He said it broke in half in the sky. It could be scattered all over this area. 244 00:15:29,410 --> 00:15:30,550 What about survivors? 245 00:15:32,450 --> 00:15:34,130 This is not a good sign, Doc. 246 00:15:36,530 --> 00:15:37,530 Look! 247 00:15:40,050 --> 00:15:41,050 Anybody out there? 248 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 Anybody here? 249 00:15:51,180 --> 00:15:54,300 Whoever it was that got themselves down can't be far. 250 00:15:54,720 --> 00:15:55,720 Hello? 251 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Anyone out here? 252 00:15:58,580 --> 00:15:59,580 Anybody here? 253 00:16:25,230 --> 00:16:26,230 The plane. 254 00:16:27,010 --> 00:16:28,010 Where's my plane? 255 00:16:28,770 --> 00:16:29,770 I need to know. 256 00:16:30,130 --> 00:16:31,290 I need to know now! 257 00:16:36,910 --> 00:16:38,650 All right, easy. 258 00:16:38,850 --> 00:16:40,350 We just want to make sure you're okay first. 259 00:16:42,430 --> 00:16:43,269 Who are you? 260 00:16:43,270 --> 00:16:46,210 I'm Captain Michael Quinn, U .S. Air Force. This is Dr. Alan Hynek. 261 00:16:47,550 --> 00:16:48,550 U .S. Air Force. 262 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 American? 263 00:16:51,050 --> 00:16:52,050 Right. 264 00:16:53,770 --> 00:16:54,850 I thought it was in Canada. 265 00:16:55,390 --> 00:16:58,810 We're with Project Blue Book. We were asked to help investigate the plane's 266 00:16:58,810 --> 00:16:59,810 disappearance. 267 00:17:00,350 --> 00:17:04,089 Now, according to radar, there was another object in your flight path. The 268 00:17:04,089 --> 00:17:05,089 plane's nearby. 269 00:17:06,329 --> 00:17:09,470 We'll radio in, get search and rescue to divert to our new location. 270 00:17:09,829 --> 00:17:10,829 We don't have time for that. 271 00:17:11,190 --> 00:17:14,270 My co -pilot's still out there. We have to find him and the plane. 272 00:17:15,270 --> 00:17:16,270 Now. 273 00:17:31,340 --> 00:17:32,440 Air Vice Marshal Tarman. 274 00:17:33,300 --> 00:17:35,580 Journals Harding and Valentine, United States Air Force. 275 00:17:35,960 --> 00:17:36,960 I'm right back. 276 00:17:37,580 --> 00:17:40,420 Sorry, I didn't know you were coming. We're in the middle of a search and 277 00:17:40,420 --> 00:17:41,420 rescue. We know. 278 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 Did you find it yet? 279 00:17:43,380 --> 00:17:44,380 The aircraft? 280 00:17:44,860 --> 00:17:45,900 How do you know about that? 281 00:17:46,660 --> 00:17:47,660 What's going on? 282 00:17:47,820 --> 00:17:49,420 We should speak in a secure room. 283 00:17:50,880 --> 00:17:51,880 This way. 284 00:17:53,380 --> 00:17:55,460 So where were you guys coming from before you had a ditch? 285 00:17:56,200 --> 00:17:59,580 I only asked because your plane was in communication with RCAF ground control, 286 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 but you never identified yourself. 287 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 Didn't I? 288 00:18:02,340 --> 00:18:03,340 You don't remember that? 289 00:18:04,080 --> 00:18:07,500 Alex! Can you tell me where you're headed, at least? Might help us locate 290 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 aircraft. 291 00:18:09,720 --> 00:18:12,280 I had cargo headed to Alaska coming over from Greenland. 292 00:18:12,760 --> 00:18:13,880 Everything after that's a blur. 293 00:18:14,240 --> 00:18:15,320 Oh, yeah? What kind of cargo? 294 00:18:15,580 --> 00:18:18,020 Alex! I thought you guys wanted to help. 295 00:18:18,780 --> 00:18:20,580 Just trying to make sense of what happened, that's all. 296 00:18:21,860 --> 00:18:22,679 Something's off. 297 00:18:22,680 --> 00:18:24,160 No, no, he's still in shock. 298 00:18:24,420 --> 00:18:26,720 What, he can't tell us anything that's going to help us? Well, it could be 299 00:18:26,720 --> 00:18:27,720 another explanation. 300 00:18:28,330 --> 00:18:31,790 The UFO abductees often report a period of missing time following an encounter, 301 00:18:31,870 --> 00:18:35,250 hours, sometimes days. This guy wasn't abducted. And we've disappeared for an 302 00:18:35,250 --> 00:18:36,069 hour on radar. 303 00:18:36,070 --> 00:18:37,450 We don't know what happened during that time. 304 00:18:37,830 --> 00:18:38,830 Over here. 305 00:18:39,670 --> 00:18:40,670 Look at this. 306 00:18:43,490 --> 00:18:44,490 Burn marks. 307 00:18:44,550 --> 00:18:46,090 Those trees were ripped apart from above. 308 00:18:46,430 --> 00:18:47,530 Yeah, we must be close. 309 00:18:51,030 --> 00:18:52,030 He's that way? Yeah. 310 00:19:11,470 --> 00:19:12,790 No way that's part of a cargo aircraft. 311 00:19:13,150 --> 00:19:14,150 Then what is it? 312 00:19:14,610 --> 00:19:15,770 And where's the rest of it? 313 00:19:31,090 --> 00:19:32,450 Is he in there? 314 00:19:34,770 --> 00:19:37,670 I got you. 315 00:19:39,990 --> 00:19:40,990 Stay there. 316 00:19:41,380 --> 00:19:42,380 Take him out. 317 00:19:42,420 --> 00:19:43,420 He's still breathing. 318 00:19:43,820 --> 00:19:44,819 Oh, my gosh. 319 00:19:44,820 --> 00:19:47,540 Easy. I don't know what kind of injuries he could have. It's okay. He needs some 320 00:19:47,540 --> 00:19:48,700 air. Get him over to that tree, please. 321 00:19:49,060 --> 00:19:50,060 Come on. 322 00:19:57,120 --> 00:19:58,120 Steady. 323 00:20:15,580 --> 00:20:16,760 Alex. Look at me. 324 00:20:17,760 --> 00:20:18,760 Look at me, buddy. 325 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 The plane. 326 00:20:22,020 --> 00:20:23,020 Where's the plane? 327 00:20:23,780 --> 00:20:24,780 What happened? 328 00:20:25,860 --> 00:20:26,860 Where's the rest of the plane? 329 00:20:27,060 --> 00:20:28,060 Where's what? 330 00:20:30,800 --> 00:20:31,820 The plane, Alex. 331 00:20:33,680 --> 00:20:34,840 What happened to the plane? 332 00:20:36,100 --> 00:20:37,100 What happened? 333 00:20:38,780 --> 00:20:40,280 You guys got a medical kit on board? 334 00:20:41,140 --> 00:20:42,140 I'm gonna go check. 335 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 No, no, no, no. 336 00:20:43,830 --> 00:20:44,830 Wait! 337 00:20:47,570 --> 00:20:53,170 You've got to be 338 00:20:53,170 --> 00:20:56,510 fucking kidding me. 339 00:20:57,810 --> 00:21:00,330 Alex, I am Dr. Hynek. 340 00:21:01,050 --> 00:21:02,850 Can you remember at all how you got here? 341 00:21:03,190 --> 00:21:04,190 The U .S. Air Force. 342 00:21:05,350 --> 00:21:06,350 Where in America? 343 00:21:06,950 --> 00:21:10,330 Something caused you to fly off course and crash. Do you recall what that was? 344 00:21:10,750 --> 00:21:12,190 I can't remember anything. 345 00:21:12,880 --> 00:21:13,880 Hey, Doug. 346 00:21:18,500 --> 00:21:19,680 Excuse me a second. 347 00:21:33,020 --> 00:21:37,720 What is it? 348 00:21:38,780 --> 00:21:40,120 Look at this instrument panel. 349 00:21:47,440 --> 00:21:48,820 That's Russian. This is a bomber. 350 00:21:49,340 --> 00:21:51,620 Which means that those two are Russian military. 351 00:21:52,160 --> 00:21:53,160 Are you sure? 352 00:21:58,060 --> 00:21:59,060 He is now. 353 00:22:08,340 --> 00:22:10,860 Lieutenant Colonel Yuri Oblansky. 354 00:22:11,720 --> 00:22:12,720 Yuri. 355 00:22:13,020 --> 00:22:15,060 That's pretty good American accent you got there. 356 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 Спасибо. 357 00:22:17,020 --> 00:22:20,020 You realize half the Royal Canadian Air Force is out here looking for you right 358 00:22:20,020 --> 00:22:21,020 now? 359 00:22:22,180 --> 00:22:23,180 Not at this location. 360 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 Isn't that what you said earlier? 361 00:22:26,120 --> 00:22:30,020 I'm not sure what you're planning on doing right now, but with no plane, no 362 00:22:30,020 --> 00:22:33,100 out, hurting us won't help you in the least. 363 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 I'm not going to hurt you. 364 00:22:39,100 --> 00:22:40,880 I need your help to find the rest of the plane. 365 00:22:43,480 --> 00:22:44,480 Move. 366 00:22:49,070 --> 00:22:51,650 This thing's got to be scattered into a million pieces out here. 367 00:22:52,070 --> 00:22:54,970 What the hell do you need our help for? I need what is on that plane. 368 00:22:56,070 --> 00:22:57,450 So I'm pretty sure it's intact. 369 00:22:57,790 --> 00:23:01,950 Because if it wasn't, everything within five miles of here would be destroyed by 370 00:23:01,950 --> 00:23:03,170 now. Five miles? 371 00:23:04,370 --> 00:23:09,250 That's roughly the blast radius of a nuclear bomb. 372 00:23:12,850 --> 00:23:16,230 Not including radioactive fallout. 373 00:23:17,030 --> 00:23:18,030 Yes, you are correct. 374 00:23:21,390 --> 00:23:24,330 Are you telling me you had a nuclear bomb on your plane? That is what I'm 375 00:23:24,330 --> 00:23:25,269 saying. 376 00:23:25,270 --> 00:23:26,950 Yes, and it's still out there. 377 00:23:27,570 --> 00:23:31,010 And if it goes off, it will start World War III. 378 00:23:34,590 --> 00:23:36,570 Where the hell were you going before you crashed? 379 00:23:37,710 --> 00:23:40,290 Testing North American airspace. 380 00:23:40,610 --> 00:23:43,230 There's nothing Americans don't do. Get out of the live nuke! 381 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 Are you insane? 382 00:23:46,750 --> 00:23:48,690 You Russians, man! Captain! 383 00:23:49,560 --> 00:23:52,680 So you just wanted to get picked up on radar then turned back. Is that it? 384 00:23:53,340 --> 00:23:56,300 Yes. But you encountered another craft. 385 00:23:56,620 --> 00:23:57,760 We don't know what it was. 386 00:23:59,600 --> 00:24:03,020 All I know is that it separated us from the fuselage. 387 00:24:03,380 --> 00:24:06,020 Almost purposely. 388 00:24:06,800 --> 00:24:09,940 Then dropped us like toys. I don't remember much else, do you? 389 00:24:10,420 --> 00:24:12,000 Why do you say purposely? 390 00:24:13,000 --> 00:24:18,460 I remember thinking that whatever that was, it was trying to take the bomb from 391 00:24:18,460 --> 00:24:19,460 us. 392 00:24:27,500 --> 00:24:29,840 Now, here's what I think. I think you're a couple of ship pilots. 393 00:24:30,080 --> 00:24:33,500 You got picked up on radar, took too many Gs heading back, and your plane 394 00:24:33,500 --> 00:24:39,120 apart. Now you want us to believe this horse shit. No, I think... I think the 395 00:24:39,120 --> 00:24:40,820 bomb was still on the plane when it went down. 396 00:24:41,180 --> 00:24:44,160 If it hasn't gone off, that means it's somewhere nearby. 397 00:24:44,380 --> 00:24:46,540 So I have to make sure that it's safe, okay? 398 00:24:46,740 --> 00:24:47,740 Do you both understand? 399 00:24:47,980 --> 00:24:49,840 Could the force of the impact have armed it? 400 00:24:55,600 --> 00:24:56,559 Metametric and... 401 00:24:56,560 --> 00:24:59,440 Radar triggers are designed to go off beneath 1 ,000 feet. 402 00:25:00,480 --> 00:25:02,220 But there is an internal safety switch. 403 00:25:04,120 --> 00:25:06,080 What about a clock trigger? 404 00:25:06,300 --> 00:25:07,300 It's possible. 405 00:25:07,680 --> 00:25:09,560 But I'm sure it was damaged upon impact. 406 00:25:09,940 --> 00:25:11,460 Right, meaning it could still harm. 407 00:25:13,800 --> 00:25:18,900 Yes. So we have no idea how long it could be before this thing detonates. 408 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 We call it a broken arrow. 409 00:25:28,860 --> 00:25:32,580 It's a U .S. military term for missing nuclear asset lost in transit. 410 00:25:33,080 --> 00:25:38,220 We have solid intel that points to the unidentified aircraft that went down as 411 00:25:38,220 --> 00:25:39,220 Russian bomber. 412 00:25:42,340 --> 00:25:43,760 What's been the Soviet response? 413 00:25:44,120 --> 00:25:45,200 They've denied any knowledge. 414 00:25:45,460 --> 00:25:49,220 They're stalling. If that aircraft managed to make it back across the 415 00:25:49,220 --> 00:25:51,940 Circle without going down, they could avoid the consequences. 416 00:25:52,460 --> 00:25:53,460 Like a counter -strike? 417 00:25:54,060 --> 00:25:55,440 It's our last resort. 418 00:25:55,960 --> 00:25:57,660 But it's definitely on the table. 419 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 We've been flying a grid north of here since yesterday. 420 00:26:03,080 --> 00:26:04,080 So far, nothing. 421 00:26:04,240 --> 00:26:05,520 Your men might have found something, though. 422 00:26:05,940 --> 00:26:06,940 Our men? 423 00:26:07,620 --> 00:26:08,620 Project Blue Book. 424 00:26:08,820 --> 00:26:12,600 They came up to help investigate the possibility of a UFO encounter with the 425 00:26:12,600 --> 00:26:13,920 aircraft. Blue Book is here? 426 00:26:14,640 --> 00:26:15,760 They're out in the bush right now. 427 00:26:29,960 --> 00:26:32,620 Partner, I called you captain. Are you a pilot? 428 00:26:33,540 --> 00:26:34,540 Yeah. 429 00:26:35,320 --> 00:26:36,440 I flew in the war. 430 00:26:36,720 --> 00:26:38,500 I was decorated five times. You? 431 00:26:38,860 --> 00:26:39,860 Six. 432 00:26:40,560 --> 00:26:41,560 Six times? 433 00:26:41,900 --> 00:26:42,900 That's impressive. 434 00:26:44,140 --> 00:26:45,460 So why are you doing this now? 435 00:26:45,860 --> 00:26:48,440 It's a blue book, studying UFOs. 436 00:26:48,840 --> 00:26:53,060 Why? I wanted to defend my country from people like you. 437 00:26:54,300 --> 00:26:55,360 I'm not a UFO. 438 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 Yeah, well, you're Russian. 439 00:26:57,210 --> 00:27:00,270 You send spies to infiltrate our programs and exploit our fears of the 440 00:27:00,270 --> 00:27:01,270 unexplained. You're worse. 441 00:27:03,430 --> 00:27:04,630 So do you believe in aliens? 442 00:27:05,090 --> 00:27:06,090 They're real? 443 00:27:07,550 --> 00:27:08,550 I do. 444 00:27:09,550 --> 00:27:16,370 After last night, 100%. We have heard that this blue book in Russia is first 445 00:27:16,370 --> 00:27:17,249 its kind, yes? 446 00:27:17,250 --> 00:27:18,570 Yeah, you have a similar program. 447 00:27:19,630 --> 00:27:23,790 Not that I know of, no. Because Russia does have its own history of UFOs. 448 00:27:24,630 --> 00:27:25,790 What do you know of our history? 449 00:27:26,950 --> 00:27:32,330 Ah, Tungustia in 1908, a meteor falls from the sky 2 ,000 miles apart or 450 00:27:32,330 --> 00:27:37,210 decimated. They kept the witnesses there claiming it wasn't a meteor at all, but 451 00:27:37,210 --> 00:27:39,950 a craft of some kind. We also know of this. 452 00:27:41,510 --> 00:27:45,670 Well, after the war began, did you notice an increase in sightings at all? 453 00:27:47,350 --> 00:27:49,070 The frequency increased for us, yes. 454 00:27:49,330 --> 00:27:53,690 Yeah, well, we had a spike too, particularly around military 455 00:27:53,890 --> 00:27:55,790 nuclear test sites. 456 00:27:56,420 --> 00:27:57,420 Hey, Doc. 457 00:28:03,280 --> 00:28:04,600 You're crossing a line here. 458 00:28:04,960 --> 00:28:06,620 We don't tell the Russians anything, you understand? 459 00:28:06,920 --> 00:28:10,000 I'm trying to gain trust, Captain. And if there are UFOs over Russian nuclear 460 00:28:10,000 --> 00:28:12,020 sites, well, that lines up with the theory that I have. 461 00:28:12,460 --> 00:28:16,200 The UFOs are protecting us from ourselves and the weapons we created. 462 00:28:16,400 --> 00:28:19,220 I don't give a damn about your theories right now. You keep quiet about 463 00:28:19,220 --> 00:28:20,220 America's nuclear program. 464 00:28:26,860 --> 00:28:29,740 The captain radioed in earlier said they were following a lead on the crash, but 465 00:28:29,740 --> 00:28:32,660 it was almost the opposite direction of where we had the plane on radar before 466 00:28:32,660 --> 00:28:33,559 it went down. 467 00:28:33,560 --> 00:28:37,520 If Heineken Quinn are following a lead, it's probably a good one. Have they 468 00:28:37,520 --> 00:28:38,520 checked in since? 469 00:28:38,760 --> 00:28:41,400 Their only radio is on the plane. If they're on foot in the backcountry, 470 00:28:41,400 --> 00:28:42,820 have to circle back to let us know. 471 00:28:43,040 --> 00:28:45,760 No, but if they found something... Which means they'd be needing our help right 472 00:28:45,760 --> 00:28:47,800 now. Show us exactly where they were last reported. 473 00:29:28,720 --> 00:29:29,780 How do we know if it's armed? 474 00:29:30,080 --> 00:29:32,680 We have to open it up to look inside. 475 00:29:33,420 --> 00:29:34,680 What do you know how to do that? 476 00:29:36,100 --> 00:29:40,840 I've been trained, but to handle anything of that requires a very steady 477 00:29:41,740 --> 00:29:45,640 This thing falls out of the sky, creates this big hole, but if your hand's not 478 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 steady, it blows up. 479 00:29:47,600 --> 00:29:48,600 Makes perfect sense. 480 00:29:51,000 --> 00:29:54,260 So, one of us just has to get inside and you will... 481 00:29:54,620 --> 00:29:55,820 Talk us through the rest, yes? 482 00:29:56,060 --> 00:29:58,840 All right, I'll do it. I will do it. You're not going anywhere near that 483 00:29:59,160 --> 00:30:00,160 Why should you? 484 00:30:00,500 --> 00:30:01,800 I'm not the one who flew it over here. 485 00:30:04,700 --> 00:30:06,120 So you think I'm going to blow it up now? 486 00:30:06,320 --> 00:30:07,340 Yeah, in a heartbeat. 487 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 Stupid Americans. 488 00:30:09,440 --> 00:30:11,980 You think that Russians are the ones eager to start the war? 489 00:30:12,320 --> 00:30:15,760 Trust me, we are at war right now. Maybe I'll kill you myself. Go ahead. 490 00:30:15,960 --> 00:30:19,340 Stop it, both of you. We don't have time for this. Put that down. Put it down. 491 00:30:24,140 --> 00:30:26,080 I am the only non -military person here. 492 00:30:26,760 --> 00:30:31,520 I also have a lot of experience dealing with small tools in delicate spaces, 493 00:30:31,800 --> 00:30:34,120 transistors, telescopes. 494 00:30:35,700 --> 00:30:38,880 I should be the one to attempt this, but we have to work together. 495 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Okay? 496 00:30:42,940 --> 00:30:43,940 Agreed? 497 00:30:45,140 --> 00:30:46,920 I will show you the steps. 498 00:30:47,840 --> 00:30:51,320 First, you need to open the panel. Just give us some room. 499 00:30:51,520 --> 00:30:52,700 In case it goes off? 500 00:30:53,280 --> 00:30:54,540 Just stand, what, five feet back? 501 00:30:56,320 --> 00:30:58,660 Fine, right next to my partner. Thank you very much. 502 00:31:03,440 --> 00:31:05,580 Doc. One last case, eh? 503 00:31:06,480 --> 00:31:08,240 Right off into the sunset. 504 00:31:13,120 --> 00:31:14,120 Gentle, Doctor. 505 00:31:17,840 --> 00:31:19,160 It'll be the one in the middle. 506 00:31:31,240 --> 00:31:33,820 This doesn't go well. We don't make it out of here. I just want to tell you. 507 00:31:35,200 --> 00:31:36,300 That doesn't help. 508 00:31:37,180 --> 00:31:38,180 Yeah. 509 00:31:38,920 --> 00:31:39,920 Roger that. 510 00:31:42,820 --> 00:31:44,920 Okay. I need to take the door off. 511 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Easy. 512 00:31:48,840 --> 00:31:50,500 Doctor, please be careful. 513 00:31:52,940 --> 00:31:53,940 Go, let's go! 514 00:31:53,960 --> 00:31:56,620 A couple of our men found the seaplane about ten miles east along with some 515 00:31:56,620 --> 00:31:58,080 other wreckage. What about our guys? 516 00:31:58,650 --> 00:32:01,730 Said they had it off on foot, deeper into the forest. Well, let's get the 517 00:32:01,730 --> 00:32:02,730 out there, then. 518 00:32:05,710 --> 00:32:07,490 You should be able to see the safety switch. 519 00:32:08,150 --> 00:32:10,310 It'll be about a foot tall with a red and green dial. 520 00:32:13,710 --> 00:32:14,710 Do you see it? 521 00:32:17,670 --> 00:32:18,670 Yes. 522 00:32:18,870 --> 00:32:19,890 What does the dial show? 523 00:32:20,270 --> 00:32:24,750 Well, uh, I can't read Russian, but it's stuck halfway between red and green. 524 00:32:43,340 --> 00:32:44,400 That's the arming switch. 525 00:32:46,200 --> 00:32:48,420 If it's stuck in the middle, it means the bomb could be armed. 526 00:32:48,920 --> 00:32:51,400 Can't we just push the dial back, just so we know? 527 00:32:51,880 --> 00:32:54,980 That would risk arming it. Or maybe it saves us. And who would like to take 528 00:32:54,980 --> 00:32:55,980 chance? 529 00:32:59,360 --> 00:33:00,640 There is one other way. 530 00:33:01,200 --> 00:33:02,220 It's much riskier. 531 00:33:02,520 --> 00:33:03,520 What's that? 532 00:33:05,380 --> 00:33:06,380 Disconnecting the fire set. 533 00:33:07,340 --> 00:33:10,760 They have a bank of capacitors that store the electricity from the 534 00:33:11,489 --> 00:33:15,050 They carry a charge that triggers an explosive in the core. 535 00:33:15,290 --> 00:33:18,470 Right, so if we disable those... Then we should be good. But you have to be 536 00:33:18,470 --> 00:33:19,409 extra careful. 537 00:33:19,410 --> 00:33:22,610 The charge in those capacitors could kill you. 538 00:33:26,290 --> 00:33:27,510 What other choice do we have? 539 00:34:03,290 --> 00:34:04,290 Over here. 540 00:34:05,830 --> 00:34:09,630 It is the Russian plane, sirs. 541 00:34:12,469 --> 00:34:13,770 Where's the rest of the plane? 542 00:34:14,010 --> 00:34:15,290 It's got to be close, right? 543 00:34:16,610 --> 00:34:18,690 If our guys were here, they can't be far. 544 00:34:19,330 --> 00:34:20,449 Yeah, but are they alone? 545 00:34:22,350 --> 00:34:23,650 All right, men, fan out. 546 00:34:23,969 --> 00:34:24,969 And stay alert. 547 00:34:26,070 --> 00:34:30,310 Remember, doctor, don't touch the inner housing or any of the conduit on the 548 00:34:30,310 --> 00:34:32,520 floor. The charge could kill you. 549 00:34:45,880 --> 00:34:47,139 Everything alright in there, Doc? 550 00:34:47,340 --> 00:34:48,500 Yeah, I'm fine. 551 00:35:19,950 --> 00:35:20,950 I think I did it. 552 00:35:22,370 --> 00:35:23,189 It's 32. 553 00:35:23,190 --> 00:35:24,190 You sure you have them all? 554 00:35:24,690 --> 00:35:25,930 32 wires, yes. 555 00:35:26,130 --> 00:35:27,550 I'm just counting again to be sure. 556 00:35:29,130 --> 00:35:32,350 Hi, Nick. All good. I just need to check one or two more things. 557 00:35:37,130 --> 00:35:38,210 It should be good. 558 00:35:38,710 --> 00:35:39,710 Thank God. 559 00:35:44,370 --> 00:35:45,370 Well done, Doc. 560 00:35:47,670 --> 00:35:49,110 At least you won't die in vain. 561 00:35:52,490 --> 00:35:53,490 What are you doing? 562 00:35:53,950 --> 00:35:55,170 That's like your partner said. 563 00:35:55,810 --> 00:35:56,810 We're at war. 564 00:35:58,110 --> 00:36:01,690 So, Dr. Hynek, thank you for your work. 565 00:36:03,610 --> 00:36:06,010 But we no longer have use for either one of you. 566 00:36:16,310 --> 00:36:17,610 You don't want to do this? 567 00:36:18,010 --> 00:36:19,110 I have no choice. 568 00:36:19,730 --> 00:36:20,730 I'm sorry. 569 00:36:21,000 --> 00:36:24,540 If Alexei and I make it back to your plane, maybe we'll get home. 570 00:36:25,420 --> 00:36:26,640 You're never gonna make it. 571 00:36:29,420 --> 00:36:30,420 Well, you're still alive. 572 00:36:32,140 --> 00:36:33,140 No. 573 00:36:34,440 --> 00:36:35,440 Shoot now. 574 00:36:35,820 --> 00:36:37,200 You risk setting this off. 575 00:36:38,920 --> 00:36:41,140 Is that... The core. 576 00:36:41,560 --> 00:36:43,080 Yes, I believe it is. What do you think? 577 00:36:43,660 --> 00:36:44,660 Don't shoot. 578 00:36:45,120 --> 00:36:46,580 Doc, what are you doing with that? 579 00:36:46,780 --> 00:36:48,220 I don't know. Do you want it? 580 00:36:48,480 --> 00:36:50,160 No, no, no. Doctor, doctor. 581 00:36:50,600 --> 00:36:53,500 You'll be careful. Oh, well, maybe you want it. No, don't do anything crazy. Do 582 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 you want it? No, no, no. 583 00:36:54,520 --> 00:36:55,520 Here! 584 00:36:55,820 --> 00:36:59,240 Are you insane? 585 00:37:01,240 --> 00:37:04,580 If there were plutonium inside there, I would say yes. 586 00:37:05,500 --> 00:37:06,540 Which there isn't. 587 00:37:06,940 --> 00:37:09,300 Should weigh about five times heavier than that, yes? 588 00:37:09,820 --> 00:37:11,560 That's because it's just the empty casing. 589 00:37:12,260 --> 00:37:13,260 There's nothing inside. 590 00:37:14,460 --> 00:37:15,880 He's right. There's nothing in here. 591 00:37:17,960 --> 00:37:18,960 How did you know? 592 00:37:19,470 --> 00:37:22,310 You told me those capacitors had enough charge in them to kill a man. 593 00:37:23,310 --> 00:37:27,630 Yet when I slipped up a couple of times, I didn't get so much as a static shock. 594 00:37:28,930 --> 00:37:32,470 Then when I was finished, I saw the cap that conceals the core, and I looked 595 00:37:32,470 --> 00:37:35,590 inside. I see you just reached in and grabbed it. Well, there was no way they 596 00:37:35,590 --> 00:37:36,730 was going to leave that with us here. 597 00:37:37,290 --> 00:37:40,470 And they don't need us anymore, so yes, I did. 598 00:37:40,970 --> 00:37:42,810 And when I picked it up, I knew. 599 00:37:47,790 --> 00:37:51,270 Why did our government... They had us believe that... The Kremlin wasn't 600 00:37:51,270 --> 00:37:52,270 our air defense. 601 00:37:52,490 --> 00:37:53,550 They were testing you. 602 00:37:53,890 --> 00:37:56,790 They wanted to see how well you'd fare when you thought you had a live nuclear 603 00:37:56,790 --> 00:37:57,790 weapon on board. 604 00:37:58,550 --> 00:37:59,650 The human element. 605 00:38:00,370 --> 00:38:04,190 It's always the one variable you can't control. That makes so much sense. 606 00:38:04,650 --> 00:38:06,790 They're not going to be flying a live nuke over here. 607 00:38:09,930 --> 00:38:12,150 I guess no one wants World War III, huh? 608 00:38:16,330 --> 00:38:17,870 I thought you were going to kill us back there. 609 00:38:18,150 --> 00:38:19,290 I thought so, too. 610 00:38:20,210 --> 00:38:24,110 When I saw this thing flying through the air, I thought, what is this cocky 611 00:38:24,110 --> 00:38:25,110 American trying to do? 612 00:38:26,030 --> 00:38:27,030 It's nice catching. 613 00:38:32,010 --> 00:38:34,310 Doctor, thank you. 614 00:38:34,870 --> 00:38:35,870 You're welcome. 615 00:38:36,590 --> 00:38:39,070 Captain, you showed incredible bravery. 616 00:38:44,310 --> 00:38:45,310 Thank you. 617 00:38:52,520 --> 00:38:54,500 You were just about to kill us. Let's not forget that. 618 00:39:09,100 --> 00:39:10,100 Okay. 619 00:39:10,400 --> 00:39:11,400 Okay. 620 00:39:13,640 --> 00:39:15,800 What will you do with us? Not up to us now. 621 00:39:16,560 --> 00:39:21,760 See planes about a five -mile hike from here, head back, radio in. 622 00:39:24,230 --> 00:39:28,850 You know, Captain, if the four of us can work together, surely we can persuade 623 00:39:28,850 --> 00:39:29,870 our government to... Hands up! 624 00:39:39,490 --> 00:39:46,450 When we get back, we're going to need a full debrief from both 625 00:39:46,450 --> 00:39:47,209 of you. 626 00:39:47,210 --> 00:39:49,010 The scrub that's clean is going to take a lot of work. 627 00:39:49,390 --> 00:39:50,970 What is going to happen to the pilots? 628 00:39:52,140 --> 00:39:53,780 I can imagine a few scenarios. 629 00:39:55,020 --> 00:39:58,420 But honestly, we've never had to deal with a situation this sensitive. 630 00:39:59,160 --> 00:40:01,540 You know, I've got to commend you both. 631 00:40:02,300 --> 00:40:04,920 What you did here was heroic. 632 00:40:05,620 --> 00:40:08,820 We just came up here to do our jobs, sir. Which makes the work you do more 633 00:40:08,820 --> 00:40:09,820 important than ever. 634 00:40:11,020 --> 00:40:12,100 We need you on the field. 635 00:40:13,380 --> 00:40:14,380 Both of you. 636 00:40:16,060 --> 00:40:17,060 Yes, sir. 637 00:40:17,440 --> 00:40:19,120 Generals, can you give for a moment? 638 00:40:20,710 --> 00:40:21,950 We'll see you back at the base. 639 00:40:26,130 --> 00:40:29,730 So they never found the rest of the plane. 640 00:40:30,810 --> 00:40:31,810 I'm sure they will. 641 00:40:32,410 --> 00:40:34,430 I doubt they'll let us take a look at it, though. 642 00:40:37,330 --> 00:40:40,310 You still think that unidentified craft had something to do with what happened 643 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 here? 644 00:40:41,330 --> 00:40:42,330 Maybe. 645 00:40:44,670 --> 00:40:47,970 Maybe it wasn't the Russians that removed the plutonium. 646 00:40:49,130 --> 00:40:51,210 Certainly poses some interesting questions. 647 00:40:51,670 --> 00:40:52,950 Demands further investigation. 648 00:40:53,510 --> 00:40:55,850 Well, I guess that means we're back in business. 649 00:40:56,210 --> 00:40:57,710 I guess we are, Professor. 650 00:41:22,090 --> 00:41:23,330 Some things never change. 651 00:41:24,030 --> 00:41:25,030 What's that? 652 00:41:25,430 --> 00:41:29,290 I decided to get in early. You still find a way to beat me in. Well, I heard 653 00:41:29,290 --> 00:41:31,230 got a few calls while we were gone. 654 00:41:31,490 --> 00:41:35,330 Priest in Akron saw an object hovering above his church after mass. 655 00:41:36,290 --> 00:41:37,870 Wanted to pre -interview him on the phone. 656 00:41:38,350 --> 00:41:40,790 Yeah, look at this. Missouri, Texas, Maryland. 657 00:41:41,470 --> 00:41:42,650 Never a dull day, huh? 658 00:41:43,590 --> 00:41:44,590 Need anything? 659 00:41:45,090 --> 00:41:47,250 Just some coffee. That'd be great. Thanks, babe. 660 00:41:54,800 --> 00:41:56,040 Excuse me, can I help you? 661 00:41:56,340 --> 00:41:59,300 Uh, yes. The senator's here from Project Blue Book. Are they in? 662 00:41:59,560 --> 00:42:00,560 Senator? 663 00:42:02,180 --> 00:42:03,180 Oh, yes. 664 00:42:03,780 --> 00:42:04,779 Senator Kennedy. 665 00:42:04,780 --> 00:42:05,780 Morning, miss. 666 00:42:06,320 --> 00:42:07,960 Are they, uh, in there? Inside. 667 00:42:08,660 --> 00:42:11,240 Yes. Um, just... Hey. 668 00:42:13,440 --> 00:42:16,940 Meet somebody who's been... Gentlemen, Senator Kennedy is here to see you. 669 00:42:18,920 --> 00:42:21,560 I'll be calling you right back. He'll be calling you back in ten minutes. 670 00:42:22,030 --> 00:42:25,010 Project Blue Book. Sorry for the unexpected visit. It's urgent. 671 00:42:25,410 --> 00:42:26,410 Senator. Senator. 672 00:42:26,890 --> 00:42:27,930 What can we do for you? 673 00:42:28,750 --> 00:42:31,390 Could you give us some privacy, please? 674 00:42:34,850 --> 00:42:37,790 Whatever you're working on, I need you to put it down. We have a situation 675 00:42:37,790 --> 00:42:40,010 developing in the North Atlantic. What kind of situation? 676 00:42:41,410 --> 00:42:45,430 The crew on a Navy destroyer spotted a triangle -shaped craft trailing their 677 00:42:45,430 --> 00:42:46,430 fleet. 678 00:42:47,390 --> 00:42:49,070 And you'd like for us to investigate, sir? 679 00:42:49,550 --> 00:42:50,550 I didn't finish. 680 00:42:50,760 --> 00:42:52,840 The craft they saw didn't come from the sky. 681 00:42:54,120 --> 00:42:55,500 It came out of the water. 48890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.